На сайте 124169 инструкций общим размером 502.7 Гб , которые состоят из 6277380 страниц
Руководство пользователя ONKYO ES-FC300. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
English Francais Espanol Package Contents Contenu de l'emballage Contenidos del paquete Check that the following parts are included before using the product. Assurez-vous que les articles suivants sont fournis avant d'utiliser le produit. Antes de usar el producto, compruebe que va acompanado de las siguientes piezas. Headphones Headphone cable Carrying case Casque audio Cable du casque audio Boitier de rangement Auriculares Cable de los auriculares Bolsa de transporte Part names Noms des pieces Nombres de las piezas Head pad Slider Coussinet de tete Partie coulissante Almohadilla de Deslizador cabeza Instruction Manual Manuel d’instructions Ear pad Coussinet d'oreille Almohadilla de oreja Manual de Instrucciones Housing Hanger Corps Attache Carcasa Diadema Manuale di istruzioni NOTE REMARQUE NOTA Be careful not to pinch fingers between housing and hanger especially when children are using the Veillez a ce pas pincer vos doigts entre le corps et l'attache du casque, notamment en cas d'utilisation du Para evitar lesiones, tenga cuidado de no pillarse los dedos entre la carcasa y la diadema, especialmente Bedienungsanleitung headphones. It may cause injury. casque par des enfants. Cela pourrait entrainer des blessures. cuando quienes usen los auriculares sean ninos. Gebruiksaanwijzing Do not pull the slider with force. It may cause damage to the headphones. Ne tirez pas trop fortement sur la partie coulissante. Cela pourrait entrainer un endommagement du casque audio. No tire del deslizador con demasiada fuerza, ya que podria danar los auriculares. Cuando se ponga los auriculares, tenga cuidado de no pillarse el cabello en el deslizador. When putting on the headphones, be careful not to pinch your hair in the slider. Lorsque vous mettez votre casque audio sur la tete, veillez a ne pas vous coincer les cheveux dans la partie coulissante. Bruksanvisning Using the headphones Utilisation du casque audio Uso de los auriculares ???? ???? 1 Connect the cable to the headphones. 1 Branchement du cable au casque audio. 1 Conecte el cable a los auriculares. Install the headphone cable to the headphones by aligning the “L (Black)” and “R (Red)” Installez le cable du casque sur le casque audio en alignant les reperes “L (Noir)” et “R Instale el cable de los auriculares a los auriculares alineando las marcas "L" (negra) y "R" (roja) markings on the cable with those on the headphones, as shown on the right. (Rouge)” du cable avec ceux du casque, comme indique sur la droite. del cable con las de los auriculares, tal como se muestra a la derecha. At this time, pinch the cable's connector and Left/Right headphone with your fingers Pincez alors le connecteur du cable et les cotes Gauche/Droite du casque audio avec A continuacion, apriete el conector del cable y el auricular izquierdo o derecho con ?? ??? at portions as close to the connector end as possible. vos doigts aussi pres que possible de l'embout du connecteur. sus dedos en un tramo lo mas cercano al extremo del conector como sea posible. The cable connector is not intended for daily connection/disconnection. Do not Le connecteur de cable n'est pas concu pour une connexion/deconnexion El conector del cable no esta disenado para su conexion y desconexion diaria. No ????? connect/disconnect the headphone cable frequently. quotidienne. Ne connectez/deconnectez pas le cable du casque audio trop souvent. conecte/desconecte el cable de los auriculares con frecuencia. The headphone cable will be connected firmly to prevent accidental disconnection. Be Le cable du casque audio doit etre connecte solidement pour eviter toute deconnexion accidentelle. El cable de los auriculares quedara firmemente conectado para evitar la desconexion careful not to damage the headphones/connector when connecting/disconnecting it. Veillez a ne pas endommager le casque audio/connecteur lors de sa connexion/deconnexion. accidental. Tenga cuidado de no danar los auriculares ni el conector cuando los To disconnect the headphone cable, pull the connector straight out while being Pour deconnecter le cable du casque audio, tirez sur connecteur pour le sortir tout en conecte o desconecte. Red Rouge careful not to apply torsional force. veillant a ne pas appliquer de force de torsion. Para desconectar el cable de los auriculares, tire del conector en linea recta, con Rojo Do not pull, or apply force to, the headphone cable. Ne tirez pas ni n'appliquez aucune force sur le cable du casque audio. cuidado de que no gire. No tire del cable de los auriculares ni lo fuerce. 2 Adjust the size using the slider and put on the 2 Ajustement de la taille au moyen de la partie En Fr Es It De Nl Sv Cs Ct Ar Ru Kr Ja headphones. coulissante du casque audio. 2 Ajuste el tamano mediante el deslizador y Put the left headphone with the “L” marking on your left ear; Placez la partie gauche du casque audio avec le repere “L” sur pongase los auriculares. put the right headphone with the “R” marking on your right votre oreille gauche ; placez la partie droite du casque audio Pongase el auricular izquierdo (con la marca "L") en su oreja izquierda, ear. Both markings are stamped inside the slider. avec le repere “R” sur votre oreille droite. Les deux reperes sont y el auricular derecho (con la marca "R") en su oreja derecha. Ambas There is a tactile dot on the unit marked “L” to distinguish imprimes a l'interieur de la partie coulissante. marcas se encuentran grabadas en el interior del deslizador. the left side. Un point tactile se trouve sur l'unite reperee par le “L” pour Hay un punto tactil en la unidad marcada con la letra "L" para differencier le cote gauche. distinguir el lado izquierdo. NOTE Disconnection or damage to the product caused by misuse, REMARQUE NOTA abuse, accident, negligence, improper use, or other reasons is not Tactile dot La deconnexion ou l'endommagement du produit resultat d'une mauvaise Point tactile La desconexion o los danos al producto causados por el uso covered by the warranty. utilisation, d'un abus, d'un accident, d'une negligence, d'une utilisation indebido, el mal uso, los accidentes, las negligencias u otras Punto tactil impropre ou de toute autre raison, n'est pas couvert par la garantie. razones no quedan cubiertas por la garantia. Specifications Specifications Especificaciones Type: Dynamic type Frequency response: 10 - 27,000 Hz Impedance: 32 ? Output sound pressure level: 97 dB/mW Type : Type dynamique Reponse frequente : 10 - 27,000 Hz Tipo: dinamico Respuesta en frecuencia: 10 - 27.000 Hz Maximum input: 1,000 mW Weight: 240 g (excluding cable) Impedance : 32 ? Niveau de pression sonore en sortie : 97 dB/mW Impedancia: 32 ? Nivel de presion sonora de salida: 97 dB/mW Cable length: 1.2 m Input connector: Stereo mini (3-pole, L type, ?3.5 mm) Entree maximale : 1,000 mW Poids : 240 g (sans le cable) Entrada maxima: 1.000 mW Peso: 240 g (sin contar el cable) Specifications and appearance are subject to change without notice. Longueur de cable : 1.2 m Connecteur d’entree : Mini-fiche stereo (3 poles, L type, ?3.5 mm) Longitud del cable: 1,2 m Conector de entrada: Mini estereo (3 polos, tipo L, ?3.5 mm) Les specifications et l'apparence peuvent faire l'objet de modifications sans avis prealable. Las especificaciones y el diseno estan sujetos a cambios sin previo aviso. En Fr Es Italiano Deutsch Nederlands Contenuto della confezione Lieferumfang Inhoud van de verpakking ? ??????????? Prima di utilizzare il prodotto controllare che le seguenti parti siano contenute nella confezione. Uberprufen Sie vor dem Gebrauch des Produkts, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind. Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn voordat u het product gaat gebruiken. ????????????????????? ????????????????? ? ????? ? ? ? ? ??????????????????????? ??????????????IUUQ XXX KQ POLZP DPN TVQQPSU Cuffie Cavo delle cuffie Supporto dei ricevitori Kopfhorer Kopfhorerkabel Tragetasche Hoofdtelefoon Kabel hoofdtelefoon Draagtas Nomi delle parti Benennung der Teile Namen van de onderdelen 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Cuscinetto testa Cursore Kopfpolster Stellbugel Hoofdbandkussen Schuifregelaar http://www.onkyo.com/ The Americas Cuscinetto auricolare Ohrmuschelpolster Oorkussen 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Archetto Aufhangung Ophanging For Dealer, Service, Order and all other Business Inquiries: Alloggiamento Ohrmuschel Behuizing Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 NOTA HINWEIS OPMERKING Fare attenzione a non inserire le dita tra l'alloggiamento e l'archetto, soprattutto in caso di utilizzo delle Achten Sie darauf, dass die Finger nicht zwischen der Ohrmuschel und der Aufhangung eingeklemmt Kijk uit dat er geen vingers klem komen te zitten tussen de behuizing en de ophanging, in het bijzonder http://www.us.onkyo.com/ cuffie da parte di bambini. Sono possibili lesioni. werden, vor allem, wenn Kinder den Kopfhorer benutzen. Es besteht Verletzungsgefahr. wanneer de hoofdtelefoon wordt gebruikt door kinderen. Dit kan verwondingen veroorzaken. For Product Support Team Only: Non tirare con forza il cursore. Questo potrebbe danneggiare le cuffie. Verstellen Sie den Bugel nicht mit Gewalt. Der Kopfhorer konnte sonst beschadigt werden. Trek niet met kracht aan de schuifregelaar. Dit kan schade aan de hoofdtelefoon veroorzaken. 1-800-229-1687 Quando si indossano le cuffie, fare attenzione che i capelli non si impiglino nel cursore. Achten Sie beim Aufsetzen des Kopfhorers darauf, dass das Haar nicht im Stellbugel eingeklemmt wird. Let er bij het opzetten van de hoofdtelefoon op dat uw haar niet in de schuifregelaar vast komt te zitten. http://www.us.onkyo.com/ Utilizzo delle cuffie Verwendung des Kopfhorers De hoofdtelefoon gebruiken Europe Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY 1 Collegare il cavo alle cuffie. 1 Anschlie?en des Kabels an den Kopfhorer 1 Sluit de kabel aan op de hoofdtelefoon. Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 Collegare il cavo alle cuffie allineando i segni “L (nero)” e “R (rosso)” sul cavo con i segni Schlie?en Sie das Kopfhorerkabel so an den Kopfhorer an, dass die Markierungen „L (schwarz)“ Bevestig de kabel aan de hoofdtelefoon door de markeringen "L (Zwart)" en "R (Rood)" op http://www.eu.onkyo.com/ presenti sulle cuffie, come mostrato sulla destra. und „R (rot)“ am Kabel mit denen am Kopfhorer ubereinstimmen, wie rechts gezeigt ist. de kabel overeen te laten komen met die op de hoofdtelefoon, zoals rechts te zien is. Quindi stringere il connettore del cavo e la cuffia sinistra/destra con le dita in una Halten Sie dazu den Steckverbinder des Kabels und den linken/rechten Knijp nu de aansluiting van de kabel en Links/Rechts hoofdtelefoon geleidelijk samen parte il piu possibile vicina all'estremita del connettore. Kopfhorereingang mit den Fingern so nahe wie moglich am Steckverbinderende fest. met uw vingers, zo dicht mogelijk bij het uiteinde van de aansluiting. Unit 19, Building 6, Croxley Green Business Park, Hatters Lane, Watford, WD18 8YH, UK Il cavo del connettore non e previsto per un collegamento/scollegamento giornaliero. Der Steckverbinder ist nicht fur ein tagliches Anschlie?en/Abziehen ausgelegt. Het is niet de bedoeling dat de kabelaansluiting dagelijks wordt bevestigd/losgekoppeld. Tel: +44 (0)8712-00-19-96 Fax: +44 (0)8712-00-19-95 Non collegare/scollegare spesso il cavo delle cuffie. Vermeiden Sie haufiges Anschlie?en/Abziehen des Kopfhorerkabels. De kabel van de hoofdtelefoon zo weinig mogelijk bevestigen/loskoppelen. China Il cavo delle cuffie sara collegato saldamente per evitare uno scollegamento Das Kopfhorerkabel muss fest sitzen, um ein versehentliches Trennen zu vermeiden. Geben Sie acht, De kabel van de hoofdtelefoon moet stevig zijn bevestigd zodat deze niet onbedoeld (Hong Kong) accidentale. Fare attenzione a non danneggiare le cuffie/il connettore durante il dass weder der Kopfhorer noch der Steckverbinder beim Anschlie?en/Abziehen beschadigt wird. losraakt. Let op dat u de hoofdtelefoon/aansluiting niet beschadigt tijdens het Unit 1033, 10/F, Star House, No 3, Salisbury Road, Tsim Sha Tsui Kowloon, Hong Kong. collegamento/scollegamento. Zum Abziehen des Kopfhorerkabels ziehen Sie den Steckverbinder in gerader rot bevestigen/loskoppelen. Tel: 852-2429-3118 Fax: 852-2428-9039 Per scollegare il cavo delle cuffie, estrarre il connettore in modo rettilineo facendo Rosso Richtung heraus, ohne eine Drehkraft auszuuben. Om de kabel van de hoofdtelefoon los te koppelen, trekt u de aansluiting er recht uit Rood http://www.hk.onkyo.com/ attenzione a non applicare una forza torsionale. Uben Sie keinen Zug bzw. keine Kraft am Kopfhorerkabel aus. zonder te draaien. Non tirare o esercitare forza sul cavo delle cuffie. Trek niet aan de kabel van de hoofdtelefoon en oefen er geen kracht op uit. (Mainland) 2 Einstellen der Gro?e mittels Stellbugel und 1301, 555 Tower, No.555 West NanJing Road, Jing’an District, Shanghai, China 200041, 2 Regolare la lunghezza utilizzando il cursore e Aufsetzen des Kopfhorers 2 Pas de grootte aan met de schuifregelaar en zet Tel: 86-21-52131366 Fax: 86-21-52130396 indossare le cuffie. Setzen Sie den Kopfhorer so auf, dass sich die mit „L“ de hoofdtelefoon op. http://www.cn.onkyo.com/ Collocare la cuffia sinistra con il segno “L” sull'orecchio sinistro gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem linken Ohr befindet und die Zet de linker hoofdtelefoon met de markering "L" op uw linkeroor e la cuffia destra con il segno “R” sull'orecchio destro. I due mit „R“ gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem rechten Ohr. Beide en zet de rechter hoofdtelefoon met de markering "R" op uw Asia, Oceania, Middle East, Africa segni sono stampati all'interno del cursore. Kennzeichnungen sind an der Innenseite des Stellbugels angebracht. rechteroor. De markeringen staan in de schuifregelaar afgedrukt. Please contact an Onkyo distributor referring to Onkyo SUPPORT site. Sull'unita e presente un punto tattile contrassegnato con “L” An der mit „L“ gekennzeichneten Einheit befindet sich zwecks Er zit een voelstip op de kant die met "L" is gemarkeerd om aan http://www.intl.onkyo.com/support/ per distinguere il lato sinistro. Unterscheidung ein tastbarer Punkt. te geven dat dit de linkerzijde is. The above-mentioned information is subject to change without prior notice. NOTA HINWEIS OPMERKING Visit the Onkyo web site for the latest update. La garanzia non copre un eventuale scollegamento o Ein Funktionsausfall oder eine Beschadigung des Produkts, der/die durch tastbarer Punkt Losraken van of schade aan het product veroorzaakt door een D1302-2 danneggiamento del prodotto causato da uso scorretto, Punto tattile falsche Bedienung, Missbrauch, Versehen, Fahrlassigkeit, unsachgema?en verkeerd gebruik, misbruik, ongeval, nalatigheid, onjuist gebruik Voelstip eccessivo o improprio, incidente, colpa o altri motivi. Gebrauch u. a. verursacht ist, stellt keinen Gewahrleistungsmangel dar. of andere redenen vallen niet onder de verzekering. Caratteristiche tecniche Technische Daten Specificaties Tipo: Tipo dinamico Risposta in frequenza: 10 - 27.000 Hz Typ: Dynamischer Typ Frequenzbereich: 10 - 27.000 Hz Type: Dynamisch type Frequentieresponsie: 10 - 27.000 Hz * 2 9 4 0 1 4 9 3 * Impedenza: 32 ? Livello di pressione sonora in uscita: 97 dB/mW Impedanz: 32 ? Ausgangsschalldruckpegel: 97 dB/mW Impedantie: 32 ? Voortgebracht geluidsdrukniveau: 97 dB/mW Potenza massima in ingresso: 1.000 mW Peso: 240 g (cavo escluso) Maximale Leistungsaufnahme: 1.000 mW Gewicht: 240 g (ohne Kabel) Maximum input: 1.000 mW Gewicht: 240 g (exclusief kabel) SN 29401493 Lunghezza del cavo: 1,2 m Connettore di ingresso: Stereo mini (3 poli, tipo L, ?3.5 mm) Kabellange: 1,2 m Eingangsanschluss: Stereo-mini (3-poligen, Typ L, ?3.5 mm) Kabellengte: 1,2 m Ingangsaansluiting: Stereo mini (3-polige, L-type, ?3.5 mm) (C) Copyright 2013 Onkyo Corporation Japan. All rights reserved. Con riserva di modifiche alle caratteristiche tecniche e all'aspetto senza preavviso. Anderung der technischen Daten und des Designs ohne Ankundigung vorbehalten. De specificaties en het uiterlijk van het product kunnen worden gewijzigd zonder kennisgeving. It De Nl
Svenska Ё? ?? ?Мi??I Forpackningens innehall ???? ѓ??? Kontrollera att foljande komponenter finns med innan du borjar anvanda produkten. ???????????Ё????????? ????????????????????? Horlurar Horlurskabel Barvaska ?? ??? ??? ?? ??? ??? !"# $%&' $%&(' Komponentnamn ???? ???? Head-pad Skjutreglage ?? ??? ?? ??? $%&+ , ! (huvudkudde) Ear-pad ?? ?? ?? ?? )*+ (oronvadd) Bygel ?? ?? ! Horlursenhet ' -. Notera ?? ? Se till att du inte klammer fingrarna mellan sjalva horluren och bygeln. Detta galler sarskilt nar horlurarna ???????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? /012 #345*6-7 "4$%&(' 89: -7 #0; !' -.5=/0%&>?@ A BC# anvands av barn. Skador kan uppsta. ???????????????????? ???????????????????? $%&(' DE345*6-7 "4D=/, !6F-@ Dra inte for hart i skjutreglaget. Horlurarna kan skadas. ???????????????????? ????????????????????? , !GH&=I5/>7@%JE'KL$%&(' B ' Nar du satter pa horlurarna, var forsiktig med att inte lata haret fastna i reglaget. ???? ???? ! Anvanda horlurar 1 ?????????? 1 ?????????? " #$ %$&' 1 Ansluta kabeln till horlurarna. ??????????????A/???a?A5???a????????????? ???????????????M??????S????????????????? G MJE'<NO& !PRO-PLN<S=+*FT5*$%&(' -/$%&' 6&/U 1 Anslut horlurskabeln till horlurarna genom att passa in “L (svart)” och “R (rod)” ????? ????? &-76VWJE'XYZ L$%&(' JE'<<S= markeringarna pa kabeln mot markeringarna pa horlurarna, enligt bilden till hoger. ????????????????????? ????????? ????????????????????? 0 ????????? )%J1 A [7B 5=/0% /3 \]&-$%&' ; /M 0^_YL`aCZ34 Vid det har laget, klam ihop kabelns kontakt och vanster/hoger horlur med fingrarna ??????????? 0 ?????????????? 0 ???????? ??????????? ?????????????? ???????? bc-B 0d&:J1 e sa nara kontakten som mojligt. Ў??????????????????????? ?????????? ???????????????????????? 0 ?????????? B&M M>/$%&' e4\ 0/U"@37 M>/ e9\ 0E =&f M Kabelkontakten ar inte tankt for att kopplas in/ut dagligen. Koppla inte in/ut ?????? 0 ???? ?????? ???? (' DE@%JE'K e) /ge9V)EFE M#h/$%&' 0U horlurarnas kabel alltfor ofta. ?????????????????????????? ?????????????????????????? e9 0 ' 0\$%& Horlurskabeln ska anslutas stadigt for att undvika plotslig frankoppling. Var forsiktig ?????????????? ?????????????? ? 3i7@%JE'KU"-^;34jBE 06FL$%&' e9 med att inte skada horlurarna/kontakten under in-/urkopplingsfasen. ? & ! For att koppla bort horlurskabeln, dra ut kontakten helt rakt utan att vrida. +"/gE'^_k%$%&' lCm@ Rod 2 ????????????????? Dra inte i horlurskabeln och tillampa ingen kraft pa den. 2 ????????????????? ???M???????????????S??????? " ( )*'+,-$ . ! /-0 1 2 ?? A/a ????????????? A5a ?????? ' GYL]&-5V*%JE'NLNS= ?3$%&' GY 2 Justera mattet med hjalp av skjutreglaget och ?????????????????? ?????????????????? )B9F)S=J 5V*%JE'NRNS= ?3J $%& satt pa horlurarna. ?????????M?????????????? , ! ; ??????? A/a ????????????? Satt vanster horlur som markts med “L” pa vanster ora och ? &-76VW NLNS= F7nCWJE' Ec"VHZ ?? hoger horlur med markeringen “R” pa hoger ora. Bada ??????????????????????????? markeringar ar synliga pa insidan av skjutreglaget. ???????џ??????????????????? ??????????????? Det finns en liten upphojd punkt pa den “L” markta enheten for %L2!%L @-[V/,FE7DE%8e9Vn%) k3c_7@ ??????????????? att urskilja vanster sida. ??? ]&;%l%n%%LXFe&f @%L8 Zo ??? Notera Ec"V Urkoppling eller produktskada till foljd av felaktig eller otillaten ?? ?? anvandning, olycka, vardsloshet, eller andra orsaker tacks inte Taktilpunkt 2&- av garantin. ??? ??? ????? 21!.!38-111!I{ ?? ? ??? ???? ? +] Specifikationer ?? ? ? ????? ? G% P: ??? 43!? ?????? :8!eC0nX &Zpqrssstus v&/[ 3M7bV vb O %P?{p v3|/&}MB" ??? 351!h???????? ([\dByq vjBz(e^_Y]- ????? 2-111!nX ????? P: ?? ? J???????? O Mi/PUp~s v) ([usss v3|/&} ;Je% Typ: Dynamisk Frekvensatergivning 10 - 27.000 Hz ?? ? P ????? ??????? ? / ? ¶ PP? ??? 2/3!n ?????? ??????4 ? -!M ? -!?4/6!nn? O????{r?bVL6c"t{PJV? !U-[30 ?V?7& v ; 0 &urp v M8: Impedans: 32 ? Avgiven ljudtrycksniva: 97 dB/mW ????????????????? Bc;1)&_EE/(90 M> Max ineffekt: 1.000 mW Vikt: 240 g (utan kabel) ????????????????? Kabellangd: 1,2 m Anslutningskontakt: Stereomini (3-polig, typ L, ?3.5 mm) Specifikationer och utseende kan komma att andras utan foregaende meddelande. Sv Cs Ct Ar ??? ??? ??? ???? ????????? ???G????G??G??G????G??G???G?????? U ?????????????????????????????????? ??? ???G??? ?¬?G??? ??????? ????????? ???????? ??? ?????? ??G?? ???? ! ?????? ????? ??G?? ?? ?????? ??? ??? #$ ???? ? ??????????????????????????????????? " ????? ? ????????????????????????????????????????????????????? ?? ????? ????G????G???G?G????G??G???G????G??G???G???G?????? UG % $&' & (& $ $ ' ????????????????????????????????????????????? ??????????????????????? ???????? ??G???G???? U ) $ ?????????????? ???????????????????????????????????????? ?????G??G???G???? UG????G???G??G???? U ) $ $ ????????????????????????????????? ??????????????????????????????????????? ???G???G?????G?????G??G???G?????? U ' $&' & & ( ????????????????????????????????? ??????????????????? ! ??? ?? ??????? ? ?????????????????????????????? ? ????????????????????????? ? ???????????????????????????? 1 " !# 1 ???? ???? ????? 1 ????????????????? ? ?????????????????????????????????? ' ' & *+ ,-./0123 *4 ????G???G¬?G????G????GIsO ?? PIG?GIyO ?? PIG???G??G ???????-??????3???????????????????????? ? ?????????????????? ? ?????????????????? ???G????G????G????? U ," &23 ' 5 $ ( 6 &7 & ??G???G?G???G??G??????G????G????G?? V ???G ???????????????????????????????? ???????????????????????????? ????G?????G?G???? U ???????????????????????????????????? $ $ ( 6 ???????? 8 6 $9 7 ???G????G??G????G?????G????G????? UG???G ??????????????????? ?????4&3*"-? ??????????????? ????G??G??G?G????G???? U ????????????????????????????????????? ???????? &4 )' &4 '$ ????????????? 9 ???G????G????G????G???G???G????? UG??? V ?????????????????????????? ????G?????G???G?G????G???G?????? U 6 $ 7 ?????????????????? ' & 7 6 ???G????G???G??G???G??G????G????G??????? U ???????????????????????? ?? Красный ??? # 6 ' 9 ???G????G??????G???G???? U 2 ???????????????????????????? 2 ????? ??? ???? ???? ???? ???????????????-?????????? ????? 2 $% &" ?s?G???G????G??G??G??G????G?y?G !# ????3???????????????????? & *+3 : ???G??G??G???G??G????? UG????G?G - ?????????????????????? ??G?G?G????G???? U & *43 ; & IsI ?G???G???G???G????G??G???G ???? U ????????????????????????????? *+3' ?? ????????????????????????????? ??????? ?? SG?? SG?? SG??? SG????G??G??G??G???G??G ?? ; $ ' & ???G??G??G??G???G??G???G????G???? U Тактильная точка & ' ' ' ?? $& ' $ ?? 9 & 9 ??? ??????? ???????? ? )[ ?? a ????G?? ???G?? a XWGTGY^SWWWGo? ???????? Њ ???????? E# N8 '(( ????? N8 ????? H????????? ???? a ZYG? ??G??G?? a `^G?iV?~ Тип: Динамический тип Частотный диапазон: 10-27 000 Гц ?¬G?? a XSWWWG?~ ?? a Y[WG?GO ???G?? P ????? N ?????? ??????? ??- ??П NN? Сопротивление: 32 Ом Уровень выходного давления звука: 97 дБ/мВт ???G?? a XUYG? ??G?? a ????G??GOZ ? SGs ? SG? ZU\??P ???????????????????????? Максимальный вход: 1 000 мВт Вес: 240 г (без провода) Длина провода: 1,2 м Входной разъем: Стерео мини (3-полюсный, Тип L, ?3.5 мм) ???G???G??G??G???G?G???? U Технические характеристики и внешний вид могут изменяться без предупреждения. Ru Kr Ja