На сайте 124091 инструкция общим размером 502.34 Гб, которые состоят из 6272475 страниц

Наушники PANASONIC RP-HC800E-K. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя PANASONIC RP-HC800E-K. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 5 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3
Тип устройства
Наушники
Производитель (бренд)
PANASONIC
Модель
PANASONIC RP-HC800E-K
Еще инструкции
Музыкальные центры / Hi-Fi / Hi-End / DVD / MP3 PANASONIC, Наушники PANASONIC
Язык инструкции
русский
Дата создания
31 Мая 2020 г.
Просмотры
68 просмотров
Количество страниц
5
Формат файла
pdf
Размер файла
310.49 Кб
Название файла
panasonic_manual_rp_hc800e_k.pdf

Фото

Страница 1Страница 2Страница 3Страница 4

Просмотр

Доступно к просмотру 5 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • Owner’s Manual
    Manuel d’utilisation
    Instrucciones de funcionamiento
    Manual de instrucoes
    Thank you for purchasing this product.                                             Stereo Headphones
    Please read these instructions carefully before using this product, and save this manual
    for future use.                                                               Casque d’ecoute stereo
    Register online at
    www.panasonic.com/register (U.S. customers only)                                     Audifonos estereo
    Nous vous remercions d’avoir arrete votre choix sur cet appareil.
    Il est recommande de lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et de le   Auscultadores estereo
    conserver pour consultation ulterieure.
    Le agradecemos haber adquirido este producto.
    Model No.
    Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de usar este producto, y guarde este   N° de modele RP-HC800
    manual para usarlo en el futuro.
    Obrigado pela compra deste produto.
    Antes de utilizar o produto, leia estas instrucoes com atencao e guarde este manual
    para consultas futuras.
    PP
    Panasonic Corporation of       Panasonic Canada Inc.                                       En   Cf   Sp    Pr
    North America                  5770 Ambler Drive
    Two Riverfront Plaza, Newark,   Mississauga, Ontario L4W 2T3
    NJ 07102-5490                  www.panasonic.ca
    http://www.panasonic.com
    © Panasonic Corporation 2013
    Printed in China/Imprime en Chine/Impreso en China/Impresso na China
    VQT5E46
    M1213KZ0
    Panasonic Products Limited Warranty
    Limited Warranty Coverage (For USA and Puerto Rico Only)  THERE ARE NO EXPRESS WARRANTIES EXCEPT AS LISTED UNDER “LIMITED WARRANTY
    If your product does not work properly because of a defect in materials or workmanship, Panasonic   COVERAGE”.
    Corporation of North America (referred to as “the warrantor”) will, for the length of the period indicated   THE WARRANTOR IS NOT LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
    on the chart below, which starts with the date of original purchase (“warranty period”), at its option   RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT, OR ARISING OUT OF ANY BREACH OF
    either (a) repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new or a refurbished   THIS WARRANTY.
    equivalent value product, or (c) refund your purchase price. The decision to repair, replace or refund   (As examples, this excludes damages for lost time, travel to and from the servicer, loss of or damage
    will be made by the warrantor.                        to media or images, data or other memory or recorded content. The items listed are not exclusive,
    but for illustration only.)
    Product or Part Name    Parts      Labor     ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
    Accessories                    90 Days   Not Applicable  ARE LIMITED TO THE PERIOD OF THE LIMITED WARRANTY.
    Some states do not allow the exclusion  or limitation of incidental  or consequential damages,
    or limitations on how long an implied warranty lasts, so the exclusions may not apply to you.
    Batteries  (Non-rechargeable batteries are not   10 Days  Not Applicable  This warranty gives you speci? c legal rights and you may also have other rights which vary from state
    warranted.)                                          to state. If a problem with this product develops during or after the warranty period, you may contact
    your dealer or Service Center. If the problem is not handled to your satisfaction, then write to the
    During the “Labor” warranty period there will be no charge for labor. During the “Parts” warranty   warrantor’s Consumer Affairs Department at the addresses listed for the warrantor.
    period, there will be no charge for parts. This Limited Warranty excludes both parts and labor for   PARTS AND SERVICE, WHICH ARE NOT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY, ARE YOUR
    non-rechargeable batteries, antennas, and cosmetic parts (cabinet). This warranty only applies to
    products purchased and serviced in the United States or Puerto Rico. This warranty is extended only   RESPONSIBILITY.
    to the original purchaser of a new product which was not sold “as is”.   Customer Services Directory (United States and Puerto Rico)
    Mail-In Service--Online Repair Request                 Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
    Online Repair Request                                  Service Center; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and Literature
    To submit a new repair request and for quick repair status visit our Web Site at   requests by visiting our Web Site at:
    www.panasonic.com/repair.                              http://www.panasonic.com/support
    When shipping the unit, carefully pack, include all supplied accessories listed in the Owner’s Manual,   or, contact us via the web at:
    and send it prepaid, adequately insured and packed well in a carton box. When shipping Lithium Ion   http://www.panasonic.com/contactinfo
    batteries please visit our Web Site at  www.panasonic.com/BatteryHandling as Panasonic is committed
    to providing the most up to date information. Include a letter detailing the complaint, a return address   For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-877-833-8855
    and provide a daytime phone number where you can be reached. A valid registered receipt is required
    under the Limited Warranty.                            Accessory Purchases (United States and Puerto Rico)
    IF REPAIR IS NEEDED DURING THE WARRANTY PERIOD, THE PURCHASER WILL BE   Purchase Parts, Accessories and Owner’s Manual online for all PanasonicProducts by visiting our
    REQUIRED TO FURNISH A SALES RECEIPT/PROOF OF PURCHASE INDICATING DATE OF   Web Site at: http://www.pstc.panasonic.com
    PURCHASE, AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE. CUSTOMER WILL BE CHARGED FOR   Or, send your request by E-mail to: npcparts@us.panasonic.com
    THE REPAIR OF ANY UNIT RECEIVED WITHOUT SUCH PROOF OF PURCHASE.  You may also contact us directly at:
    Limited Warranty Limits And Exclusions                 1-800-237-9080 (Fax Only)
    This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials or workmanship, and DOES   (Monday-Friday 9am-9pm EST)
    NOT COVER normal wear and tear or cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER   Panasonic National Parts Center
    damages which occurred in shipment, or failures which are caused by products not supplied by the   20421 84th Avenue South, Kent, WA 98032
    warrantor, or failures which result from accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication,   (We accept Visa, MasterCard, Discover Card, American Express)
    alteration, faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer controls, improper
    maintenance, power line surge, lightning damage, modi? cation, introduction of sand, humidity or   For hearing or speech impaired TTY users, TTY: 1-866-605-1277
    liquids, commercial use such as hotel, of? ce, restaurant, or other business or rental use of the product,
    or service by anyone other than a Factory Service Center or other Authorized Servicer, or damage
    that is attributable to acts of God.
    As of November 2013
    1
  • English                     Francais                     Espanol
    The noise canceling function  La fonction de suppression de bruit  La funcion de anulacion de ruido
    Environmental noises in airplanes, trains and   Les bruits ambiants qui regnent dans les avions,   Los ruidos ambientales en aviones, trenes
    buses, and noise caused by air-conditioners are   les trains et les autobus, ainsi que le bruit genere   y  autobuses,  y  el  ruido  causado  por
    reduced by 1/12, providing a quieter listening   par les appareils de climatisation, sont reduits de   acondicionadores de aire se reducen un 1/12,
    environment. This function allows you to enjoy   1/12 a? n de fournir un environnement d’ecoute plus   lo que proporciona un ambiente de escucha mas
    music without raising the volume too high, and   silencieux. Cette fonction vous permet d’ecouter   silencioso. Esta funcion le permite disfrutar de la
    is, therefore, kinder to your ears.  de la musique sans pousser le volume trop haut,   musica sin subir excesivamente el volumen, y es,
    This unit mainly reduces the annoying low frequency   offrant donc un son plus agreable a l’oreille.  por supuesto, mas considerada con sus oidos.
    sounds. For this reason, sounds with higher   Cet appareil reduit essentiellement les bruits de   Esta unidad reduce principalmente los sonidos
    molestos de baja frecuencia. Por este motivo,
    frequency portions, from car horns, telephones and   basse frequence genants. Pour cette raison, les   los sonidos con frecuencias mas altas como, por
    human voices, remain relatively intact.  sons aux frequences superieures, tels que les   ejemplo, los de bocinas de automoviles, telefonos y
    klaxons de voiture, les sonneries de telephone et
    Supplied accessories   les voies humaines, restent relativement intacts.  voces humanas permanecen relativamente intactos.
    Please check and identify the supplied accessories.    Accessoires fournis    Accesorios suministrados
    Use numbers indicated in parentheses when asking   Veri? ez la presence et l’etat des accessoires   Veri? que e identi? que los accesorios suministrados.
    for replacement parts. “As of December 2013”  suivants. Lors de la commande de pieces de   Utilice los numeros indicados entre parentesis
    (For U.S.A. and Puerto Rico)  rechange, utilisez les numeros indiques entre   cuando solicite piezas de recambio. “A partir de
    To order accessories, refer to “Accessory Purchases   parentheses. “A partir de decembre 2013”  diciembre de 2013”
    (United States and Puerto Rico)” on page 1.  Pour commander des accessoires, communiquer   a 1 Estuche de transporte (RFX0G40)
    (For Canada)                avec le detaillant aupres de qui l’appareil a ete achete.  b 1  Cable desmontable (Con control remoto y
    To order accessories, call the dealer from whom   a 1 Etui de transport (RFX0G40)  microfono) (RFX0G38)
    you have made your purchase.  b 1  Cordon amovible (avec telecommande et   c 1 Adaptador de clavija para aviones (RFX0G39)
    a 1 Carrying case (RFX0G40)    microphone) (RFX0G38)     d 1 Pila (R03, AAA)
    b 1 Detachable cord (with remote & mic)   c 1 Fiche adaptatrice pour avion (RFX0G39)
    (RFX0G38)                 d 1 Pile (R03, AAA)               Nombres de las partes
    c 1 Air plug adaptor (RFX0G39)                           a  Banda para la cabeza  b Deslizadera
    d 1 Battery (R03, AAA)           Nomenclature            c Almohadilla auricular  d Alojamiento
    a Serre-tete  b Coulisse  c Oreillettes   e Indicador de anulacion de ruido
    Names of the parts     d Boitier  e Temoin de suppression de bruit  f Interruptor de anulacion de ruido [NC OFF ON]
    a Headband  b Slider  c Earpad   f  Commutateur de suppression de bruit [NC   g Cubierta de la pila
    h Clavija (a los auriculares)
    OFF ON]
    d Housing  e Noise canceling indicator   g Capot de la pile  h Fiche (vers le casque)   i  Clavija de entrada (a la unidad de audio)
    f Noise canceling switch [NC OFF ON]   i  Fiche d’entree (vers l’appareil audio)   (estereo de 3,5 mm (1/8”))
    g Battery cover  h Plug (to headphone)                   j Control remoto y microfono
    (stereo de 3,5 mm (1/8 po))
    i  Input plug (to audio unit) (3.5 mm (1/8 in.)   j Telecommande et microphone
    stereo)                                                      Insercion de la pila
    j Remote & Mic                   Insertion de la pile
    Inserting the battery     Tout en pressant [^OPEN (OUVERT)]    Abra la cubierta de la pila g empujando
    [^OPEN] hacia arriba.
    vers le haut, ouvrez le capot de la pile g.   Ponga la pila en el interior, instale la
    While pressing [^OPEN] upward,     Inserez la pile, et posez le capot de la pile   cubierta de la pila g empujando hacia
    open the battery cover g.    g en l’appuyant sur le boitier de droite.  adentro el alojamiento derecho.
    Place  the  battery  inside,  install  the   Pile : R03/LR03, AAA  Pila: R03/LR03, AAA
    battery cover g by pushing in the right   Inserez d’abord la pile et enfoncez l’extremite -.  Presione hacia adentro, en direccion al extremo -.
    housing.                     Respectez le sens des polarites (+ et -).  Haga coincidir las polaridades (+ y -).
    Battery: R03/LR03, AAA   Quand remplacer la pile      Cuando cambiar la pila
    Press in toward the - end.  Remplacez la pile lorsque l’indicateur de suppression   Sustituya la pila cuando el indicador de anulacion
    Match the poles (+ and -).  de bruit commence a clignoter ou s’eteint, ou lorsque   de ruido empiece a parpadear o se apague, o
    cuando el sonido se distorsione, este bajo o
    When to change the battery  le son devient distordu, faible ou intermittent.  salga intermitentemente.
    Replace with a new battery when the noise canceling   Reglez le commutateur de suppression de bruit   Ponga el interruptor de anulacion de ruido en
    indicator begins blinking or goes out, or when the   a OFF pour utiliser le casque d’ecoute comme   OFF para usarlos como auriculares normales si
    sound becomes distorted, low, or intermittent.  un casque d’ecoute ordinaire lorsque la pile est   se ha agotado la pila o no esta puesta.
    Set the noise canceling switch to OFF to use   dechargee ou lorsque aucune pile n’est inseree.
    as normal headphones if the battery is run      Utilisation du casque    Utilizacion de los auriculares
    down or if there is no battery.
    Using the headphones       Raccordez la ? che h du cordon amovible    Conecte la clavija  h  del cable
    desmontable (incluido) en la toma del
    (fourni) a la prise du boitier de gauche.
    alojamiento izquierdo.
    Connect the plug h on the detachable    Baissez le volume sur l’appareil audio e    Baje el volumen en la unidad de audio e
    cord (supplied) to the jack on the left   ou le systeme audio de bord f et inserez   o en el sistema de audio en vuelo f e
    housing.                     la ? che d’entree  i dans la prise pour   inserte la clavija de entrada i en la toma
    Turn down the volume on the audio   casque d’ecoute sur l’appareil audio ou   de auriculares de la unidad de audio o
    unit  e  or  in-? ight  audio  system  f   la ? che adaptatrice pour avion c.  del adaptador de clavija para aviones c.
    and insert the input plug i into the   Connectez  la  fiche  adaptatrice  c  a  un   Conecte el adaptador de clavija para aviones
    headphone jack on the audio unit or   systeme audio de bord.  c en el sistema de audio en vuelo.
    air plug adaptor c.          Il se peut que la ? che adaptatrice pour avion   El adaptador de clavija para aviones tal
    Connect the air plug adaptor c to in-? ight   ne convienne pas aux prises de certains   vez no se pueda conectar en las tomas de
    systemes audio de bord.
    audio system.                Activez la fonction de suppression de bruit.  algunos sistemas de audio en vuelo.
    The air plug adaptor may not ? t the jacks in    Mettez le commutateur de suppression    Active la funcion de anulacion de ruido.
    some in-? ight audio systems.  de bruit [NC] sur ON.     Ponga el interruptor de anulacion de
    Turn on the noise canceling function.  Le temoin de suppression de bruit s’allume.  ruido [NC] en ON.
    Set the noise canceling switch [NC] to    Veri? ez les cotes gauche (G) et droit   El indicador de anulacion de ruido se enciende.
    ON.                                                       Compruebe los lados izquierdo y
    Noise canceling indicator lights.  (D), puis mettez le casque. Deplacez   derecho (L y R) y luego pongase los
    Check the sides (L and R), then put the   les coulisses vers le haut ou le bas   auriculares. Mueva las deslizaderas
    headphones on. Move the sliders up   pour adapter les boitiers a vos oreilles.  hacia arriba o hacia abajo para colocar
    Avant de mettre le casque d’ecoute
    or down to suit the housing position                     las piezas auriculares sobre sus orejas.
    to your ears.                Faites pivoter les deux boitiers   Antes de ponerse los auriculares
    d’environ 90°.
    Before putting the headphones on  Vous risquez d’abimer les boitiers si vous les   Gire ambos alojamientos 90°
    Rotate both housings by approx. 90°.  faites pivoter dans le sens oppose.  aproximadamente.
    The housings may be damaged if they are    •  Commencez la lecture sur l’equipement   Los alojamientos pueden danarse si se giran
    forcibly rotated in the opposite direction.              a la fuerza en sentido opuesto.
    audio et reglez son volume; ou,
    •  Start  play  on  the  audio  unit  and      •  Reglez le volume du systeme audio    •  Inicie la reproduccion en el equipo
    adjust its volume; or,       de bord.                     de audio y ajuste su volumen; o,
    •  Adjust the volume on the in-? ight                    •  Ajuste el volumen en el sistema de
    audio system.                 Utilisation de la telecommande   audio de a bordo.
    How to use the Remote & Mic  et du microphone              Modo de empleo del control
    Supported functions and operations vary with   Les  fonctions  et  les  operations  prises  en   remoto y el microfono
    charge varient selon les modeles connectes.
    each models to be connected.  Pour des informations plus detallees lors de   Las  funciones  y  operaciones  compatibles
    For more information when using VoiceOver,   l’utilisation des fonctions VoiceOver, Controle   varian  dependiendo  del  modelo  conectado.
    Voice Control, Voice Memos and Siri, check   vocal, Dictaphone et Siri, consultez les modes   Si desea mas informacion sobre como utilizar
    the manuals of your iPod, iPhone, or iPad.  d’emploi de votre iPod, iPhone, ou iPad.  VoiceOver, Control por voz, Notas de voz y Siri,
    Playing your music           Lecture de musique           consulte los manuales del iPod, iPhone, o iPad.
    a Volume up b Play/Pause: 1 click c Next   a Augmente le volume b Lecture ou pause:   Reproduccion de musica
    a Subir volumen  b Reproduccion/Pausa: 1 clic
    track: 2 click d Previous track: 3 click   1 clic  c Plage suivante: 2 clics  d Plage   c Pista siguiente: 2 clics d Pista anterior: 3 clics
    e Volume down                precedente: 3 clics e Diminue le volume
    Answer or end a call         Repondre a un appel ou terminer un appel  e Bajar volumen
    f Answer/End: 1 click g Microphone  f Repondre/Terminer: 1 clic g Microphone  Contestar o terminar una llamada
    f Contestar/Terminar: 1 clic g Microfono
    When putting the headphones in the carrying     Pour  mettre  le  casque  dans  son  etui  de   Cuando ponga los auriculares en el estuche
    case                        transport                    de transporte
    a Disconnect the detachable cord from the jack.  a Deconnectez le cordon amovible de la prise.  a Desconecte el cable desmontable de la toma.
    b The headband is stored by moving the slider.  b Le serre-tete se range a l’aide de la coulisse.  b La banda para la cabeza se guarde
    c Rotate both housings by approx. 90°.  c Faites pivoter les deux boitiers d’environ 90°.  moviendo la deslizadera.
    d Mettez le caasque et les accessoires fournis
    d Put both the headphones and the supplied               c Gire ambos alojamientos 90° aproximadamente.
    accessories in the carrying case.  dans l’etui de transport.  d Meta los auriculares y los accesorios
    Note                         Nota                           incluidos en el estuche de transporte.
    •  While using the noise canceling function, a very   •  Lors de l’utilisation de la fonction de suppression de   Nota
    bruit, un tres faible son, genere par le processeur
    small amount of noise which is generated from   reduisant le bruit, peut etre entendu. Ceci est normal   •  Cuando utilice la funcion de anulacion de ruido
    the circuit that reduces noise may be heard, but   et n’est le signe d’aucune anomalie. (Ce tres faible   puede  que  se  oiga  un  poco  de  ruido  generado
    this is normal and not indicative of any trouble.   son peut etre entendu dans des endroits tranquilles   por el circuito que reduce el ruido, pero esto
    es normal y no indica ningun problema. (Este
    (This very-low-level noise may be heard in quiet   ou lors de transitions entre les chansons.)   ruido de nivel muy bajo se puede oir en lugares
    places or in the blank parts between tracks.)  •  La presence de poussiere sur la prise risque   silenciosos o en las partes en blanco entre pistas.)
    •  Noise  may  occur  due  to  dirt  on  the  plug.   d’engendrer du bruit. Nettoyez alors la prise   •  Si la clavija esta sucia se podra producir ruido. Limpie la
    Clean the plug with a soft dry cloth if this occurs.  avec un chiffon sec et doux.  clavija con un pano blando y seco cuando ocurra esto.
    •  Discontinue use if you experience discomfort.   •  Cessez d’utiliser le casque en cas d’inconfort.   •  Deje de utilizar los auriculares si le causan molestias.
    Continued  use  may  cause  rashes  or  other   Une utilisation continue risque d’entrainer des   La  utilizacion  continua  puede  causar  sarpullidos  u
    allergic reactions.          irritations ou autres reactions allergiques.  otras reacciones alergicas.
    2
  • Portugues                            English                                    Francais
    A funcao de eliminacao do ruido               Made for                                   Concu pour
    O ruido ambiente existente em avioes, comboios   iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4th generation), iPad   iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4e generation),
    e autocarros assim como o ruido provocado
    pelos aparelhos de ar condicionado sao   mini, iPad 2, iPad (3rd generation), iPad, iPod touch (2nd through 5th   iPad mini, iPad 2, iPad (3e generation), iPad, iPod touch (2e a la 5e
    reduzidos em 1/12, proporcionando um ambiente   generation), iPod nano (4th through 7th generation), iPod shuf? e (3rd and   generation), iPod nano (4e a la 7e generation), iPod shuf? e (3e et 4e
    de  audicao  mais  silencioso.  Esta  funcao   4th generation), iPod classic (120 GB,160 GB only)  generation), iPod classic (120 Go,160 Go seulement)
    permite-lhe ouvir musica sem aumentar demais                (As of August 2013)                       (A partir d’aout 2013)
    o volume, e torna-a mais agradavel ao ouvido.
    Este  aparelho  reduz  sobretudo  os  sons
    incomodativos  das  baixas  frequencias.  Por
    esta razao, os sons com frequencias mais altas,
    como a buzina dos automoveis, telefones e
    vozes humanas permanecem quase inalterados.
    Acessorios fornecidos
    Veri? car e identi? car os acessorios fornecidos.  “Made for iPod”, “Made for iPhone”, and “Made for iPad” mean that an electronic   Les mentions “Concu pour iPod”, “Concu pour iPhone” et “Concu pour iPad”
    Use os numeros indicados em parentesis   accessory has been designed to connect speci? cally to iPod, iPhone, or iPad,   signi? ent qu’un accessoire electronique a ete specialement concu pour y connecter
    quando solicitando pecas de reposicao. “Como   respectively, and has been certi? ed by the developer to meet Apple performance   un iPod, un iPhone, ou un iPad, respectivement, et que son concepteur atteste
    de Dezembro 2013”            standards.                                 qu’il repond aux normes de performance d’Apple.
    a 1 Caso carregando (RFX0G40)  Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with   A Apple ne saura etre tenue responsable du fonctionnement de cet appareil ni
    b 1  Cabo destacavel (com controlo remoto e   safety and regulatory standards. iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,   de sa conformite aux normes de securite et de reglementation en vigueur. iPad,
    microfone) (RFX0G38)      iPod shuf? e, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.   iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e et iPod touch sont des marques
    c 1 Adaptador de ? cha para aviao (RFX0G39)  and other countries.       de commerce d’Apple Inc., enregistrees aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
    d 1 Pilha (R03, AAA)
    Nomes das pecas                          Espanol                                   Portugues
    a Aro de cabeca  b Peca deslizante            Made for                                    Made for
    c Almofadas de orelha  d Caixa
    e Indicador de eliminacao de ruido  iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4.? generacion), iPad   iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad (4? geracao), iPad
    f Interruptor de eliminacao de ruido [NC OFF ON]  mini, iPad 2, iPad (3.? generacion), iPad, iPod touch (desde la 2.? hasta   mini, iPad 2, iPad (3? geracao), iPad, iPod touch (2? a 5? geracao), iPod
    g Tampa da pilha             la 5.? generacion), iPod nano (desde la 4.? hasta la 7.? generacion), iPod   nano (4? a 7? geracao), iPod shuf? e (3? e 4? geracao), iPod classic
    h Plugue (para os auscultadores)  shuf? e (3.? y 4.? generacion), iPod classic (solo 120 GB,160 GB)  (apenas 120 GB,160 GB)
    i  Plugue de entrada (a unidade de audio)
    (3,5 mm (1/8 pol.) estereo)                          (A partir de agosto de 2013)               (A partir de Agosto de 2013)
    j Controlo remoto e microfone
    Introduzir a pilha
    Enquanto mantem [^OPEN] premido
    para cima, abra a tampa da pilha g.
    Introduza  a  pilha  dentro  e  instale  a
    respectiva tampa  g carregando na
    caixa da direita.          “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” signi? ca que el accesorio   Os termos “Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” signi? cam que
    Pilha: R03/LR03, AAA       electronico se diseno para conectarse especi? camente a iPod, iPhone o iPad,   determinado acessorio electronico foi concebido para ser ligado especi? camente
    Faca pressao em direcao a extremidade  respectivamente, y que el desarrollador certi? ca que cumple con las normas   ao iPod, ao iPhone ou ao iPad, respectivamente, e que foi certi? cado pelo
    assinalada com -.          de rendimiento de Apple.                   fabricante para cumprir os padroes de desempenho da Apple.
    Faca coincidir os polos (+ e -).  Apple no se responsabiliza por el funcionamiento de este dispositivo ni por su   A Apple nao se responsabiliza pelo funcionamento deste dispositivo ou pela sua
    Quando substituir a pilha    cumplimiento de las normas regulatorias y de seguridad. iPad, iPhone, iPod,   conformidade com as normas regulamentares e de seguranca. iPad, iPhone,
    Troque a bateria quando o indicador de   iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e y iPod touch son marcas registradas de   iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuf? e e iPod touch sao designacoes
    eliminacao de ruido piscar ou apagar, ou se o   Apple Inc., registradas en EE. UU y otros paises.  comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros paises.
    som ? car distorcido, baixo ou intermitente.
    Regule o interruptor de eliminacao de ruido em
    OFF para usar como fones de ouvido comuns                                Certi? cat de garantie limitee
    se a pilha estiver fraca ou nao estiver colocada.  Limited Warranty (ONLY FOR CANADA)
    Utilizar os auscultadores  Panasonic Canada Inc.                    Panasonic Canada Inc.
    5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3  5770, Ambler Drive, Mississauga (Ontario) L4W 2T3
    Ligue o plugue  h do cabo destacavel   PANASONIC PRODUCT – LIMITED WARRANTY  PRODUIT PANASONIC – GARANTIE LIMITEE
    (fornecido) a tomada da caixa esquerda.
    Reduza o volume no equipamento de      EXCHANGE PROGRAM                       PROGRAMME DE REMPLACEMENT
    audio e ou no sistema de audio do   Panasonic Canada Inc. warrants this product to be free from defects in   Panasonic Canada Inc. garantit que ce produit est exempt de defauts
    aviao f e coloque o plugue de entrada   material and workmanship under normal use and for a period as stated   de materiaux et de main-d’?uvre dans un contexte d’utilisation normale
    pendant la periode indiquee ci-apres a compter de la date d’achat original
    i na tomada para fones de ouvido do   below from the date of original purchase agrees to, at its option either (a)
    equipamento de audio ou no adaptador   repair your product with new or refurbished parts, (b) replace it with a new   et, dans l’eventualite d’une defectuosite, accepte, a sa discretion, de (a)
    reparer le produit avec des pieces neuves ou remises a neuf, (b) remplacer
    de plugue para aviao c.     or a refurbished equivalent value product, or (c) refund your purchase   le produit par un produit neuf ou remis a neuf d’une valeur equivalente
    Ligue o adaptador de plugue para aviao c   price. The decision to repair, replace or refund will be made by Panasonic   ou (c) rembourser le prix d’achat. La decision de reparer, remplacer ou
    ao sistema de audio do aviao.  Canada Inc.                             rembourser appartient a Panasonic Canada Inc.
    O adaptador de plugue para aviao pode nao   Accessories including rechargeable batteries  Ninety (90) days
    se adaptar as tomadas de alguns sistemas                                     Accessoires, y compris piles rechargeables
    de audio do aviao.          This warranty is given only to the original purchaser, or the person   Quatre-vingt-dix (90) jours
    Ligue a funcao de eliminacao de ruido.  for whom it was purchased as a gift, of a Panasonic brand product   La presente garantie n’est fournie qu’a l’acheteur original d’un des
    Regule o interruptor de eliminacao de   mentioned above sold by an authorized Panasonic dealer in Canada   produits de marque Panasonic indiques plus haut, ou a la personne l’ayant
    ruido [NC] em ON.           and purchased and used in Canada, which product was not sold “as is”,   recu en cadeau, vendu par un detaillant Panasonic agree au Canada et
    O indicador de eliminacao de ruido acende-  and which product was delivered to you in new condition in the original   utilise au Canada. Le produit ne doit pas avoir ete « vendu tel quel » et
    se.                         packaging.                                 doit avoir ete livre a l’etat neuf dans son emballage d’origine.
    Veri? que os lados (L e R) e coloque   IN ORDER TO BE ELIGIBLE TO RECEIVE WARRANTY   POUR ETRE ADMISSIBLE AUX SERVICES AU TITRE DE LA PRESENTE
    os fones de ouvido na cabeca. Ajuste                                   GARANTIE, LA PRESENTATION D’UN RECU D’ACHAT OU DE TOUTE AUTRE
    o aro para cima ou para baixo para   SERVICE HEREUNDER, A PURCHASE RECEIPT OR   PIECE JUSTIFICATIVE DE LA DATE D’ACHAT ORIGINAL, INDIQUANT LE
    posicionar os fones nos ouvidos.  OTHER  PROOF  OF  DATE OF  ORIGINAL  PURCHASE,   MONTANT PAYE ET LE LIEU DE L’ACHAT, EST REQUISE.
    Antes de colocar os fones de ouvido  SHOWING AMOUNT PAID AND PLACE OF PURCHASE IS   RESTRICTIONS ET EXCLUSIONS
    Rode as caixas aproximadamente 90°.
    Se rodar as caixas com forca na direcao   REQUIRED                     La presente garantie COUVRE SEULEMENT les defaillances attribuables
    oposta, podera dani? ca-las.  LIMITATIONS AND EXCLUSIONS               a un defaut des materiaux ou a un vice de fabrication et NE COUVRE
    •  Inicie a reproducao no equipamento   This warranty ONLY COVERS failures due to defects in materials   PAS l’usure normale ni les dommages esthetiques. La presente garantie
    de audio e regule o volume; ou  or workmanship, and DOES NOT COVER normal wear and tear or   NE COUVRE PAS NON PLUS les dommages subis pendant le transport,
    •  Regule o volume do sistema de audio   cosmetic damage. The warranty ALSO DOES NOT COVER damages   les defaillances causees par des produits non fournis par Panasonic
    do aviao.                  which occurred in shipment, or failures which are caused by products   Canada Inc. ni celles resultant d’un accident, d’un usage abusif ou
    impropre, de negligence, d’une manutention inadequate, d’une mauvaise
    Como utilizar o controlo   not supplied by Panasonic Canada Inc., or failures which result from   application, d’une alteration, d’une installation ou de reglages impropres,
    remoto e o microfone       accidents, misuse, abuse, neglect, mishandling, misapplication, alteration,   d’un mauvais reglage des controles de l’utilisateur, d’un mauvais
    entretien, d’une surtension temporaire, de la foudre, d’une modi? cation,
    faulty installation, set-up adjustments, misadjustment of consumer
    As funcoes e operacoes suportadas variam de   controls, improper maintenance, power line surge, lightning damage,   de la penetration de sable, de liquides ou d’humidite, d’une utilisation
    acordo com os modelos a serem conectados.  modification, introduction of sand, humidity or liquids, commercial use   commerciale (dans un hotel, un bureau, un restaurant ou tout autre
    Para obter mais informacoes sobre a   such as hotel, of? ce, restaurant, or other business or rental use of the   usage par affaires ou en location), d’une reparation effectuee par une
    utilizacao de VoiceOver, Controle por Voz,   product, or service by anyone other than a Authorized Servicer, or   entite autre qu’un centre de service Panasonic agree ou encore d’une
    Gravador e Siri, consulte os manuais do seu   damage that is attributable to acts of God.   catastrophe naturelle.
    iPod, iPhone, ou iPad.       Dry cell batteries are also excluded from coverage under this warranty.   Les piles seches sont egalement exclues de la presente garantie.
    Ouvir musica                                                            CETTE GARANTIE LIMITEE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE
    a Aumentar o volume b Reproducao/pausa:   THIS EXPRESS, LIMITED WARRANTY IS IN LIEU OF ALL OTHER   AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES
    1 clique c Proxima faixa: 2 cliques d Faixa   WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING ANY IMPLIED   GARANTIES IMPLICITES DU CARACTERE ADEQUAT POUR LA
    anterior: 3 cliques e Diminuir o volume   WARRANTIES  OF  MERCHANTABILITY AND  FITNESS  FOR A   COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC
    Atender ou terminar uma chamada  PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL PANASONIC CANADA   CANADA INC. N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE
    f Atender/terminar: 1 clique g Microfone
    Ao colocar os fones de ouvido no estojo   INC. BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL   POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSECUTIF
    RESULTANT DE L’UTILISATION DE CE PRODUIT OU DECOULANT DE
    a Desligue o cabo destacavel da tomada.  DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT OR   TOUTE DEROGATION A UNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE.
    b Para guardar o aro para a cabeca, deslize   ARISING OUT OF ANY BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED   (A titre d’exemples, cette garantie exclut les dommages relatifs a une
    a corredica.               WARRANTY. (As examples, this warranty excludes damages for lost time,   perte de temps, le transport jusqu’a et depuis un centre de service agree,
    c Rode as caixas aproximadamente 90°.  travel to and from the Authorized Servicer, loss of or damage to media or   la perte ou la deterioration de supports ou d’images, de donnees ou
    d Coloque os fones de ouvido e os acessorios   images, data or other memory or recorded content. This list of items is not
    fornecidos dentro do estojo.  exhaustive, but for illustration only.)  de tout autre contenu en memoire ou enregistre. Cette liste n’est pas
    exhaustive et n’est fournie qu’a des ? ns explicatives.)
    Nota                          In certain instances, some jurisdictions do not allow the exclusion or   Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations
    •  Ao usar a funcao de eliminacao de ruido,   limitation of incidental or consequential damages, or the exclusion of   de dommages indirects ou consecutifs, ou les exclusions de garanties
    e possivel que ouca um pouco de ruido, o   implied warranties, so the above limitations and exclusions may not be   implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulees ci-dessus peuvent
    qual e gerado a partir do circuito de reducao   applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may   ne pas etre applicables. La presente garantie vous confere des droits
    de ruido, mas isso e normal e nao indica   have other rights which vary depending on your province or territory.   precis; vous pourriez aussi avoir d’autres droits pouvant varier selon votre
    qualquer problema. (Este ruido quase                                    province ou territoire de residence.
    inaudivel pode ouvir-se em locais silenciosos   CONTACT INFORMATION
    ou nas partes em branco entre as faixas.)  For product operation and information assistance, please visit our   DEMANDE DE RENSEIGNEMENTS
    •  As  ? chas sujas podem provocar ruido. Se isso   Support page:        Pour tout renseignement sur les produits et de l’assistance technique,
    veuillez visiter notre page Soutien :
    acontecer, limpe a ? cha com um pano seco e macio.
    •  Deixe de utilizar os auscultadores se tiver   www.panasonic.ca/english/support  www.panasonic.ca/french/support
    uma sensacao incomodativa. Uma utilizacao   For defective product exchange within the warranty period, please   Pour le remplacement d’un produit defectueux couvert par la garantie,
    constante pode provocar irritacoes ou outras   contact the original dealer.  veuillez communiquer avec le revendeur d’origine.
    reaccoes alergicas.
    3                                                  VQT5E46

Скачать инструкцию

Файл скачали 8 раз (Последний раз: 25 Июля 2020 г., в 04:22)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям