На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб, которые состоят из 6273535 страниц

Устройство SPEEDLINK SL-6535-BK. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SPEEDLINK SL-6535-BK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Игровые приставки
Тип устройства
Устройство
Производитель (бренд)
SPEEDLINK
Модель
SPEEDLINK SL-6535-BK
Еще инструкции
Игровые приставки SPEEDLINK, Устройство SPEEDLINK
Язык инструкции
русский
Дата создания
26 Января 2021 г.
Просмотры
91 просмотр
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
5.03 Мб
Название файла
speedlink_manual_sl_6535_bk.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SE                           DK                            PL
    1                             2                                  3                                 4                                   Ansvarsfrihet                Fritagelse for ansvar         Wykluczenie od odpowiedzialnosci  strike
    www.speedlink.com/strike
    Jollenbeck GmbH ansvarar inte for nagra skador pa   Jollenbeck GmbH overtager intet ansvar for   Jollenbeck GmbH nie ponosi odpowiedzialnosci za   GaMePad
    produkt eller person som ar ett resultat av ovarsamhet   materialeskader eller personskader, som opstar pa   szkody w produkcie ani obrazenia osob w wyniku
    och felaktig behandling eller for att produkten   grund af uforsigtig, uhensigtsm?ssig, ukorrekt brug   nieprawidlowego, blednego lub niezgodnego z
    anvants for andra syften an de som specificerats av   eller hvis produktet bruges til andre formal end dem   przeznaczeniem uzycia produktu.
    tillverkaren.                som angives af producenten.   Oswiadczenie o zgodnosci      Pc-GaMinG                         sl-6535-01
    Forsakran om overensstammelse  Overensstemmelseserkl?ring  Silne pola elektrostatyczne, elektryczne lub
    Starka statiska, elektriska eller hogfrekventa falt   St?rke statiske, elektriske felter eller felter med en   elektromagnetyczne o wysokiej czestotliwosci
    (radioanlaggningar, mobiltelefoner, urladdningar   hoj frekvens (radioanl?g, mobiltelefoner, udladning   (urzadzenia radiowe, telefony przenosne, telefony
    fran mikrovagsugnar) kan paverka apparatens/  af mikrobolger) kan pavirke enhedens (enhedernes)   komorkowe, mikrofalowki, rozladowania elektryczne)
    apparaternas funktion. I sa fall ska du forsoka oka   funktion. Forsog i dette tilf?lde at forstorre afstanden   moga byc przyczyna zaklocen w dzialaniu urzadzenia
    avstandet till den apparat som stor.  til de forstyrrende enheder.  (urzadzen). W takim wypadku nalezy zachowac
    Teknisk support              Teknisk support               wieksza odleglosc od zrodel zaklocen.
    Om du har problem med installation eller anslutning   Hvis du har problemer med installeringen eller   Pomoc techniczna
    av apparaten kan du kontakta var tekniska support.   tilslutningen af enheden, kontakt venligst vores   W razie trudnosci z instalacja lub podlaczeniem
    Pa var webbsida http://www.speedlink.com har vi   tekniske support. Pa vores websted    urzadzenia prosimy zwrocic sie do naszej pomocy
    lagt ut ett supportformular som du kan anvanda dig   http://www.speedlink.com finder du en support-blanket.   technicznej. Na naszej stronie internetowej pod
    ANALOG                   av. Alternativt kan du skicka ett e-brev direkt till var   Alternativ dertil, kan du direkte sende en e-mail til   adresem: http://www.speedlink.com znajduje sie
    odpowiedni formularz zgloszeniowy. Alternatywnie
    vores support: support@speedlink.com
    support: support@speedlink.com
    BUTTON                                                                              mozna rowniez wyslac do nas wiadomosc poczta
    elektroniczna na adres: support@speedlink.com
    SE                                           DK                                           PL
    1.  For att fa full effekt av din gamepad laddar du forst ner de aktuella   1.  Til fuld kapacitet af din gamepad download forst de aktuelle drivere   1.  Aby moc korzystac ze wszystkich funkcji gamepada, pobierz najpierw
    drivrutinerna fran www.speedlink.com/strike och installerar dem.   fra www.speedlink.com/strike og installer dem. Installeringen er   najnowsze sterowniki ze strony www.speedlink.com/strike i                                Quick install Guide                 Vers. 2.0
    Installationen ar nodvandig for att gamepadens vibrationsfunktion ska   nodvendigt hvis du onsker at bruge vibrationsfunktionen med din   zainstaluj je. Instalacja jest konieczna, jesli chcesz korzystac z funkcji
    kunna anvandas.                              gamepad.                                     wibracji.
    2.  Koppla gamepaden till en ledig USB-port pa din dator. Den installeras   2.  Forbind din gamepad med et ledigt USB-interface pa din computer,   2.  Podlacz gamepada do wolnego gniazda USB komputera - urzadzenie
    automatiskt.                                 enheden installeres automatisk.              zostanie automatycznie zainstalowane.        HU                           CZ                            GR
    3.  Du kan kontrollera gamepadens funktion i Windows ®  kontrollpanel   3.  Funktionen til din gamepad kan du kontrollere under Windows ® -  3.  Funkcje gamepada mozna sprawdzic w Panelu sterowania Windows ®
    under Apparater och Skrivare (Windows ®  7/Vista ® ) resp. Spelkontroller   systemstyringen i afsnit „Enheder og printer“ (Windows ®  7/Vista ® ) hhv.    w czesci „Urzadzenia i drukarki“ (Windows ®  7/Vista ® ) lub „Kontrolery   Jotallas kizarasa  Vylouceni ruceni  ??????????? ???????
    (Windows ®  XP). Nar drivrutinerna installerats hittar du alternativ for   „Gamecontroller“ (Windows ®  XP). Efter installering af driverne finder   gier“ (Windows ®  XP). Po zainstalowaniu sterownikow znajdziesz   A Jollenbeck GmbH nem vallal felelosseget a   Firma Jollenbeck s.r.o. neprebira ruceni za skody na   ? ???????? Jollenbeck GmbH ??? ??????????? ?????
    vibrationsfunktionen dar. Kom ihag att vibrationerna bara fungerar   du der ogsa egenskaberne til vibrationsfunktionen. Bem?rk venligst,   tam tez opcje funkcji wibracji. Pamietaj, ze funkcja wibracji dziala   termekben keletkezett karokert, vagy szemelyi   vyrobku, nebo pri zraneni osob z duvodu neopatrneho,   ?????? ??? ?????? ??? ?????? ? ?????????????
    om de finns i spelet och motsvarande funktion aktiverats i spelets   at vibrationsfunktionen kun kan bruges, hvis funktionen bruges af et   tylko wtedy, gdy jest uwzgledniona w grze, a odpowiednia opcja jest   serulesekert, melyek a termek figyelmetlen,   neodborneho, nespravneho, nebo nespravneho pouziti   ?????? ???? ??????????, ?? ???????? ?? ????
    alternativ.                                  spil og hvis den tilsvarende funktion er aktiveret i spillets funktioner/  aktywna w opcjach gry.  szakszerutlen, hibas vagy nem a gyarto altal megadott   vyrobku za jinym ucelem, nez uvadi vyrobce.  ???????????, ?????????? ? ?? ???????? ?? ??
    4.  Med analogknappen vaxlar du mellan digitalt och analogt lage for   egenskaber.        4.  Za pomoca przycisku „Analog“ mozna przelaczac sie miedzy trybem   celra torteno felhasznalasabol eredtek.  Konformita  ????? ??? ???? ?????? ? ?????????????, ?????? ???
    ?????????.
    knappar och kontroller. I det analoga laget lyser indikatorlampan rott.  4.  Med „Analog“-knappen skifter du mellem digital og analog modus til   analogowym i cyfrowym przyciskow i drazkow sterujacych. W trybie   Megfeleloseg  Za pusobeni silnych statickych, elektrickych, nebo
    knapperne og styringsstickene. I analog modus lyser LED rodt.  analogowym dioda LED swieci w kolorze czerwonym.  Eros statikus, elektromos vagy nagyfrekvenciaju   vysokofrekvencnich poli (radiova zarizeni, mobilni   ??????????
    mezok (radioberendezesek, mobiltelefonok,   telefony, mikrovlnne vyboje) muze dojit k omezeni   ??? ??? ???????? ??????? ????????, ??????????
    vezetekmentes telefonok, mikrohullamu sutok,   funkcnosti pristroje (pristroju). V takovem pripade se   ?????? ? ?????? ?????? ?????????? (?????????
    kisulesek) hatasara a keszulek (a keszulekek)   pokuste zvetsit distanci k rusivym pristrojum.  ?????????????, ?????? ????????, ????????????
    mukodesi zavara lephet fel. Ebben az esetben   Technicky support  ???????? ????????????) ???? ???????? ??????????
    HU                                           CZ                                           GR                                             probalja meg novelni a tavolsagot a zavaro   Pokud budete mit jakekoliv problemy pri instalaci   ??? ?????????? ??? ???????? (??? ????????). ?? ????
    keszulekekhez.               nebo pri pripojovani zarizeni, kontaktujte prosim nas   ??? ????????? ????????? ?? ???????? ??? ????????
    1.  A jatekpad teljes kapacitasahoz eloszor toltse le az aktualis meghajtot   1.  Pro plny vykon gamepadu si laskave stahnete nejdrive aktualni ridici   1.  ??? ??? ????? ??????? ??? Gamepad ????????? ????? ???? ?????????   Muszaki tamogatas  technicky suport. Na nasich webovych strankach   ???? ??? ???????? ??? ??????????? ?????????.
    ??????? ??????????
    http://www.speedlink.com jsme pro Vas pripravili
    Ha gondjai lennenek a keszulek telepitese
    a www.speedlink.com/strike oldalrol es telepitse. A telepites ahhoz   programy z www.speedlink.com/strike a tyto nainstalujte. Instalace   ??????? ??? ?? www.speedlink.com/strike ??? ???????????? ????.   vagy csatlakoztatasa kozben, forduljon muszaki   suportovy formular. Jako alternativu muzete supportu   ??? ????? ????????? ???? ??? ??????????? ? ??
    szukseges, ha hasznalni szeretne a jatekpar rezgo funkciojat.  je potrebna, pokud chcete pouzivat vibracni funkci gamepadu.  ? ??????????? ????? ??????????, ??? ?????? ?? ??????????????? ??   tamogatasunkhoz. A http://www.speedlink.com   napsat primo email na adresu:    ??????? ??? ????????, ???????????? ??? ?????
    2.  Csatlakoztassa a jatekpadot szamitogepe szabad USB portjara, ekkor   2.  Zapojte gamepad do volneho USB rozhrani na Vasem pocitaci,   ?????????? ????????? ??? Gamepad.  honlapon talalhato tamogatasi formanyomtatvanyunk.   support@speedlink.com  ???????? ???????????. ???? ?????????? ??? http://
    a keszulek automatikusan telepitodik.        pristroj se nainstaluje automaticky.       2.  ???????? ?? Gamepad ?? ??? ???????? ?????????? USB ???   Masik lehetoseg meg, hogy a Tamogatasnak     www.speedlink.com ?????? ????????? ??? ??????
    3.  A jatekpad funkciojat a Windows ®  vezerlopulton a „Keszulekek es   3.  Funkci gamepadu muzete proverit ve Windows ® -systemovem rizeni   ?????????? ???, ? ??????? ???????????? ????????.  kozvetlenul e-mailt is kuldhet: support@speedlink.com  ???????????. ??????????? ???????? ?? ???????? ???
    nyomtato“ (Windows ®  7/Vista ® ) ill. „Gamecontroller“ (Windows ®  XP)   v odstavci „Pristroje a tiskarna“ (Windows ®  7/Vista ® ) respektive   3.  ???????? ?? ???????? ?? ?????????? ??? Gamepad ???? ??????   E-mail ??? ????? ???????????:
    reszeben ellenorizheti. A meghajto telepitese utan ott a rezgesi   „Gamecontroller“ (Windows ®  XP). Po instalaci ridiciho programu   ?????????? ??? Windows ®  ??? ????? „???????? ??? ?????????“   support@speedlink.com
    funkciohoz is megtalalja az opciokat. Kerjuk, vegye figyelembe, hogy   tam take nalezente opce pro vibracni funkci. Dbejte prosim na to, ze   (Windows ®  7/Vista ® ) ? ??? „???????? ??????????“ (Windows ®  XP). ????
    a rezgest csak akkor lehet visszaadni, ha hasznalja a jatekot es be   vibrace lze reprodukovat pouze tehda, pokud se tato pouziva ve hre a   ??? ??????????? ??? ?????? ?? ?????? ???? ??? ??? ???????? ??? ??
    van kapcsolva a jatek opcioinal a megfelelo funkcio.  prislusna funkce je aktivovana v opcich hry.  ?????????? ?????????. ???????? ??? ?? ????????? ????????????? ????                                                          © 2010 Jollenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK ® ,
    ???? ???? ???????????? ??? ???????? ??? ????
    4.  Az „Analog“ gombbal kapcsolhat a gombok es a vezerlo stick digitalis   4.  „Analogovym“ tlacitkem muzete prepinat mezi digitalnim a   ???? ????????????? ? ?????????? ?????????? ???? ???????? ??????????.                    the SPEEDLINK ®  word mark and the SPEEDLINK ®  swoosh are registered
    es analog uzemmodja kozott. Analog uzemmodban a LED pirosan   analogovym rezimem pro tlacitka a ovladaci stick. V analogovem   4.  ?? ?? „?????????“ ??????? ???????????? ?????? ???????? ???                                   trademarks of Jollenbeck GmbH. All other trademarks are the property
    vilagit.                                     rezimu LED sviti cervene.                    ?????????? ??????????? ??? ??????? ??? ???? ???????. ???? ?????????                                                                   of their respective owners. Jollenbeck GmbH shall not be made liable
    ?????????? ?????? ?? LED ???????.                                                                                                     for any errors that may appear in this manual. Information contained
    herein is subject to change without prior notice.
    JOLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
  • EN                    DE                    FR                    NL
    1                                            2                                            3                                            4                                           Disclaimer            Haftungsausschluss    Clause d’exclusion de responsabilite  Beperkte aansprakelijkheid
    www.speedlink.com/strike
    Jollenbeck GmbH accepts no liability   Die Jollenbeck GmbH ubernimmt keine   La societe Jollenbeck GmbH decline   Jollenbeck GmbH is niet aansprakelijk
    whatsoever for any damage to this   Haftung fur Schaden am Produkt oder   toute responsabilite en cas de   voor schade aan het product of
    product or injuries caused due to   Verletzungen von Personen aufgrund   degradations du produit ou de blessures   persoonlijk letsel als gevolg van
    careless, improper or incorrect use of the   von unachtsamer, unsachgema?er,   corporelles dues a une utilisation du   ondoordacht, ondeskundig, onjuist
    product or use of the product for purposes   falscher oder nicht dem vom Hersteller   produit inconsideree, incorrecte, erronee   gebruik van het product of gebruik dat
    not recommended by the manufacturer.  angegebenen Zweck entsprechender   ou contraire aux instructions donnees par   niet overeenstemming is met het door
    Declaration of Conformity  Verwendung des Produkts.  le fabricant.  de fabrikant aangegeven doel van het
    Operation of the device (the devices) may   Konformitat  Conformite  product.
    be affected by strong static, electrical or   Unter Einwirkung von starken statischen,   La presence de champs statiques,   Conformiteit
    high-frequency fields (radio installations,   elektrischen oder hochfrequenten   electriques ou a haute frequence   Velden met een sterke statische,
    mobile telephones, microwaves,   Feldern (Funkanlagen, Mobiltelefonen,   intenses (installations radio, telephones   elektrische of hoogfrequente lading
    electrostatic discharges). If this occurs, try   Mikrowellen-Entladungen) kann es zu   mobiles, decharges de micro-ondes)   (radiotoestellen, draadloze telefoons,
    increasing the distance from the devices   Funktionsbeeintrachtigungen des Gerates   peut perturber le bon fonctionnement de   ontladingen van microgolven) kunnen
    causing the interference.  (der Gerate) kommen. Versuchen Sie in   l‘appareil (ou des appareils). Dans ce   van invloed zijn op de werking van het
    Technical Support     diesem Fall, die Distanz zu den storenden   cas, essayez d‘eloigner les appareils a   apparaat (de apparaten). Probeer in
    If you experience difficulties when   Geraten zu vergro?ern.  l’origine des perturbations.  dat geval de afstand tot de storende
    installing or connecting the product,   Technischer Support  Assistance technique  apparaten te vergroten.
    ANALOG                      please get in touch with our technical   Wenn Sie Schwierigkeiten bei der   Si vous rencontrez des difficultes en   Technische ondersteuning
    BUTTON                      support team. A support form is available   Installation oder beim Anschluss des   installant ou en branchant l‘appareil,   Neem contact op met onze technische
    Gerats haben sollten, wenden Sie sich
    ondersteuning als u problemen ondervindt
    veuillez vous adresser a notre service
    on our website:
    http://www.speedlink.com. Alternatively   bitte an unseren technischen Support.   d‘assistance technique. Vous trouverez   bij de installatie of het aansluiten
    you can e-mail our technical support team   Auf unserer Webseite    un formulaire d‘assistance sur notre site   van het apparaat. Op onze website
    directly: support@speedlink.com  http://www.speedlink.com haben wir ein   Web http://www.speedlink.com. Vous   http://www.speedlink.com vindt u een
    Supportformular bereitgestellt. Alternativ   pouvez aussi contacter directement le   aanvraagformulier voor ondersteuning.
    konnen Sie dem Support direkt eine E-  service d‘assistance technique par    U kunt de ondersteuningsdienst ook
    Mail schreiben: support@speedlink.com  e-mail : support@speedlink.com.  rechtstreeks een e-mail sturen:
    EN                                           DE                                            FR                                           NL                                                                                                             support@speedlink.com
    1.  To use all the features of the gamepad, download and install the latest   1.  Fur die volle Leistung des Gamepads laden Sie bitte zunachst die   1.  Pour profiter de toutes les fonctions de la manette, veuillez telecharger la   1.  Als u de gamepad volledig tot zijn recht wilt laten komen, downloadt
    driver from www.speedlink.com/strike. You need to install the driver   aktuellen Treiber von www.speedlink.com/strike herunter und   version actuelle du pilote sur le site www.speedlink.com/strike et l‘installer.   u eerst het actuele stuurprogramma van www.speedlink.com/strike,
    if you want to use the gamepad’s force feedback function.  installieren Sie diese. Die Installation ist notwendig, wenn Sie die   L’installation est necessaire si vous souhaitez utiliser la fonction de vibration   en installeert u dat. Die installatie is nodig als u gebruik wilt maken
    2.  Plug the gamepad into any free USB port on your computer; the   Vibrationsfunktion des Gamepads nutzen mochten.  de la manette.       van de trilfunctie van de gamepad.
    device will be automatically installed.     2.  Verbinden Sie das Gamepad mit einer freien USB-Schnittstelle Ihres   2.  Reliez la manette a une prise USB libre de votre ordinateur. L’installation se   2.  Sluit de gamepad aan op een vrije USB-poort van uw pc; de gamepad
    3.  Test the gamepad’s functions by opening the Windows ®  Control Panel   Rechners, das Gerat wird automatisch installiert.  fait automatiquement.  wordt automatisch geinstalleerd.  ES                  IT                    TR                    RU
    and going to the “Devices and Printers” option (Windows ®  7/Vista ® )   3.  Die Funktion des Gamepads konnen Sie in der Windows ® -  3.  Vous pouvez verifier le bon fonctionnement de la manette en allant dans   3.  U kunt controleren of de gamepad werkt in het Configuratiescherm
    or the “Game Controllers” option (Windows ®  XP), respectively. Once   Systemsteuerung im Abschnitt „Gerate und Drucker“ (Windows ®    le Panneau de configuration Windows ®  dans la section « Peripheriques et   van Windows ®  bij „Apparaten en printers“ (Windows ®  7/Vista ® ),   Restricciones a la garantia  Esclusione di responsabilita  Sorumluluk d?s? kal?nmas?na iliskin   Исключение ответственности
    the driver is installed, you’ll also find the options there for the force   7/Vista ® ) beziehungsweise „Gamecontroller“ (Windows ®  XP) prufen.   imprimantes » (Windows ®  7/Vista) ou « Controleurs de jeu » (Windows ®  XP).   resp. „Spelbesturingen“ (Windows ®  XP). Na installatie van het   Jollenbeck GmbH no asume la garantia   La Jollenbeck GmbH non risponde per   ac?klamalar  Jollenbeck GmbH не несет
    feedback function. Please note: the force feedback function will only   Nach der Treiberinstallation finden Sie dort auch die Optionen fur   Apres avoir installe les pilotes, vous y trouverez egalement les options de   stuurprogramma vindt u daar ook de opties voor de trilfunctie. Opties   por danos causados al producto o   danni sul prodotto o per lesioni di persone   Jollenbeck GmbH, urunun dikkatsizlik,   ответственность за повреждение
    reglage de la fonction vibration. Nous attirons votre attention sur le fait que
    work if supported by the game and the relevant option is enabled in   die Vibrationsfunktion. Bitte beachten Sie, dass Vibrationen nur   les vibrations ne sont reproduites que si le jeu les prend en charge et que la   voor de trilfunctie worden echter alleen weergegeven als ze relevant   lesiones de personas debidas a una   causate da un utilizzo del prodotto   teknigine uygun olmayan, hatal? veya   изделия или травмы людей
    the game’s options settings.                 dann wiedergegeben werden, wenn ein Spiel diese nutzt und die   fonction correspondante doit etre activee dans les options du jeu.  zijn voor een game en als in die game de desbetreffende functie bij de   utilizacion inadecuada o impropia,   sbadato, inappropriato, errato o non   uretici taraf?ndan belirtilen amac?n d?s?nda   вследствие невнимательного,
    4.  Use the ‘Analog’ button to switch the buttons and control sticks   entsprechende Funktion in den Spieloptionen aktiviert ist.  4.  La touche « Analogique » vous permet de commuter entre le mode   instellingen is ingeschakeld.  diferente de la especificada en el manual,   indicato dal produttore.  kullan?lmas?ndan kaynaklanan hasarlara   ненадлежащего, неправильного
    или несоответствующего указанной
    kars? sorumluluk ustlenmez.
    ni por manipulacion, desarme del aparato
    between digital and analogue mode. The LED will light up red in   4.  Mit der „Analog“-Taste schalten Sie zwischen digitalem und analogem   numerique et analogique pour les touches et les sticks de controle. En mode   4.  Met de knop „Analoog“ schakelt u tussen de digitale en de analoge   o utilizacion contraria a la puntualizada   Conformita  производителем цели использования
    analogue mode.                               Modus fur Tasten und Steuersticks um. Im analogen Modus leuchtet   analogique, le voyant rouge est allume.  modus voor knoppen en stuursticks. In de analoge modus brandt de   por el fabricante del mismo.  L’esposizione a campi statici, elettrici   Uygunluk  изделия.
    die LED rot.                                                                               LED rood.                                                        o elettromagnetici ad alta frequenza   Guclu statik, elektrikli veya yuksek
    Declaracion de conformidad  (impianti radio, cellulari, scariche di   frekansl? alanlar?n etkisi ile (radyo   Соответствие
    Bajo los efectos de fuertes campos   microonde) potrebbe compromettere   istasyonlar?, mobil telefonlar, mikrodalga   Из-за влияния сильных статических,
    electricos, estaticos o de alta frecuencia   la funzionalita del dispositivo (dei   bosal?mlar?) cihaz?n (cihazlar?n) islevleri   электрических или высокочастотных
    ES                                           IT                                            TR                                           RU                                           (emisores, telefonos inalambricos y   dispositivi). In tal caso cercare di   k?s?tlanabilir. Bu durumda parazite yol   полей (излучение радиоустановок,
    moviles, descargas de microondas)   aumentare la distanza dalle fonti di   acan cihazlara mesafeyi buyutmeye   мобильных телефонов, микроволновых
    pueden aparecer senales parasitarias   interferenza.  cal?s?n.    печей) могут возникнуть радиопомехи.
    1.  Para conseguir el optimo rendimiento del pad, baja primero el   1.  Si consiglia di scaricare i driver aggiornati dal sito    1.  Oyun pedinin tam perfomans? icin lutfen once    1.  Для обеспечения полной функциональности геймпада    que perturben el buen funcionamiento del   Supporto tecnico  Teknik destek  В этом случае нужно увеличить
    controlador actual de www.speedlink.com/strike e instalalo en tu   www.speedlink.com/strike e di installarli per poter sfruttare    www.speedlink.com/strike adresinden guncel surucuyu yukleyip   сначала загрузите самые новые драйвера с сайта    aparato (los aparatos). En caso necesario   In caso di difficolta nell’installazione o   Eger cihaz?n kurulumunu veya   расстояние от источников помех.
    aparato. Esta instalacion es imprescindible si quieres aprovechar y   tutte le prestazioni del gamepad. L‘installazione occorre se si    kurulumunu yap?n. Oyun pedinin vibrasyon fonksiyonunu kullanmak   www.speedlink.com/strike и инсталлируйте их. Инсталляция   conviene que la distancia con los   durante il collegamento del dispositivo,   baglant?s?n? yaparken zorluklarla   Техническая поддержка
    utilizar la funcion de vibracion del pad.    vuole usare la funzione vibrazione del gamepad.  istiyorsan?z bu kurulumun yap?lmas? gereklidir.  необходима, если вы хотите использовать виброфункцию геймпада.  aparatos implicados sea la mayor posible.  rivolgersi al nostro supporto tecnico.    kars?las?rsan?z lutfen teknik destek   Если у вас возникнут трудности
    2.  Conecta el pad a un puerto USB que este libre en tu ordenador y el   2.  Collegare il gamepad ad una porta USB libera del computer,    2.  Oyun pedini bilgisayar?n?zdaki bos bir USB arabirimine baglay?n,   2.  Соедините гейспад со свободным USB-портом компьютера,   Soporte tecnico  Sul nostro sito web    birimimize basvurun.    при инсталляции или подключении
    dispositivo se instalara automaticamente.    il dispositivo viene installato automaticamente.  cihaz?n kurulumu otomatik gerceklesir.   устройство инсталлируется автоматически.   Si tienes alguna dificultad en la   http://www.speedlink.com abbiamo   http://www.speedlink.com web   устройства, обратитесь в нашу службу
    3.  La funcion del pad podras controlarla en el panel de control de   3.  La funzione del gamepad puo essere verificata nel Pannello di   3.  Oyun pedinin fonksiyonunu Windows ® - Sistem Yonetimi‘deki   3.  Функционирование геймпада можно проверить в панели управления   instalacion o en la conexion del aparato,   preparato un modulo di supporto. In   sayfam?zda bir destek formu haz?rlad?k.   техподдержку. На нашем сайте
    Windows ®  “Ver dispositivos e impresoras” (Windows ®  7/Vista ® ) o   controllo di Windows ® , nella sezione “Dispositivi e stampanti“   „Ayg?tlar ve Yaz?c?lar“ (Windows ®  7/Vista ® ) ya da „Oyun Kumandalar?“   Windows ®  в разделе „Устройства и принтеры“ (Windows ®  7/Vista ® )   ponte en contacto con nuestros servicios   alternativa e possibile scrivere un’e-mail   Alternatif olarak destek merkezine   http://www.speedlink.com имеется
    bien “Dispositivos de juegos” (Windows ®  XP). Despues de haber   (Windows ®  7/Vista ® ) ossia “Gamecontroller“ (Windows ®  XP). Dopo   (Windows ®  XP) uzerinden kontrol edebilirsiniz. Surucunun   или „Игровые устройства“ (Windows ®  XP). После инсталляции   de asistencia tecnica. En nuestra   direttamente al servizio di supporto:   dogrudan bir e-posta yazabilirsiniz:   формуляр запроса. Или можно
    instalado el controlador, encontraras ahi mismo las opciones para   l’installazione dei driver vi troverete anche le opzioni per la funzione   kurulumundan sonra orada titresim fonksiyonlar? icin secenekleri de   драйверов там появятся опции виброфункции. Помните о   pagina web http://www.speedlink.com   support@speedlink.com  support@speedlink.com  написать письмо в службу
    la funcion de vibracion. Ten en cuenta que las vibraciones solo se   vibrazione. Vi ricordiamo che le vibrazioni saranno riprodotte solo   goreceksiniz. Lutfen titresimlerin yaln?zca bir oyunda kullan?labilmesi   том, что вибрация воспроизводится только в том случае, если   encontraras un formulario para el soporte   техподдержки напрямую по
    она используется в игре, а в настройках игры активирована
    reproducen, si las utilizas con un juego y estan activadas las opciones   se supportate dal gioco e dopo aver attivato questa funzione nelle   ve ilgili fonksiyonun oyun seceneklerinde etkinlestirilmis olmas?   соответствующая функция.  tecnico. Opcionalmente puedes acceder   следующему адресу электронной
    correspondientes del juego.                  opzioni del gioco.                           durumunda soz konusu oldugunu dikkate al?n.                                              al soporte tecnico mandandonos un                                 почты: support@speedlink.com
    4.  Con el boton “analogico” conmutas entre modos digital y analogico y   4.  Usare il tasto “Analogico“ per commutare la modalita analogica e   4.  „Analog“ tus ile tus ve kumanda stick‘leri icin dijital ile analog mod   4.  Кнопкой „Analog“ производится переключение между цифровым и   e-mail: support@speedlink.com
    аналоговым режимом кнопок и стиков управления. В аналоговом
    los sticks. En modo analogico se enciende el LED rojo.  digitale dei tasti e degli stick di controllo. In modalita analogica e   aras?nda gecis yapars?n?z. Analog modda LED k?rm?z? yanar.  режиме светодиод горит красным.
    acceso il LED rosso.

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 29 Января 2021 г., в 07:35)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям