На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя PHILIPS AZ318W/12. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
www.philips.com/support AZ318 NO For du bruker produktet, ma du lese den medfolgende NO For a spille av med enheten kan du bruke enten alkalisk batteri sikkerhetsinformasjonen. (R14) eller et stromuttak. NL Lees alle veiligheidsinformatie voordat u het product Question? Question? NL Om af te spelen met het apparaat kunt u alkalinebatterijen (R14) Contact gebruikt. Contact Philips Philips gebruiken of het apparaat aansluiten op een stopcontact. PL Przed rozpoczeciem uzytkowania produktu przeczytaj wszystkie dolaczone informacje dotyczace PL Aby odtwarzac zawartosc za pomoca urzadzenia, mozna bezpieczenstwa. skorzystac z baterii alkalicznej (R14) lub z zasilania pradem przemiennym. PT Antes de utilizar o seu produto, leia as informacoes de seguranca que o acompanham. PT Para reproduzir com o dispositivo, pode utilizar pilhas alcalinas (R14) ou a alimentacao de CA. RO Inainte de a utiliza produsul, cititi toate informatiile privind siguranta furnizate impreuna cu acesta. RO Pentru a reda de la dispozitiv, poti folosi fie bateria alcalina (R14) sau alimentarea CA. RU Перед использованием устройства необходимо ознакомиться со всеми прилагаемыми инструкциями RU Для устройства можно использовать либо щелочную по безопасности. 6X1.5V R14/UM2/C CELL батарею (R14), либо подключить его к сети переменного SK Pred pouzivanim vyrobku si precitajte vsetky pribalene тока. NL Korte gebruikershandleiding RU Краткое руководство пользователя bezpecnostne informacie. SK Ak chcete toto zariadenie pouzit na prehravanie, mozete pouzit NO Kort brukerhandbok SK Strucny navod na pouzivanie Always there to help you SV Innan du anvander produkten bor du lasa all alkalicku bateriu (R14) alebo sietove napajanie. Register your product and get support at www.philips.com/support PL Krotka instrukcja obslugi SV Kortfattad anvandarhandbok Question? medfoljande sakerhetsinformation. SV Du kan anvanda enheten med antingen ett alkaliskt batteri (R14) Contact Philips eller med strom fran elnatet. PT Manual do utilizador resumido TR K?sa Kullan?m K?lavuzu Short user manual TR Urununuzu kullanmadan once, birlikte verilen tum TR Cihaz? cal?st?rmak icin alkalin pil (R14) veya AC gucu RO Manual de utilizare pe scurt UK Короткий посібник користувача guvenlik bilgilerini okuyun. kullanabilirsiniz. UK Перед використанням пристрою прочитайте усю інформацію з техніки безпеки, що додається. UK Для відтворення за допомогою цього пристрою можна використовувати лужну батарею (R14) або мережу змінного струму. RO In modul CD, poti controla redarea prin urmatoarele operatii. SV I CD-laget kan du kontrollera uppspelning med foljande funktioner. / Apasati si mentineti apasat pentru a derula piesa repede-inainte sau repede-inapoi in timpul redarii, / Hall intryckt for att snabbspola sparet framat apoi eliberati pentru a relua redarea. eller bakat under uppspelning, slapp for att Porniti sau intrerupeti redarea. ateruppta uppspelningen. Starta eller pausa skivuppspelning. Opriti redarea. Stoppa uppspelning. ALB/ Treci la albumul anterior sau urmator. PRE+/ ALB/PRE+/ Hoppa till foregaende eller nasta album. CD ALB/PRE- ALB/PRE- USB MODE Selecteaza modul de redare (redare repetata sau MODE Valj uppspelningslage (repeterad eller slumpvis redare aleatorie). uppspelning). Nota: Numai[REP] si [REP ALL] pot fi selectate cand redai Obs! Endast [REP] (repetera) och [REP ALL] (repetera alla) melodiile programate. kan valjas nar de programmerade sparen spelas upp. RU В режиме CD воспроизведение регулируется при помощи 2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved. NO Du kan styre avspillingen i CD-modus ved a bruke PL W trybie CD odtwarzaniem mozna sterowac za pomoca следующих функций. TR CD modunda, asag?daki islemler yoluyla calmay? kontrol This product has been manufactured by, and is sold under the folgende funksjoner. nastepujacych opcji. Нажмите и удерживайте для быстрого перехода edebilirsiniz. responsibility of Gibson Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. / вперед/назад в пределах дорожки во время Calma s?ras?nda parcay? h?zl? ileri veya geri sarmak is the warrantor in relation to this product. / Trykk og hold nede for a spole forover eller / Nacisnij i przytrzymaj, aby szybko przewinac utwor do воспроизведения; отпустите кнопку для / icin bas?l? tutun, ard?ndan calmay? devam ettirmek Philips and the Philips Shield Emblem are registered trademarks of bakover under avspilling av sporet, og slipp for przodu lub do tylu podczas odtwarzania, a nastepnie возобновления воспроизведения. icin b?rak?n. Koninklijke Philips N.V. and are used under license from Koninklijke a fortsette avspillingen. zwolnij, aby wznowic odtwarzanie. Запуск или приостановка воспроизведения. Oynatmay? baslat?r veya duraklat?r. Philips N.V. Start avspillingen eller sett avspillingen pa Rozpoczynanie lub wstrzymywanie odtwarzania. AZ318_12_Short User Manual_V1.0 pause. Остановка воспроизведения. Oynatmay? durdurur. Zatrzymywanie odtwarzania. Stopp avspilling. ALB/ Переход к предыдущему или следующему ALB/ Onceki veya sonraki albumune atlar. ALB/ Przechodzenie do poprzedniego lub nastepnego ALB/PRE+/ Hopp til forrige eller neste album. PRE+/ albumu. PRE+/ альбому. PRE+/ ALB/PRE- ALB/PRE- ALB/PRE- ALB/PRE- MODE Velg avspillingsmodus (repetisjonsavspilling MODE Wybor trybu odtwarzania (powtarzanie lub MODE Выбор режима воспроизведения (повторное MODE Calma modunu secin (tekrar calma veya rastgele eller tilfeldig rekkefolge). воспроизведение или воспроизведение в calma). odtwarzanie losowe). случайном порядке). Merk: Kun[REP] og [REP ALL] velges nar du spiller av de Uwaga: podczas odtwarzania zaprogramowanych utworow mozna Not: Programlanm?s parcalar? calarken yaln?zca [REP] (Tekrarla) programmerte sporene. wybrac tylko opcje [REP] i [REP ALL]. Примечание. При воспроизведении запрограммированных ve [REP ALL] (Tumunu tekrarla) secilebilir. NO Programmere spor дорожек можно выбирать только [REP] и [REP ALL]. UK У режимі компакт-диска можна керувати відтворенням NL Tracks programmeren NL In de CD-modus kunt u het afspelen op de volgende PT No modo de CD, pode controlar a reproducao atraves das за допомогою поданих нижче кнопок. manieren bedienen. seguintes operacoes. SK V rezime CD mozete ovladat prehravanie pomocou PL Programowanie utworow nasledujucich operacii. / Натискайте та утримуйте для швидкої / Houd ingedrukt om de track vooruit of terug te / Manter premido para avancar ou retroceder перемотки доріжки вперед або назад під ALB/PRE+ ALB/PRE- PT Programar faixas spoelen tijdens het afspelen en laat los om het rapidamente na faixa durante a reproducao e soltar / Stlacenim a podrzanim tlacidla pocas prehravania час відтворення, а потім відпускайте для afspelen te hervatten. mozete rychlo vyhladavat smerom dopredu alebo RO Programarea pieselor para retomar a reproducao. dozadu v ramci stopy, jeho uvolnenim obnovite відновлення відтворення. Hiermee start of onderbreekt u het afspelen. Iniciar ou interromper a reproducao. RU Программирование дорожек prehravanie. Відтворення або призупинення відтворення. Hiermee stopt u het afspelen. Parar a reproducao. Spustenie alebo prerusenie prehravania. SK Programovanie skladieb Зупинка відтворення. ALB/ Hiermee gaat u naar het vorige of volgende ALB/ Saltar para o album anterior ou seguinte. Zastavenie prehravania. SV Musorszamok beprogramozasa PRE+/ album. PRE+/ ALB/ Перехід до попереднього або наступного ALB/PRE- ALB/ Prechod na predchadzajuci alebo nasledujuci album. PRE+/ альбому. TR Parca programlama ALB/PRE- PRE+/ ALB/PRE- MODE Hiermee kiest u de afspeelmodus (herhalen of in MODE Seleccione o modo de reproducao (repeticao da ALB/PRE- MODE UK Програмування доріжок willekeurige volgorde afspelen). reproducao ou reproducao aleatoria). Вибір режиму відтворення (повторюваного або довільного). Opmerking: u kunt alleen [REP] en [REP ALL] selecteren Nota: so e possivel seleccionar [REP] e [REP ALL] quando MODE Vyberte rezim prehravania (opakovane prehravanie Примітка. Під час відтворення запрограмованих доріжок alebo prehravanie v nahodnom poradi). wanneer u de geprogrammeerde tracks afspeelt. reproduzir as faixas programadas. Poznamka: Ked prehravate naprogramovane skladby, je mozne можна вибрати лише [REP] та [REP ALL]. vybrat iba moznosti [REP] a [REP ALL] .
NO Programmere radiostasjoner manuelt NO Stille inn en radiostasjon NL Radiozenders handmatig programmeren NL Afstemmen op een radiozender PL Dostrajanie stacji radiowej ALB/PRE+ ALB/PRE- PL Reczne programowanie stacji radiowych PT Programar estacoes de radio manualmente PT Sintonizar uma estacao de radio RO Comutati la un post de radio NL FM-radiozenders automatisch opslaan RO Programarea manuala a posturilor de radio NO Lagre FM-radiostasjoner automatisk RU Программирование радиостанций вручную RU Настройка радиостанции PL Automatyczne zapisywanie stacji radiowych FM SK SK Naladenie rozhlasovej stanice PT Memorizar estacoes de radio FM automaticamente ALB/PRE+ ALB/PRE- Rucne programovanie rozhlasovych stanic SV Stalla in en radiokanal RO Stocarea automata a posturilor de radio FM SV Programmera radiokanaler manuellt RU Автоматическое сохранение FM-радиостанций TR Radyo istasyonlar?n? manuel olarak programlay?n TR Sintonizzazione su una stazione radio SK Automaticke ulozenie rozhlasovych stanic v pasme FM UK Налаштування радіостанції SV Lagra FM-radiokanaler automatiskt UK Програмування радіостанцій вручну TR FM radyo istasyonlar?n? otomatik olarak kaydetme UK Автоматичне збереження FM-радіостанцій NO Spesifikasjoner PL Dane techniczne RO Specificatii SK Technicke udaje TR Ozellikler Forsterker Wzmacniacz Amplificator Zosilnovac Amplifikator Anslatt utgangseffekt 3 W Znamionowa moc wyjsciowa 3 W Putere specificata de iesire 3 W Menovity vystupny vykon 3 W Nominal C?k?s Gucu 3 W Pasmo przenoszenia 80 Hz–16 000 Hz, +/- 3 dB Raspuns in frecventa 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Frekvenssvar 80–16 000 Hz, +/-3 dB Frekvencna odozva 80 Hz – 16000 Hz, Signal-til-stoy-forhold > 72 dBA Odstep sygnalu od szumu > 72 dBA Coeficient semnal/zgomot >72 dBA +/-3 dB Sinyal Gurultu Oran? >72 dBA Calkowite znieksztalcenia < 1% Distorsionare armonica totala <1 % Odstup signalu od sumu > 72 dBA Toplam Harmonik Bozukluk < %1 Total harmonisk forvrengning < 1 % harmoniczne Plate Plyta Disc 24 biti, 44,1 kHz Celkove harmonicke skreslenie < 1 % Disk 24 Bit, 44,1 kHz Ses DAC Convertor audio digital/analog Audio DAC 24 biter, 44,1 kHz Przetwornik C/A dzwieku 24-bitowy, 44,1 kHz Raspuns in frecventa 80 Hz - 16.000 Hz, +/-3 dB Disk Frekans Tepkisi 80 Hz - 16000 Hz, +/-3 dB Frekvenssvar 80–16 000 Hz, +/-3 dB Pasmo przenoszenia 80–16 000 Hz, +/-3 dB Tuner Audio DAC 24 bitov, 44,1 kHz Radyo Tuner Tuner Gama de acord FM: 87,5 - 108 MHz Frekvencna odozva 80 Hz – 16 000 Hz, +/-3 dB Ayarlama Aral?g? FM: 87.5 - 108 MHz Innstillingsomrade FM: 87,5–108 MHz, Zakres strojenia FM: 87,5–108 MHz Grila de reglaj 50 KHz Radioprijimac Sebeke ayar? 50 KHz Siatka strojenia 50 kHz Rozsah ladenia FM: 87,5 – 108 MHz Innstillingsnett 50 KHz Statii presetate 20 Onceden ayarl? istasyonlar 20 NO Hvis du vil laste ned den komplette brukerhandboken, Forhandsinnstilte stasjoner 20 Zaprogramowane stacje 20 Generalitati Ladiaca mriezka 50 KHz Genel kan du ga til www.philips.com/support. Generelt Informacje ogolne Sursa de alimentare 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Predvolba stanice 20 Guc kaynag? 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Zasilanie 220–240 V, 50/60 Hz - Alimentare c.a. CC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ Vseobecne - AC Gucu DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ NL De volledige gebruikershandleiding kunt u Stromforsyning 220–240 V~, 50/60 Hz - Prad przemienny Prad staly 9 V, 6 x 1,5 V, - Baterie UM2/C Cell - Pil UM2/C Hucre Tipi Pil downloaden op www.philips.com/support. – Vekselstrom DC 9 V, 6 x 1,5 V R14-/ - Bateria baterie R14/UM2/C Napajaci zdroj 220 – 240 V~, 50/60 Hz – Batteri UM2-/C-knappebatteri Consum in standby <0,5 W - Sietove napajanie DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ Beklemede Guc Tuketimi < 0,5 W PL Pelna wersje instrukcji obslugi mozna pobrac ze Pobor mocy w trybie < 0,5 W Dimensiuni - Bateria UM2/C clanok Boyutlar Effektforbruk i standbymodus < 0,5 W gotowosci - Unitate principala (L x I x A) 253 x 124 x 232 mm - Ana Unite (G x Y x D) 252 x 124 x 232 mm strony internetowej www.philips.com/support. Mal Wymiary Greutate Spotreba energie v < 0,5 W Ag?rl?k PT Para transferir o manual do utilizador completo, visite - Hovedenhet (B x H x D) 253 x 124 x 232 mm - jednostka centralna - Unitate principala 1,08 kg pohotovostnom rezime - Ana Unite 1,08 kg www.philips.com/support. Vekt (szer. x wys. x gleb.) 253 x 124 x 232 mm - Cu ambalaj 1,62 kg Rozmery - Paketle Birlikte 1,62 kg RO Pentru a descarca intregul manual de utilizare, - Hovedenhet 1,08 kg Waga – Hlavna jednotka (S x V x H) 253 x 124 x 232 mm viziteaza www.philips.com/support. – Med emballasje 1,62 kg - jednostka centralna 1,08 kg RU Характеристики Hmotnost UK Технічні характеристики - z opakowaniem 1,62 kg Усилитель - Hlavna jednotka 1,08 kg Підсилювач RU Полную версию руководства пользователя можно NL Specificaties Номинальная выходная 3 Вт - S obalom 1,62 kg Номінальна вихідна потужність 3 Вт загрузить на веб-сайте www.philips.com/support. Versterker PT Especificacoes мощность SV Specifikationer Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц, SK Na stranke www.philips.com/support si mozete Nominaal uitgangsvermogen 3 W Amplificador Частотный отклик 80 Гц – 16 000 Гц, +/- 3 дБ Forstarkare +/-3 дБ prevziat uplny navod na pouzivanie. Frequentierespons 80 Hz - 16.000 Hz, Potencia efectiva 3 W Отношение сигнал/шум > 72 дБА Співвідношення "сигнал-шум" >72 дБ (A) SV Den fullstandiga anvandarhandboken finns pa www. +/- 3 dB Frequencia de resposta 80 Hz - 16 000 Hz, Коэффициент нелинейных < 1 % Utgaende markeffekt 3 W Повне гармонійне викривлення <1 % philips.com/support. +/-3 dB Frekvensomfang 80–16 000 Hz, ±3 dB Signaal-ruisverhouding > 72 dBA искажений Диск Relacao sinal/ruido >72 dBA Signal/brusforhallande > 72 dBA TR Kullan?m k?lavuzunun tamam?n? indirmek icin www. Harmonische vervorming < 1% Distorcao harmonica total <1% Диск Цифроаналоговий 24 біт, 44,1 кГц philips.com/support adresini ziyaret edin. Disc Disco Цифровой 24 бит, 44,1 кГц Total harmonisk distorsion < 1 % перетворювач аудіо UK Щоб завантажити повний посібник користувача, Audio DAC 24-bits, 44,1 kHz Audio DAC 24 Bits, 44,1 kHz аудиопреобразователь 80–16 000 Гц, +/- 3 дБ Skiva Частота відповіді 80 Гц – 16 000 Гц, +/-3 дБ відвідайте веб-сайт www.philips.com/support. Частотный отклик Frequentierespons 80 Hz - 16.000 Hz, +/- 3 dB Frequencia de resposta 80 Hz - 16 000 Hz, +/-3 dB Радио Audio DAC 24 bitar/44,1 kHz Тюнер Tuner Sintonizador Частотный диапазон FM: 87,5—108 МГц Frekvensomfang 80 HZ - 16000 HZ, + /-3 dB Діапазон налаштування FM: 87,5-108 МГц 50 кГц Крок сітки налаштування Frequentiebereik FM: 87,5 - 108 MHz Gama de sintonizacao FM: 87,5 - 108 MHz Диапазон настройки 50 кГц Mottagare Попередньо встановлені станції 20 Frequentierooster 50 kHz Grelha de sintonizacao 50 KHz Предустановленные 20 Mottagningsomrade FM: 87,5–108 MHz Загальна інформація Voorkeurzenders 20 Estacoes programadas 20 радиостанции Installningsomrade 50 kHz Живлення 220-240 В змінного Algemeen Geral Общие Forinstallda kanaler 20 – Мережа змінного струму струму, 50/60 Гц Fonte de alimentacao 220 - 240 V~, 50/60 Hz Параметры питания Allmant – Батарея 9 В змінного струму, 6 x Stroomvoorziening 220 - 240 V~, 50/60 Hz - Netspanning DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ - Alimentacao de CA 9 V CC, 6 x 1,5 V R14/ - От сети переменного тока 220—240 В~; 50/60 Гц Stromforsorjning 220–240 V~, 50/60 Hz 1,5 В типу "таблетка" - Batterij UM2/C-cel - Pilhas UM2/C Cell - От батарей 9 В пост. тока, 6 x 1,5 В – Natstrom DC 9 V, 6 x 1,5 V R14/ R14/UM2/C Cell Consumo de energia em < 0,5 W R14/UM2/C Cell – Batteri UM2/C-knappcellsbatteri Споживання електроенергії в < 0,5 Вт Stroomverbruik in stand-by < 0,5 W modo de espera Энергопотребление в < 0,5 Вт режимі очікування Afmetingen Dimensoes режиме ожидания Effektforbrukning i standbylage < 0,5 W Розміри 253 x 124 x 232 мм - Apparaat (b x h x d) 253 x 124 x 232 mm - Unidade principal (L x A x P) 253 x 124 x 232 mm Размеры Storlek - Головний блок (Ш x В x Г) Gewicht Peso - Основное устройство - Huvudenhet (B x H x D) 253 x 124 x 232 mm Вага - Apparaat 1,08 kg - Unidade principal 1,08 kg (Ш x В x Г) 253 x 124 x 232 мм Vikt - Головний блок 1,08 кг - Inclusief verpakking 1,62 kg - Com embalagem 1,62 kg Вес - Huvudenhet 1,08 kg - З упакуванням 1,62 кг - Основное устройство 1,08 кг - Med forpackning 1,62 kg - С упаковкой 1,62 кг