На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб, которые состоят из 6277023 страниц

Беспроводная ас PHILIPS SB3300/12. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PHILIPS SB3300/12. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Беспроводная ас
Производитель (бренд)
PHILIPS
Модель
PHILIPS SB3300/12
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 PHILIPS, Беспроводные ас PHILIPS
Язык инструкции
русский
Дата создания
17 Сентября 2020 г.
Просмотры
81 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.58 Мб
Название файла
philips_manual_sb3350_12.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Always there to help you
    Register your product and get support at
    www.philips.com/welcome
    SB3300
    Question?                                   SB3350
    Contact
    Philips
    LED
    DC IN
    DC IN                                                                                                         5V / 1A
    DC IN
    AUDIO IN
    SB3350
    EN Through the USB connector on the speaker, you can charge a mobile phone.
    CS Mobilni telefon muzete nabijet pres konektor USB na reproduktoru.
    EN  User Manual         HU  Felhasznaloi kezikonyv                                                                                        4 X AA                          DA Du kan oplade en mobiltelefon via USB-stikket pa hojttaleren.
    CS  Prirucka pro uzivateleI  IT  Manuale utente                                                                                                                           DE Sie konnen das Mobiltelefon uber den USB-Anschluss am Lautsprecher aufladen.
    DA  Brugervejledning    NL  Gebruiksaanwijzing                                                                                                                            EL  ???? ??? ???????? USB ??? ??????, ???????? ?? ????????? ?? ?????? ???
    DE  Benutzerhandbuch    PL  Instrukcja obslugi                                                                                                                            ES  ????????.
    Puede cargar un telefono movil a traves del conector USB del altavoz.
    EL  ?????????? ??????   PT  Manual do utilizador                                                                                                                          FI  Voit ladata matkapuhelimen kaiuttimen USB-liitannassa.
    ES  Manual del usuario  RU  Руководство пользователя                                                                                                                      FR  Grace au port USB de l’enceinte, vous pouvez charger un telephone portable.
    FI  Kayttoopas          SK  Prirucka uzivatela
    FR  Mode d’emploi       SV  Anvandarhandbok
    Switch on & Connect /Zapnuti a pripojeni / Aktiver og Tilslut / Einschalten & verbinden / ???????????? ??? ??????? / Encendido y conexion / Kytke ja yhdista / Mise sous tension et connexion
    5,,
    EN Press   to switch on. Ready for pairing: Blue light flashes.  EN On your Bluetooth device, activate Bluetooth and   EN Connected: Blue light is always on.   EN To connect SB3300/3350 to another Bluetooth device,
    SB3300/3350 switches off automatically, if there is no action on SB3300/3350 for 5   search for Philips SB3300 or Philips 3350.    Next time you switch on SB3300/3350, the speaker connects to   switch off Bluetooth on current Bluetooth device.
    minutes (or 15 minutes when SB3300/3350 is powered through the AC/DC adapter).   CS Na zarizeni Bluetooth aktivujte funkci Bluetooth a   the last paired device automatically..   CS Chcete-li pripojit zarizeni SB3300/3350 k dalsimu zarizeni
    CS Stisknutim tlacitka   pristroj zapnete. Pripraveno k parovani: Modra kontrolka blika.   vyhledejte polozku Philips SB3300 nebo Philips 3350.  CS Pripojeno: Modra kontrolka je vzdy rozsvicena.   Bluetooth, vypnete funkci Bluetooth na aktualnim zarizeni
    Bluetooth.
    Jakmile priste zapnete reproduktor SB3300/3350, automaticky
    Zarizeni SB3300/3350 se automaticky vypne, pokud je neaktivni po dobu 5 minut (nebo   DA Pa din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth og   se pripoji k poslednimu parovanemu zarizeni.  DA Hvis du vil tilslutte SB3300/3350 til en anden Bluetooth-
    soge efter Philips SB3300 eller Philips 3350.
    15 minut, pokud je napajeno pres adapter AC/DC).
    SB3300         DA T?nd ved at trykke pa  . Klar til parring: Blat lys blinker.   DE Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerat die   DA Tilsluttet: Bla lys konstant t?ndt.   enhed, skal du deaktivere Bluetooth pa den aktuelle
    Bluetooth-enhed.
    Bluetooth-Funktion, und suchen Sie nach Philips
    N?ste gang du t?nder SB3300/3350, opretter hojttaleren
    SB3300/3350 slukker automatisk, hvis der ikke er nogen aktivitet pa SB3300/3350 i 5
    automatisk forbindelse til den senest parrede enhed.
    SB3350         DE Drucken Sie zum Einschalten auf  . Bereit zur Kopplung: Die blaue Anzeige blinkt.   EL  SB3300 oder Philips 3350.  DE Verbindung hergestellt: Die blaue Anzeige leuchtet dauerhaft.   DE Um den SB3300/3350 mit einem anderen Bluetooth-Gerat
    minutter (eller 15 minutter, nar SB3300/3350 stromforsynes via AC/DC-adapteren),
    ??? ??????? Bluetooth, ????????????? ?? ??????????
    zu verbinden, schalten Sie Bluetooth auf dem aktuellen
    Wenn Sie den SB3300/3350-Lautsprecher das nachste Mal
    Bluetooth ??? ?????????? ?? Philips SB3300 ? ??
    Bluetooth-Gerat aus.
    Das Gerat schaltet sich automatisch aus, wenn auf dem SB3300/3350 5 Minuten lang   Philips 3350.  einschalten, stellt dieser automatisch die Verbindung mit dem   EL  ??? ?? ????????? ?? SB3300/3350 ?? ??? ???? ???????
    keine Aktion erfolgt (bzw. 15 Minuten lang, wenn die Stromversorgung des SB3300/3350   ES  En el dispositivo Bluetooth, active la funcion Bluetooth   zuletzt gekoppelten Gerat her.  Bluetooth, ??????????????? ?? Bluetooth ???? ????????
    uber den Netzadapter erfolgt).                          y busque Philips SB3300 o Philips 3350.  EL  ?? ???????: ? ???? ?????? ????????? ??????? ????????.   ??????? Bluetooth.
    EL  ???????   ??? ????????????. ?????? ??? ???????: ??????????? ? ???? ??????.   FI  Ota Bluetooth kayttoon Bluetooth-yhteensopivassa   ??? ??????? ???? ??? ?? ?????????????? ?? SB3300/3350,   ES  Para conectar el SB3300/3350 a otro dispositivo Bluetooth,
    ?? SB3300/3350 ???????????????? ???????? ?? ??? ????????? ????? ???????? ???   laitteessa ja etsi Philips SB3300 tai Philips 3350.  ?? ????? ?? ???????? ???????? ??? ??????? ???   desconecte la funcion Bluetooth en el dispositivo Bluetooth actual.
    SB3300/3350 ??? 5 ????? (? ??? 15 ????? ???? ?? SB3300/3350 ????????????? ???   FR  Sur votre peripherique Bluetooth, activez Bluetooth et   ?????????? ????????? ????.  FI  Jos haluat muodostaa Bluetooth-yhteyden SB3300/3350-
    ?? ??????????? AC/DC).                                  recherchez Philips SB3300 ou Philips 3350.  ES  Conectado: el piloto azul permanece encendido.   laitteesta toiseen Bluetooth-yhteensopivaan laitteeseen, sulje
    ES  Pulse   para encender el aparato. Preparado para el emparejamiento: el piloto azul parpadea.   La proxima vez que encienda el SB3300/3350, el altavoz se   ensin nykyinen Bluetooth-laite.
    El SB3300/3350 se apaga automaticamente si no se realiza una accion en el mismo            FI  conectara con el ultimo dispositivo emparejado automaticamente.  FR  Pour connecter l’enceinte SB3300 a un autre peripherique
    Yhdistetty: sininen merkkivalo palaa.
    durante 5 minutos (o 15 minutos cuando el SB3300/3350 funciona a traves del                   Seuraavan kerran, kun kytket SB3300/3350-kaiuttimen paalle,   Bluetooth, desactivez le Bluetooth sur le peripherique
    adaptador de CA/CC).                                                                                                                              Bluetooth en cours d’utilisation.
    FI  Kytke virta  -painikkeella. Valmis pariliitokseen: sininen merkkivalo vilkkuu.                kaiutin muodostaa automaattisesti yhteyden siihen laitteeseen,
    jonka kanssa siita on viimeksi muodostettu laitepari.
    Jos SB3300/3350-laitetta ei kayteta 5 minuuttiin (tai 15 minuuttiin, kun SB3300/3350 on    FR  Connecte : le voyant bleu reste allume.
    kytketty verkkolaitteeseen), se suljetaan automaattisesti.                                    A la prochaine mise sous tension de l’enceinte SB3300/3350, celle-
    FR Appuyez sur   pour allumer l’appareil. Pret pour le couplage : le voyant clignote en bleu.     ci se connecte automatiquement au dernier peripherique couple.
    SB3300/3350 s’eteint automatiquement au bout de 5 minutes d’inactivite (ou
    15 minutes si SB3300/3350 est alimente par l’adaptateur CA/CC),
    3                                                                  Tap to beam
    Wireless & networks                                                                                                                                          2 sec
    SB3350               NFC
    Android Beam       NFC
    EN SB3300/3350 can remember four paired devices. The fifth paired device will
    EN If your Bluetooth device supports NFC ( Near Field   EN On your Bluetooth device, 1. switch on NFC and Android beam; 2. switch on   EN 4. With the back of your Bluetooth device, tap the NFC tag on SB3350.  replace the first one. To clear the paired device from your speaker, press and
    Communication ), do the following :           Bluetooth; 3. start music play.                            5. Follow the onscreen instruction to start to beam.                   hold    until the blue light flashes.
    CS Pokud vase zarizeni Bluetooth podporuje funkci NFC (Near   CS Na zarizeni Bluetooth, 1. zapnete funkci NFC a paprsek Android, 2. zapnete   CS 4. Zadni casti zarizeni Bluetooth klepnete na stitek NFC na zarizeni SB3350.   CS Zarizeni SB3300/3350 si muze pamatovat az ctyri parovana zarizeni. Pate
    Field Communication), postupujte podle nasledujicich kroku:  funkci Bluetooth, 3. spustte prehravani hudby.  5. Postupujte podle pokynu na obrazovce a spustte paprsek.         parovane zarizeni nahradi prvni parovane zarizeni. Chcete-li smazat parovana
    DA Gor folgende, hvis din Bluetooth-enhed understotter NFC   DA Pa Bluetooth-enheden 1. aktiveres NFC- og Android-strale; 2. aktiveres   DA 4.Tryk pa NFC-m?rket pa SB3350 med bagsiden af Bluetooth-enheden.   zarizeni z reproduktoru, stisknete a podrzte tlacitko  , dokud nezacne blikat
    modra kontrolka.
    (Near Field Communication):                   Bluetooth; 3. startes musikafspilning.                     5. Folg vejledningen pa sk?rmen for at starte stralingen.           DA SB3300/3350 kan huske fire parrede enheder. Den femte enhed, som parres,
    DE Wenn Ihr Bluetooth-Gerat NFC (Near Field Communication)   DE Auf Ihrem Bluetooth-Gerat: 1. Aktivieren Sie NFC und Android Beam. 2.   DE 4. Tippen Sie mit der Ruckseite des Bluetooth-Gerats auf den NFC-Tag auf dem SB3350.    erstatter den forste. For at rydde de parrede enheder fra din hojttaler skal du
    unterstutzt, fuhren Sie folgende Schritte durch:  Aktivieren Sie Bluetooth. 3. Starten Sie die Musikwiedergabe.  5. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um Beam zu starten.  trykke pa   og holde det nede, indtil det bla lys blinker.
    EL  ?? ? ??????? Bluetooth ??????????? ?????????? NFC (Near   EL  ??? ??????? Bluetooth, 1. ????????????? ?? ?????????? NFC ??? ?? Android   EL  4. ?? ?? ???? ????? ??? ???????? Bluetooth, ?????????? ??? ??????? NFC   DE SB3300/3350 erinnert sich an bis zu vier gekoppelte Gerate. Das funfte
    Field Communication - ??????????? ???????? ??????), ?????   Beam, 2. ????????????? ?? Bluetooth, 3. ????????? ??? ??????????? ???   ??? SB3350.                                 gekoppelte Gerat ersetzt das erste. Um die gekoppleten Gerate von Ihrem
    ?? ????:                                      ????????.                                                  5. ??????????? ??? ??????? ??? ??? ?????? ??? ?? ?????????? ?? ????????.  Lautsprecher zu laschen, halten Sie   gedruckt, bis die blaue Anzeige leuchtet.
    ES  Si el dispositivo Bluetooth es compatible con NFC   ES  En el dispositivo Bluetooth: 1. active la funcion NFC y Android Beam; 2. active la   ES  4. Con la parte posterior del dispositivo Bluetooth, toque la etiqueta NFC del   EL  ?? SB3300/3350 ?????? ?? ?????????????? ??? ??? ???????? ???????????
    (comunicacion de campo cercano), realice lo siguiente:  funcion Bluetooth; 3. inicie la reproduccion de musica.  SB3350.                                                        ????????. ? ?????? ??????? ?? ?????????????? ??? ?????. ??? ??
    FI  Jos Bluetooth-laite tukee NFC-yhteytta (Near Field   FI  Bluetooth-laitteessa: 1. ota kayttoon NFC ja Android Beam 2. ota Bluetooth   5. Siga las instrucciones en pantalla para iniciar la transmision.  ?????????? ??? ??????????? ???????? ??? ?? ?????, ??????? ?? ??????
    Communication), toimi seuraavasti:            kayttoon 3. aloita musiikin toisto.                     FI  4. Napauta Bluetooth-laitteella SB3350-laitteen NFC-tunnistetta.      ????????????, ????? ?? ??????? ?? ??????????? ? ???? ??????.
    FR  Si votre peripherique Bluetooth prend en charge la   FR  Sur votre peripherique Bluetooth, 1. Activez la NFC et Android beam ; 2.   5. Kaynnista Android Beam noudattamalla nayttoon tulevia ohjeita.  ES  El SB3300/3350 recuerda cuatro dispositivos emparejados. El quinto dispositivo
    communication en champ proche (NFC), suivez les instructions   Activez Bluetooth ; 3. Commencez la lecture.  FR  4.Avec l’arriere du peripherique Bluetooth, touchez le tag NFC du SB3350.    emparejado sustituira al primero. Para borrar los dispositivos emparejados en el
    ci-apres :                                                                                               5. Suivez les instructions a l’ecran pour commencer la diffusion.      altavoz, mantenga pulsado   hasta que el piloto azul parpadee.
    FI  SB3300/3350 muistaa nelja pariliitettya laitetta. Kun kaiuttimesta muodostetaan
    pariliitos viidennen laitteen kanssa, uusi laitepari korvaa ensimmaisen. Voit
    poistaa pariliitoksia pitamalla  -painiketta alhaalla, kunnes sininen valo vilkkuu.
    FR  SB3300/3350 peut memoriser quatre peripheriques couples. Le cinquieme
    peripherique couple remplacera le premier. Pour effacer les peripheriques
    couples sur votre enceinte, maintenez   enfonce jusqu’a ce que le voyant
    clignote en bleu.
    Play / Prehravani / Afspil / Wiedergabe / ??????????? / Reproduccion / Toistaminen / Lecture
    EN The music streaming may be interrupted by obstacles                              EN  Maximum or minimum volume level is reached.    EN To play through an MP3 link cable, do the following:
    between the device and SB3300/3350, such as walls, or                           CS  Dosahli jste maximalni nebo minimalni urovne hlasitosti.  CS Chcete-li prehravat pres kabel MP3 Link, postupujte podle nasledujicich pokynu:
    other devices nearby that operate in the same frequency.                        DA Maks. eller min. lydstyrke er naet.         DA Du kan afspille vha. et MP3 link-kabel ved at gore folgende:
    CS Streamovana hudba muze byt prerusovana prekazkami                                DE  Die maximale oder minimale Lautstarke wurde erreicht.  DE Um die Musik uber das MP3 Link-Kabel wiederzugeben, folgen Sie diesen Schritten.
    mezi timto zarizenim a zarizenim SB3300/3350, jedna se
    o zdi nebo dalsi aktivni zarizeni na stejne frekvenci, ktera se                 EL  ? ??????? ???? ?????? ?? ??????? ? ??? ???????? ?????? ????.  EL  ??? ??????????? ???? ???????? MP3 Link, ??????????? ?? ???? ??????:
    vyskytuji v blizkosti.                                                          ES  Se ha alcanzado el nivel de volumen maximo o minimo.  ES  Para reproducir a traves de un cable de conexion MP3, haga lo siguiente:
    DA Musikstreaming kan blive forstyrret af forhindringer mellem                      FI  Aanenvoimakkuuden enimmais- tai vahimmaistaso on saavutettu.  FI  Toista musiikkia MP3 link -kaapelilla seuraavasti:
    enheden og SB3300/3350, f.eks. v?gge eller andre enheder                        FR  Le niveau maximal ou minimal de volume est atteint.  FR  Pour lire a partir d’un cable MP3 Link, procedez comme suit :
    i n?rheden, der korer pa samme frekvens.
    DE Die Musikubertragung kann durch Hindernisse zwischen
    dem Gerat und dem SB3300/3350, wie z. B. einer                                  EN When there is an incoming call, music play pauses.
    Wand, oder einem nahegelegenen Gerat, das die gleiche                              Pick up the phone call on your mobile phone. You can talk through the
    Frequenz verwendet, unterbrochen werden.                                           microphone on SB3300/3350. Music play resumes when your phone
    EL  ? ???????? ???????? ????????? ?? ???????????                                       call ends.
    ??? ????? ??????? ??? ?????????????? ?????? ???                                 CS  V pripade prichoziho hovoru se hudba pozastavi.
    ???????? ??? ??? SB3300/3350, ???? ? ?????? ? ?????                                Prijmete hovor na mobilnim telefonu. Prehravani hudby se obnovi,
    ???????? ??? ??????????? ???? ???? ????????? ?? ??                                 jakmile ukoncite hovor.
    ???????.                                                                        DA Nar der er et indgaende opkald, s?ttes musikafspilning pa pause.
    ES  La transmision de musica se puede interrumpir si hay                               Besvar opkaldet pa din mobiltelefon. Musikafspilning genoptages, nar
    obstaculos entre el dispositivo y el SB3300/3350, como                             telefonopkaldet afsluttes.
    paredes u otro dispositivo cercano que funcione en la                           DE  Bei einem eingehenden Anruf, wird die Musikwiedergabe angehalten.
    misma frecuencia.                                                                  Nehmen Sie den Anruf auf Ihrem Mobiltelefon an. Die
    FI  Laitteen ja SB3300/3350:n valissa olevat esteet, kuten                             Musikwiedergabe wird fortgesetzt, wenn Sie das Gesprach beenden.
    seinat, tai muut lahella olevat samaa taajuutta kayttavat                       EL  ???? ??????? ??????????? ?????, ? ??????????? ??? ????????
    laitteet, saattavat hairita musiikin suoratoistoa.                                 ??????????? ?????????.
    FR  La diffusion de musique peut etre interrompue par   123-456-7890                   ????????? ??? ????? ??? ?????? ??? ????????. ? ???????????
    la presence d’obstacles comme des murs entre le                                    ??? ???????? ?? ?????????? ????? ??????????? ?? ??????????.
    peripherique et l’enceinte SB3300/3350, ou par d’autres                         ES  Cuando hay una llamada entrante, la reproduccion de musica se
    appareils a proximite fonctionnant sur la meme frequence.                          detiene.
    Responda a la llamada telefonica en el telefono movil. La reproduccion                     3
    de musica se reanudara cuando finalice la llamada telefonica.    AUDIO-IN
    FI  Musiikin toisto keskeytetaan tulevan puhelun ajaksi.
    Voit vastata puheluun matkapuhelimellasi. Musiikin toisto jatkuu, kun
    lopetat puhelun.
    FR  En cas d’appel entrant, la lecture de la musique est interrompue.
    Prenez et repondez a l’appel telephonique sur votre telephone
    portable. La lecture de musique reprend a la fin de votre appel
    telephonique.
    Specifications/ Specifikace / Specifikationer / Technische Daten / ???????????? / Especificaciones / Teknisia tietoja / Specificites
    EN  Amplifier                                              CS  Zesilovac                                              DA  Forst?rker                                            DE  Verstarker
    Rated output power: 2 X 5 W                               Jmenovity vystupni vykon: 2 X 5 W                           Nominel udgangseffekt: 2 X 5 W                            Ausgangsleistung: 2 X 5 W
    Signal to noise ratio:  > 65 dB                           Odstup signal/sum:  > 65 dB                                 Signal-/stojforhold:   > 65 dB                            Signal-/Rauschverhaltnis:  > 65 dB
    AUDIO-IN: Input sensitivity 600 mV RMS                    AUDIO-IN: Citlivost vstupu 600?mV RMS                       AUDIO-IN: Indgangsfolsomhed 600 mV RMS                    AUDIO-EINGANG: Eingangsempfindlichkeit 600mV RMS
    Bluetooth                                                 Bluetooth                                                   Bluetooth                                                 Bluetooth
    Standard: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR            Standard: Standardni verze rozhrani Bluetooth 2.1 + EDR     Standard: Bluetooth-standardversion 2.1 + EDR             Standard: Bluetooth-Version: 2.1+EDR
    Frequency band: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band                Frekvencni pasmo: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band                Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band                  Frequenzband: 2.402 ~ 2.480 GHz ISM Band
    Range: 10 m (free space)                                  Dosah: 10 m (volny prostor)                                 Omrade: 10 m (i fri luft)                                 Reichweite: 10 m (freier Raum)
    General information                                       Obecne informace                                            Generelle oplysninger                                     Allgemeine Informationen
    Power supply                                              Napajeni                                                    Stromforsyning                                            Stromversorgung
    * AC/DC adapter                                           * Napajeci adapter                                          * AC/DC-adapter                                           * AC/DC-Adapter
    Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);          Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);        Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);          Modell: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);
    Input: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);     Vstup: 100–240?V~ 50/60?Hz, 0,6?A (EU), 0,6?A(APMEA)        Indgang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);     Eingang: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);
    Output: 12 V DC,  1.5 A                                   Vystup: 12?V DC; 1,5?A                                      Udgang: 12 V DC,  1.5 A                                   Ausgangsleistung: 12 V DC,  1.5 A
    * Battery: 4 X AA                                         * Baterie: 4 X AA                                           * Batteri: 4 X AA                                         * Batterie: 4 X AA
    Charging : 5V, 1A for USB connector                       Nabijeni : 5V, 1?A pro konektor USB                         Oplader :  5V, 1 A til USB-stik                           Laden : 5V, 1 A fur USB-Anschluss
    Power consumption : <18 W (operation)                     Spotreba energie  : <18?W (provoz)                          Stromforbrug  : <18 W (drift)                             Stromverbrauch : < 18W (Betrieb)
    Dimensions : Main Unit (W x H x D): 274 x 143 x 109 mm    Rozmery : Hlavni jednotka (S x V x H): 274 x 143 x 109?mm   Mal : Hovedenhed (B x H x D): 274 x 143 x 109 mm          Abmessungen : Hauptgerat (BxHxT): 274 x 143 x 109 mm
    Weight : Main Unit: 1.1 kg                                Hmotnost : Hlavni jednotka: 1,1?kg                          V?gt : Hovedenhed: 1,1 kg                                 Gewicht : Hauptgerat: 1,1kg
    Operation temperature and humidity : 0°C to 45°C, 5% to 90% Humidity for all climates.  Provozni teplota a vlhkost : 0 °C az 45 °C, 5% az 90% vlhkost pro vsechny klimata  Driftstemperatur og -fugtighed : 0°C til 45°C, 5 % til 90 % fugtighed i alle klimaer  Betriebstemperatur und Luftfeuchtigkeit : 0°C bis 45°C, 5 % bis 90 % Feuchtigkeit fur
    Storage temperature and humidity : -40°C to 70°C , 5% to 95%   Skladovaci teplota a vlhkost : -40 °C az 70 °C, 5 % az 95 %  Opbevaringstemperatur og -fugtighed : -40°C til 70°C , 5 % til 95 %  alle Klimazonen.
    Lagertemperatur und Luftfeuchtigkeit : -40°C bis 70°C, 5 % bis 95 %
    EL  ?????????                                              ES  Amplificador                                           FI  Vahvistin                                             FR  Amplificateur
    ?????????? ????? ??????: 2 X 5 W                          Potencia de salida nominal: 2 X 5 W                         Ilmoitettu lahtoteho: 2 X 5 W                             Puissance de sortie nominale: 2 X 5 W
    ????? ??????? ???? ??????:  > 65 dB                       Relacion senal/ruido:   > 65 dB                             Signaali–kohina-suhde:   > 65 dB                          Rapport signal/bruit:  > 65 dB
    AUDIO-IN: ?????????? ??????? 600 mV RMS                   AUDIO-IN: Sensibilidad de entrada: 600?mV RMS               AANITULO: Tuloherkkyys 600 mV RMS                         AUDIO-IN: Sensibilite de l'entree 600 mV RMS
    Bluetooth                                                 Bluetooth                                                   Bluetooth                                                 Bluetooth
    ??????: ?????? ?????? Bluetooth: 2.1+EDR                  Estandar: Version estandar de Bluetooth 2.1 + EDR           Vakio: Bluetooth Standard, versio 2.1 + EDR               Standard: Norme Bluetooth version2.1 + EDR
    ???? ??????????: ???? ISM 2.402~2.480 GHz                 Banda de frecuencia:  Banda ISM de 2,402~2,480?GHz          Taajuuskaista:  2,402~2,480 GHz ISM-taajuus               Frequence de transmission: Bande ISM 2,402 ~ 2,480GHz
    ????????: 10 ????? (????????? ?????)                      Alcance: 10 m (espacio libre)                               Kantoalue: 10 m (vapaa tila)                              Portee: 10 m (sans obstacle)
    ??????? ???????????                                       Informacion general                                         Yleista                                                   Informations generales
    ?????????? ????????                                       Fuente de alimentacion                                      Virtalahde                                                Alimentation
    * ??????????? AC/DC                                       * Adaptador de CC/CA                                        * AC/DC-sovitin                                           * Adaptateur CA/CC
    ???????: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);          Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);          Malli: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);          Modele: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5 (APMEA);
    ???????: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);     Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);     Tulo: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);     Entree: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);
    ??????: 12 V DC,  1.5 A                                   Salida: 12 V DC,  1.5 A                                     Lahto: 12 V DC,  1.5 A                                    Sortie: 12 V DC,  1.5 A
    * ????????: 4 X AA                                        * Pila: 4 X AA                                              * Akku/paristo: 4 X AA                                    * Pile: 4 X AA
    ???????: 5V, 1A ??? ??????? USB                           Carga : 5V, 1A para conector USB                            Lataaminen : 5V 1 A, USB-liitanta                         Charge : 5V, 1 A par port USB
    ?????????? ????????  : <18 W (??????????)                 Consumo de energia  : <18W (funcionamiento)                Virrankulutus  : <18 W (toiminta)                         Consommation electrique : <18W (fonctionnement)
    ?????????? : ????? ?????? (? x ? x ?): 274 x 143 x 109 ???  Dimensiones : Unidad principal (ancho x alto x profundo): 274 x 143 x 109mm  Mitat : Paalaite (L x K x S): 274 x 143 x 109 mm  Dimensions : Unite principale (lxHxP): 274 x 143 x 109mm
    ????? : ????? ??????: 1,1 ????                            Peso : Unidad principal: 1,1kg                             Paino : Paalaite: 1,1 kg                                  Poids : Unite principale: 1,1kg
    ??????????? ??? ??????? ??????????? : 0°C ??? 45°C, ??????? 5% ??? 90% ???   Temperatura y humedad de funcionamiento gde 0 °C a 45 °C, del 5% al 90% de   Kayttolampotila ja -ilmankosteus g 0–45°C, 5–90 %:n ilmankosteus kaikille ilmastoille  Temperature et humidite de fonctionnement : 0 °C a 45 °C, 5 % a 90 % d’humidite
    ??? ?? ???????.                                           humedad para todos los climas.                              Sailytyslampotila ja -ilmankosteus : -40–70 °C, 5–95 %    pour tous les climats.
    ??????????? ??? ??????? ??????????? : -40°C ??? 70°C, 5% ??? 95%  Temperatura y humedad de almacenamiento g de -40 °C a 70 °C, del 5% al 95%                                    Temperature et humidite de stockage : -40 °C a 70 °C, 5 % a 95 %
    4#    @  @ 6.@8,       JOEE                                                                                                                                                                                                                        1.
  • DC IN
    5V / 1A
    DC IN
    HU A hangsugarzon talalhato USB-csatlakozon keresztul toltheti a mobiltelefont.
    IT  Tramite il connettore USB sull’altoparlante, e possibile ricaricare il telefono cellulare.
    LED                                                                                                                                                 NL Via de USB-aansluiting op de luidspreker kunt u een mobiele telefoon opladen.
    4 X AA                                         PL  Za posrednictwem zlacza USB w glosniku mozna naladowac telefon komorkowy.
    PT Atraves do conector USB no altifalante, pode carregar um telemovel.
    RU Вы можете заряжать мобильный телефон через USB-разъем АС.
    SK  Prostrednictvom konektora USB na reproduktore mozete nabijat mobilny telefon.
    DC IN      SB3350                                                                                                     SV Du kan ladda en mobiltelefon i USB-anslutningen i hogtalaren.
    AUDIO IN
    Bekapcsolas es csatlakoztatas/ Accensione e collegamento / Inschakelen en verbinden / Wlaczanie i podlaczanie / Ligar e conectar / Включение и подключение / Zapnutie a pripojenie / Sla pa och anslut
    5,,
    HU A bekapcsolashoz nyomja meg a   gombot. A keszulek keszen all a parositasra: Villogo kek feny.   HU Aktivalja a Bluetooth kapcsolatot Bluetooth eszkozen, es   HU Csatlakoztatas: Folyamatos kek feny.   HU Az SB3300/3350 eszkoz egy masik Bluetooth eszkozhoz valo
    Az SB3300/3350 keszulek automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztul nem erzekel   keresse meg a Philips SB3300 vagy Philips 3350 elemet.  A kovetkezo alkalommal, amikor bekapcsolja az SB3300/3350   csatlakoztatasahoz kapcsolja ki a Bluetooth opciot az aktualis
    SB3300    IT  felhasznaloi aktivitast, (AC/DC adapteren keresztuli tapellatas eseten ez 15 perc),   IT  Sul dispositivo Bluetooth, attivare il Bluetooth e cercare   eszkozt, a hangszoro automatikusan csatlakozik a legutoljara   IT  Bluetooth eszkozon.
    parositott eszkozhoz.
    Philips SB3300 o Philips 3350.
    Per collegare il dispositivo SB3300/3350 a un altro dispositivo
    Premere   per l’accensione. Pronto per l’associazione: la spia blu lampeggia.
    SB3350        Il dispositivo SB3300/3350 si spegne automaticamente in assenza di qualsiasi attivita per 5   NL Activeer Bluetooth op uw Bluetooth-apparaat en zoek naar   IT  Collegato: la spia blu e sempre accesa.   Bluetooth, disattivare il Bluetooth sul dispositivo Bluetooth
    All’accensione successiva del dispositivo SB3300/3350, l’altoparlante
    che si sta usando.
    Philips SB3300 of Philips 3350.
    minuti (o 15 minuti se il dispositivo SB3300/3350 e alimentato tramite adattatore CA/CC),
    si collega all’ultimo dispositivo associato automaticamente.
    NL Druk op   om in te schakelen. Klaar voor koppeling: lampje knippert blauw.   PL  W urzadzeniu Bluetooth wlacz funkcje Bluetooth i wyszukaj   NL Aangesloten: lampje brandt continu blauw.   NL Om de SB3300/3350 met een ander Bluetooth-apparaat te
    verbinden, schakelt u Bluetooth uit op het huidige Bluetooth-
    glosnik Philips SB3300 lub Philips 3350.
    De SB3300/3350 wordt automatisch uitgeschakeld als deze gedurende 5 minuten inactief   PT No seu dispositivo Bluetooth, active o Bluetooth e procure   Als u de SB3300/3350 de volgende keer inschakelt, maakt de   apparaat.
    is (of 15 minuten wanneer de SB3300/3350 is aangesloten op de AC/DC-adapter).   Philips SB3300 ou Philips 3350.  luidspreker automatisch verbinding met het laatst gekoppelde apparaat.  PL  Aby polaczyc glosnik SB3300/3350 z innym urzadzeniem
    PL  Aby wlaczyc urzadzenie, nacisnij przycisk  . Gotowosc do parowania: wskaznik miga na niebiesko.   RU Включите функцию Bluetooth на Bluetooth-устройстве и   PL  Polaczono: wskaznik swieci na niebiesko w sposob ciagly.   Bluetooth, wylacz funkcje Bluetooth w obecnie uzywanym
    Glosnik SB3300/3350 wylaczy sie automatycznie po 5 minutach braku aktywnosci (lub   выполните поиск устройства Philips SB3300 или Philips   Nastepnym razem, gdy wlaczysz glosnik SB3300/3350,   urzadzeniu Bluetooth.
    po 15 minutach, jesli jest zasilany za pomoca zasilacza sieciowego).   3350.                   automatycznie polaczy sie on z ostatnio sparowanym urzadzeniem.  PT Para ligar o SB3300/3350 a outro dispositivo Bluetooth,
    PT Prima   para ligar. Pronto para emparelhamento: luz azul intermitente.   SK  V zariadeni Bluetooth zapnite rozhranie Bluetooth a   PT Ligado: luz azul mantem-se continuamente acesa.   desligue a funcao Bluetooth no dispositivo Bluetooth actual.
    O SB3300/3350 desliga-se automaticamente, se nao for executada nenhuma accao   vyhladajte reproduktor Philips SB3300 alebo Philips 3350.  Da proxima vez que ligar o SB3300/3350, o altifalante liga-se   RU Чтобы подключить SB3300/3350 к другому Bluetooth-
    no SB3300/3350 durante 5 minutos (ou 15 minutos se o SB3300/3350 estiver a ser   SV Aktivera Bluetooth och sok efter Philips SB3300 eller Philips   automaticamente ao ultimo dispositivo emparelhado.  устройству, выключите функцию Bluetooth на текущем
    alimentado pelo transformador de CA/CC),               3350 pa din Bluetooth-enhet.         RU Подключено: индикатор горит ровным синим светом.   подключенном Bluetooth-устройстве.
    RU Чтобы включить устройство, нажмите  . Готов к сопряжению: индикатор мигает                      При следующем включении SB3300/3350 АС автоматически   SK  Ak chcete pripojit reproduktor SB3300/3350 k inemu
    устанавливает соединение с последним подключенным устройством.
    синим светом.                                                                               SK  Pripojene: modra kontrolka nepretrzite svieti.   zariadeniu Bluetooth, vypnite rozhranie Bluetooth v aktualne
    pripojenom zariadeni Bluetooth.
    Устройство SB3300/3350 отключается автоматически, если не используется                         Pri dalsom zapnuti sa reproduktor SB3300/3350 automaticky pripoji   SV Om du vill ansluta SB3300/3350 till en annan Bluetooth-
    в течение 5 минут (или по прошествии 15 минут при питании устройства                           k naposledy sparovanemu zariadeniu.              enhet stanger du av Bluetooth-funktionen pa den nuvarande
    SB3300/3350 от адаптера переменного/постоянного тока),                                      SV Ansluten: Den blaa lampan lyser med ett fast sken.   Bluetooth-enheten.
    SK Stlacenim tlacidla   zapnite zariadenie. Pripravene na parovanie: blika modra kontrolka.        Nasta gang du slar pa SB3300/3350, ansluter hogtalaren automatiskt
    Ak na reproduktore SB3300/3350 nevykonate v priebehu 5 minut (alebo 15 minut pri               till den senast ihopparade enheten.
    reproduktore SB3300/3350 napajanom prostrednictvom adaptera striedaveho prudu)
    ziadnu cinnost, reproduktor SB3300/3350 sa automaticky vypne.
    SV Tryck   for att sla pa. Klar for ihopparning: Den bla lampan blinkar.
    SB3300/3350 stangs av automatiskt om den inte anvands pa 5 minuter (eller efter 15
    minuter om den far strom fran natadaptern),
    2 sec
    3                                                               Tap to beam
    SB3350         Wireless & networks
    NFC
    Android Beam      NFC
    HU A SB3300/3350 negy parositott eszkozt tud megjegyezni. Az otodik parositott
    eszkoz automatikusan lecsereli az elsot. A parositott eszkozok torlesehez
    a hangsugarzorol nyomja meg es tartsa lenyomva a   gombot, amig a kek
    jelzofeny nem villog.
    IT  Il dispositivo SB3300/3350 puo ricordare fino a 4 dispositivi associati. Il quinto
    dispositivo associato sostituira il primo. Per cancellare i dispositivi associali
    dall’altoparlante, tenere premuto   finche la spia blu non lampeggia.
    HU Ha az On Bluetooth eszkoze tamogatja az NFC (Near Field   HU A Bluetooth eszkozen: 1. kapcsolja be az NFC es Android beam funkciot 2.   HU 4.A Bluetooth eszkoz hatoldalat erintse az SB3350 keszuleken talalhato   NL De SB3300/3350 kan vier gekoppelde apparaten onthouden. Het vijfde
    Communication) szabvanyt, hajtsa vegre az alabbiakat:  kapcsolja be a Bluetooth funkciot; 3. kezdje meg a zenelejatszast.  NFC-cimkehez. 5. A sugarzas megkezdesehez kovesse a kepernyon megjeleno   apparaat dat wordt gekoppeld vervangt het eerste apparaat. Houd
    IT  Se il dispositivo Bluetooth supporta NFC (Near Field   IT  Sul dispositivo Bluetooth, 1. attivare NFC e Android Beam; 2. attivare il   utasitasokat.                       ingedrukt tot het lampje blauw knippert om de gekoppelde apparaten van uw
    Communication), effettuare le seguenti operazioni:  Bluetooth; 3. avviare la riproduzione musicale.  IT  4.Sul retro del dispositivo Bluetooth, toccare il tag NFC sul dispositivo SB3350.   luidspreker te wissen.
    NL Als uw Bluetooth-apparaat NFC (Near Field Communication)   NL Op uw Bluetooth-apparaat, 1. schakel NFC en Android Beam in; 2. schakel   5. Seguire le istruzioni visualizzate per avviare la trasmissione.  PL  Glosnik SB3300/3350 moze zapamietac cztery sparowane urzadzenia. Piate
    ondersteunt, doet u het volgende:            Bluetooth in; 3. start met het afspelen van muziek.   NL 4. raak met de achterkant van het Bluetooth-apparaat de NFC-tag op de   sparowane urzadzenie zastapi urzadzenie sparowane jako pierwsze. Aby
    PL  Jesli urzadzenie Bluetooth obsluguje standard komunikacji bliskiego   PL  W urzadzeniu Bluetooth 1. wlacz funkcje NFC i Android Beam; 2. wlacz   SB3350 aan. 5. Volg de instructies op het scherm om te beginnen met beamen.  usunac sparowane urzadzenia z glosnika, nacisnij i przytrzymaj przycisk  , az
    wskaznik zacznie migac na niebiesko.
    zasiegu (NFC), wykonaj nastepujace czynnosci:  funkcje Bluetooth; 3. wlacz odtwarzanie muzyki.                                                                          PT O SB3300/3350 pode memorizar quatro dispositivos emparelhados. O quinto
    PT Se o dispositivo Bluetooth suportar NFC (Near Field Communication   PT No seu dispositivo Bluetooth, 1. active as funcoes NFC e Android beam; 2.   PL  4. Tylna czescia urzadzenia Bluetooth dotknij znacznika NFC w glosniku SB3350.   dispositivo emparelhado substituira o primeiro. Para limpar os dispositivo
    - comunicacao por aproximacao), proceda da seguinte forma:  active o Bluetooth; 3. inicie a reproducao de musica.  5. Postepuj zgodnie z instrukcjami wyswietlanymi na ekranie, aby skorzystac z   emparelhados do seu altifalante, mantenha   premido ate a luz azul ficar
    RU Если ваше Bluetooth-устройство поддерживает технологию NFC   RU На Bluetooth-устройстве: 1. включите NFC и передачу данных с Android   funkcji Beam.                        intermitente.
    (Near Field Communication), выполните следующее.  (Android Beam); 2. включите Bluetooth; 3. запустите воспроизведение   PT 4. Com a parte posterior do dispositivo Bluetooth, toque na indicacao NFC no   RU В памяти SB3300/3350 сохраняется четыре последних сопряженных
    SK  Ak vase zariadenie Bluetooth podporuje technologiu NFC   музыки.                                     SB3350. 5. Siga as instrucoes no ecra para iniciar a emissao.         устройства. Каждое следующее сопряженное устройство заменяет собой
    (Komunikacia na kratke vzdialenosti), vykonajte nasledovny postup:  SK  V zariadeni Bluetooth: 1. zapnite funkciu NFC a funkciu Android beam; 2.   RU 4. поднесите Bluetooth-устройство тыльной стороной к NFC-метке на   самое старое из списка сохраненных. Чтобы на АС удалить историю
    SV Om din Bluetooth-enhet stoder NFC (Near Field Communication),  zapnite rozhranie Bluetooth; 3. spustite prehravanie hudby.  SB3350. 5. Следуйте экранным инструкциям по включению передачи   ранее подключенных устройств, нажмите и удерживайте кнопку  , пока
    SV gor foljande: 1. Sla pa NFC och Android-signal. 2. Sla pa Bluetooth. 3. Tryck pa   данных.                                     индикатор не будет мигать синим светом.
    musikknappen.                                         SK  4. Zadnou stranou zariadenia Bluetooth sa dotknite znacky NFC na   SK  Reproduktor SB3300/3350 si dokaze zapamatat styri sparovane zariadenia.
    reproduktore SB3350. 5. Postupovanim podla pokynov na obrazovke spustite
    prenos.                                                               Piate sparovane zariadenie potom nahradi to prve v poradi. Ak chcete
    SV 4. Tryck pa NFC-brickan pa SB3350 med baksidan av Bluetooth-enheten. 5. Folj   sparovane zariadenia z reproduktora odstranit, stlacte a podrzte stlacene
    instruktionerna pa skarmen hur du ska skicka signaler.                tlacidlo  , az kym nezablika modra kontrolka.
    SV SB3300/3350 kan ha fyra ihopparade enheter i minnet. Den fjarde enheten
    som ihopparas ersatter den forsta enheten. For att ta bort de ihopparade
    enheterna fran din hogtalare, tryck pa och hall   tills den bla lampan blinkar.
    Lejatszas/ Riproduci / Afspelen / Odtwarzanie / Reproduzir / Воспроизведение / Prehravanie / Spela
    HU Maximalis vagy minimalis hangeroszint elerve.   HU MP3-csatlakozokabelen keresztul torteno lejatszashoz tegye a kovetkezot:
    HU A zenestreaming megszakadhat az eszkoz es a SB3300/3350                            IT  Raggiunto il volume minimo o massimo.          IT  Per riprodurre musica mediante un cavo MP3 Link, effettuare le seguenti operazioni:
    kozott levo akadalyok miatt, ugy mint fal, vagy a kozelben levo,                   NL  Het maximale of minimale volumeniveau is bereikt.  NL Om via een MP3 LINK-kabel af te spelen, doet u het volgende:
    azonos frekvencian mukodo masik eszkoz.                                            PL  Osiagnieto maksymalny lub minimalny poziom glosnosci.  PL  Aby odtworzyc tresci za pomoca przewodu MP3 Link, nalezy wykonac ponizsze czynnosci:
    IT  La riproduzione musicale potrebbe essere interrotta da
    ostacoli che si frappongono fra il dispositivo e il dispositivo                    PT  O nivel maximo ou minimo do volume foi alcancado.  PT Para reproduzir atraves de um cabo MP3 Link, efectue os seguintes passos:
    SB3300/3350 quali muri o altri dispositivi nelle vicinanze che                     RU  Установлен максимальный или минимальный уровень   RU Для воспроизведения музыки с помощью кабеля MP3 Link выполните следующие
    utilizzano la stessa frequenza.                                                        громкости.                                        действия.
    NL Het streamen van muziek kan worden onderbroken door                                SK  Dosiahla sa maximalna alebo minimalna uroven hlasitosti.  SK  Ak chcete prehravat zvuk cez kabel MP3 Link, postupujte nasledovne:
    obstakels tussen het apparaat en de SB3300/3350, zoals een                         SV  Hogsta eller lagsta niva har uppnatts.         SV Om du vill starta uppspelning via en MP3 link-kabel gor du det foljande:
    muur of apparaten in de nabijheid die van dezelfde frequentie
    gebruikmaken.                                                                      HU Bejovo hivas eseten a zenelejatszas szunetel.
    PL  Strumieniowe przesylanie muzyki moze zostac zaklocone                                Fogadja a hivast mobiltelefonjan. A hivas befejezeset kovetoen
    przez przeszkody znajdujace sie miedzy urzadzeniem                                    ujraindul a zenelejatszas.
    Bluetooth a glosnikiem SB3300/3350. Do takich przeszkod                            IT  Quando e in arrivo una chiamata, la riproduzione musicale si
    naleza m.in. sciany i inne urzadzenia dzialajace w poblizu w tej                      mette in pausa.
    samej czestotliwosci.                                                                 Rispondi al telefono. La riproduzione musicale riprende non
    PT A transmissao de musica pode ser interrompida por                                     appena termina la chiamata.
    obstaculos entre o dispositivo e o SB3300/3350, como                               NL Bij een inkomende oproep wordt het afspelen van muziek
    paredes ou outros dispositivos proximo a funcionar na                                 onderbroken.
    mesma frequencia.                                                                     Beantwoord het gesprek op uw mobiele telefoon. Het afspelen
    RU Потоковая передача музыки может прерываться из-за                                     van muziek wordt hervat bij het beeindigen van de oproep.
    препятствий между устройством и SB3300/3350, таких                                 PL  W przypadku polaczenia przychodzacego odtwarzanie muzyki
    как стены или другие устройства, расположенные рядом и                                zostanie wstrzymane.
    работающие на той же частоте.                                                         Odbierz polaczenie telefoniczne w telefonie komorkowym.
    SK  Prenos hudby mozu narusit prekazky medzi zariadenim a                                Odtwarzanie muzyki zostanie wznowione po zakonczeniu
    reproduktorom SB3300/3350, ako su steny, pripadne ine                                 polaczenia telefonicznego.
    zariadenia v blizkosti fungujuce na rovnakej frekvencii.  123-456-7890             PT  Quando e recebida uma chamada, a reproducao de musica para.
    SV Musikstromningen kan storas av hinder mellan enheten                                  Receba e atenda a chamada no seu telemovel. A reproducao de
    och SB3300/3350, till exempel vaggar, eller andra enheter i                           musica e retomada quando a sua chamada terminar.
    narheten som anvander samma frekvens.
    RU При поступлении входящего вызова воспроизведение
    музыки приостанавливается.                                                           3
    Ответьте на звонок на мобильном телефоне.                  AUDIO-IN
    Воспроизведение музыки возобновится по завершении
    звонка.
    SK  Pri prichadzajucom hovore sa prerusi prehravanie hudby.
    Prijmite a odpovedzte na hovor na svojom mobilnom telefone.
    Po ukonceni hovoru sa obnovi prehravanie hudby.
    SV  Musikuppspelningen pausas vid inkommande samtal.
    Svara pa samtalet med mobiltelefonen. Musikuppspelningen
    aterupptas nar samtalet avslutas.
    Termekjellemzok / Specifiche / Specificaties / Dane techniczne / Especificacoes / Характеристики / Характеристики / Specifikationer
    HU  Erosito                                   Dimensioni (lxpxa) : Unita principale (L x A x P) : 274 x 143 x 109   * Zasilacz sieciowy   RU  Усилитель                            * Bateria: 4 X AA
    Nevleges kimeno teljesitmeny: 2 X 5 W     mm                                            Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5   Номинальная выходная мощность: 2 X 5 W  Nabijanie :  5V, 1A pre konektor USB
    Peso : Unita principale: 1,1 kg
    (APMEA);
    Spotreba energie : < 18W (prevadzka)
    Jel-zaj arany:  > 65 dB                                                                 Napiecie wejsciowe: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU),   Отношение сигнал/шум:  > 65 дБ  Rozmery : Hlavna jednotka (S x V x H): 274 x 143 x 109mm
    AUDIO-IN (Hangbemenet): Bemeneti erzekenyseg 600 mV RMS  Temperatura di funzionamento e umidita : da 0 a 45 °C, da 5% a      0.6 A(APMEA);  AUDIO-IN: Входная чувствительность: 600?мВ (среднеквадр.)  Hmotnost : Hlavna jednotka: 1,1kg
    90% di umidita per tutti i climi.
    Bluetooth                                 Temperatura di conservazione e umidita : da-40 a 70 °C, da 5% a      Napiecie wyjsciowe: 12?V DC, 1,5?A  Bluetooth                   Prevadzkova teplota a vlhkost : 0 °C az 45 °C, 5 % az 90 %
    Szokasos: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR  95%                                  * Bateria: 4 X AA                           Стандартный: Стандарт Bluetooth версии 2.1 + EDR  vlhkost pre vsetky typy podnebia.
    Ladowanie : 5V, 1?A w przypadku zlacza USB
    Frekvenciasav: 2,402~2,480 GHz ISM-sav                                               Pobor mocy : < 18?W (w trakcie pracy)       Диапазон частот: 2,402 ~ 2,480?ГГц (диапазон частот для   Teplota a vlhkost pri skladovani : –40 °C az 70 °C, 5 % az 95 %
    Hatotavolsag: 10 m (szabad teruleten)  NL  Versterker                                Wymiary : Jednostka centralna (szer.xwys.xgleb.): 274x143x  промышленной, медицинской и научной аппаратуры)
    Altalanos informaciok                     Nominaal uitgangsvermogen: 2 X 5 W         109mm                                      Рабочий диапазон: 10?м (свободного пространства)
    Tapegyseg                                 Signaal-ruisverhouding:  > 65 dB           Waga : Jednostka centralna: 1,1kg          Общая информация                         SV   Forstarkare
    Temperatura i wilgotnosc podczas pracy : od 0°C do 45°C, od 5%
    * Halozati adapter                        AUDIO-IN: Invoerspecificaties 600 mV RMS   do 90% wilgotnosci w przypadku wszystkich stref klimatycznych.  Параметры питания         Nominell uteffekt : 2 X 5 W
    Tipus: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5                                  Temperatura i wilgotnosc podczas przechowywania :  od -40°C do   * Адаптер постоянного/переменного тока    Signal/brusforhallande:   > 65 dB
    (APMEA);                               Bluetooth                                  70°C, od 5% do 95%                             Модель: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5   AUDIO-IN: Ingangskanslighet 600 mV RMS
    Bemenet: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);  Standaard: Bluetooth Standard versie 2.1 + EDR                          (APMEA);
    Kimenet: 12 V DC, 1.5 A                Frequentieband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band                                                Вход: 100—240?В~ 50/60?Гц, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);  Bluetooth
    * Elem: 4 X AA                            Bereik: 10 m (vrije ruimte)                                                               Выход: 12?В пост. тока, 1,5?А              Standard: Bluetooth-standardversion: 2.1+ EDR
    * Батарея: 4?шт. типа AA
    Toltes : 5V, 1 A USB-csatlakozashoz       Algemene informatie                                                                                                                  Frekvensband: 2,402 ~ 2,480 GHz ISM-band
    Aramfogyasztas  : <18 W (uzemeltetes)                                                                                            Зарядка :  5V, 1?А для разъема USB            Rackvidd: 10 m (ledigt utrymme)
    Meretek : Foegyseg (Sze x Ma x Me): 274 x 143 x 109 mm  Voeding                                                                  Потребляемая мощность :  65 dB                                                            * Natadapter
    Tarolasi homerseklet es paratartalom :  -40°C - 70°C , 5% - 95%      Ingangsvermogen: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU),   AUDIO-IN: Sensibilidade de entrada 600?mV RMS  Рабочая температура и влажность : от 0 °C до 45 °C, от 5 %      Modell: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5
    (APMEA);
    0.6 A(APMEA);
    до 90 % влажности (для любого климата).
    Uitgangsvermogen: 12 V gelijkstroom 1,5 A  Bluetooth                                Температура и влажность при хранении : от -40 °C до 70      Indata: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);
    * Batterij: 4 X AA                          Padrao: Versao do padrao Bluetooth: 2.1 + EDR  °C, от 5 % до 95 %                           Uteffekt: 12 V DC,  1,5 A
    Opladen : 5V, 1 A voor USB-aansluiting      Banda de frequencia: Banda ISM 2,402~2,480?GHz                                           * Batteri: 4 X AA
    IT  Amplificatore                             Energieverbruik  : < 18 W (gebruik)         Alcance: 10 m (em espacos livres)                                                        Laddning : 5V, 1A for USB-anslutning
    Potenza nominale in uscita: 2 X 5 W       Afmetingen : Apparaat (B x H x D) : 274 x 143 x 109 mm  Informacoes gerais         SK  Zosilnovac                                    Stromforbrukning : <18 W (funktion)
    Rapporto segnale-rumore:  > 65 dB         Gewicht : Apparaat: 1,1 kg                                                             Menovity vystupny vykon: 2 X 5 W              Storlek : Huvudenhet (W x H x D): 274 x 143 x 109 mm
    AUDIO-IN: Sensibilita in ingresso 600 mV RMS  Gebruikstemperatuur en vochtigheid : 0 °C tot 45 °C, 5% tot   Fonte de alimentacao  Odstup signalu od sumu:  > 65 dB             Vikt : Huvudenhet: 1,1 kg
    Temperatur och luftfuktighet for anvandning : 0–45 °C, 5–90 %
    Bluetooth                                 90% vochtigheid voor alle klimaten          * Transformador CA/CC                      Vstup AUDIO-IN: Vstupna citlivost: 600?mV RMS  luftfuktighet for alla klimat
    Modelo: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5
    Opslagtemperatuur en vochtigheid : -40 °C tot 70 °C, 5% tot
    Standard: Bluetooth Standard Version 2.1 + EDR  95%                                      (APMEA);                                Bluetooth                                     Temperatur och luftfuktighet for forvaring : -40–70 °C , 5–95 %
    Banda di frequenza: Banda ISM: 2,402~2,480 GHz                                           Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);  Standard: Standard Bluetooth verzie 2.1 + EDR
    Portata: 10 m (spazio libero)         PL                                                 Saida: 12 V DC,  1.5 A                  Frekvencne pasmo: 2,402 ~ 2,480?GHz pasmo ISM
    Informazioni generali                     Wzmacniacz                                  * Pilha: 4 X AA                            Dosah: 10?m (volne priestranstvo)
    Charging : 5V, 1 A1?A para o conector USB
    Alimentazione                             Zakres mocy wyjsciowej: 2 X 5 W             Consumo de energia : <18?W (em funcionamento)  Vseobecne informacie
    Stosunek sygnalu do szumu:  > 65 dB
    * Adattatore CA/CC                        AUDIO-IN: Czulosc wejsciowa 600?mV RMS      Dimensoes : Unidade principal (L x A x P): 274 x 143 x 109?mm  Napajaci zdroj
    Modello: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5                                 Peso : Unidade principal: 1,1?kg           * Sietovy adapter AC/DC
    (APMEA);                               Bluetooth                                   Temperatura e humidade de funcionamento : 0 °C a 45 °C, 5% a      Model: KSASB0241200150HE (EU), KSASB0241200150D5
    Ingresso: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);  Standard: Wersja standardu Bluetooth: 2.1 + EDR  90% de humidade para todos os climas.     (APMEA);                     All registered and unregistered trademarks are property of
    Uscita: 12 V CC, 1,5 A                 Pasmo czestotliwosci: 2,402–2,480?GHz, pasmo ISM  Temperatura e humidade de armazenamento : -40 °C a 70 °C, 5%      Vstup: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0.6 A (EU), 0.6 A(APMEA);  their respective owners.
    * Batteria: 4 X AA                        Zasieg: 10?m (wolna przestrzen)             a 95%                                         Vystup: 12 V DC,  1.5 A                          © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V.
    Carica : 5V, 1 A per connettore USB       Informacje ogolne
    Consumo energetico : <18 W (funzionamento)                                                                                                                                           All rights reserved.
    Zasilanie
    SB3300/3350_12_UM_V1.0_WK1324.1
    4#    @  @ 6.@8,       JOEE                                                                                                                                                                                                                        1.

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 29 Октября 2020 г., в 23:03)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям