На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя MARANTZ MM8077. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 22 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 22 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPANOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 7 Channel Power Ampli? er MM8077 Owner’s Manual .. /@&/(@ OE@ JOEE .. /@&/(@ OE@ JOEE
.. /@&/(@ OE@ JOEE .. /@&/(@ OE@ JOEE
POLSKI РУССКИЙ SVENSKA NEDERLANDS ESPANOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / n n SAFETY PRECAUTIONS OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION CAUTION WARNINGS WARNHINWEISE AVERTISSEMENTS RISK OF ELECTRIC SHOCK • Avoid high temperatures. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. • Eviter des temperatures elevees. DO NOT OPEN Allow for suf? cient heat dispersion Beachten Sie, dass eine ausreichende Tenir compte d’une dispersion when installed in a rack. Beluftung gewahrleistet wird, wenn das de chaleur suf? sante lors de CAUTION: • Handle the power cord carefully. Gerat auf ein Regal gestellt wird. l’installation sur une etagere. TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). Hold the plug when unplugging • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel • Manipuler le cordon d’alimentation NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE the cord. um. avec precaution. PERSONNEL. • Keep the unit free from moisture, Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Tenir la prise lors du water, and dust. Sie den Stecker herausziehen. debranchement du cordon. • Unplug the power cord when not • Halten Sie das Gerat von Feuchtigkeit, • Proteger l’appareil contre The lightning ? ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert using the unit for long periods Wasser und Staub fern. l’humidite, l’eau et la poussiere. the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure of time. • Wenn das Gerat langere Zeit nicht • Debrancher le cordon d’alimentation • Do not obstruct the ventilation verwendet werden soll, trennen Sie das lorsque l’appareil n’est pas utilise that may be of suf? cient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. holes. Netzkabel vom Netzstecker. pendant de longues periodes. • Do not let foreign objects into • Decken Sie den Luftungsbereich nicht ab. • Ne pas obstruer les trous The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the the unit. • Lassen Sie keine fremden Gegenstande d’aeration. presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature • Do not let insecticides, benzene, in das Gerat kommen. • Ne pas laisser des objets etrangers accompanying the appliance. and thinner come in contact with • Lassen Sie das Gerat nicht mit Insektiziden, dans l’appareil. the unit. Benzin oder Verdunnungsmitteln in • Ne pas mettre en contact des • Never disassemble or modify the Beruhrung kommen. insecticides, du benzene et un WARNING: unit in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerat diluant avec l’appareil. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS • Ventilation should not be impeded auseinander zu nehmen oder zu • Ne jamais demonter ou modi? er APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. by covering the ventilation verandern. l’appareil d’une maniere ou d’une openings with items, such as • Die Beluftung sollte auf keinen Fall durch autre. newspapers, tablecloths or das Abdecken der Beluftungsoffnungen • Ne pas recouvrir les ori? ces de curtains. durch Gegenstande wie beispielsweise ventilation avec des objets tels que • Naked ? ame sources such as Zeitungen, Tischtucher, Vorhange o. A. des journaux, nappes ou rideaux. Cela entraverait la ventilation. behindert werden. IMPOTANT SAFETY INSTRUCTIONS lighted candles should not be • Auf dem Gerat sollten keinerlei direkte • Ne jamais placer de ? amme nue placed on the unit. • Observe and follow local Feuerquellen wie beispielsweise sur l'appareil, notamment des 1. Read these instructions. regulations regarding battery angezundete Kerzen aufgestellt werden. bougies allumees. 2. Keep these instructions. disposal. • Bitte beachten Sie bei der Entsorgung • Veillez a respecter les lois en 3. Heed all warnings. • Do not expose the unit to dripping der Batterien die ortlich geltenden vigueur lorsque vous jetez les piles usagees. Umweltbestimmungen. or splashing ? uids. 4. Follow all instructions. • Do not place objects ? lled with • Das Gerat sollte keiner tropfenden oder • L’appareil ne doit pas etre expose 5. Do not use this apparatus near water. liquids, such as vases, on the unit. spritzenden Flussigkeit ausgesetzt a l’eau ou a l’humidite. 6. Clean only with dry cloth. • Do not handle the mains cord werden. • Ne pas poser d’objet contenant du 7. Do not block any ventilation openings. with wet hands. • Auf dem Gerat sollten keine mit liquide, par exemple un vase, sur Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • When the switch is in the Flussigkeit gefullten Behalter wie l’appareil. 8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including ampli? ers) OFF (STANDBY) position, the beispielsweise Vasen aufgestellt werden. • Ne pas manipuler le cordon that produce heat. equipment is not completely • Das Netzkabel nicht mit feuchten oder d’alimentation avec les mains 9. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the switched off from MAINS. nassen Handen anfassen. mouillees. point where they exit from the apparatus. • The equipment shall be installed • Wenn der Schalter ausgeschaltet ist • Lorsque l’interrupteur est sur 10. Only use attachments/accessories speci? ed by the manufacturer. near the power supply so that the (OFF (STANDBY)-Position), ist das Gerat la position OFF (STANDBY), 11. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table speci? ed by the manufacturer, or sold with power supply is easily accessible. nicht vollstandig vom Stromnetz (MAINS) l’appareil n’est pas completement the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to • Do not keep the battery in a abgetrennt. deconnecte du SECTEUR (MAINS). avoid injury from tip-over. place exposed to direct sunlight • Das Gerat sollte in der Nahe einer • L’appareil sera installe pres de la 12. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. or in places with extremely high Netzsteckdose aufgestellt werden, damit source d’alimentation, de sorte temperatures, such as near a es leicht an das Stromnetz angeschlossen que cette derniere soit facilement 13. Refer all servicing to quali? ed service personnel. Servicing is required when the apparatus has heater. werden kann. accessible. been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled • Lagern Sie die Batterie nicht an einem • Ne placez pas la pile dans un or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate Ort, an dem sie direktem Sonnenlicht oder endroit expose a la lumiere directe normally, or has been dropped. extrem hohen Temperaturen ausgesetzt du soleil ou dans des endroits 14. Batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, ? re or the like. ist, wie z. B. in der Nahe eines Heizgerats. presentant des temperatures extremement elevees, par exemple pres d’un radiateur. I .. /@&/(@ OE@ JOEE * .. /@&/(@ OE@ JOEE *