На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SPEEDLINK SL-6535-BK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
SE DK PL 1 2 3 4 Ansvarsfrihet Fritagelse for ansvar Wykluczenie od odpowiedzialnosci strike www.speedlink.com/strike Jollenbeck GmbH ansvarar inte for nagra skador pa Jollenbeck GmbH overtager intet ansvar for Jollenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialnosci za GaMePad produkt eller person som ar ett resultat av ovarsamhet materialeskader eller personskader, som opstar pa szkody w produkcie ani obrazenia osob w wyniku och felaktig behandling eller for att produkten grund af uforsigtig, uhensigtsm?ssig, ukorrekt brug nieprawidlowego, blednego lub niezgodnego z anvants for andra syften an de som specificerats av eller hvis produktet bruges til andre formal end dem przeznaczeniem uzycia produktu. tillverkaren. som angives af producenten. Oswiadczenie o zgodnosci Pc-GaMinG sl-6535-01 Forsakran om overensstammelse Overensstemmelseserkl?ring Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub Starka statiska, elektriska eller hogfrekventa falt St?rke statiske, elektriske felter eller felter med en elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci (radioanlaggningar, mobiltelefoner, urladdningar hoj frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, udladning (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/ af mikrobolger) kan pavirke enhedens (enhedernes) komorkowe, mikrofalowki, rozladowania elektryczne) apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka funktion. Forsog i dette tilf?lde at forstorre afstanden moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia avstandet till den apparat som stor. til de forstyrrende enheder. (urzadzen). W takim wypadku nalezy zachowac Teknisk support Teknisk support wieksza odleglosc od zrodel zaklocen. Om du har problem med installation eller anslutning Hvis du har problemer med installeringen eller Pomoc techniczna av apparaten kan du kontakta var tekniska support. tilslutningen af enheden, kontakt venligst vores W razie trudnosci z instalacja lub podlaczeniem Pa var webbsida http://www.speedlink.com har vi tekniske support. Pa vores websted urzadzenia prosimy zwrocic sie do naszej pomocy lagt ut ett supportformular som du kan anvanda dig http://www.speedlink.com finder du en support-blanket. technicznej. Na naszej stronie internetowej pod ANALOG av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till var Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til adresem: http://www.speedlink.com znajduje sie odpowiedni formularz zgloszeniowy. Alternatywnie vores support: support@speedlink.com support: support@speedlink.com BUTTON mozna rowniez wyslac do nas wiadomosc poczta elektroniczna na adres: support@speedlink.com SE DK PL 1. For att fa full effekt av din gamepad laddar du forst ner de aktuella 1. Til fuld kapacitet af din gamepad download forst de aktuelle drivere 1. Aby moc korzystac ze wszystkich funkcji gamepada, pobierz najpierw drivrutinerna fran www.speedlink.com/strike och installerar dem. fra www.speedlink.com/strike og installer dem. Installeringen er najnowsze sterowniki ze strony www.speedlink.com/strike i Quick install Guide Vers. 2.0 Installationen ar nodvandig for att gamepadens vibrationsfunktion ska nodvendigt hvis du onsker at bruge vibrationsfunktionen med din zainstaluj je. Instalacja jest konieczna, jesli chcesz korzystac z funkcji kunna anvandas. gamepad. wibracji. 2. Koppla gamepaden till en ledig USB-port pa din dator. Den installeras 2. Forbind din gamepad med et ledigt USB-interface pa din computer, 2. Podlacz gamepada do wolnego gniazda USB komputera - urzadzenie automatiskt. enheden installeres automatisk. zostanie automatycznie zainstalowane. HU CZ GR 3. Du kan kontrollera gamepadens funktion i Windows ® kontrollpanel 3. Funktionen til din gamepad kan du kontrollere under Windows ® - 3. Funkcje gamepada mozna sprawdzic w Panelu sterowania Windows ® under Apparater och Skrivare (Windows ® 7/Vista ® ) resp. Spelkontroller systemstyringen i afsnit „Enheder og printer“ (Windows ® 7/Vista ® ) hhv. w czesci „Urzadzenia i drukarki“ (Windows ® 7/Vista ® ) lub „Kontrolery Jotallas kizarasa Vylouceni ruceni ??????????? ??????? (Windows ® XP). Nar drivrutinerna installerats hittar du alternativ for „Gamecontroller“ (Windows ® XP). Efter installering af driverne finder gier“ (Windows ® XP). Po zainstalowaniu sterownikow znajdziesz A Jollenbeck GmbH nem vallal felelosseget a Firma Jollenbeck s.r.o. neprebira ruceni za skody na ? ???????? Jollenbeck GmbH ??? ??????????? ????? vibrationsfunktionen dar. Kom ihag att vibrationerna bara fungerar du der ogsa egenskaberne til vibrationsfunktionen. Bem?rk venligst, tam tez opcje funkcji wibracji. Pamietaj, ze funkcja wibracji dziala termekben keletkezett karokert, vagy szemelyi vyrobku, nebo pri zraneni osob z duvodu neopatrneho, ?????? ??? ?????? ??? ?????? ? ????????????? om de finns i spelet och motsvarande funktion aktiverats i spelets at vibrationsfunktionen kun kan bruges, hvis funktionen bruges af et tylko wtedy, gdy jest uwzgledniona w grze, a odpowiednia opcja jest serulesekert, melyek a termek figyelmetlen, neodborneho, nespravneho, nebo nespravneho pouziti ?????? ???? ??????????, ?? ???????? ?? ???? alternativ. spil og hvis den tilsvarende funktion er aktiveret i spillets funktioner/ aktywna w opcjach gry. szakszerutlen, hibas vagy nem a gyarto altal megadott vyrobku za jinym ucelem, nez uvadi vyrobce. ???????????, ?????????? ? ?? ???????? ?? ?? 4. Med analogknappen vaxlar du mellan digitalt och analogt lage for egenskaber. 4. Za pomoca przycisku „Analog“ mozna przelaczac sie miedzy trybem celra torteno felhasznalasabol eredtek. Konformita ????? ??? ???? ?????? ? ?????????????, ?????? ??? ?????????. knappar och kontroller. I det analoga laget lyser indikatorlampan rott. 4. Med „Analog“-knappen skifter du mellem digital og analog modus til analogowym i cyfrowym przyciskow i drazkow sterujacych. W trybie Megfeleloseg Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo knapperne og styringsstickene. I analog modus lyser LED rodt. analogowym dioda LED swieci w kolorze czerwonym. Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni ?????????? mezok (radioberendezesek, mobiltelefonok, telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni ??? ??? ???????? ??????? ????????, ?????????? vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok, funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem pripade se ?????? ? ?????? ?????? ?????????? (????????? kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek) pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum. ?????????????, ?????? ????????, ???????????? mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben Technicky support ???????? ????????????) ???? ???????? ?????????? HU CZ GR probalja meg novelni a tavolsagot a zavaro Pokud budete mit jakekoliv problemy pri instalaci ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ???? keszulekekhez. nebo pri pripojovani zarizeni, kontaktujte prosim nas ??? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ???????? 1. A jatekpad teljes kapacitasahoz eloszor toltse le az aktualis meghajtot 1. Pro plny vykon gamepadu si laskave stahnete nejdrive aktualni ridici 1. ??? ??? ????? ??????? ??? Gamepad ????????? ????? ???? ????????? Muszaki tamogatas technicky suport. Na nasich webovych strankach ???? ??? ???????? ??? ??????????? ?????????. ??????? ?????????? http://www.speedlink.com jsme pro Vas pripravili Ha gondjai lennenek a keszulek telepitese a www.speedlink.com/strike oldalrol es telepitse. A telepites ahhoz programy z www.speedlink.com/strike a tyto nainstalujte. Instalace ??????? ??? ?? www.speedlink.com/strike ??? ???????????? ????. vagy csatlakoztatasa kozben, forduljon muszaki suportovy formular. Jako alternativu muzete supportu ??? ????? ????????? ???? ??? ??????????? ? ?? szukseges, ha hasznalni szeretne a jatekpar rezgo funkciojat. je potrebna, pokud chcete pouzivat vibracni funkci gamepadu. ? ??????????? ????? ??????????, ??? ?????? ?? ??????????????? ?? tamogatasunkhoz. A http://www.speedlink.com napsat primo email na adresu: ??????? ??? ????????, ???????????? ??? ????? 2. Csatlakoztassa a jatekpadot szamitogepe szabad USB portjara, ekkor 2. Zapojte gamepad do volneho USB rozhrani na Vasem pocitaci, ?????????? ????????? ??? Gamepad. honlapon talalhato tamogatasi formanyomtatvanyunk. support@speedlink.com ???????? ???????????. ???? ?????????? ??? http:// a keszulek automatikusan telepitodik. pristroj se nainstaluje automaticky. 2. ???????? ?? Gamepad ?? ??? ???????? ?????????? USB ??? Masik lehetoseg meg, hogy a Tamogatasnak www.speedlink.com ?????? ????????? ??? ?????? 3. A jatekpad funkciojat a Windows ® vezerlopulton a „Keszulekek es 3. Funkci gamepadu muzete proverit ve Windows ® -systemovem rizeni ?????????? ???, ? ??????? ???????????? ????????. kozvetlenul e-mailt is kuldhet: support@speedlink.com ???????????. ??????????? ???????? ?? ???????? ??? nyomtato“ (Windows ® 7/Vista ® ) ill. „Gamecontroller“ (Windows ® XP) v odstavci „Pristroje a tiskarna“ (Windows ® 7/Vista ® ) respektive 3. ???????? ?? ???????? ?? ?????????? ??? Gamepad ???? ?????? E-mail ??? ????? ???????????: reszeben ellenorizheti. A meghajto telepitese utan ott a rezgesi „Gamecontroller“ (Windows ® XP). Po instalaci ridiciho programu ?????????? ??? Windows ® ??? ????? „???????? ??? ?????????“ support@speedlink.com funkciohoz is megtalalja az opciokat. Kerjuk, vegye figyelembe, hogy tam take nalezente opce pro vibracni funkci. Dbejte prosim na to, ze (Windows ® 7/Vista ® ) ? ??? „???????? ??????????“ (Windows ® XP). ???? a rezgest csak akkor lehet visszaadni, ha hasznalja a jatekot es be vibrace lze reprodukovat pouze tehda, pokud se tato pouziva ve hre a ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?????? ???? ??? ??? ???????? ??? ?? van kapcsolva a jatek opcioinal a megfelelo funkcio. prislusna funkce je aktivovana v opcich hry. ?????????? ?????????. ???????? ??? ?? ????????? ????????????? ???? © 2010 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® , ???? ???? ???????????? ??? ???????? ??? ???? 4. Az „Analog“ gombbal kapcsolhat a gombok es a vezerlo stick digitalis 4. „Analogovym“ tlacitkem muzete prepinat mezi digitalnim a ???? ????????????? ? ?????????? ?????????? ???? ???????? ??????????. the SPEEDLINK ® word mark and the SPEEDLINK ® swoosh are registered es analog uzemmodja kozott. Analog uzemmodban a LED pirosan analogovym rezimem pro tlacitka a ovladaci stick. V analogovem 4. ?? ?? „?????????“ ??????? ???????????? ?????? ???????? ??? trademarks of Jollenbeck GmbH. All other trademarks are the property vilagit. rezimu LED sviti cervene. ?????????? ??????????? ??? ??????? ??? ???? ???????. ???? ????????? of their respective owners. Jollenbeck GmbH shall not be made liable ?????????? ?????? ?? LED ???????. for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject to change without prior notice. JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
EN DE FR NL 1 2 3 4 Disclaimer Haftungsausschluss Clause d’exclusion de responsabilite Beperkte aansprakelijkheid www.speedlink.com/strike Jollenbeck GmbH accepts no liability Die Jollenbeck GmbH ubernimmt keine La societe Jollenbeck GmbH decline Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk whatsoever for any damage to this Haftung fur Schaden am Produkt oder toute responsabilite en cas de voor schade aan het product of product or injuries caused due to Verletzungen von Personen aufgrund degradations du produit ou de blessures persoonlijk letsel als gevolg van careless, improper or incorrect use of the von unachtsamer, unsachgema?er, corporelles dues a une utilisation du ondoordacht, ondeskundig, onjuist product or use of the product for purposes falscher oder nicht dem vom Hersteller produit inconsideree, incorrecte, erronee gebruik van het product of gebruik dat not recommended by the manufacturer. angegebenen Zweck entsprechender ou contraire aux instructions donnees par niet overeenstemming is met het door Declaration of Conformity Verwendung des Produkts. le fabricant. de fabrikant aangegeven doel van het Operation of the device (the devices) may Konformitat Conformite product. be affected by strong static, electrical or Unter Einwirkung von starken statischen, La presence de champs statiques, Conformiteit high-frequency fields (radio installations, elektrischen oder hochfrequenten electriques ou a haute frequence Velden met een sterke statische, mobile telephones, microwaves, Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen, intenses (installations radio, telephones elektrische of hoogfrequente lading electrostatic discharges). If this occurs, try Mikrowellen-Entladungen) kann es zu mobiles, decharges de micro-ondes) (radiotoestellen, draadloze telefoons, increasing the distance from the devices Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates peut perturber le bon fonctionnement de ontladingen van microgolven) kunnen causing the interference. (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in l‘appareil (ou des appareils). Dans ce van invloed zijn op de werking van het Technical Support diesem Fall, die Distanz zu den storenden cas, essayez d‘eloigner les appareils a apparaat (de apparaten). Probeer in If you experience difficulties when Geraten zu vergro?ern. l’origine des perturbations. dat geval de afstand tot de storende installing or connecting the product, Technischer Support Assistance technique apparaten te vergroten. ANALOG please get in touch with our technical Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Si vous rencontrez des difficultes en Technische ondersteuning BUTTON support team. A support form is available Installation oder beim Anschluss des installant ou en branchant l‘appareil, Neem contact op met onze technische Gerats haben sollten, wenden Sie sich ondersteuning als u problemen ondervindt veuillez vous adresser a notre service on our website: http://www.speedlink.com. Alternatively bitte an unseren technischen Support. d‘assistance technique. Vous trouverez bij de installatie of het aansluiten you can e-mail our technical support team Auf unserer Webseite un formulaire d‘assistance sur notre site van het apparaat. Op onze website directly: support@speedlink.com http://www.speedlink.com haben wir ein Web http://www.speedlink.com. Vous http://www.speedlink.com vindt u een Supportformular bereitgestellt. Alternativ pouvez aussi contacter directement le aanvraagformulier voor ondersteuning. konnen Sie dem Support direkt eine E- service d‘assistance technique par U kunt de ondersteuningsdienst ook Mail schreiben: support@speedlink.com e-mail : support@speedlink.com. rechtstreeks een e-mail sturen: EN DE FR NL support@speedlink.com 1. To use all the features of the gamepad, download and install the latest 1. Fur die volle Leistung des Gamepads laden Sie bitte zunachst die 1. Pour profiter de toutes les fonctions de la manette, veuillez telecharger la 1. Als u de gamepad volledig tot zijn recht wilt laten komen, downloadt driver from www.speedlink.com/strike. You need to install the driver aktuellen Treiber von www.speedlink.com/strike herunter und version actuelle du pilote sur le site www.speedlink.com/strike et l‘installer. u eerst het actuele stuurprogramma van www.speedlink.com/strike, if you want to use the gamepad’s force feedback function. installieren Sie diese. Die Installation ist notwendig, wenn Sie die L’installation est necessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de vibration en installeert u dat. Die installatie is nodig als u gebruik wilt maken 2. Plug the gamepad into any free USB port on your computer; the Vibrationsfunktion des Gamepads nutzen mochten. de la manette. van de trilfunctie van de gamepad. device will be automatically installed. 2. Verbinden Sie das Gamepad mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres 2. Reliez la manette a une prise USB libre de votre ordinateur. L’installation se 2. Sluit de gamepad aan op een vrije USB-poort van uw pc; de gamepad 3. Test the gamepad’s functions by opening the Windows ® Control Panel Rechners, das Gerat wird automatisch installiert. fait automatiquement. wordt automatisch geinstalleerd. ES IT TR RU and going to the “Devices and Printers” option (Windows ® 7/Vista ® ) 3. Die Funktion des Gamepads konnen Sie in der Windows ® - 3. Vous pouvez verifier le bon fonctionnement de la manette en allant dans 3. U kunt controleren of de gamepad werkt in het Configuratiescherm or the “Game Controllers” option (Windows ® XP), respectively. Once Systemsteuerung im Abschnitt „Gerate und Drucker“ (Windows ® le Panneau de configuration Windows ® dans la section « Peripheriques et van Windows ® bij „Apparaten en printers“ (Windows ® 7/Vista ® ), Restricciones a la garantia Esclusione di responsabilita Sorumluluk d?s? kal?nmas?na iliskin Исключение ответственности the driver is installed, you’ll also find the options there for the force 7/Vista ® ) beziehungsweise „Gamecontroller“ (Windows ® XP) prufen. imprimantes » (Windows ® 7/Vista) ou « Controleurs de jeu » (Windows ® XP). resp. „Spelbesturingen“ (Windows ® XP). Na installatie van het Jollenbeck GmbH no asume la garantia La Jollenbeck GmbH non risponde per ac?klamalar Jollenbeck GmbH не несет feedback function. Please note: the force feedback function will only Nach der Treiberinstallation finden Sie dort auch die Optionen fur Apres avoir installe les pilotes, vous y trouverez egalement les options de stuurprogramma vindt u daar ook de opties voor de trilfunctie. Opties por danos causados al producto o danni sul prodotto o per lesioni di persone Jollenbeck GmbH, urunun dikkatsizlik, ответственность за повреждение reglage de la fonction vibration. Nous attirons votre attention sur le fait que work if supported by the game and the relevant option is enabled in die Vibrationsfunktion. Bitte beachten Sie, dass Vibrationen nur les vibrations ne sont reproduites que si le jeu les prend en charge et que la voor de trilfunctie worden echter alleen weergegeven als ze relevant lesiones de personas debidas a una causate da un utilizzo del prodotto teknigine uygun olmayan, hatal? veya изделия или травмы людей the game’s options settings. dann wiedergegeben werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die fonction correspondante doit etre activee dans les options du jeu. zijn voor een game en als in die game de desbetreffende functie bij de utilizacion inadecuada o impropia, sbadato, inappropriato, errato o non uretici taraf?ndan belirtilen amac?n d?s?nda вследствие невнимательного, 4. Use the ‘Analog’ button to switch the buttons and control sticks entsprechende Funktion in den Spieloptionen aktiviert ist. 4. La touche « Analogique » vous permet de commuter entre le mode instellingen is ingeschakeld. diferente de la especificada en el manual, indicato dal produttore. kullan?lmas?ndan kaynaklanan hasarlara ненадлежащего, неправильного или несоответствующего указанной kars? sorumluluk ustlenmez. ni por manipulacion, desarme del aparato between digital and analogue mode. The LED will light up red in 4. Mit der „Analog“-Taste schalten Sie zwischen digitalem und analogem numerique et analogique pour les touches et les sticks de controle. En mode 4. Met de knop „Analoog“ schakelt u tussen de digitale en de analoge o utilizacion contraria a la puntualizada Conformita производителем цели использования analogue mode. Modus fur Tasten und Steuersticks um. Im analogen Modus leuchtet analogique, le voyant rouge est allume. modus voor knoppen en stuursticks. In de analoge modus brandt de por el fabricante del mismo. L’esposizione a campi statici, elettrici Uygunluk изделия. die LED rot. LED rood. o elettromagnetici ad alta frequenza Guclu statik, elektrikli veya yuksek Declaracion de conformidad (impianti radio, cellulari, scariche di frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo Соответствие Bajo los efectos de fuertes campos microonde) potrebbe compromettere istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga Из-за влияния сильных статических, electricos, estaticos o de alta frecuencia la funzionalita del dispositivo (dei bosal?mlar?) cihaz?n (cihazlar?n) islevleri электрических или высокочастотных ES IT TR RU (emisores, telefonos inalambricos y dispositivi). In tal caso cercare di k?s?tlanabilir. Bu durumda parazite yol полей (излучение радиоустановок, moviles, descargas de microondas) aumentare la distanza dalle fonti di acan cihazlara mesafeyi buyutmeye мобильных телефонов, микроволновых pueden aparecer senales parasitarias interferenza. cal?s?n. печей) могут возникнуть радиопомехи. 1. Para conseguir el optimo rendimiento del pad, baja primero el 1. Si consiglia di scaricare i driver aggiornati dal sito 1. Oyun pedinin tam perfomans? icin lutfen once 1. Для обеспечения полной функциональности геймпада que perturben el buen funcionamiento del Supporto tecnico Teknik destek В этом случае нужно увеличить controlador actual de www.speedlink.com/strike e instalalo en tu www.speedlink.com/strike e di installarli per poter sfruttare www.speedlink.com/strike adresinden guncel surucuyu yukleyip сначала загрузите самые новые драйвера с сайта aparato (los aparatos). En caso necesario In caso di difficolta nell’installazione o Eger cihaz?n kurulumunu veya расстояние от источников помех. aparato. Esta instalacion es imprescindible si quieres aprovechar y tutte le prestazioni del gamepad. L‘installazione occorre se si kurulumunu yap?n. Oyun pedinin vibrasyon fonksiyonunu kullanmak www.speedlink.com/strike и инсталлируйте их. Инсталляция conviene que la distancia con los durante il collegamento del dispositivo, baglant?s?n? yaparken zorluklarla Техническая поддержка utilizar la funcion de vibracion del pad. vuole usare la funzione vibrazione del gamepad. istiyorsan?z bu kurulumun yap?lmas? gereklidir. необходима, если вы хотите использовать виброфункцию геймпада. aparatos implicados sea la mayor posible. rivolgersi al nostro supporto tecnico. kars?las?rsan?z lutfen teknik destek Если у вас возникнут трудности 2. Conecta el pad a un puerto USB que este libre en tu ordenador y el 2. Collegare il gamepad ad una porta USB libera del computer, 2. Oyun pedini bilgisayar?n?zdaki bos bir USB arabirimine baglay?n, 2. Соедините гейспад со свободным USB-портом компьютера, Soporte tecnico Sul nostro sito web birimimize basvurun. при инсталляции или подключении dispositivo se instalara automaticamente. il dispositivo viene installato automaticamente. cihaz?n kurulumu otomatik gerceklesir. устройство инсталлируется автоматически. Si tienes alguna dificultad en la http://www.speedlink.com abbiamo http://www.speedlink.com web устройства, обратитесь в нашу службу 3. La funcion del pad podras controlarla en el panel de control de 3. La funzione del gamepad puo essere verificata nel Pannello di 3. Oyun pedinin fonksiyonunu Windows ® - Sistem Yonetimi‘deki 3. Функционирование геймпада можно проверить в панели управления instalacion o en la conexion del aparato, preparato un modulo di supporto. In sayfam?zda bir destek formu haz?rlad?k. техподдержку. На нашем сайте Windows ® “Ver dispositivos e impresoras” (Windows ® 7/Vista ® ) o controllo di Windows ® , nella sezione “Dispositivi e stampanti“ „Ayg?tlar ve Yaz?c?lar“ (Windows ® 7/Vista ® ) ya da „Oyun Kumandalar?“ Windows ® в разделе „Устройства и принтеры“ (Windows ® 7/Vista ® ) ponte en contacto con nuestros servicios alternativa e possibile scrivere un’e-mail Alternatif olarak destek merkezine http://www.speedlink.com имеется bien “Dispositivos de juegos” (Windows ® XP). Despues de haber (Windows ® 7/Vista ® ) ossia “Gamecontroller“ (Windows ® XP). Dopo (Windows ® XP) uzerinden kontrol edebilirsiniz. Surucunun или „Игровые устройства“ (Windows ® XP). После инсталляции de asistencia tecnica. En nuestra direttamente al servizio di supporto: dogrudan bir e-posta yazabilirsiniz: формуляр запроса. Или можно instalado el controlador, encontraras ahi mismo las opciones para l’installazione dei driver vi troverete anche le opzioni per la funzione kurulumundan sonra orada titresim fonksiyonlar? icin secenekleri de драйверов там появятся опции виброфункции. Помните о pagina web http://www.speedlink.com support@speedlink.com support@speedlink.com написать письмо в службу la funcion de vibracion. Ten en cuenta que las vibraciones solo se vibrazione. Vi ricordiamo che le vibrazioni saranno riprodotte solo goreceksiniz. Lutfen titresimlerin yaln?zca bir oyunda kullan?labilmesi том, что вибрация воспроизводится только в том случае, если encontraras un formulario para el soporte техподдержки напрямую по она используется в игре, а в настройках игры активирована reproducen, si las utilizas con un juego y estan activadas las opciones se supportate dal gioco e dopo aver attivato questa funzione nelle ve ilgili fonksiyonun oyun seceneklerinde etkinlestirilmis olmas? соответствующая функция. tecnico. Opcionalmente puedes acceder следующему адресу электронной correspondientes del juego. opzioni del gioco. durumunda soz konusu oldugunu dikkate al?n. al soporte tecnico mandandonos un почты: support@speedlink.com 4. Con el boton “analogico” conmutas entre modos digital y analogico y 4. Usare il tasto “Analogico“ per commutare la modalita analogica e 4. „Analog“ tus ile tus ve kumanda stick‘leri icin dijital ile analog mod 4. Кнопкой „Analog“ производится переключение между цифровым и e-mail: support@speedlink.com аналоговым режимом кнопок и стиков управления. В аналоговом los sticks. En modo analogico se enciende el LED rojo. digitale dei tasti e degli stick di controllo. In modalita analogica e aras?nda gecis yapars?n?z. Analog modda LED k?rm?z? yanar. режиме светодиод горит красным. acceso il LED rosso.