На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя PANASONIC RP-HC800E-K. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Owner’s Manual Manuel d’utilisation Instrucciones de funcionamiento Manual de instrucoes Thank you for purchasing this product. Stereo Headphones Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual for future use. Casque d’ecoute stereo Register online at www.panasonic.com/register (U.S. customers only) Audifonos estereo Nous vous remercions d’avoir arrete votre choix sur cet appareil. Il est recommande de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le Auscultadores estereo conserver pour consultation ulterieure. Le agradecemos haber adquirido este producto. Model No. Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este N° de modele RP-HC800 manual para usarlo en el futuro. Obrigado pela compra deste produto. Antes de utilizar o produto, leia estas instrucoes com atencao e guarde este manual para consultas futuras. PP Panasonic Corporation of Panasonic Canada Inc. En Cf Sp Pr North America 5770 Ambler Drive Two Riverfront Plaza, Newark, Mississauga, Ontario L4W 2T3 NJ 07102-5490 www.panasonic.ca http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2013 Printed in China/Imprime en Chine/Impreso en China/Impresso na China VQT5E46 M1213KZ0 Panasonic Products Limited Warranty Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only) THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic COVERAGE”. Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished THIS WARRANTY. equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage will be made by the warrantor. to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive, but for illustration only.) Product or Part Name Parts Labor ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY, Accessories 90 Days Not Applicable ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you. Batteries (Non-rechargeable batteries are not 10 Days Not Applicable This warranty gives you speci? c legal rights and you may also have other rights which vary from state warranted.) to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor. period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only RESPONSIBILITY. to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”. Customer Services Directory (United States and Puerto Rico) Mail-In Service--Online Repair Request Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or Online Repair Request Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at requests by visiting our Web Site at: www.panasonic.com/repair. http://www.panasonic.com/support When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual, or, contact us via the web at: and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion http://www.panasonic.com/contactinfo batteries please visit our Web Site at www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855 and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required under the Limited Warranty. Accessory Purchases (United States and Puerto Rico) IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE Purchase Parts, Accessories and Owner’s Manual online for all PanasonicProducts by visiting our REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE. You may also contact us directly at: Limited Warranty Limits And Exclusions 1-800-237-9080 (Fax Only) This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES (Monday-Friday 9am-9pm EST) NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER Panasonic National Parts Center damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the 20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032 warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express) alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, modi? cation, introduction of sand, humidity or For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277 liquids, commercial use such as hotel, of? ce, restaurant, or other business or rental use of the product, or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage that is attributable to acts of God. As of November 2013 1
English Francais Espanol The noise canceling function La fonction de suppression de bruit La funcion de anulacion de ruido Environmental noises in airplanes, trains and Les bruits ambiants qui regnent dans les avions, Los ruidos ambientales en aviones, trenes buses, and noise caused by air-conditioners are les trains et les autobus, ainsi que le bruit genere y autobuses, y el ruido causado por reduced by 1/12, providing a quieter listening par les appareils de climatisation, sont reduits de acondicionadores de aire se reducen un 1/12, environment. This function allows you to enjoy 1/12 a? n de fournir un environnement d’ecoute plus lo que proporciona un ambiente de escucha mas music without raising the volume too high, and silencieux. Cette fonction vous permet d’ecouter silencioso. Esta funcion le permite disfrutar de la is, therefore, kinder to your ears. de la musique sans pousser le volume trop haut, musica sin subir excesivamente el volumen, y es, This unit mainly reduces the annoying low frequency offrant donc un son plus agreable a l’oreille. por supuesto, mas considerada con sus oidos. sounds. For this reason, sounds with higher Cet appareil reduit essentiellement les bruits de Esta unidad reduce principalmente los sonidos molestos de baja frecuencia. Por este motivo, frequency portions, from car horns, telephones and basse frequence genants. Pour cette raison, les los sonidos con frecuencias mas altas como, por human voices, remain relatively intact. sons aux frequences superieures, tels que les ejemplo, los de bocinas de automoviles, telefonos y klaxons de voiture, les sonneries de telephone et Supplied accessories les voies humaines, restent relativement intacts. voces humanas permanecen relativamente intactos. Please check and identify the supplied accessories. Accessoires fournis Accesorios suministrados Use numbers indicated in parentheses when asking Veri? ez la presence et l’etat des accessoires Veri? que e identi? que los accesorios suministrados. for replacement parts. “As of December 2013” suivants. Lors de la commande de pieces de Utilice los numeros indicados entre parentesis (For U.S.A. and Puerto Rico) rechange, utilisez les numeros indiques entre cuando solicite piezas de recambio. “A partir de To order accessories, refer to “Accessory Purchases parentheses. “A partir de decembre 2013” diciembre de 2013” (United States and Puerto Rico)” on page 1. Pour commander des accessoires, communiquer a 1 Estuche de transporte (RFX0G40) (For Canada) avec le detaillant aupres de qui l’appareil a ete achete. b 1 Cable desmontable (Con control remoto y To order accessories, call the dealer from whom a 1 Etui de transport (RFX0G40) microfono) (RFX0G38) you have made your purchase. b 1 Cordon amovible (avec telecommande et c 1 Adaptador de clavija para aviones (RFX0G39) a 1 Carrying case (RFX0G40) microphone) (RFX0G38) d 1 Pila (R03, AAA) b 1 Detachable cord (with remote & mic) c 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX0G39) (RFX0G38) d 1 Pile (R03, AAA) Nombres de las partes c 1 Air plug adaptor (RFX0G39) a Banda para la cabeza b Deslizadera d 1 Battery (R03, AAA) Nomenclature c Almohadilla auricular d Alojamiento a Serre-tete b Coulisse c Oreillettes e Indicador de anulacion de ruido Names of the parts d Boitier e Temoin de suppression de bruit f Interruptor de anulacion de ruido [NC OFF ON] a Headband b Slider c Earpad f Commutateur de suppression de bruit [NC g Cubierta de la pila h Clavija (a los auriculares) OFF ON] d Housing e Noise canceling indicator g Capot de la pile h Fiche (vers le casque) i Clavija de entrada (a la unidad de audio) f Noise canceling switch [NC OFF ON] i Fiche d’entree (vers l’appareil audio) (estereo de 3,5 mm (1/8”)) g Battery cover h Plug (to headphone) j Control remoto y microfono (stereo de 3,5 mm (1/8 po)) i Input plug (to audio unit) (3.5 mm (1/8 in.) j Telecommande et microphone stereo) Insercion de la pila j Remote & Mic Insertion de la pile Inserting the battery Tout en pressant [^OPEN (OUVERT)] Abra la cubierta de la pila g empujando [^OPEN] hacia arriba. vers le haut, ouvrez le capot de la pile g. Ponga la pila en el interior, instale la While pressing [^OPEN] upward, Inserez la pile, et posez le capot de la pile cubierta de la pila g empujando hacia open the battery cover g. g en l’appuyant sur le boitier de droite. adentro el alojamiento derecho. Place the battery inside, install the Pile : R03/LR03, AAA Pila: R03/LR03, AAA battery cover g by pushing in the right Inserez d’abord la pile et enfoncez l’extremite -. Presione hacia adentro, en direccion al extremo -. housing. Respectez le sens des polarites (+ et -). Haga coincidir las polaridades (+ y -). Battery: R03/LR03, AAA Quand remplacer la pile Cuando cambiar la pila Press in toward the - end. Remplacez la pile lorsque l’indicateur de suppression Sustituya la pila cuando el indicador de anulacion Match the poles (+ and -). de bruit commence a clignoter ou s’eteint, ou lorsque de ruido empiece a parpadear o se apague, o cuando el sonido se distorsione, este bajo o When to change the battery le son devient distordu, faible ou intermittent. salga intermitentemente. Replace with a new battery when the noise canceling Reglez le commutateur de suppression de bruit Ponga el interruptor de anulacion de ruido en indicator begins blinking or goes out, or when the a OFF pour utiliser le casque d’ecoute comme OFF para usarlos como auriculares normales si sound becomes distorted, low, or intermittent. un casque d’ecoute ordinaire lorsque la pile est se ha agotado la pila o no esta puesta. Set the noise canceling switch to OFF to use dechargee ou lorsque aucune pile n’est inseree. as normal headphones if the battery is run Utilisation du casque Utilizacion de los auriculares down or if there is no battery. Using the headphones Raccordez la ? che h du cordon amovible Conecte la clavija h del cable desmontable (incluido) en la toma del (fourni) a la prise du boitier de gauche. alojamiento izquierdo. Connect the plug h on the detachable Baissez le volume sur l’appareil audio e Baje el volumen en la unidad de audio e cord (supplied) to the jack on the left ou le systeme audio de bord f et inserez o en el sistema de audio en vuelo f e housing. la ? che d’entree i dans la prise pour inserte la clavija de entrada i en la toma Turn down the volume on the audio casque d’ecoute sur l’appareil audio ou de auriculares de la unidad de audio o unit e or in-? ight audio system f la ? che adaptatrice pour avion c. del adaptador de clavija para aviones c. and insert the input plug i into the Connectez la fiche adaptatrice c a un Conecte el adaptador de clavija para aviones headphone jack on the audio unit or systeme audio de bord. c en el sistema de audio en vuelo. air plug adaptor c. Il se peut que la ? che adaptatrice pour avion El adaptador de clavija para aviones tal Connect the air plug adaptor c to in-? ight ne convienne pas aux prises de certains vez no se pueda conectar en las tomas de systemes audio de bord. audio system. Activez la fonction de suppression de bruit. algunos sistemas de audio en vuelo. The air plug adaptor may not ? t the jacks in Mettez le commutateur de suppression Active la funcion de anulacion de ruido. some in-? ight audio systems. de bruit [NC] sur ON. Ponga el interruptor de anulacion de Turn on the noise canceling function. Le temoin de suppression de bruit s’allume. ruido [NC] en ON. Set the noise canceling switch [NC] to Veri? ez les cotes gauche (G) et droit El indicador de anulacion de ruido se enciende. ON. Compruebe los lados izquierdo y Noise canceling indicator lights. (D), puis mettez le casque. Deplacez derecho (L y R) y luego pongase los Check the sides (L and R), then put the les coulisses vers le haut ou le bas auriculares. Mueva las deslizaderas headphones on. Move the sliders up pour adapter les boitiers a vos oreilles. hacia arriba o hacia abajo para colocar Avant de mettre le casque d’ecoute or down to suit the housing position las piezas auriculares sobre sus orejas. to your ears. Faites pivoter les deux boitiers Antes de ponerse los auriculares d’environ 90°. Before putting the headphones on Vous risquez d’abimer les boitiers si vous les Gire ambos alojamientos 90° Rotate both housings by approx. 90°. faites pivoter dans le sens oppose. aproximadamente. The housings may be damaged if they are • Commencez la lecture sur l’equipement Los alojamientos pueden danarse si se giran forcibly rotated in the opposite direction. a la fuerza en sentido opuesto. audio et reglez son volume; ou, • Start play on the audio unit and • Reglez le volume du systeme audio • Inicie la reproduccion en el equipo adjust its volume; or, de bord. de audio y ajuste su volumen; o, • Adjust the volume on the in-? ight • Ajuste el volumen en el sistema de audio system. Utilisation de la telecommande audio de a bordo. How to use the Remote & Mic et du microphone Modo de empleo del control Supported functions and operations vary with Les fonctions et les operations prises en remoto y el microfono charge varient selon les modeles connectes. each models to be connected. Pour des informations plus detallees lors de Las funciones y operaciones compatibles For more information when using VoiceOver, l’utilisation des fonctions VoiceOver, Controle varian dependiendo del modelo conectado. Voice Control, Voice Memos and Siri, check vocal, Dictaphone et Siri, consultez les modes Si desea mas informacion sobre como utilizar the manuals of your iPod, iPhone, or iPad. d’emploi de votre iPod, iPhone, ou iPad. VoiceOver, Control por voz, Notas de voz y Siri, Playing your music Lecture de musique consulte los manuales del iPod, iPhone, o iPad. a Volume up b Play/Pause: 1 click c Next a Augmente le volume b Lecture ou pause: Reproduccion de musica a Subir volumen b Reproduccion/Pausa: 1 clic track: 2 click d Previous track: 3 click 1 clic c Plage suivante: 2 clics d Plage c Pista siguiente: 2 clics d Pista anterior: 3 clics e Volume down precedente: 3 clics e Diminue le volume Answer or end a call Repondre a un appel ou terminer un appel e Bajar volumen f Answer/End: 1 click g Microphone f Repondre/Terminer: 1 clic g Microphone Contestar o terminar una llamada f Contestar/Terminar: 1 clic g Microfono When putting the headphones in the carrying Pour mettre le casque dans son etui de Cuando ponga los auriculares en el estuche case transport de transporte a Disconnect the detachable cord from the jack. a Deconnectez le cordon amovible de la prise. a Desconecte el cable desmontable de la toma. b The headband is stored by moving the slider. b Le serre-tete se range a l’aide de la coulisse. b La banda para la cabeza se guarde c Rotate both housings by approx. 90°. c Faites pivoter les deux boitiers d’environ 90°. moviendo la deslizadera. d Mettez le caasque et les accessoires fournis d Put both the headphones and the supplied c Gire ambos alojamientos 90° aproximadamente. accessories in the carrying case. dans l’etui de transport. d Meta los auriculares y los accesorios Note Nota incluidos en el estuche de transporte. • While using the noise canceling function, a very • Lors de l’utilisation de la fonction de suppression de Nota bruit, un tres faible son, genere par le processeur small amount of noise which is generated from reduisant le bruit, peut etre entendu. Ceci est normal • Cuando utilice la funcion de anulacion de ruido the circuit that reduces noise may be heard, but et n’est le signe d’aucune anomalie. (Ce tres faible puede que se oiga un poco de ruido generado this is normal and not indicative of any trouble. son peut etre entendu dans des endroits tranquilles por el circuito que reduce el ruido, pero esto es normal y no indica ningun problema. (Este (This very-low-level noise may be heard in quiet ou lors de transitions entre les chansons.) ruido de nivel muy bajo se puede oir en lugares places or in the blank parts between tracks.) • La presence de poussiere sur la prise risque silenciosos o en las partes en blanco entre pistas.) • Noise may occur due to dirt on the plug. d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise • Si la clavija esta sucia se podra producir ruido. Limpie la Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs. avec un chiffon sec et doux. clavija con un pano blando y seco cuando ocurra esto. • Discontinue use if you experience discomfort. • Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort. • Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias. Continued use may cause rashes or other Une utilisation continue risque d’entrainer des La utilizacion continua puede causar sarpullidos u allergic reactions. irritations ou autres reactions allergiques. otras reacciones alergicas. 2
Portugues English Francais A funcao de eliminacao do ruido Made for Concu pour O ruido ambiente existente em avioes, comboios iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4th generation), iPad iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4e generation), e autocarros assim como o ruido provocado pelos aparelhos de ar condicionado sao mini, iPad 2, iPad (3rd generation), iPad, iPod touch (2nd through 5th iPad mini, iPad 2, iPad (3e generation), iPad, iPod touch (2e a la 5e reduzidos em 1/12, proporcionando um ambiente generation), iPod nano (4th through 7th generation), iPod shuf? e (3rd and generation), iPod nano (4e a la 7e generation), iPod shuf? e (3e et 4e de audicao mais silencioso. Esta funcao 4th generation), iPod classic (120 GB,160 GB only) generation), iPod classic (120 Go,160 Go seulement) permite-lhe ouvir musica sem aumentar demais (As of August 2013) (A partir d’aout 2013) o volume, e torna-a mais agradavel ao ouvido. Este aparelho reduz sobretudo os sons incomodativos das baixas frequencias. Por esta razao, os sons com frequencias mais altas, como a buzina dos automoveis, telefones e vozes humanas permanecem quase inalterados. Acessorios fornecidos Veri? car e identi? car os acessorios fornecidos. “Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic Les mentions “Concu pour iPod”, “Concu pour iPhone” et “Concu pour iPad” Use os numeros indicados em parentesis accessory has been designed to connect speci? cally to iPod, iPhone, or iPad, signi? ent qu’un accessoire electronique a ete specialement concu pour y connecter quando solicitando pecas de reposicao. “Como respectively, and has been certi? ed by the developer to meet Apple performance un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et que son concepteur atteste de Dezembro 2013” standards. qu’il repond aux normes de performance d’Apple. a 1 Caso carregando (RFX0G40) Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with A Apple ne saura etre tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni b 1 Cabo destacavel (com controlo remoto e safety and regulatory standards. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, de sa conformite aux normes de securite et de reglementation en vigueur. iPad, microfone) (RFX0G38) iPod shuf? e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e et iPod touch sont des marques c 1 Adaptador de ? cha para aviao (RFX0G39) and other countries. de commerce d’Apple Inc., enregistrees aux Etats-Unis et dans d’autres pays. d 1 Pilha (R03, AAA) Nomes das pecas Espanol Portugues a Aro de cabeca b Peca deslizante Made for Made for c Almofadas de orelha d Caixa e Indicador de eliminacao de ruido iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4.? generacion), iPad iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4? geracao), iPad f Interruptor de eliminacao de ruido [NC OFF ON] mini, iPad 2, iPad (3.? generacion), iPad, iPod touch (desde la 2.? hasta mini, iPad 2, iPad (3? geracao), iPad, iPod touch (2? a 5? geracao), iPod g Tampa da pilha la 5.? generacion), iPod nano (desde la 4.? hasta la 7.? generacion), iPod nano (4? a 7? geracao), iPod shuf? e (3? e 4? geracao), iPod classic h Plugue (para os auscultadores) shuf? e (3.? y 4.? generacion), iPod classic (solo 120 GB,160 GB) (apenas 120 GB,160 GB) i Plugue de entrada (a unidade de audio) (3,5 mm (1/8 pol.) estereo) (A partir de agosto de 2013) (A partir de Agosto de 2013) j Controlo remoto e microfone Introduzir a pilha Enquanto mantem [^OPEN] premido para cima, abra a tampa da pilha g. Introduza a pilha dentro e instale a respectiva tampa g carregando na caixa da direita. “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signi? ca que el accesorio Os termos “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” signi? cam que Pilha: R03/LR03, AAA electronico se diseno para conectarse especi? camente a iPod, iPhone o iPad, determinado acessorio electronico foi concebido para ser ligado especi? camente Faca pressao em direcao a extremidade respectivamente, y que el desarrollador certi? ca que cumple con las normas ao iPod, ao iPhone ou ao iPad, respectivamente, e que foi certi? cado pelo assinalada com -. de rendimiento de Apple. fabricante para cumprir os padroes de desempenho da Apple. Faca coincidir os polos (+ e -). Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su A Apple nao se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua Quando substituir a pilha cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad. iPad, iPhone, iPod, conformidade com as normas regulamentares e de seguranca. iPad, iPhone, Troque a bateria quando o indicador de iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e y iPod touch son marcas registradas de iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e e iPod touch sao designacoes eliminacao de ruido piscar ou apagar, ou se o Apple Inc., registradas en EE. UU y otros paises. comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros paises. som ? car distorcido, baixo ou intermitente. Regule o interruptor de eliminacao de ruido em OFF para usar como fones de ouvido comuns Certi? cat de garantie limitee se a pilha estiver fraca ou nao estiver colocada. Limited Warranty (ONLY FOR CANADA) Utilizar os auscultadores Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3 Ligue o plugue h do cabo destacavel PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITEE (fornecido) a tomada da caixa esquerda. Reduza o volume no equipamento de EXCHANGE PROGRAM PROGRAMME DE REMPLACEMENT audio e ou no sistema de audio do Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defauts aviao f e coloque o plugue de entrada material and workmanship under normal use and for a period as stated de materiaux et de main-d’?uvre dans un contexte d’utilisation normale pendant la periode indiquee ci-apres a compter de la date d’achat original i na tomada para fones de ouvido do below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a) equipamento de audio ou no adaptador repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new et, dans l’eventualite d’une defectuosite, accepte, a sa discretion, de (a) reparer le produit avec des pieces neuves ou remises a neuf, (b) remplacer de plugue para aviao c. or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase le produit par un produit neuf ou remis a neuf d’une valeur equivalente Ligue o adaptador de plugue para aviao c price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic ou (c) rembourser le prix d’achat. La decision de reparer, remplacer ou ao sistema de audio do aviao. Canada Inc. rembourser appartient a Panasonic Canada Inc. O adaptador de plugue para aviao pode nao Accessories including rechargeable batteries Ninety (90) days se adaptar as tomadas de alguns sistemas Accessoires, y compris piles rechargeables de audio do aviao. This warranty is given only to the original purchaser, or the person Quatre-vingt-dix (90) jours Ligue a funcao de eliminacao de ruido. for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product La presente garantie n’est fournie qu’a l’acheteur original d’un des Regule o interruptor de eliminacao de mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada produits de marque Panasonic indiques plus haut, ou a la personne l’ayant ruido [NC] em ON. and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”, recu en cadeau, vendu par un detaillant Panasonic agree au Canada et O indicador de eliminacao de ruido acende- and which product was delivered to you in new condition in the original utilise au Canada. Le produit ne doit pas avoir ete « vendu tel quel » et se. packaging. doit avoir ete livre a l’etat neuf dans son emballage d’origine. Veri? que os lados (L e R) e coloque IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE os fones de ouvido na cabeca. Ajuste GARANTIE, LA PRESENTATION D’UN RECU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE o aro para cima ou para baixo para SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE posicionar os fones nos ouvidos. OTHER PROOF OF DATE OF ORIGINAL PURCHASE, MONTANT PAYE ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE. Antes de colocar os fones de ouvido SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS Rode as caixas aproximadamente 90°. Se rodar as caixas com forca na direcao REQUIRED La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables oposta, podera dani? ca-las. LIMITATIONS AND EXCLUSIONS a un defaut des materiaux ou a un vice de fabrication et NE COUVRE • Inicie a reproducao no equipamento This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials PAS l’usure normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie de audio e regule o volume; ou or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport, • Regule o volume do sistema de audio cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages les defaillances causees par des produits non fournis par Panasonic do aviao. which occurred in shipment, or failures which are caused by products Canada Inc. ni celles resultant d’un accident, d’un usage abusif ou impropre, de negligence, d’une manutention inadequate, d’une mauvaise Como utilizar o controlo not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from application, d’une alteration, d’une installation ou de reglages impropres, remoto e o microfone accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration, d’un mauvais reglage des controles de l’utilisateur, d’un mauvais entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi? cation, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer As funcoes e operacoes suportadas variam de controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage, de la penetration de sable, de liquides ou d’humidite, d’une utilisation acordo com os modelos a serem conectados. modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre Para obter mais informacoes sobre a such as hotel, of? ce, restaurant, or other business or rental use of the usage par affaires ou en location), d’une reparation effectuee par une utilizacao de VoiceOver, Controle por Voz, product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or entite autre qu’un centre de service Panasonic agree ou encore d’une Gravador e Siri, consulte os manuais do seu damage that is attributable to acts of God. catastrophe naturelle. iPod, iPhone, ou iPad. Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty. Les piles seches sont egalement exclues de la presente garantie. Ouvir musica CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE a Aumentar o volume b Reproducao/pausa: THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES 1 clique c Proxima faixa: 2 cliques d Faixa WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA anterior: 3 cliques e Diminuir o volume WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC Atender ou terminar uma chamada PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE f Atender/terminar: 1 clique g Microfone Ao colocar os fones de ouvido no estojo INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF RESULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DECOULANT DE a Desligue o cabo destacavel da tomada. DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR TOUTE DEROGATION A UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE. b Para guardar o aro para a cabeca, deslize ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED (A titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs a une a corredica. WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time, perte de temps, le transport jusqu’a et depuis un centre de service agree, c Rode as caixas aproximadamente 90°. travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or la perte ou la deterioration de supports ou d’images, de donnees ou d Coloque os fones de ouvido e os acessorios images, data or other memory or recorded content. This list of items is not fornecidos dentro do estojo. exhaustive, but for illustration only.) de tout autre contenu en memoire ou enregistre. Cette liste n’est pas exhaustive et n’est fournie qu’a des ? ns explicatives.) Nota In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations • Ao usar a funcao de eliminacao de ruido, limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of de dommages indirects ou consecutifs, ou les exclusions de garanties e possivel que ouca um pouco de ruido, o implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulees ci-dessus peuvent qual e gerado a partir do circuito de reducao applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may ne pas etre applicables. La presente garantie vous confere des droits de ruido, mas isso e normal e nao indica have other rights which vary depending on your province or territory. precis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre qualquer problema. (Este ruido quase province ou territoire de residence. inaudivel pode ouvir-se em locais silenciosos CONTACT INFORMATION ou nas partes em branco entre as faixas.) For product operation and information assistance, please visit our DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS • As ? chas sujas podem provocar ruido. Se isso Support page: Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique, veuillez visiter notre page Soutien : acontecer, limpe a ? cha com um pano seco e macio. • Deixe de utilizar os auscultadores se tiver www.panasonic.ca/english/support www.panasonic.ca/french/support uma sensacao incomodativa. Uma utilizacao For defective product exchange within the warranty period, please Pour le remplacement d’un produit defectueux couvert par la garantie, constante pode provocar irritacoes ou outras contact the original dealer. veuillez communiquer avec le revendeur d’origine. reaccoes alergicas. 3 VQT5E46