На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PHILIPS SB5200K/10. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Always there to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome SB5200 PT Atraves do Bluetooth, ligue o altifalante SB5200 ao seu dispositivo Question? Question? Bluetooth, por ex., um iPad, iPhone, telefone Android ou computador Contact portatil. Contact Philips Philips Para obter um som mais poderoso, utilize o cabo audio para ligar dois, tres ou mais altifalantes SB5200 entre si. RU Установите подключение Bluetooth между АС SB5200 и устройством с поддержкой Bluetooth, например iPad, iPhone, телефоном Android или ноутбуком. Для более мощного звучания соедините две, три или более АС SB5200 при помощи аудиокабелей. SK Prostrednictvom rozhrania Bluetooth pripojte reproduktor SB5200 k zariadeniu Bluetooth, ako napr. iPad, iPhone, telefon so systemom Android alebo prenosny pocitac. PT Atraves de um cabo MP3 Link, tambem pode ligar o Ak chcete dosiahnut este vykonnejsi zvuk, prepojte pomocou zvukoveho altifalante a um dispositivo audio, como um leitor MP3. kabla dva, tri alebo viac reproduktorov SB5200. RU При помощи кабеля MP3 Link АС также можно SV Anslut SB5200-hogtalaren till din Bluetooth-enhet som en iPad, iPhone, подключить к аудиоустройству, например MP3- Android-telefon eller en barbar dator via Bluetooth. плееру. For att fa ett kraftfullare ljud, anvand ljudkabeln for att satta ihop tva, tre (vendido em separado) eller fler SB5200-hogtalare. SK Pomocou prepajacieho kabla MP3 Link mozete (не входят в комплект) reproduktor taktiez pripojit k zvukovemu zariadeniu, (predava sa samostatne) ako je napr. prehravac MP3. Manual do utilizador Prirucka uzivatela (Saljs separat) SV Med hjalp av en MP3 Link-kabel, kan du ocksa koppla Руководство пользователя Anvandarhandbok hogtalaren till en ljudenhet, som till exempel en MP3- spelare. Ligar e conectar Включение и подключение Sla pa & ansluta Zapnutie a pripojenie LED PT Prima para ligar. Pronto para No seu dispositivo Bluetooth, Ligado: luz azul mantem-se Para ligar o SB5200 a outro dispositivo Bluetooth, desligue a emparelhamento: luz azul intermitente. active o Bluetooth e procure continuamente acesa. funcao Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual. Se nao for executada nenhuma accao no Philips SB5200. Da proxima vez que ligar o SB5200, o SB5200 durante 5 minutos, o SB5200 desliga- altifalante liga-se automaticamente ao se automaticamente. ultimo dispositivo emparelhado. Включите функцию Bluetooth Подключено: индикатор горит Чтобы подключить SB5200 к другому Bluetooth- RU Чтобы включить устройство, нажмите на Bluetooth-устройстве и ровным синим светом. устройству, выключите функцию Bluetooth на текущем . Готов к сопряжению: индикатор мигает выполните поиск устройства При следующем включении SB5200 подключенном Bluetooth-устройстве. синим светом. Philips SB5200. АС автоматически устанавливает Если система SB5200 не используется соединение с последним в течение 5 минут, она выключается подключенным устройством. автоматически. © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. SB5200_UM_10.3_V1.2_WK1324.5 V zariadeni Bluetooth zapnite Pripojene: modra kontrolka nepretrzite Ak chcete pripojit reproduktor SB5200 k inemu zariadeniu rozhranie Bluetooth a vyhladajte svieti. Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktualne pripojenom SK Stlacenim tlacidla zapnite zariadenie. reproduktor Philips SB5200. Pripravene na parovanie: blika modra kontrolka. Pri dalsom zapnuti sa reproduktor zariadeni Bluetooth. Ak na reproduktore SB5200 nevykonate ziadnu SB5200 automaticky pripoji k naposledy cinnost po dobu 5 minut, reproduktor SB5200 sparovanemu zariadeniu. sa automaticky vypne. Aktivera Bluetooth pa din Ansluten: Den bla lampan lyser med ett Bluetooth-enhet och sok efter fast sken. Om du vill ansluta SB5200 till en annan Bluetooth-enhet SV Tryck for att sla pa. Klar for ihopparning: Den Philips SB5200. Nasta gang du slar pa SB5200, ansluter stanger du av Bluetooth-funktionen pa den nuvarande bla lampan blinkar. hogtalaren automatiskt till den senast Bluetooth-enheten. Om inte SB5200 anvands pa 5 minuter stangs ihopparade enheten. den av automatiskt. Reproduzir Воспроизведение Spela Prehravanie PT A transmissao de musica pode ser interrompida por obstaculos entre o dispositivo e o SB5200, Para reproduzir atraves do cabo MP3 Link, como paredes ou outros dispositivos proximos a desligue o Bluetooth no dispositivo Bluetooth. funcionar na mesma frequencia. Modo som Режим звука Чтобы включить воспроизведение через Rezim zvuku RU Потоковая передача музыки может Ljudlage прерываться из-за препятствий между кабель MP3 Link, отключите Bluetooth на Sound mode устройством и SB5200, таких как стены или Bluetooth-устройстве. Reset Bluetooth Repor Bluetooth другие устройства, расположенные рядом и Сброс Bluetooth Ak chcete prehravat hudbu prostrednictvom LED Vynulovanie pripojenia работающие на той же частоте. Bluetooth prepojovacieho kabla MP3, vypnite v zariadeni Aterstall Bluetooth RESET SK Prenos hudby mozu rusit prekazky medzi Bluetooth rozhranie Bluetooth. zariadenim a reproduktorom SB5200, ako su napr. steny alebo ine zariadenia v blizkosti Stang av Bluetooth pa Bluetooth-enheten for fungujuce na rovnakej frekvencii. att spela via MP3 Link-kabeln. Prima o botao repetidamente para alternar SV Musikstromningen kan storas av hinder mellan LED entre os efeitos sonoros de interior e exterior. enheten och SB5200, till exempel vaggar, eller av andra enheter i narheten som anvander samma Для выбора эффекта звучания (помещение/ frekvens. улица) последовательно нажимайте на кнопку. Opakovanym stlacanim tlacidla prepinate medzi interierovymi a exterierovymi zvukovymi Sound mode efektmi. Tryck pa knappen upprepade ganger for att AUDIO IN vaxla mellan ljudeffekter inomhus och utomhus. AUDIO OUT SB5200_UM_10.3_V1.2.indd 1-4 2013/6/14 13:36:54
Reproduzir Воспроизведение Spela Repor Bluetooth Сброс Bluetooth Aterstall Bluetooth Prehravanie Vynulovanie pripojenia Bluetooth PT Para reproduzir musica de varios altifalantes, SK Ak chcete prehravat hudbu z viacerych proceda da seguinte forma: reproduktorov, postupujte nasledovne: 1. Utilize o cabo audio para ligar dois altifalantes, 1. Pomocou zvukoveho kabla prepojte dva uma ficha na tomada OUT e a outra ficha na reproduktory. Jeden koniec pripojte k zasuvke LED Sound mode tomada IN; OUT (vystup) a druhy k zasuvke IN (vstup). 2. No dispositivo Bluetooth, ligue a um altifalante. 2. Pomocou zariadenia Bluetooth sa pripojte k O primeiro altifalante funciona como o principal. reproduktoru. Seleccione as suas opcoes de som no altifalante Prvy reproduktor pracuje ako hlavny reproduktor. principal. Na hlavnom reproduktore vyberte pozadovane moznosti zvuku. RU Чтобы воспроизведение выполнялось через несколько АС, выполните следующее: SV For att spela musik fran fler hogtalare, gor foljande: 2 sec 1. При помощи аудиокабеля соедините две АС: 1. Anvand ljudkabeln for att koppla ihop tva один конец кабеля подключите к разъему OUT, hogtalare, en kontakt i OUT-uttaget och en а второй — к разъему IN. kontakt i IN-uttaget. 2. На Bluetooth-устройстве включите 2. Koppla till en hogtalare pa Bluetooth-enheten. подключение к АС. Den forsta hogtalaren fungerar som Первая АС действует, как основная. Выбирайте huvudhogtalare. Gor dina ljudval pa PT O SB5200 pode memorizar tres dispositivos параметры звучания на основной АС. huvudhogtalaren. emparelhados. O quarto dispositivo emparelhado substituira o primeiro. Para limpar os dispositivos emparelhados do seu altifalante, mantenha o botao premido ate a luz azul ficar intermitente. No altifalante, entra no modo de emparelhamento. No dispositivo emparelhado, 1. desemparelhe o SB5200; 2. procure e ligue o Philips SB5200 novamente (consulte “Ligar e conectar”). RU В памяти системы SB5200 сохраняется три последних сопряженных устройства. Каждое следующее сопряженное устройство заменяет собой самое старое из списка сохраненных. Чтобы удалить из памяти акустической системы LED данные о ранее подключенных устройствах, нажмите и удерживайте кнопку, пока индикатор не начнет мигать синим светом. Включите на акустической системе режим 123-456-7890 сопряжения. На сопряженном устройстве выполните следующие действия. 1. Отмените соединение с системой SB5200. 2. Найдите и снова подключите систему Philips SB5200 (см. раздел “Включение и подключение”). O nivel maximo ou minimo do volume foi PT Quando e recebida uma chamada, a reproducao de SK Pri prichadzajucom hovore sa prerusi prehravanie hudby. SK Reproduktor SB5200 si dokaze zapamatat tri musica para. Prijmite hovor v mobilnom telefone. Komunikovat alcancado. sparovane zariadenia. Stvrte sparovane zariadenie Atenda a chamada no seu telemovel. Pode falar atraves mozete prostrednictvom mikrofonu reproduktora potom nahradi to prve v poradi. Ak chcete do microfone do SB5200. A reproducao de musica e SB5200. Po ukonceni hovoru sa obnovi prehravanie Установлен максимальный или минимальный sparovane zariadenia z reproduktora odstranit, retomada quando a sua chamada terminar. hudby. уровень громкости. stlacte a podrzte tlacidlo, az kym nezablika modra kontrolka. Dosiahla sa maximalna alebo minimalna uroven Na reproduktore prejdite do rezimu parovania. RU При поступлении входящего вызова SV Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal. hlasitosti. воспроизведение музыки приостанавливается. Ta telefonsamtalet i din mobiltelefon. Du kan prata genom V sparovanom zariadeni: 1. zruste sparovanie s Ответьте на вызов на мобильном телефоне. Вы mikrofonen i SB5200. Musikuppspelningen aterupptas nar modelom SB5200; 2. znova vyhladajte a pripojte можете говорить через микрофон на АС SB5200. samtalet avslutas. Hogsta eller lagsta niva har uppnatts. sa k reproduktoru Philips SB5200 (pozrite si cast Воспроизведение музыки возобновится по „Zapnutie a pripojenie“). завершении звонка. SV SB5200 kan ha tre ihopparade enheter i minnet. Den fjarde enheten som ihopparas ersatter den forsta enheten. For att ta bort de ihopparade enheterna fran din hogtalare, tryck pa och hall ner knappen tills den bla lampan lyser. Carregar Зарядка Ladda Pa hogtalaren aktiverar du ihopparningslaget. Pa den Nabijanie ihopparade enheten, 1. separera SB5200; 2. sok efter och anslut Philips SB5200 igen (se “Sla pa & ansluta). PT Nota: Durante o carregamento da bateria atraves do conector USB, a reproducao de musica no SB5200 e reduzida para um nivel baixo de volume. RU Примечание. Во время зарядки через USB-разъем уровень громкости воспроизведения музыки на устройстве SB5200 автоматически уменьшается. DC12V, 1.5A SK Upozornenie: Pocas nabijania baterii cez konektor USB sa znizi uroven hlasitosti hudby prehravanej cez reproduktor SB5200. SV Obs! Vid batteriladdning via USB-kontakten sanks ljudvolymen vid musikuppspelning pa SB5200. PT Bateria fraca: luz vermelha intermitente SK Nizka uroven nabitia baterie: blika Carregamento a decorrer: luz verde cervena kontrolka continuamente acesa Prebieha nabijanie: zelena kontrolka Carregamento concluido: luz desligada nepretrzite svieti Nabijanie dokoncene: kontrolka nesvieti RU Низкий уровень заряда: мигает красным светом SV Lag batteriniva: Blinkande rod lampa Выполняется зарядка: горит зеленым Laddning pagar: Gron lampa lyser med светом ett stadigt sken Зарядка завершена: индикатор гаснет Laddning klar: Lampan slacks Especificacoes Technicke udaje Характеристики Specifikationer PT Charging AUDIO-IN: Входная Зарядка Odstup signalu od sumu: Spotreba energie (Sietove Rackvidd: 10 m (ledigt Vikt Amplificador 5 V CC, 0,5 A para USB, чувствительность: 500 мВ 5 В пост. тока, 0,5 А для 65dB napajanie AC) utrymme) Huvudenhet: 0,95 kg Potencia de saida nominal: 2 0.7 A no maximo para (среднеквадр.) USB, макс. 0.7 А для Vstup AUDIO-IN: Vstupna Prevadzka: 10 W Allman information X 5 W/ THD 10% transformador (desligar) Bluetooth адаптера питания citlivost: 500 mV RMS Teplota a vlhkost Stromforsorjning Relacao sinal/ruido: 65dB Consumo de energia Стандартный.: Стандарт (выключить связь)м) Bluetooth 0 °C az 45 °C, 5 % az 90 % Natadapter AUDIO-IN: Sensibilidade de (Alimentacao de CA) Bluetooth версии 2.1 + EDR Потребляемая мощность Standard: Standard Bluetooth vlhkost pre vsetky typy KSASB0241200150D5 entrada 500 mV RMS Funcionamento: 10 W Диапазон частот: 2,402 (Сеть переменного тока) verzie 2.1 + EDR podnebia (prevadzka) Ineffekt: 100-240 V~ 50/60 Bluetooth Temperatura e humidade ~ 2,480 ГГц (диапазон Рабочая: 10 W Frekvencne pasmo: 2,402 ~ –40 °C az 70 °C, 5 % az Hz, 0,6 A 95 % (uskladnenie) Padrao: Versao do padrao 0 °C a 45 °C, 5% a 90% de частот для промышленной, Температура и влажность 2,480 GHz pasmo ISM Rozmery Uteffekt: 12 V DC, 1,5 A humidade para todos os От 0 °C до 45 °C, от 5 % Bluetooth: 2.1 + EDR climas (em funcionamento) медицинской и научной до 90 % влажности для Dosah: 10 m (volne Hlavna jednotka (S x V x H): 7,4 V, 1350 mAh Banda de frequencia: Banda -40 °C a 70 °C, 5% a 95% аппаратуры) любого климата (в режиме priestranstvo) 176 x 88 x 70 mm Laddningsbart ISM 2,402~2,480 GHz (armazenamento) Рабочий диапазон: 10 м работы) Vseobecne informacie Hmotnost litiumjonpolymer-batteri Alcance: 10 m (em espacos Dimensoes (свободного пространства) От -40 °C до 70 °C, от 5% Napajaci zdroj Hlavna jednotka: 0,95 kg Laddning livres) Unidade principal (L x A x P): Общая информация до 95% (при хранении) Sietovy adapter AC/DC 5 V DC, 0,5 Afor USB, Informacoes gerais 176 x 88 x 70 mm Параметры питания Размеры KSASB0241200150D5 SV Maximalt 0.7 A for natadapter (stang av) Fonte de alimentacao Peso Адаптер постоянного/ Основное устройство (Ш x Vstup: 100 – 240 V~, Forstarkare Stromforbrukning (Natstrom) Transformador CA/CC Unidade principal: 0,95 kg переменного тока В x Г): 176 x 88 x 70 мм 50/60 Hz, 0,6 A Nominell uteffekt: 2 X 5 W/ Drift: 10 W KSASB0241200150D5 KSASB0241200150D5 Вес Vystup: 12 V DC, 1,5 A THD 10 % Temperatur och luftfuktighet Entrada: 100-240 V~ RU Вход: 100—240 В~, Основное устройство: 7,4 V, 1350 mAh litium- Signal/brusforhallande: 65dB 0 till 45 °C, 5 till 90 % 50/60 Hz, 0,6A Усилитель 50/60 Гц, 0,6A 0,95 кг ionova polymerova vstavana AUDIO-IN: Ingangskanslighet luftfuktighet for alla klimat Saida: 12 V CC, 1,5 A Номинальная выходная Выход: 12 В пост. тока, nabijatelna bateria 500 mV RMS (drift) Bateria interna recarregavel мощность: 2 X 5 Вт/КНИ 1,5 А SK Nabijanie -40 °C till 70 °C, 5 % till de polimeros de ioes de litio 10 % 7,4 В, 1350 мА, встроенный Zosilnovac 5 V DC, 0,5 A pre zariadenie, Bluetooth 95 % (forvaring) de 1350 mAh, 7,4 V полимерный литий- Maximalne 0.7 A pre napajaci Standard: Bluetooth- Отношение сигнал/шум: ионный аккумулятор Menovity vystupny vykon: 2 adapter (vypnutie) standardversion: 2.1+ EDR Storlek 65 дБ x 5 W/celkove harmonicke Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 Huvudenhet (B x H x D): skreslenie 10 % GHz ISM-band 176 x 88 x 70 mm SB5200_UM_10.3_V1.2.indd 5-8 2013/6/14 13:36:59