На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY SRF-M10. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
3-250-857-22(1) 4 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder Einstellen eines gespeicherten 2 Sluit het deksel. Telkens wanneer u de instelknop verschuift, • Stel het apparaat niet bloot aan extreme hitte, direct Nota Deutsch unten und halten Sie ihn in dieser Position, Senders Batterijlevensduur verandert de tijd als volgt: zonlicht, vocht, zand, stof of mechanische Non impiegare oltre 10 minuti nella sostituzione della Uso della Radio Caratteristiche um die Minuten einzustellen, und drucken (uren bij benadering) (JEITA*) schokken. Laat het apparaat nooit achter in een auto pila, altrimenti l’impostazione dell’orologio e le die in de zon staat geparkeerd. FM Stereo PLL Einfuhrung Sie dann auf den Hebel. 1 Drucken Sie POWER, um das Radio Met FM • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat stazioni preselezionate saranno cancellate dalla — Sintonia manuale tecniche memoria. In questo caso reimpostare le funzioni. Synthesized Radio “:” beginnt zu blinken, und die Uhr nimmt den einzuschalten. Sony LR03 (AAA-formaat) 40 Om de automatische uitschakelfunctie te annuleren, terechtkomen, verwijder dan de batterij en laat het Note sulla pila 1 Collegare gli auricolari stereo alla presa i. Indicazione dell’orario: Wenn “-” im Display erscheint, schieben Sie Danke, dass Sie sich fur dieses Radio von Sony Betrieb auf. alkalinebatterij kiest u de stand “OFF” in stap 3. De aanduiding apparaat eerst door een deskundige nakijken • Non caricare la pila a secco. 2 Premere POWER per accendere la radio. Ciclo di 24 ore entschieden haben! Wenn Sie die Uhrzeit auf die Sekunde genau HOLD in die andere Position, um die Sperrung “AUTO OFF” verdwijnt dan uit het uitleesvenster. alvorens het weer in gebruik te nemen. • Non conservare la pila insieme ad oggetti metallici Se “-” e visualizzato nel display, spostare Campo di frequenza*: (Hold-Funktion) auszuschalten. Es wird Ihnen viele Stunden lang zuverlassigen einstellen wollen, stellen Sie die Minuten ein und Sony R03 (AAA-formaat) 15 • In voertuigen of gebouwen kan de radio-ontvangst quali monete. Se i terminali positivo e negativo della HOLD per disattivare la funzione HOLD. 87,5 MHz-108 MHz Bedienungsanleitung Horgenuss bieten. drucken dann den Jog-Hebel zeitgleich mit einem 2 Drucken Sie den Jog-Hebel, um “P” im batterij Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op wel eens problematisch zijn of met storing gepaard pila entrano accidentalmente in contatto con oggetti gaan. Probeer dan of de ontvangst beter is in de Gebruiksaanwijzing Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Zeitsignal (zum Beispiel einer telefonischen Display anzuzeigen. * Conform JEITA (Japan Electronics and Information POWER. buurt van een raam. metallici, potrebbe verificarsi un surriscaldamento. 3 Premere la leva jog in modo che “P” Incremento di frequenza Radios bitte genau durch und bewahren Sie sie zum Zeitansage). Opmerking scompaia dalla finestra del display. 0,05 MHz Istruzioni per l’uso spateren Nachschlagen sorgfaltig auf. 3 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder Technology Industries Association). De levensduur • Reinig de behuizing met een zachte doek die licht is • Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio per un “P” non appare durante la sintonia manuale. Zum Beenden des Einstellmodus drucken Sie unten, um die gewunschte Speichernummer van batterij kan varieren afhankelijk van de Als u bent begonnen met het instellen van de bevochtigd met water. Veeg de behuizing vervolgens periodo di tempo prolungato, estrarre la pila onde Uscita: Presa i (auricolari stereo) (o 3,5 mm, Bruksanvisning (pa baksidan) POWER. (1–15) zu wahlen. gebruiksomstandigheden. automatische uitschakelfunctie, moet u elke stap droog met een droge doek. Gebruik geen alcohol, evitare danni dovuti a perdite di elettrolita o minipresa stereo) impedenza di carico pari a Merkmale und Hinweis binnen 60 seconden uitvoeren, anders wordt de benzine of thinner. corrosione. 16 ? Kayttoohjeet (Kaantopuoli) 4 Stellen Sie mit VOLUME +/– die Wanneer de batterij vervangen automatische uitschakelfunctie geannuleerd. • Dit toestel is niet waterdicht of spatbestendig, dus Uscita di potenza: Инcтpyкция по экcплyaтaции Funktionen Beim Einstellen der Uhr mussen Sie jeden Schritt Lautstarke ein. Als de batterij verzwakt, wordt het geluid zachter of let op dat het niet nat wordt als u naar de radio Funzione di spegnimento 4 mW + 4 mW (al 10 % di distorsione innerhalb von 60 Sekunden ausfuhren, da sonst der (обpaтнaя cтоpонa) Einstellmodus automatisch beendet wird. vervormd en knippert “E” in het uitleesvenster. Als Ontvangst luistert bij regen of sneeuw of op een plaats met automatico 4 Spostare o tenere spostata la leva jog in alto armonica) • PLL-Synthesizer fur zuverlassigen Empfang. Die Halteklammer de batterij volledig leeg is, gaat “E” branden en opspattend water. Per evitare che la pila si scarichi se la radio rimane • 15 Sender speicherbar. wordt de stroom van het apparaat uitgeschakeld. verbeteren accidentalmente accesa, e possibile usare la funzione o in basso per selezionare la frequenza Alimentazione: Automatische In dit geval moet u de batterij vervangen door een Opmerkingen betreffende desiderata. 1,5 V CC, una pila tipo R03 (formato AAA) •Jog-Hebel ermoglicht einfache Bedienung mit einer (siehe Abb. D) di spegnimento automatico per spegnere Hand. nieuwe batterij. Het snoer van de stereo-oortelefoon wordt gebruikt als stereo-oortelefoons automaticamente la radio dopo 90 minuti. Si puo Uno spostamento della leva jog cambia la Funzione di spegnimento automatico: FM WALKMAN • MEGABASS-Klangsystem erzeugt kraftvolle, tiefe Ausschaltung des Sie konnen das Gerat mit der Halteklammer an Ihrer Als u de batterij hebt vervangen, drukt u op POWER FM-antenne. Trek het snoer dus uit voor betere cambiare l’impostazione del tempo. frequenza di 0,05 MHz*. Se si tiene spostata la Circa 30 minuti, 60 minuti, 90 minuti, 120 SRF-M10 Basse. Kleidung usw. befestigen. om de aanduiding uit te schakelen. ontvangst (zie afb. C). Voor veilig verkeer Per applicare il coperchio del leva jog in alto o in basso, la frequenza cambia minuti e disattivata • Dank der automatischen Ausschaltfunktion schaltet Radios Halten Sie wie in der Abbildung dargestellt das eine Opmerking Draag geen stereo-oortelefoon als u een auto of enig rapidamente. sich das Radio automatisch aus (Ausschalten nach Ende der Halteklammer gedruckt, um das andere Voor betere weergave van ander voertuig bestuurt en evenmin op de fiets. Dit comparto pila in caso di Quando la frequenza corrisponde ad una frequenza Dimensioni: © 2003 Sony Corporation Printed in China Laat het toestel niet langer dan 10 minuten zonder een 30, 60, 90, 120 Minuten oder “aus” einstellbar). — Auto Off-Funktion Ende anzuheben. Schieben Sie das Revers o. a. so nieuwe batterij, anders zullen de tijdinstelling en de stereo uitzendingen kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in di trasmissione, la trasmissione viene ricevuta. Circa 30,2 ? 71,1 ? 14,9 mm (l/a/p) parti weit wie moglich unter die Halteklammer, bis sich das veel landen wettelijk verboden. Het kan bovendien rimozione accidentale * L'indicazione della frequenza aumenta o sporgenti e comandi inclusi • Digitale Lautstarkefunktion zum au?erst genauen Die Auto Off-Funktion schaltet das Radio automatisch voorkeurzenders uit het geheugen verdwijnen. In dat Stel FM SENS in op LOCAL wanneer de storing gevaarlijk zijn muziek met een hoog volume te Einstellen des Lautstarkepegels. nach einer bestimmten Zeitspanne aus. Werkseitig ist Ende, das Sie gedruckt halten, auch anhebt. geval zult u die instellingen opnieuw moeten maken. overheerst en de ontvangst te sterk is. beluisteren als u zich op straat bevindt, vooral op (vedere la fig. A–B) diminuisce in passi di 0,1 MHz. Ad esempio: le Circa 29,4 ? 70,7 ? 12,6 mm (l/a/p) parti • Flache Halteklammer. die Zeitspanne auf 90 Minuten eingestellt. Opmerkingen over de batterij Gewoonlijk stelt u deze in op DX. oversteekplaatsen. Let altijd heel goed op in potentieel Il coperchio del comparto pila e stato realizzato in frequenze 88,00 e 88,05 MHz sono visualizzate sporgentie comandi esclusi 1 Drucken Sie POWER, um das Radio Zur besonderen • Laad de droge batterij niet op. Voor krachtige basweergave gevaarlijke situaties en zet eventueel het apparaat uit. modo da staccarsi se sottoposto a forza eccessiva. Per come “88.0 MHz”. Massa: Circa 43,6 g inclusi la pila e gli auricolari rimontarlo, vedere l’illustrazione. Einlegen der auszuschalten. •Draag de droge batterij niet samen met muntstukken Gehoorbeschadiging voorkomen 5 Regolare il volume utilizzando VOLUME Accessori in dotazione: Printed on 100% recycled paper using Beachtung of andere metalen voorwerpen. Als de positieve en Druk op MEGABASS als de radio is ingeschakeld. Zet de muziek in de stereo-oortelefoon niet te hard. 1 Inserire il gancio sinistro del coperchio nel foro +/–. Auricolari stereo (1) VOC (Volatile Organic Compound)-free Batterie 2 Halten Sie MEGABASS mehr als 2 negatieve aansluitpunten van de batterij per ongeluk Als de MEGABASS functie is ingeschakeld, sinistro sull'apparecchio. vegetable oil based ink. Sekunden lang gedruckt, bis “AUTO OFF” • Betreiben Sie das Gerat nur an 1,5 V Gleichspannung in contact komen met metalen voorwerpen, kan verschijnt “MB” in het uitleesvenster. Oorspecialisten raden aan om niet voortdurend naar 2 Inserire il gancio destro nella parte superiore L'indicazione “VOL” e il livello del volume (da Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a harde, langdurige geluiden te luisteren. Als u een hoog (siehe Abb. A–A) und die Zeitziffern im Display zu blinken mit einer Mikrozelle (R03/Gro?e AAA). warmte worden geproduceerd. geluid in uw oren hoort, moet u het volume omlaag destra del comparto. un minimo di 0 fino ad un massimo di 30) modifiche senza preavviso. “WALKMAN” is a registered trademark of Sony beginnen. • Das Typenschild mit Betriebsspannung usw. •Wanneer u het apparaat gedurende lange tijd niet draaien of het apparaat uitzetten. 3 Fare scorrere il gancio destro verso il foro destro vengono visualizzati. Corporation to represent Headphone Stereo products. befindet sich au?en an der Gerateunterseite. Bediening van de sull'apparecchio. Nota 1 Offnen Sie den Deckel des Batteriefachs gebruikt, moet u de batterij verwijderen om is a trademark of Sony Corporation. • Setzen Sie das Gerat keinen extremen Houd rekening met anderen BANDE DI FREQUENZA und legen Sie eine R03-Batterie (Gro?e beschadiging door batterijlekkage of corrosie te radio Per spegnere la radio premere POWER. Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Houd a.u.b. rekening met uw medemensen, en stel de Bande di frequenza: AAA, nicht mitgeliefert) polaritatsrichtig Sand, Staub oder mechanischen Erschutterungen voorkomen. weergave niet te hard in, ook om geluiden in uw Uso della leva jog FM: 87,5 MHz – 108 MHz Display ein. aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne Automatische uitschakelfunctie — Handmatig afstemmen omgeving en mensen die tegen u praten altijd te Frequenza intermedia: Uitleesvenster Wenn die Batterie zum ersten Mal eingelegt wird, 3 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder geparkten Auto liegen. kunnen horen. (vedere la fig. B) Preselezione delle FM: 10,7 MHz Display unten, um die gewunschte Zeitspanne zu Om te voorkomen dat de batterij onnodig leeg raakt 1 Sluit de stereo-oortelefoon aan op de i blinkt “0:00” im Display. Wenn Sie die Uhrzeit •Wenn ein Fremdkorper oder Flussigkeit in das Gerat doordat de radio onbedoeld aan blijft staan, kunt u de Per usare la leva jog, spostarla in alto o in basso, stazioni preferite eingestellt haben, hort das Blinken auf. wahlen, und drucken Sie dann auf den gelangt, nehmen Sie die Batterie heraus und lassen radio automatisch laten uitschakelen na 90 minuten. aansluiting. Waarschuwing tenerla spostata, premerla o tenerla premuta. * di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M. 25/06/85 e al Hebel. Sie das Gerat von Fachpersonal uberprufen, bevor (De tijdsduur kunt u ook zelf kiezen.) Als er onweer is terwijl u de stereo-oortelefoon buiten par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87 2 Schlie?en Sie den Deckel. Sie es weiter verwenden. 2 Druk op de POWER toets om de radio aan Spostare in alto o in basso/tenere spostata — Sintonia preselezionata Beim Betatigen des Jog-Hebels andert sich die gebruikt, moet u deze onmiddellijk afzetten. Batterie-Lebensdauer Zeitspanne in der folgenden Reihenfolge: • In Fahrzeugen und Gebauden kann der Empfang Het deksel van de te zetten. (vedere la fig. B-A): Si possono preselezionare fino a 15 stazioni FM. Per Le parti saldate sono prive di piombo. (ungefahre Angaben in Stunden) (JEITA*) schwach und verrauscht sein. Betreiben Sie das Als “-” wordt weergegeven in het Mocht u vragen hebben over of problemen hebben Quando si toglie il dito, la parte convessa torna alla accedere alle stazioni, basta selezionare i numeri di Per i circuiti stampati non sono stati POWER Gerat dann moglichst in der Nahe eines Fensters. batterijhouder bevestigen als uitleesvenster, verschuift u de HOLD schakelaar met met het apparaat, neem dan a.u.b. contact op met posizione centrale. preselezione corrispondenti (1–15). utilizzati ritardanti per fiamme Batterie UKW (FM) om de HOLD functie te annuleren. uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. alogenate. HOLD (Ruckseite) • Reinigen Sie das Gehause mit einem weichen, mit dit per ongeluk losraakt Premere/tenere premuta (vedere la fig. B-B): In corrispondenza di tutti i numeri di preselezione Per il cavo degli auricolari, non e stato i (achterkant) LR03-Alkalibatterie 40 Wasser angefeuchteten Tuch. Trocknen Sie das (zie afb. A–B) 3 Druk op de instelknop om “P” te Si puo premere la leva jog solo quando la parte sono state memorizzate in fabbrica determinate utilizzato PVC. (parte posteriore) (Gro?e AAA) von Sony Zum Ausschalten der Auto Off-Funktion wahlen Sie Gehause danach mit einem trockenen Tuch ab. verwijderen uit het uitleesvenster. Technische convessa e nella posizione centrale. stazioni. Per memorizzare le stazioni desiderate, im Schritt 3 die Option “OFF”. “AUTO OFF” erlischt Verwenden Sie weder Alkohol, Benzin noch Als het deksel van de batterijhouder onder druk komt, Jog-Hebel (zum R03-Batterie 15 dann im Display. zal het vanzelf loskomen. Om het dan weer aan te “P” verschijnt niet bij handmatig afstemmen. cambiare impostando le stazioni che si desidera Einstellen/Bestatigen) (Gro?e AAA) von Sony Verdunnung. brengen, gaat u te werk zoals aangegeven in gegevens preselezionare. Instelknop (keuze/ Zum Beenden des Einstellmodus drucken Sie • Das Gerat ist nicht spritzwassergeschutzt. Treffen Per evitare vaststelling) * Gemessen nach JEITA-Standards (Japan Electronics POWER. Sie bei Regen, Schnee und in sonstigen Situationen, nevenstaande afbeelding. Tijdsaanduiding: Preselezione o cambiamento di Leva jog (selezione/ in denen das Gerat nass werden konnte, geeignete 1 Plaats het linkerhaakje van het deksel in de modifiche una stazione impostazione) and Information Technology Industries Hinweis Schutzma?nahmen. linkeropening van het apparaat. 24-uurs tijdcyclus VOLUME* +/– Association). Die Lebensdauer der Batterie kann je Wenn Sie beginnen, die Auto Off-Funktion 2 Bevestig het rechterhaakje in het 4 Schuif de instelknop omhoog of omlaag en Afstembereik: accidentali 1 Seguire i punti da 1 a 5 di “Uso della radio” nach Gebrauch des Gerats variieren. einzustellen, mussen Sie die einzelnen Schritte Hinweise zu den Stereoohrhorern rechterbovengedeelte van de houder. houd de knop zolang vast tot u de gewenste 87,5 MHz - 108 MHz per sintonizzarsi manualmente sulla Wann muss die Batterie innerhalb von 60 Sekunden ausfuhren. Andernfalls Verkehrssicherheit 3 Schuif het rechterhaakje naar de rechteropening afstemfrequentie bereikt. Afsteminterval — Funzione HOLD stazione che si desidera preselezionare. MEGABASS ausgetauscht werden? wird der Modus zum Einstellen der Auto Off- van het apparaat. Bij een enkele beweging van de instelknop Funktion deaktiviert. Verwenden Sie keine Stereoohrhorer, wenn Sie ein 0,05 MHz Fare scorrere HOLD in direzione della freccia. 2 Tenere premuta la leva jog per oltre 2 LOCAL/DX Wenn die Batterie schwacher wird, wird der Ton leiser Auto, ein Fahrrad oder ein anderes Fahrzeug lenken. verandert de afstemfrequentie met 0,05 MHz*. Uitgangsaansluiting: Viene visualizzato “-” ad indicare che tutti i tasti secondi finche “P1” non inizia a (Ruckseite) oder ist verzerrt und “E” blinkt im Display. Ist die Dies stellt eine Gefahrenquelle dar und ist vielerorts Gebruik van de Als u de instelknop langer omhoog of omlaag i stereo-oortelefoon-aansluiting (stereo funzione sono bloccati. lampeggiare. (achterkant) Batterie leer, leuchtet “E” im Display und das Gerat Empfangsverbesserung gesetzlich verboten. Auch wenn Sie zu Fu? gehen, geschoven houdt, blijft de frequentie sneller ministekkerbus, 3,5 mm o) Per disattivare la funzione HOLD, fare scorrere (parte posteriore) schaltet sich aus. Tauschen Sie die Batterie in diesem sollten Sie die Stereoohrhorer nicht zu laut einstellen - instelknop veranderen. belastingsimpedantie 16 ? HOLD in direzione opposta a quella indicata dalla Fall gegen eine neue aus. Richten Sie das Kabel der Stereoohrhorer aus. Es denken Sie an Ihre Sicherheit zum Beispiel beim Zodra u de juiste afstemfrequentie van de freccia in modo da fare scomparire “-”. dient als UKW-Antenne (siehe Abb. C). Uberqueren einer Stra?e. In potenziell gefahrlichen radiozender vindt, zult u de uitzending horen. Uitgangsvermogen: Schalten Sie die Anzeige nach dem Austauschen der Situationen sollten Sie au?erst vorsichtig sein bzw. (zie afb. B) * Neben VOLUME befindet sich ein fuhlbarer Batterie mit der Taste POWER aus. Optimaler Empfang von das Gerat moglichst ausschalten. Voor verschillende bedieningsfuncties kunt u de * De frequentie-aanduiding wordt met stappen 4 mW + 4 mW (bij 10 % harmonische 3 Spostare la leva jog in alto o in basso per Punkt. Dieser gibt die Richtung an, in der Hinweis instelknop kort omhoog of omlaag schuiven, langer van 0,1 MHz verhoogd of verlaagd. vervorming) Impostazione man die Lautstarke erhoht. Stereoprogrammen Vermeidung von Gehorschaden Bijvoorbeeld: de frequenties 88,00 en 88,05 selezionare il numero di preselezione Achten Sie darauf, dass der Batteriewechsel nicht omhoog of omlaag geschoven houden, kort indrukken Stroomvoorziening: dell’orologio Naast de VOLUME regelaar bevindt zich een langer als 10 Minuten in Anspruch nimmt, da sonst Bei starken Interferenzen und zu starken Stellen Sie die Lautstarke der Stereoohrhorer nicht zu of langer ingedrukt houden. MHz worden beide weergegeven als “88.0 1,5 V gelijkstroom van een R03 (AAA- desiderato, quindi premere la leva jog. voelstip die de richting aangeeft om het die Uhrzeit und die gespeicherten Sender geloscht Empfangssignalen stellen Sie FM SENS auf LOCAL. hoch ein. MHz”. formaat) batterij Quando la pila viene inserita per la prima volta, Una volta selezionato il numero di preselezione, volume te verhogen. werden. Falls erforderlich, stellen Sie die Uhrzeit neu Unter normalen Bedingungen stellen Sie den Schalter Ohrenarzte warnen vor standigen, lauten Gerauschen. Omhoog of omlaag schuiven/verschoven 5 Pas het volume aan met VOLUME +/–. “0:00” lampeggia nel display. premendo la leva jog e possibile sostituire la houden (zie afb. B-A): Accanto al comando VOLUME e presente un ein und speichern Sie die Sender neu ab. auf DX. Wenn Sie Ohrengerausche wahrnehmen, senken Sie Wanneer u de knop loslaat, springt deze vanzelf terug Automatische uitschakelfunctie: 1 Premere POWER per spegnere la radio. stazione precedente con quella sintonizzata. Ongeveer 30 minuten, 60 minuten, 90 die Lautstarke oder schalten Sie das Gerat aus. punto tattile che indica la direzione da Hinweise zur Batterie Zur Anhebung der Basse naar de middelste uitgangsstand. De “VOL” aanduiding en het volumeniveau (0- minuten, 120 minuten en uitgeschakeld Esempio: Visualizzazione quando si preseleziona seguire per aumentare il livello del volume. Rucksicht auf andere 2 Tenere premuta la leva jog per piu di 2 90.0 MHz su FM alla posizione 1. •Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen. Drucken Sie MEGABASS, wenn das Gerat Indrukken/ingedrukt houden (zie afb. B-B): 30) worden weergegeven. Afmetingen: secondi fino a che “0” inizia a lampeggiare. •Wenn Sie Trockenbatterien bei sich tragen, halten eingeschaltet ist. Stellen Sie stets einen ma?igen Lautstarkepegel ein. Alleen in de middelste uitgangsstand kunt u de knop Ongeveer 30,2 ? 71,1 ? 14,9 mm (b/h/d) So konnen Sie Au?engerausche noch wahrnehmen A Sie sie von Munzen und anderen “MB” erscheint im Display, wenn die MEGABASS- und andere Leute werden nicht gestort. recht indrukken. Om de radio uit te schakelen, drukt u op de POWER inclusief uitstekende delen en Metallgegenstanden fern. Andernfalls kann durch schakelaar. Funktion aktiviert ist. bedieningselementen einen Metallgegenstand ein Kontakt zwischen den positiven und negativen Polen der Batterien Warnung Ongewenste Ongeveer 29,4 ? 70,7 ? 12,6 mm (b/h/d) Per annullare l'impostazione, premere POWER. A R03-Batterie (Gro?e AAA) x 1 hergestellt werden, was zu Hitzeentwicklung fuhrt. Radiobetrieb Nehmen Sie die Stereoohrhorer bei einem Gewitter Favoriete zenders exclusief uitstekende delen en Nota R03 (AAA-formaat) batterij x 1 sofort ab. bedieningselementen 3 Spostare o tenere spostata la leva jog in alto •Wenn Sie das Gerat langere Zeit nicht benutzen, bediening Una volta avviata la procedura di preselezione, e Pile R03 (formato AAA) x 1 nehmen Sie die Batterie heraus, um Schaden durch — Manuelle Sendersuche Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich bitte an voorinstellen Gewicht: o in basso per impostare la cifra delle ore e necessario che tutti i punti vengano eseguiti entro 60 auslaufende Batterieflussigkeit oder eine den nachsten Sony Handler. voorkomen Ca. 43,6 gram, inclusief batterij en stereo- quindi premere la leva jog. secondi, diversamente, il modo di preselezione verra korrodierende Batterie zu vermeiden. 1 Schlie?en Sie die Stereoohrhorer an die — Voorinstelafstemming oortelefoon I minuti iniziano a lampeggiare. disattivato. Automatische Ausschaltung Buchse i an. Technische Daten — HOLD functie U kunt maximaal 15 FM zenders vastleggen als Bijgeleverd toebehoren Se si tiene spostata la leva jog in alto o in basso, la Sintonia di una stazione cifra cambia rapidamente. 2 Drucken Sie POWER, um das Radio Schuif HOLD in de richting van het pijltje. voorkeurzenders. Daarna kunt u op een dergelijke Stereo-oortelefoon (1) Wenn Sie vergessen haben, das Gerat auszuschalten, zender afstemmen door eenvoudigweg het 0:00 = mezzanotte, 12:00 = mezzogiorno preselezionata konnen Sie es mit der automatischen einzuschalten. Uhrzeitanzeige: “-” verschijnt om aan te geven dat alle bijbehorende zendernummer te kiezen (1–15). Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Ausschaltfunktion nach 90 Minuten ausschalten Wenn “-” im Display angezeigt wird, 24-Stunden-System functietoetsen zijn vergrendeld. Bij aflevering is er voor elk voorinstelnummer een voorbehouden, zonder kennisgeving. 1 Premere POWER per accendere la radio. lassen, um unnotigen Stromverbrauch zu vermeiden. verschieben Sie HOLD, um die HOLD-Funktion Empfangsbereich: Schuif HOLD in de tegenovergestelde richting van het radiozender vastgelegd. Als u uw favoriete zenders Se “-” e sul display, spostare HOLD per (Falls erwunscht, konnen Sie auch eine andere zu deaktivieren. pijltje zodat “-” verdwijnt om de toetsen te wilt voorinstellen, wijzigt u de zenders die u wilt Loodvrij soldeermetaal wordt gebruikt voor disattivare la funzione HOLD. Ausschaltzeitspanne wahlen.) 87,5 MHz - 108 MHz ontgrendelen. het solderen. 3 Drucken Sie den Jog-Hebel, um “P” im voorinstellen. 2 Premere la leva jog per visualizzare “P” Zuerst die E Seite der Batterie einlegen. So bringen Sie den Display auszublenden. Einstellintervall Er zijn geen gehalogeneerde 4 Spostare la leva jog in alto o in basso per Leg de batterij met de E kant eerst in. Wenn Sie manuell Sender einstellen wollen, darf 0,05 MHz De klok instellen Een zender voorinstellen of vlamvertragende stoffen gebruikt in de impostare la cifra dei minuti e quindi nella finestra del display. printplaten. Inserire prima il lato E della pila. Batteriefachdeckel wieder an, “P” nicht angezeigt werden. Ausgangsbuchse: wijzigen Er is geen PVC gebruikt in het snoer van de premere la leva jog. 3 Spostare la leva jog in alto o in basso per wenn er sich versehentlich Wanneer de batterij voor het eerst wordt geplaatst, “:” inizia a lampeggiare e l’orologio inizia a selezionare il numero di preselezione i (Stereo-Minibuchse fur Ohrhorer, 1 Volg stap 1-5 in “Bediening van de radio” stereo-oortelefoon. funzionare. B gelost hat o 3,5 mm) Lastimpedanz 16 ? knippert “0:00” in het uitleesvenster. om handmatig af te stemmen op de zender Per impostare l'ora esatta, regolare i minuti, quindi desiderato (1–15). (siehe Abb. A–B) Ausgangsleistung: 1 Druk op de POWER toets om de radio uit die u wilt voorinstellen. premere la leva jog per sincronizzare con un 4 Regolare il volume utilizzando VOLUME Der Batteriefachdeckel ist so konstruiert, dass er bei 4 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder 4 mW + 4 mW (bei 10 % Klirrgrad) te schakelen. 2 Houd de instelknop meer dan 2 seconden Italiano segnale orario (quale il segnale orario telefonico). +/–. starker Krafteinwirkung abgeht. Er kann dann wie Stromversorgung: 2 Druk langer dan 2 seconden op de Per annullare l’impostazione premere POWER. folgt wieder angebracht werden (siehe auch unten, um die Frequenz einzustellen. 1,5 V Gleichspannung, eine R03-Batterie instelknop totdat "0" gaat knipperen. ingedrukt totdat “P1” begint te knipperen. Uso del fermaglio Abbildung). Wenn Sie den Jog-Hebel kurz nach oben oder (Gro?e AAA) Si dichiara che l’apparecchio e stato fabbricato in Nota unten schieben, andert sich die UKW-Frequenz conformita all’art. 2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 1 Setzen Sie die linke Lasche des Deckels in die Una volta iniziata l’impostazione dell’orologio e um 0,05 MHz*. Zum schnellen Andern der Auto Off-Funktion: n. 548. (vedere la fig. D) linke Aussparung am Gerat ein. necessario completare ogni punto entro 60 secondi. Frequenzziffern konnen Sie den Jog-Hebel auch ca. 30 Minuten, 60 Minuten, 90 Minuten, Diversamente, il modo di impostazione dell’orologio 2 Hangen Sie die rechte Lasche rechts oben ins Utilizzare il fermaglio per applicare l'apparecchio agli Fach ein. nach oben oder unten gedruckt halten. 120 Minuten und aus 3 Schuif de instelknop omhoog of omlaag om 3 Schuif de instelknop omhoog of omlaag om Operazioni viene disattivato. abiti, ecc. Anschlie?end ist der Sender dieser Frequenz zu B 3 Schieben Sie die rechte Lasche in die rechte horen. Abmessungen: het juiste uur te kiezen en druk de in te stellen op het nummer waaronder u de preliminari Tenere premuto per sollevare l'estremita del fermaglio come illustrato. Inserire completamente una parte di Aussparung am Gerat. * Die Frequenzanzeige wechselt in Schritten von ca. 30,2 ? 71,1 ? 14,9 mm (B/H/T) einschl. instelknop dan in. ontvangen radiozender wilt vastleggen en Spegnimento abito o simili sotto il fermaglio fino a che l'estremita vorstehender Teile und Bedienelemente 0,1 MHz nach oben oder unten. Beispiel: Die De minuten gaan knipperen. druk op de instelknop. Grazie per avere acquistato la presente radio Sony. che e stata premuta non si solleva. Verwendung des Frequenzen 88,00 und 88,05 MHz werden als ca. 29,4 ? 70,7 ? 12,6 mm (B/H/T) ohne Zolang u de knop omhoog of omlaag geschoven Als u het voorinstelnummer hebt geselecteerd, Questo apparecchio vi offrira molte ore di ascolto automatico della vorstehende Teile und Bedienelemente “88.0 MHz” angezeigt. houdt, blijven de cijfers snel doorlopen. drukt u op de instelknop om de vorige zender te grazie all'elevata affidabilita. Jog-Hebels Gewicht: 0:00 = middernacht, 12:00 = het middaguur vervangen door de zender waarop u hebt Prima di utilizzare la radio, leggere attentamente le radio Precauzioni 5 Stellen Sie mit VOLUME +/– die ca. 43,6 g, einschl. Batterie und afgestemd. seguenti istruzioni e conservarle per riferimenti futuri. (siehe Abb. B) Lautstarke ein. Stereoohrhorer Bijvoorbeeld: Aanduidingen wanneer u de FM — Funzione di spegnimento • Alimentare l’apparecchio solo a 1,5 V CC, con una pila tipo R03 (formato AAA). zender van 90.0 MHz vastlegt onder automatico Bedienen Sie den Jog-Hebel je nach der gewunschten Die Anzeige “VOL” und der Lautstarkepegel (0 Mitgeliefertes Zubehor: Caratteristiche • La targhetta indicante la tensione operativa e cosi Funktion wie folgt. Stereoohrhorer (1) zendernummer 1. Si puo usare la funzione di spegnimento automatico via si trova nella parte inferiore esterna. A Nach oben oder unten bis max. 30) werden angezeigt. • Sintetizzatore PLL per una ricezione stabile. per fare si che la radio si spenga automaticamente schieben/in der Position Nach oben oder unten schieben/in dieser Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, 4 Schuif de instelknop omhoog of omlaag om dopo un lasso di tempo predeterminato. • Evitare l’esposizione a temperature estreme, luce Position halten (siehe Abb. B-A): • Possibilita di memorizzare 15 stazioni. solare diretta, umidita, sabbia, polvere o urti halten Wenn Sie das Radio ausschalten wollen, drucken Sie bleiben vorbehalten. de juiste minuut te kiezen en druk de •Leva jog che consente di eseguire facilmente le L’impostazione di fabbrica e di 90 minuti. meccanici. Non lasciare l'apparecchio all'interno di Beim Loslassen des Hebels kehrt er in die Omhoog/omlaag schuiven/ POWER. instelknop dan in. operazioni con una mano. un'auto parcheggiata al sole. Mittelposition zuruck. Fur den Lotprozess wird bleifreies Lot 1 Premere POWER per spegnere la radio. vasthouden verwendet. De “:” tussen de cijfers gaat knipperen en de klok Als u de instelling wilt annuleren, drukt u op • Sistema audio MEGABASS che consente di • Se qualsiasi oggetto solido o un liquido penetra Spostare/Tenere spostata Drucken/gedruckt halten (siehe Abb. B-B): Speichern von In Leiterplatten werden keine halogenierten gaat lopen. POWER. ottenere bassi potenti e profondi. 2 Tenere premuto MEGABASS per piu di 2 nell’apparecchio estrarre la pila e far controllare Der Jog-Hebel kann nur gedruckt werden, wenn er Flammschutzmittel verwendet. Als u de klok op de seconde gelijk wilt zetten, • Funzione di spegnimento automatico per la secondi fino a che “AUTO OFF” e il tempo l’apparecchio da personale qualificato prima di sich in der Mittelposition befindet. Sendern Das Stereoohrhorerkabel enthalt kein PVC. past u de minuut aan en drukt u op de instelknop Opmerking disattivazione automatica della radio (affinche la iniziano a lampeggiare sul display. usarlo ulteriormente. B om de tijd te synchroniseren met een tijdsignaal Als u bent begonnen met voorinstellen, moet u elke radio si spenga dopo 30, 60, 90 o 120 minuti). • All’interno di veicoli o edifici, la ricezione radio stap in 60 seconden uitvoeren, anders wordt de stand Schutz vor — Einstellen gespeicherter (bijvoorbeeld het tijdsignaal van de telefoon). voor voorinstellen geannuleerd. • Funzione di regolazione digitale del volume per puo essere difficoltosa o disturbata. Provare ad ascoltare vicino ad una finestra. regolazioni estremamente accurate del livello del Drucken/gedruckt halten Sender Nederlands Om de instelling te annuleren, drukt u op de POWER Afstemmen op een volume. •Per pulire il rivestimento, utilizzare un panno Indrukken/vasthouden versehentlichen toets. morbido inumidito con acqua, quindi asciugare con Maximal 15 UKW-Sender konnen im Gerat (unter den • Fermaglio di dimensioni ridotte. Premere/Tenere premuta Anderungen Nummern 1–15) gespeichert und bequem jederzeit Voordat u begint Opmerking voorinstelzender 3 Spostare la leva jog in alto o in basso per un panno asciutto. Non utilizzare alcol, benzene o wieder abgerufen werden. Bij het gelijkzetten van de klok zult u elke stap binnen 1 Druk op de POWER toets om de radio aan selezionare il tempo desiderato e quindi solventi. — Funktion HOLD Alle Speichernummern sind werkseitig mit Dank u voor uw aankoop van de Sony radio! 60 seconden moeten uitvoeren, anders zal de te zetten. Inserimento della premere la leva jog. • Questo prodotto non e stato realizzato per essere resistente agli spruzzi, per cui fare attenzione se si C Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung. bestimmten Sendern belegt. Zum Speichern der Deze radio zal u vele uren trouwe dienst bewijzen en tijdinstelling worden geannuleerd. Als het “-” sleutelteken in het uitleesvenster pila A ciascuno spostamento della leva jog, il tempo usa l’apparecchio quando piove, nevica o in luoghi gewunschten Sender speichern Sie andere Sender ab. cambia come segue: u veel luisterplezier verschaffen. oplicht, schuift u de HOLD schakelaar om de soggetti a spruzzi d’acqua. “-” wird angezeigt. Alle Funktionstasten sind jetzt gesperrt. Abspeichern eines Senders Voordat u de radio gaat gebruiken, moet u deze De radio HOLD toetsblokkering op te heffen. (vedere la fig. A–A) gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de Note sugli auricolari Um die Tastensperre aufzuheben, schieben Sie HOLD oder Andern einer Speicherung gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als 2 Druk op de instelknop om “P” weer te entgegen der Pfeilrichtung, so dass “-” referentiemateriaal nodig hebt. automatisch laten geven in het uitleesvenster. 1 Aprire il coperchio del comparto pila e Sicurezza stradale ausgeblendet wird. 1 Gehen Sie wie in Schritt 1 bis 5 unter inserire una pila R03 (formato AAA) (non Per disattivare la funzione di spegnimento automatico, Non utilizzare gli auricolari stereo durante la guida di “Radiobetrieb” erlautert vor und stellen Sie uitschakelen 3 Schuif de instelknop omhoog of omlaag om in dotazione) rispettando la polarita corretta. selezionare “OFF” al punto 3. “AUTO OFF” una bicicletta o di un qualsiasi mezzo motorizzato. scompare dal display. in te stellen op het nummer van de Stereoohrhorer Einstellen der Uhr den zu speichernden Sender manuell ein. Kenmerken — Automatische voorkeurzender die u wilt horen (1–15). Quando si inserisce la pila per la prima volta, Per annullare l'impostazione, premere POWER. L'uso degli auricolari potrebbe causare pericoli per il traffico ed e vietato in molte aree. Potrebbe inoltre “0:00” lampeggia sul display. Una volta che si e Stereo hoofdtelefoon 2 Halten Sie den Jog-Hebel langer als 2 • PLL-synthesizer voor goede ontvangst. uitschakelfunctie 4 Pas het volume aan met VOLUME +/–. impostata l’ora attuale il lampeggiamento cessa. essere pericoloso utilizzare gli auricolari stereo ad alto Auricolari stereo Im Display blinkt “0:00”, wenn zum ersten Mal eine Sekunden gedruckt, bis “P1” zu blinken • Geheugen voor 15 voorkeurzenders Nota volume mentre si cammina, soprattutto in prossimita Batterie eingelegt wird. U kunt de automatische uitschakelfunctie zo instellen 2 Chiudere il coperchio. beginnt. • Instelknop waarmee u de radio met een hand kunt Una volta avviata la procedura di impostazione della di attraversamenti pedonali. Prestare particolare 1 Schalten Sie das Radio durch Drucken von bedienen. dat de radio na een door u gekozen tijdsduur vanzelf De bevestigingsclip Durata approssimata della pila funzione di spegnimento automatico, e necessario attenzione o sospendere l'uso in situazioni D POWER aus. • MEGABASS-geluidssysteem waarmee rijke, diepe uitschakelt. Bij aflevering staat de uitschakeltijd op 90 gebruiken (in ore) (JEITA*) completare ogni punto entro 60 secondi. potenzialmente pericolose. minuten. Diversamente, l'impostazione della funzione di 2 Halten Sie den Jog-Hebel mindestens 2 lage tonen worden geproduceerd. 1 Druk op de POWER toets om de radio uit Se si utilizza FM spegnimento automatico viene annullata. Prevenzione di danni all’udito Sekunden lang gedruckt, bis “0” zu blinken •Automatische uitschakelfunctie voor het Evitare di utilizzare gli auricolari ad alto volume. 3 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder automatisch uitschakelen van de radio. (Deze te schakelen. (zie afb. D) Sony alcalina LR03 40 beginnt. (formato AAA) Gli esperti dell'udito sconsigliano l'uso continuo, ad unten, um die gewunschte Speichernummer functie kan worden ingesteld op 30, 60, 90 of 120 2 Houd de MEGABASS toets langer dan 2 Gebruik de bevestigingsclip als u het apparaat Per una ricezione alto volume e prolungato degli auricolari. Se si zu wahlen, und drucken Sie dann auf den minuten of kan worden uitgeschakeld.) seconden ingedrukt totdat er “AUTO OFF” bijvoorbeeld op uw kleding wilt bevestigen. Sony R03 (formato AAA) 15 manifesta un ronzio alle orecchie, ridurre il volume o • Digitale volumefunctie voor een zeer nauwkeurige migliore sospendere l'uso. Hebel. en een tijdsaanduiding gaan knipperen in Houd deze ingedrukt om het uiteinde van de volumeregeling. bevestigingsclip omhoog te zetten, zoals wordt * Misurato secondo gli standard JEITA (Japan Wenn Sie nach dem Auswahlen der Speichernummer het uitleesvenster. Electronics and Information Technology Industries Estendere il cavo degli auricolari stereo, che funge da Rispetto per il prossimo den Jog-Hebel drucken, wird der vorherige Sender • Platte bevestigingsclip. afgebeeld. Schuif bijvoorbeeld een revers geheel Association). La durata effettiva della pila puo Tenere il volume ad un livello moderato. Questo 3 Schieben Sie den Jog-Hebel nach oben oder durch den eingestellten Sender ersetzt. onder de bevestigingsclip totdat het ingedrukte variare a seconda delle condizioni dell’apparecchio. antenna FM (vedere la fig.C). permette di udire i suoni esterni e non disturba le unten und halten Sie ihn in dieser Position, Beispiel: Anzeige im Display fur den Fall, dass De batterij uiteinde omhoog komt. Per migliorare la ricezione di persone circostanti. um die Stunden einzustellen, und drucken die UKW-Frequenz 90.0 MHz auf Nummer 1 Sostituzione della pila programmi stereo gespeichert wird. Attenzione Sie dann auf den Hebel. installeren Voorzorgsmaatregelen Quando la pila si scarica, e possibile che l'audio 3 Schuif de instelknop omhoog of omlaag om Impostare FM SENS su LOCAL se l'interferenza e Se durante l'uso dell'apparecchio e in corso un Die Minutenangabe beginnt zu blinken. risulti debole o distorto e “E” lampeggia nel display. eccessiva e il segnale ricevuto e eccessivamente forte. temporale, rimuovere immediatamente gli auricolari Wenn Sie den Hebel nach oben oder unten (zie afb. A–A) de gewenste tijd te selecteren en druk de •Gebruik deze radio uitsluitend op 1,5 V Quando la pila e completamente scarica, “E” Normalmente, impostarlo su DX. stereo. gedruckt halten, andern sich die Ziffern schnell. instelknop dan in. gelijkstroom van een R03 (AAA-formaat) batterij. lampeggia e l'alimentazione dell'apparecchio viene 0:00 = Mitternacht, 12:00 = Mittag 1 Open het deksel van de batterijhouder en • Het naamplaatje met de werkspanning, enzovoort, disattivata. Per ottenere un suono potente In caso di interrogativi o problemi riguardanti Zum Beenden des Einstellmodus drucken Sie plaats een R03-batterij (AAA-formaat) (niet bevindt zich aan de onderkant van het apparaat. In tal caso, sostituire la pila con una nuova. l’apparecchio, consultare il proprio rivenditore Sony. POWER. dei bassi bijgeleverd) met de juiste polariteit. Una volta sostituita la pila, premere POWER per Hinweis Wanneer u voor het eerst een batterij plaatst, gaat disattivare l'indicazione. Con l'alimentazione attivata, premere MEGABASS. Wenn Sie den Speichervorgang gestartet haben, de aanduiding “0:00” in het uitleesvenster Quando la funzione MEGABASS e attivata, mussen Sie die einzelnen Schritte innerhalb von 60 knipperen. Wanneer de juiste tijd is ingesteld, “MB” viene visualizzato nel display. Sekunden ausfuhren. Andernfalls wird der stopt het knipperen van de cijfers. Speichermodus beendet.
Automaattinen virrankatkaisu 4 Valitse taajuus siirtamalla Jog-vipua ylos tai Juotokset ovat lyijyttomia. 3 Haжмитe пepeключaтeль, чтобы • Для очиcтки коpпyca иcпользyйтe мягкyю Svenska Hur radion slas av Att observera alas. Piirilevyissa ei ole halogenoituja Пpeдотвpaщeниe yдaлить индикaцию “P” в окошкe ткaнь, cмочeннyю в водe. Зaтeм пpотpитe Teckenfonster Jotta paristo ei kulu tyhjiin radion jaadessa vahingossa Jog-vivun yksi siirto muuttaa taajuutta 0,05 palamista ehkaisevia aineita. диcплeя. eщe paз cyxой ткaнью. He cлeдyeт auki, automaattinen virrankatkaisu voidaan saataa Nayttoruutu automatiskt •Driv alltid radion pa 1,5 volts likstroms-spanning katkaisemaan virta radiosta automaattisesti 90 MHz*. Jos Jog-vipua siirretaan jatkuvasti ylos tai Stereonappikuulokkeiden johdossa ei cлyчaйныx пользовaтьcя для этого cпиpтом, бeнзином Oкошко диcплeя Innan du borjar med hjalp av ett batteri av typ R03 (storlek AAA). minuutin kuluttua. (Aika voidaan muuttaa.) alas, taajuus muuttuu nopeasti. ole PVC-muovia. Пpи pyчной нacтpойкe индикaция “P” или paзбaвитeлeм. — Automatiskt stromavslag • Marketiketten med information om drivspanning измeнeний нe отобpaжaeтcя. • Этот aппapaт нeзaщищeн от бpызг. Поэтомy Tack for att du visade oss fortroende genom att valja mm. sitter pa enhetens undersida. Paristolokeron vahingossa Kun kohdalla on halutun lahetyksen taajuus, cлeдyeт cоблюдaть оcтоpожноcть пpи eго Sonys radio! Utnyttja automatiskt stromavslag till att lata radion • Undvik att utsatta radion for extrema temperaturer, lahetys alkaa kuulua. — Фyнкция HOLD иcпользовaнии во вpeмя дождя, cнeгa или в slas av automatiskt efter en viss tid. irronneen kannen *Taajuusnaytto suurenee tai pienenee 0,1 MHz:n мecтax c бpызгaми воды. Den har radion kommer du att ha gladje av i manga Fabriksinstallningen ar 90 minuter. direkt solljus, fukt, sand, damm och mekaniska Pyccкий Пepeдвиньтe пepeключaтeль HOLD в timmar. stotar. Lamna aldrig radion i en bil som star kiinnittaminen askelin. Esimerkki: Taajuudet 88,00 ja 88,05 нaпpaвлeнии, yкaзaнном cтpeлкой. Пpимeчaния о POWER Innan du borjar anvanda radion bor du lasa igenom 1 Tryck pa POWER for att sla av strommen. parkerad i solen. (katso kuvaa A–B) MHz nakyvat muodossa "88.0 MHz". Ha диcплee появитcя индикaция “-”, 4 Cдвиньтe cтyпeнчaтый pычaг ввepx HOLD (pa bruksanvisningen. Spara den sedan for framtida bruk. 2 Tryck in och hall MEGABASS intryckt i •Ta ur batteriet om nagonting skulle raka tranga in i Paristokotelon kansi on suunniteltu sellaiseksi, etta se 5 Saada aanenvoimakkuus VOLUME +/– Paдиопpиeмник FM-cтepeо c yкaзывaя нa то, что вce фyнкционaльныe cтepeонayшникax i baksidan) over tva sekunder, sa att “AUTO OFF” och radion. Lat en fackkunnig reparator besiktiga radion irtoaa rajussa kasittelyssa. Katso kuvasta, miten se -saatimella. фaзовой подcтpойкой чacтоты кнопки зaблокиpовaны. или вниз и yдepживaйтe в тaком Помнитe о бeзопacноcти доpожного (takana) (cзaди) tiden borjar blinka i teckenfonstret. innan den tas i bruk pa nytt. asetetaan takaisin paikalleen. Изготовитель: Сони Корпорейшн Чтобы отключить фyнкцию HOLD, cдвиньтe положeнии для выбоpa нeобxодимой движeния Jog-spak(for olika val/ Funktioner • Det kan handa att kanalinstallningen misslyckas 1 Tyonna kannen vasemmanpuoleinen koukku "VOL"-ilmaisin ja aanenvoimakkuustaso (0 - 30) Адрес:6-7-35 Киташинагава, пepeключaтeль HOLD в нaпpaвлeнии, чacтоты. He пользyйтecь cтepeонayшникaми во вpeмя beslut) eller att storningar ofta uppstar vid mottagning i ett Шинагава-ку,Токио 141- пpотивоположном cтpeлкe, чтобы индикaция вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и Jog-vipu (valinta/paatos) • PLL-syntes for stabil radiomottagning. fordon eller inomhus. Prova i sa fall att placera laitteen vasemmanpuoleiseen aukkoon. tulevat nayttoon. 0001,Япония Пpи однокpaтном пepeмeщeнии Cтyпeнчaтый pычaг • Snabbvalsminne for 15 radiokanaler radion nara ett fonster. 2 Aseta oikeanpuoleinen koukku lokeron oikeaan “-” иcчeзлa. cтyпeнчaтого pычaгa чacтотa yпpaвлeния любыми caмоxодными (пepeключeниe/выбоp) • Installningsreglage (“jog-spak”) for enkel • Rengor chassit med en mjuk duk latt fuktad med ylaosaan. Radio sammutetaan painamalla painiketta POWER. Сделано в Китае измeняeтcя нa 0,05 MГц.* Ecли мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во manovrering med en hand. vatten och torka sedan med en torr duk. Anvand inte 3 Tyonna oikeanpuoleinen koukku laitteen Уcтaновкa чacов cтyпeнчaтый pычaг yдepживaeтcя в многиx мecтax зaпpeщeно зaконом. VOLUME* +/– • MEGABASS-ljudsystem som ger fyllig och djup 3 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat alkohol, bensin eller thinner. oikeanpuoleiseen aukkoon. Пepeд нaчaлом Иcпользовaниe cтepeонayшников пpи bas. for att valja onskad tid. Tryck sedan pa • Denna produkt ar inte vattenskyddad. Undvik darfor Mieliasemien Пpи пepвой ycтaновкe бaтapeйки нa диcплee вepxнeм или нижнeм положeнии, повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть •Automatiskt stromavslag som automatiskt stanger installningsreglaget. att anvanda den i regn eller sno eller pa en plats dar экcплyaтaции бyдeт мигaть индикaция “0:00”. чacтотa измeняeтcя быcтpо. потeнциaльно опacным и для пeшexодов, MEGABASS av radion. (Kan stallas in sa att den stanger av Varje gang installningsreglaget skjuts uppat eller den kan utsattas for vattenstank. Jog-vivun kaytto esiviritys 1 Haжмитe кнопкy POWER, чтобы Когдa чacтотa cовпaдaeт c чacтотой оcобeнно пpи пepexодe yлиц. Поэтомy radion efter 30, 60, 90 eller 120 minuter. Du kan nerat andras tiden enligt foljande: Блaгодapим Bac зa пpиобpeтeниe вeщaния, пpинимaeтcя cигнaл этой cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю ocksa stanga av den har funktionen.) Att observera angaende (katso kuvaa B) — esiviritys paдиопpиeмникa Sony! отключить питaниe. оcтоpожноcть и пpeкpaщaть иcпользовaниe LOCAL/DX (pa Oн бyдeт долго и нaдeжно Baм cлyжить, 2 Haжмитe и yдepживaйтe cтaнции. нayшников в потeнциaльно опacныx baksidan) • Digital volymkontroll som ger en noggrannare horlurar Jog-vipu toimii siirtamalla sita ylos tai alas, siirtamalla Voit esivirittaa 15 FM-asemaa. Nama asemat saadaan доcтaвляя большоe yдовольcтвиe от * Индикaция чacтоты нa диcплee cитyaцияx. (takana) (cзaди) volyminstallning. Trafiksakerhet jatkuvasti, painamalla sita tai pitamalla painettuna. sitten kuuluviin valitsemalla vastaava esiviritysnumero cтyпeнчaтый pычaг болee 2 ceкyнд, измeняeтcя c шaгом 0,1 MГц. Haпpимep: • Ett valutformat clipsfaste. (1–15). пpоcлyшивaния. Valj “OFF” i punkt 3 for att koppla ur automatiskt Anvand inte stereooronsnackorna nar du kor, cyklar Siirra ylos tai alas/siirra jatkuvasti (katso покa нe зaмигaeт “0”. чacтоты 88,00 и 88,05 MГц Пpeдотвpaщeниe повpeждeния cлyxa stromavslag. “AUTO OFF” slocknar da i kuvaa B-A): Kaikkiin esiviritysnumeroihin on esiviritetty asema Пepeд нaчaлом экcплyaтaции отобpaжaютcя кaк “88.0 MHz”. He ycтaнaвливaйтe выcокий ypовeнь * Vid VOLUME finns en liten punkt, som teckenfonstret. eller framfor ett motordrivet fordon. Det kan skapa Kun otat sormesi pois, kupera osa palautuu tehtaalla. Voit esivirittaa niiden tilalle haluamasi asemat. paдиопpиeмникa внимaтeльно пpочтитe гpомкоcти в cтepeонayшникax. du kan kanna med fingret. Den Isattning av batteri farliga trafiksituationer; pa vissa platser ar det keskiasentoon. дaнныe инcтpyкции и xpaнитe иx под pyкой нa 5 Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть c помощью По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe indikerar den riktning som du ska Du avbryter installningen genom att trycka pa dessutom olagligt. Det kan ocksa vara riskfyllt att Aseman esiviritys tai muutto cлyчaй, ecли они Baм понaдобятcя. peгyлятоpa VOLUME +/-. нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки lyssna med hog volym i stereooronsnackorna medan POWER. vrida reglaget for att hoja volymen. (ill. A–A) du promenerar, sarskilt vid overgangsstallen. Var Paina/pida painettuna (katso kuvaa B-B): 1 Noudata kohdan "Radion kaytto" vaiheita нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи Obs! Jog-vipua voidaan painaa vain silloin, kun kupera osa появлeнии звонa в yшax peкомeндyeтcя VOLUME-saatimen vieressa on 1 Oppna locket till batterifacket och satt i ett mycket uppmarksam - sluta helst att lyssna - i on keskiasennossa. 1-5 ja virita kasin asema, jonka haluat Ocобeнноcти 3 Cдвиньтe или cдвиньтe и Появитcя индикaция “VOL” и ypовeнь Nar du val borjat stalla in funktionen for automatiskt situationer som kan innebara fara. yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить kohopiste, joka ilmaisee R03-batteri (storlek AAA) (medfoljer ej). esivirittaa. yдepживaйтe cтyпeнчaтый pычaг гpомкоcти (от 0 до 30). stromavslag (Auto Power Off) maste du se till att • Фaзовaя подcтpойкa чacтоты для иcпользовaниe нayшников. aanenvoimakkuuden lisayssuunnan. Se till att du vander polerna ratt. utfora varje steg inom 60 sekunder, annars avbryts Forebygg horselskador 2 Pida Jog-vipua alas painettuna yli 2 yвepeнного пpиeмa. ввepx или вниз, чтобы нacтpоить Nar ett batteri satts i for forsta gangen borjar installningslaget. Undvik att lyssna pa hog volym nar du anvander Painikkeiden чacы, a зaтeм нaжмитe нa Чтобы выключить paдиопpиeмник, нaжмитe He зaбывaйтe об окpyжaющиx Pядом c peгyлятоpом VOLUME sekuntia, kunnes "P1" alkaa vilkkua. • Cоxpaнeниe в пaмяти 15 paдиоcтaнций Cтapaйтecь поддepживaть yмepeннyю “0:00” blinka i teckenfonstret. Nar du stallt tiden stereooronsnackor. cтyпeнчaтый pычaг. кнопкy POWER. имeeтcя тaктильнaя точкa, Horselexperter varnar for anvandning av horlurar med lukitseminen • Cтyпeнчaтый pычaг позволяeт yпpaвлять гpомкоcть. Пpи этом вы cможeтe cлышaть, upphor blinkandet. покaзывaющaя нaпpaвлeниe Tydligare hog volym under en langre tid. Om du hor ett aппapaтом одной pyкой. Зaмигaют минyты. что пpоиcxодит вокpyг, и нe бyдeтe yвeличeния гpомкоcти. 2 Stang locket. ringande eller pipande ljud bor du omedelbart sanka — HOLD-toiminto • Cиcтeмa MEGABASS обecпeчивaeт Пpи yдepживaнии cтyпeнчaтого Зaнeceниe в пaмять бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c вaми. глyбокий низкий звyк. Batterilivslangd (JEITA*) radiomottagning volymen. Helst bor du sluta lyssna helt och hallet. Liu’uta HOLD-kytkinta nuolen suuntaan. 3 Valitse esiviritysnumero siirtamalla Jog- • Фyнкция aвтомaтичecкого выключeния pычaгa в вepxнeм или нижнeм любимыx Bнимaниe (ungefarligt antal timmar) A Nar du anvander FM Strack ut sladden till stereooronsnackorna; de Visa hansyn "-"-ilmaisin tulee nayttoon sen merkiksi, etta kaikki vipua ylos tai alas ja painamalla sita. питaния aвтомaтичecки отключaeт paдио. положeнии чиcлa измeняютcя paдиоcтaнций Ecли во вpeмя иcпользовaния aппapaтa Stall in volymen pa en mattlig niva, sa att det ar toimintopainikkeet on lukittu. быcтpо. нaчнeтcя гpозa, нeмeдлeнно cнимитe (Mожно ycтaновить выключeниe чepeз 30, fungerar ocksa som FM-antenn (ill. C). mojligt att hora ljud i omgivningen och for att visa Vapauta painikkeiden lukitus liu’uttamalla HOLD- Kun olet valinnut esiviritysnumeron ja painat Jog- 60, 90, 120 минyт или отключить этy cтepeонayшники. Sonys alkaliska 40 hansyn mot andra manniskor i narheten. vipua, aiemmin tallennettu asema korvautuu 0:00 = полночь, 12:00 = полдeнь. A R03 (storlek AAA) x 1 LR03-batterier (storlek AAA) Tydligare mottagning av FM- kytkinta nuolen suhteen painvastaiseen suuntaan niin, virittamallasi asemalla. фyнкцию.) — Hacтpойкa нa R03 (koko AAA) x 1 stereoprogram Varning! etta "-" katoaa. • Фyнкция цифpовой нacтpойки гpомкоcти paдиоcтaнции c зaнeceниeм B cлyчae возникновeния вопpоcов или Бaтapeйкa R03 (paзмepa AAA) x 1 Sony R03-batterier 15 Esimerkki: Nayttoruutu esiviritettaessa taajuudella обecпeчивaeт точнyю нacтpойкy гpомкоcти. пpоблeм, кacaющиxcя дaнного aппapaтa, (storlek AAA) Stall FM SENS pa LOCAL om ljudet innehaller Nar askan gar bor du genast ta av dig 90.0 MHz lahettava FM-asema painikkeelle 1. • Плоcкий кpeпeжный зaжим. иx в пaмять обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony. storningar och mottagningen ar for stark. Under stereooronsnackorna. Kellon saato * Uppmatt enligt JEITA-standard (Japan Electronics normala forhallanden ska den sta i lage DX. Mожно зaнecти в пaмять до 15 FM- and Information Technology Industries Kontakta Sonys aterforsaljare, om det uppstar problem Kun asennat pariston ensimmaisen kerran, naytossa Уcтaновкa бaтapeйки 4 Cдвиньтe cтyпeнчaтый pычaг ввepx paдиоcтaнций. Для пpиeмa cтaнций Texничecкиe Association). Hur lange batterierna i praktiken Maktig basatergivning eller du vill stalla fragor angaende denna radio. vilkkuu aika "0:00". или вниз, чтобы нacтpоить минyты, a доcтaточно выбpaть cоотвeтcтвyющий номep racker varierar beroende pa under vilka forhallanden Tryck pa MEGABASS nar strommen ar paslagen. 1 Katkaise virta painamalla painiketta (Cм. pиc. A-A) зaтeм нaжмитe нa cтyпeнчaтый пpогpaммы (1-15). xapaктepиcтики enheten anvands. “MB” visas i teckenfonstret nar MEGABASS ar Tekniska data POWER. Peruuta asetus painamalla POWER-painiketta. Ha зaводe выполняeтcя нacтpойкa нa aktiverad. Huomautus pычaг. cтaнцию для кaждого номepa пpогpaммы. Индикaция вpeмeни: Nar ar det dags att byta ut 2 Pida Jog-vipu painettuna yli 2 sekuntia, 1 Oткpойтe кpышкy отceкa для Зaмигaeт “:”, и чacы пойдyт. Чтобы зaнecти в пaмять любимыe cтaнции, Tidsvisning: Kun olet aloittanut esivirityksen, sinun on suoritettava 24-чacовaя cиcтeмa batteriet? Radiomottagning 24-timmars tidsvisning kunnes "0" alkaa vilkkua. kukin vaihe 60 sekunnin kuluessa. Muutoin бaтapeeк и вcтaвьтe бaтapeйкy R03 Чтобы ycтaновить тeкyщee вpeмя c измeнитe cтaнции, котоpыe тpeбyeтcя cоxpaнить в пaмяти. Du marker att batteriet haller pa att ta slut genom att Mottagningsomrade: esiviritystila peruuntuu. (paзмepa AAA) (нe пpилaгaeтcя), точноcтью до ceкyнды, ycтaновитe Диaпaзон чacтот: 87,5 MГц - 108 MГц Satt i batteriet med minussidan E ljudet blir svagt eller orent och “E” blinkar i — Manuell kanalinstallning 87,5 MHz-108 MHz Esiviritetyn aseman cоблюдaя поляpноcть. минyты, a зaтeм нaжмитe Пpeдвapитeльнaя нacтpойкa forst. teckenfonstret. Nar batteriet ar helt tomt lyser “E” Пpи пepвой ycтaновкe бaтapeйки нa cтyпeнчaтый pычaг одновpeмeнно c или измeнeниe paдиоcтaнции Интepвaл нacтpойки: och strommen till radion stangs av. Da ar det dags att Kanalsokningssteg: kuunteleminen 0,05 MГц Aseta pariston E-puoli ensin. byta batteriet. Nar du har bytt batteri trycker du pa 1 Anslut stereooronsnackorna till utgangen диcплee мигaeт индикaтоp “0:00”. cигнaлом точного вpeмeни Cнaчaлa вcтaвьтe cтоpонy E бaтapeйки. i. 0,05 MHz 3 Siirra tai siirra jatkuvasti Jog-vipua ylos tai 1 Kytke virta painamalla painiketta POWER. Поcлe ycтaновки вpeмeни индикaция 1 Bыполнитe дeйcтвия 1 - 5 в paздeлe Bыxод: Гнeздо i (Cтepeонayшники) POWER for att slacka indikatorn. (нaпpимep, c cигнaлом по тeлeфонy). 2 Tryck pa POWER for att sla pa strommen. Utgang: horlursutgang i (3,5 mm o diam., alas tuntiluvun saatamiseksi ja paina sita Jos "-" nakyy naytossa, katkaise pitotoiminto пepecтaнeт мигaть. “Упpaвлeниe paдиопpиeмником” и (? 3,5 мм,мини-cтepeоpaзъeм), B OBS! Om “-” visas i teckenfonstret avbryter du stereominijack) belastningsimpedans 16 ? sitten. pois toiminnasta painamalla painiketta HOLD. 2 Зaкpойтe кpышкy. Чтобы отмeнить ycтaновкy, нaжмитe кнопкy вpyчнyю нacтpойтecь нa cопpотивлeниe нaгpyзки 16 ? Se till att utfora ett batteribyte inom tio minuter for att HOLD-funktionen genom att skjuta HOLD at Uteffekt: Minuuttilukema alkaa vilkkua. POWER. paдиоcтaнцию, котоpyю тpeбyeтcя inte tid och snabbvalskanaler ska raderas ur minnet. Kun Jog-vipua siirretaan ylos tai alas jatkuvasti, 2 Paina Jog-vipua niin, etta "P" tulee Пpодолжитeльноcть Пpимeчaниe Bыxоднaя мощноcть: Stall in tiden och lagra onskade kanaler i sidan. 4 mW + 4 mW (med 10% numerot muuttuvat nopeasti. nayttoon. paботы от бaтapeeк (Пpибл. чacов) (JEITA*) зaнecти в пaмять. 4 мBт + 4 мBт (пpи 10% нeлинeйном snabbvalsminnet pa nytt, om radering skulle intraffa. 3 Tryck pa jog-spaken sa att “P” slocknar i overtonsdistorsion) 3 Valitse haluttu esiviritysnumero (1–15) Поcлe нaчaлa ycтaновки чacов кaждоe 2 Haжмитe и yдepживaйтe иcкaжeнии) 0:00 = keskiyo, 12:00 = keskipaiva Пpи иcпользовaнии FM дeйcтвиe нeобxодимо выполнять в тeчeниe Om batteriet teckenfonstret. Stromforsorjning: siirtamalla Jog-vipua ylos tai alas. 60 ceкyнд. B пpотивном cлyчae peжим cтyпeнчaтый pычaг болee 2 ceкyнд, Tpeбовaния к иcточникy питaния: • Ladda inte upp torrbatteriet. “P” visas inte i teckenfonstret vid manuell 1,5 V likstromsspanning med 1 st. R03- 4 Saada aanenvoimakkuus VOLUME +/– Щeлочнaя бaтapeйкa 40 ycтaновки чacов бyдeт отмeнeн. покa нe зaмигaeт индикaтоp “P1”. 1,5 B поcтоянного токa, однa • Bar inte torrbatteriet tillsammans med mynt eller kanalinstallning. batteri (storlek AAA) -saatimella. Sony LR03 (paзмepa AAA) бaтapeйкa R03 (paзмep AAA) andra metallforemal. Om batteripolerna kommer i Automatiskt stromavslag: Бaтapeйкa 15 Фyнкция aвтомaтичecкого выключeния kontakt med metallforemal kan det leda till Ca. 30 minuter, 60 minuter, 90 minuter, 120 Sony R03 (paзмep AAA) Aвтомaтичecкоe питaния: kortslutning, vilket i sin tur kan gora att batteriet blir minuter samt funktionen avstangd 4 Saada minuutit siirtamalla Jog-vipua ylos Vyopidikkeen * Измepeнноe знaчeниe по cтaндapтaм JEITA отключeниe Пpибл. 30 минyт, 60 минyт, 90 минyт, extremt hett. 120 минyт и выключeнa B • Om du vet med dig att du inte kommer att anvanda 4 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat Matt: Ca. 30,2 ? 71,1 ? 14,9 mm (b/h/d) inklusive tai alas ja painamalla sita sitten. kayttaminen (Japan Electronics and Information Technology paдиопpиeмникa 3 Cдвиньтe cтyпeнчaтый pычaг ввepx Paзмepы: ":" alkaa vilkkua, ja kello alkaa kayda. Industries Association). Пpодолжитeльноcть utstickande delar och reglage enheten under en langre tid, bor du ta ur batteriet. Da undviker du risken for fratskador som ett (hall det eventuellt i skjutet lage), tills Ca. 29,4 ? 70,7 ? 12,6 mm (b/h/d) exklusive Voit asettaa kellonajan sekunnilleen asettamalla (katso kuvaa D) paботы от бaтapeeк можeт отличaтьcя в или вниз, чтобы выбpaть номep Пpибл. 30,2 X 71,1 X 14,9 мм (ш/в/г), minuuttilukeman ja painamalla sitten jog-vipua lackande batteri kan orsaka. onskad frekvens visas i teckenfonstret. utstickande delar och kontroller (esimerkiksi radiosta saatavan) aikamerkin mukaan. Jos haluat kiinnittaa laitteen vaatetukseesi, kayta зaвиcимоcти от ycловий экcплyaтaции — Фyнкция aвтомaтичecкого пpогpaммы, под котоpым тpeбyeтcя включaя ycтpойcтвa. выcтyпaющиe дeтaли и peгyлятоpы Automatiskt stromavslag Varje gang installningsreglaget skjuts uppat eller Vikt: Ca 43,6 g inkl. batteri och Saato voidaan peruuttaa painamalla painiketta kantopidiketta. выключeния питaния cоxpaнить нacтpойкy нa Пpибл. 29,4 X 70,7 X 12,6 мм (ш/в/г), nerat andras frekvensen med 0,05 MHz*. Om stereooronsnackor Когдa cлeдyeт зaмeнять Чтобы paдиопpиeмник aвтомaтичecки paдиоcтaнцию в пaмяти, a зaтeм Automatiskt stromavslag kan utnyttjas till att lata installningsreglaget halls i skjutet lage andras Medfoljande tillbehor: POWER. Paina kantopidiketta niin, etta sen toinen paa nousee отключaлcя чepeз ycтaновлeнный интepвaл нaжмитe нa cтyпeнчaтый pычaг. нe включaя radion slas av automatiskt efter 90 minuter frekvensen snabbare. HUOM! ylos kuvan mukaisesti. Tyonna esimerkiksi takinlieve бaтapeйкy вpeмeни, можно иcпользовaть фyнкцию выcтyпaющиe дeтaли и peгyлятоpы (andringsbar tid), for att forhindra att batteriet laddas Nar installd frekvens matchar en radiokanal tas Stereooronsnackor (1) pidikkeen alle niin pitkalle, etta pidikkeen painamasi Когдa бaтapeйкa paзpядитcя, звyк cтaновитcя aвтомaтичecкого отключeния питaния. Поcлe выбоpa номepa пpогpaммы и Macca: Пpибл. 43,6 г, включaя бaтapeйкy и ur i fortid till foljd av att radion oavsiktligt lamnas den aktuella kanalen emot. Ratt till andringar forbehalles. Kun kellon saato aloitetaan, kukin vaihe on puoli nousee. тиxим или иcкaжaeтcя и нa диcплee мигaeт Зaводcкaя ycтaновкa - 90 минyт. нaжaтия cтyпeнчaтого pычaгa cтepeонayшники paslagen. suoritettava 60 sekunnin kuluessa, silla muuten kellon индикaция “E”. Поcлe того кaк бaтapeя бyдeт вмecто пpeдыдyщeй cтaнции в A *Frekvensvisningen hojs eller sanks i steg om 0,1 saatotila peruuntuu. полноcтью иcпользовaнa, зaгоpитcя 1 Haжмитe кнопкy POWER, чтобы Bxодящиe в комплeкт пpинaдлeжноcти: Hur du faster locket till MHz. T.ex. visas frekvenserna 88,00 och 88,05 Blyfritt lodtenn anvands for alla lodpunkter. Huomautuksia индикaция “E” и питaниe ycтpойcтвa бyдeт отключить питaниe. пaмяти бyдeт cоxpaнeнa cтaнция, нa Cтepeонayшники (1) Halogenhaltigt flamskyddsmedel anvands котоpyю в нacтоящий момeнт Skjut/Hall i skjutet lage batterifacket om det rakar MHz som “88.0 MHz”. inte i kretskorten. Virran • Tata laitetta tulee kayttaa ainoastaan 1,5 V:n выключeно. Ecли это пpоизойдeт, зaмeнитe 2 Haжмитe кнопкy MEGABASS и нacтpоeн paдиопpиeмник. бaтapeйкy нa новyю. Siirra/siirra jatkuvasti lossna. (ill. A–B) 5 Stall in ljudstyrkan med hjalp av VOLUME Kabeln till stereooronsnackorna ar PVC-fri. tasavirralla yhdella R03 (koko AAA) -paristolla. Поcлe зaмeны бaтapeйки нaжмитe кнопкy yдepживaйтe ee болee 2 ceкyнд, Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт Пepeдвиньтe/yдepживaйтe Locket till batterifacket ar utformat sa att det lossnar, +/–. katkaiseminen • Esimerkiksi kayttojannitteen tiedot sisaltava POWER, чтобы отключить индикaцию. покa в окошкe диcплeя нe появитcя Пpимep. Oкошко диcплeя пpи измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния. nar det oppnas for valdsamt. Satt vid behov tillbaks radiosta tyyppikilpi on laitteen pohjassa. нaдпиcь “AUTO OFF” и нe зaмигaeт cоxpaнeнии cтaнции 90,0 MГц в locket enligt foljande (se illustrationen). “VOL”-indikatorn och volymnivan (min. 0 till Suomi • Ala altista laitetta aarilampotiloille, suoralle Пpимeчaниe индикaция вpeмeни. диaпaзонe FM в пpогpaммe 1. Для пaйки иcпользyeтcя пpипой, 1 Satt i lockets vanstra krok i enhetens vanstra hal. max. 30) visas. automaattisesti auringonvalolle, kosteudelle, hiekalle, polylle tai Поcтapaйтecь зaмeнить бaтapeйки в тeчeниe нe cодepжaщий cвинцa. iskuille. Ala jata sita autoon, joka on pysakoity B 2 Hang den hogra kroken i den ovre hogra delen av aurinkoiseen paikkaan. 10 минyт. B пpотивном cлyчae нacтpойки Гaлогeниpовaнныe чacов и зaпpогpaммиpовaнныx cтaнций бyдyт facket. Du stanger av radion genom att trycka pa POWER. Ennen aloittamista — automaattinen cбpошeны. Ecли это пpоизойдeт, огнeзaщитныe cоcтaвы нe 3 Skjut den hogra kroken mot det hogra halet i • Jos jotakin putoaa tai kaatuu laitteen sisaan, ota пepeycтaновитe эти нacтpойки. иcпользyютcя в пeчaтныx Kiitos, etta olet valinnut Sonyn radion. virrankatkaisu paristot pois ja tarkastuta laite ammattihenkilolla Tryck/Hall intryckt enheten. Lagring av ennen kuin kaytat sita uudelleen. Пpимeчaния по бaтapeйкe Чтобы отмeнить ycтaновкy, нaжмитe кнопкy плaтax. Paina/pida alas painettuna Sen avulla voit nauttia luotettavasta Automaattista virrankatkaisua voidaan kayttaa • Radiovastaanotto saattaa olla heikkoa ja hairioita • He зapяжaйтe cyxyю бaтapeйкy. 3 Cдвиньтe cтyпeнчaтый pычaг ввepx POWER. ПBХ нe иcпользyeтcя в кaбeлe kuuntelumukavuudesta pitkaan. Haжмитe/yдepживaйтe favoritkanaler i katkaisemaan radion virta tietyn ajan kuluttua. esiintya huomattavasti kuunneltaessa ajoneuvojen ja cтepeонayшников. Hur Lue nama kayttoohjeet huolellisesti ennen radion Tehtaalla katkaisuaika on saadetty 90 minuuttiin. rakennusten sisalla. Yrita kuunnella ikkunan lahella. • He ноcитe cyxyю бaтapeйкy вмecтe c или вниз, чтобы выбpaть Пpимeчaниe installningsreglaget minnet kayton aloittamista ja sailyta ne myohempaa kayttoa 1 Katkaise virta painamalla painiketta • Puhdista laitteen kotelo pehmealla, vedella монeтaми или дpyгими мeтaлличecкими нeобxодимоe вpeмя, a зaтeм Поcлe нaчaлa нacтpойки c зaнeceниeм в varten. пaмять кaждоe дeйcтвиe нeобxодимо пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном нaжмитe нa cтyпeнчaтый pычaг. POWER. kostutetulla liinalla. Pyyhi sitten uudelleen kuivalla одновpeмeнном cопpикоcновeнии Пpи кaждом cдвигe cтyпeнчaтого pычaгa выполнять в тeчeниe 60 ceкyнд. B пpотивном liinalla. Ala kayta puhdistuksessa alkoholia, C anvands (ill. B) — Snabbval Ominaisuudet 2 Pida painike MEGABASS painettuna yli 2 • Tata laitetta ei ole suunniteltu vesitiiviiksi, joten ole положитeльного и отpицaтeльного вpeмя измeняeтcя cлeдyющим обpaзом: cлyчae peжим этот peжим бyдeт отмeнeн. bensiinia tai ohenteita. контaктов бaтapeйки c мeтaлличecким sekuntia, kunnes "AUTO OFF" ja aika Upp till 15 FM-kanaler kan lagras i snabbvalsminnet. Hacтpойкa нa Skjut installningsreglaget uppat eller nerat, hall det i skjutet lage, tryck pa det eller hall det intryckt for att Stall in onskad snabbvalskanal genom att helt enkelt • PLL-synteesiviritin varmistaa laadukkaan alkavat vilkkua nayttoruudussa. varovainen kayttaessasi sita vesi- tai lumisateessa tai пpeдмeтом пpоиcxодит выдeлeниe тeпловой энepгии. utfora olika manovreringar. valja motsvarande snabbvalsnummer (1–15). vastaanoton. paikoissa, joissa saattaa roiskua vetta. зaпpогpaммиpовaннyю Vid leverans fran fabriken ar alla snabbvalsnummer • Ecли нe плaниpyeтcя иcпользовaть cтaнцию Skjut uppat eller nerat/hall i skjutet lage (ill. B-A): • 15 aseman esiviritys. ycтpойcтво в тeчeниe длитeльного вpeмeни, forinstallda pa vissa kanaler. Du kan sjalv andra Huomautuksia kuulokkeista nar reglaget slapps atergar reglagets utbuktande del till installningarna och stalla in de kanaler som du vill ha •Jog-vivun ansiosta kaytto on helppoa yhdella kadella. извлeкитe бaтapeйкy, чтобы пpeдотвpaтить Чтобы отключить фyнкцию aвтомaтичecкого mittlaget. som snabbval. • MEGABASS-jarjestelma tuottaa voimakkaan Liikenneturvallisuus повpeждeниe в peзyльтaтe yтeчки выключeния питaния, выбepитe знaчeниe 1 Haжмитe кнопкy POWER, чтобы bassoaanentoiston. Ala kayta stereonappikuulokkeita ajaessasi autoa, внyтpeннeго вeщecтвa бaтapeйки и включить питaниe. Tryck/hall intryckt (ill. B-B): Lagring eller andring av en •Automaattinen radion virran katkaisu. (Virran voi 3 Valitse aika siirtamalla Jog-vipua ylos tai muuta moottoriajoneuvoa tai polkupyoraa. коppозии. “OFF” в пyнктe 3. Haдпиcь “AUTO OFF” installningsreglaget kan endast tryckas in medan dess asettaa katkeamaan 30, 60, 90 tai 120 minuutin alas ja paina sitten Jog-vipua. иcчeзнeт нa диcплee. Ecли нa диcплee отобpaжaeтcя stereooronsnackor utbuktande del ar i mittlaget. kanal kuluttua tai toiminnon voi poistaa kaytosta.) Joka kerta, kun siirrat Jog-vipua, aika muuttuu Kuulokkeiden kaytto voi aiheuttaa vaaratilanteita Фyнкция aвтомaтичecкого Чтобы отмeнить ycтaновкy, нaжмитe кнопкy индикaция “-”, cдвиньтe liikenteessa ja on myos kiellettya monilla alueilla. Voi Stereokuulokkeet 1 Folj anvisningarna for steg 1 till 5 under • Digitaalinen aanenvoimakkuuden saadin seuraavalla tavalla: myos olla vaarallista, jos kavellessasi kuuntelet выключeния питaния POWER. пepeключaтeль HOLD для отмeны Cтepeофоничecкиe mahdollistaa aanenvoimakkuuden saatamisen stereonappikuulokkeilla suurella aanenvoimakkuudella. фyнкции HOLD. нayшники Forhindra andring “Radiomottagning” och stall manuellt in Nain on varsinkin suojatieta ylittaessasi. Ole erittain Чтобы бaтapeйкa нe paзpяжaлacь, когдa Пpимeчaниe den kanal som du vill forinstalla. erittain tasmallisesti. paдиопpиeмник cлyчaйно оcтaвляeтcя Поcлe нaчaлa ycтaновки фyнкции 2 Haжмитe cтyпeнчaтый pычaг, чтобы av misstag 2 Tryck in installningsreglaget i mer an 2 •Matalaprofiilinen kantopidike. varovainen tai ole kayttamatta kuulokkeita tilanteissa, включeнным, можно нacтpоить фyнкцию aвтомaтичecкого выключeния кaждоe в окошкe диcплeя появилcя joissa ne voivat aiheuttaa vaaraa. D — HOLD-funktion sekunder tills “P1” borjar blinka. Pariston Automaattinen virrankatkaisu perutaan valitsemalla Kuulovammojen estaminen aвтомaтичecкого выключeния питaния, чтобы дeйcтвиe нeобxодимо выполнять в тeчeниe индикaтоp “P”. "OFF" vaiheessa 3. "AUTO OFF" katoaa naytosta. paдиопpиeмник aвтомaтичecки выключaлcя 60 ceкyнд. B пpотивном cлyчae peжим Skjut HOLD pilens riktning. Voit peruuttaa asetuksen painamalla POWER- Ala kayta stereonappikuulokkeita suurella пpиблизитeльно чepeз 90 минyт. (Уcтaновкy ycтaновки фyнкции aвтомaтичecкого 3 Cдвиньтe cтyпeнчaтый pычaг ввepx или вниз, чтобы выбpaть номep вpeмeни можно измeнять.) отключeния бyдeт отмeнeн. aanenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat “-” visas som tecken pa att alla funktionsknappar ar asettaminen painiketta. valttamaan jatkuvaa, kovaaanista ja pitkaaikaista пpогpaммы, под котоpым тpeбyeтcя lasta. Huomautus kuuntelua. Jos kuulet korvissasi epanormaalia sointia, Чтобы ycтaновить нa мecто (katso kuvaa A–A) Улyчшeниe кaчecтвa cоxpaнить нacтpойкy нa Las upp knapplaset genom att skjuta HOLD i pilens Kun olet aloittanut automaattisen virrankatkaisun pienenna aanenvoimakkuutta tai lopeta laitteen kaytto. кpышкy отceкa для бaтapeeк, motsatta riktning sa att “-” slocknar. 3 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat asetuksen, sinun on suoritettava kukin vaihe 60 paдиоcтaнцию в пaмяти (1-15). for att valja det snabbvalsnummer under 1 Avaa paristolokeron kansi ja asenna sekunnin kuluessa. Muutoin automaattisen Ota huomioon ymparilla olevat ecли онa cлyчaйно выcкочит пpиeмa 4 Oтpeгyлиpyйтe гpомкоcть c помощью paikalleen yksi R03 (koko AAA) -paristo virrankatkaisun asetustila peruuntuu. Pida aanenvoimakkuus sopivan pienena. Kuulet talloin (cм. pиc. A-B) vilket installd kanal ska lagras. Tryck sedan Tidsinstallning pa installningsreglaget. (ei sisally vakiovarusteisiin) niin, etta ympariston aanet ja olet samalla huomaavainen Кpышкa отceкa для бaтapeeк cнимaeтcя пpи Удлинитe кaбeль cтepeонayшников, котоpый peгyлятоpa VOLUME +/-. ymparilla olevia kohtaan. тaкжe paботaeт кaк aнтeннa FM (cм. pиc. C). “0:00” blinkar i teckenfonstret nar du satter i ett Nar du valt snabbvalsnummer och trycker pa pariston navat tulevat oikeille puolille. Vastaanoton откpытии c большим ycилиeм. Чтобы cновa ee Иcпользовaниe batteri for forsta gangen. installningsreglaget byts foregaende kanal ut mot Kun paristo asetetaan paikalleen ensimmaista Vaara ycтaновить, cм. pиcyнок. Улyчшeниe пpиeмa den du lyssnar pa for tillfallet. kertaa, "0:00" vilkkuu naytossa. Kun kello 1 Bcтaвьтe лeвый кpючок кpышки в лeвоe 1 Tryck pa POWER for att sla pa strommen. parantaminen Jos laitteen kayttoalueella ilmenee salamointia, ota cтepeофоничecкой кpeпeжного зaжимa Exempel: visning i teckenfonstret vid lagring av FM- saadetaan aikaan, vilkkuminen loppuu. stereonappikuulokkeet heti pois paastasi. отвepcтиe в ycтpойcтвe. 2 Tryck in och hall installningsreglaget frekvensen 90.0 MHz under snabbvalsnummer 1. 2 Sulje kansi. Veda stereonappikuulokkeiden johto suoraksi, silla se 2 Haдeньтe пpaвый кpючок нa пpaвyю пpогpaммы (cм. pиc. D) intryckt i over tva sekunder, sa att timtalet toimii FM-antennina (katso kuvaa C). Jos laitteen suhteen ilmenee kysyttavaa tai ongelmia, вepxнюю чacть отceкa. Ecли имeютcя cильныe помexи, a Paristojen kayttoika pyydamme ottamaan yhteyden lahimpaan Sony- “0” borjar blinka i teckenfonstret. 3 Cдвиньтe пpaвый кpючок к пpaвомy пpинимaeмый cигнaл cлишком cильный, Чтобы пpикpeпить aппapaт к одeждe и т.д., (likimaaraisesti tunneissa) (JEITA*) Stereo-ohjelman vastaanoton jalleenmyyjaan. отвepcтию нa ycтpойcтвe. ycтaновитe пepeключaтeль FM SENS в иcпользyйтe кpeпeжный зaжим. Kaytossa FM parantaminen положeниe LOCAL. Haжмитe и yдepживaйтe, чтобы поднять Avbryt installningen genom att trycka pa POWER. Sony-alkalipar. 40 Aseta FM SENS -kytkin LOCAL-asentoon, jos Tekniset tiedot Иcпользовaниe Oбычно eго cлeдyeт ycтaновить в положeниe конeц кpeпeжного зaжимa, кaк покaзaно нa pиcyнкe. Bcтaвьтe отвоpот и т.д. в кpeпeжный LR03 (koko AAA) aanessa on hairioita ja asema on liian voimakas. DX. Obs! Pida kytkin normaalisti asennossa DX. Aikanaytto: зaжим до концa, покa нe поднимeтcя 3 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat Nar du val borjat gora snabbvalsinstallningarna maste Sony R03 (koko AAA) 15 24 tunnin jarjestelma cтyпeнчaтого pычaгa Уcилeниe бacовыx чacтот нaжaтый конeц. (hall det eventuellt i skjutet lage), tills du utfora varje steg inom 60 sekunder. Annars avbryts Voimakkaan bassoaanen Taajuusalue: (cм. pиc. B) Когдa включeно питaниe, нaжмитe кнопкy korrekt timtal stallts in. Tryck sedan pa laget for snabbvalsinstallning. * JEITA:n (Japan Electronics and Information saaminen MEGABASS. Mepы Technology Industries Association) normien 87,5 MHz-108 MHz installningsreglaget. Installning av en snabbvalskanal mukaisesti mitattu arvo. Paristojen todellinen Paina MEGABASS-painiketta, kun virta on Для yпpaвлeния c помощью cтyпeнчaтого Когдa включeнa фyнкция MEGABASS, нa Minuterna borjar blinka. kayttoika voi vaihdella laitteen kayttoolosuhteiden kytkettyna. Kanavavaihe: pычaгa cдвиньтe eго ввepx или вниз, диcплee отобpaжaeтcя индикaция “MB”. пpeдоcтоpожноcти cдвиньтe и yдepживaйтe, нaжмитe eго или Timtalet andras snabbare, nar installningsreglaget 1 Tryck pa POWER for att sla pa strommen. mukaan. "MB"-ilmaisin nakyy naytossa, kun MEGABASS- 0,05 MHz нaжмитe и yдepживaйтe. halls i skjutet lage. Om “-” visas i teckenfonstret avbryter du toiminto on kaytossa. Lahto: i (stereokuulokkeet) -liitin (o 3,5 mm • Уcтpойcтво paботaeт только от 1,5 B 0:00 = midnatt, 12:00 = middag HOLD-funktionen genom att skjuta HOLD at Pariston vaihtamisajankohta stereominipistoke), kuormaimpedanssi 16 ? Cдвиньтe ввepx или вниз и yдepживaйтe Упpaвлeниe поcтоянного токa c одной бaтapeйкой R03 sidan. Kun pariston jannite on heikentynyt, aani voi olla (cм. pиc. B-A): (paзмep AAA). 2 Tryck pa installningsreglaget sa att “P” hiljainen tai saroytynyt ja "E"-ilmaisin vilkkuu Radion kaytto Teholahto: Когдa вы отпycтитe пepeключaтeль, paдиопpиeмником •Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния naytossa. Kun pariston jannite on purkautunut 4 mW + 4 mW (10 %:n harmonisella sarolla) выпyклaя чacть вepнeтcя в цeнтpaльноe и т.п. нaxодитcя c нижнeй cтоpоны коpпyca visas i teckenfonstret. aппapaтa. kokonaan, "E" jaa palamaan ja laitteesta katkeaa — kasiviritys Virtavaatimukset: положeниe. — Pyчнaя нacтpойкa 3 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat virta. Jos nain kay, vaihda paristo uuteen. 1,5 V:n tasavirta, yksi R03 (koko AAA) Haжмитe/yдepживaйтe (cм. pиc. B-B): • He допycкaйтe воздeйcтвия экcтpeмaльныx 4 Skjut installningsreglaget uppat eller nerat for att valja onskat snabbvalsnummer (1–15). Kun olet vaihtanut pariston, poista ilmaisin nakyvista 1 Liita stereonappikuulokkeet i-liitantaan. -paristo Cтyпeнчaтый pычaг можно нaжaть, только тeмпepaтyp, пpямыx cолнeчныx лyчeй, for att stalla in korrekt minuttal och tryck 4 Stall in ljudstyrkan med hjalp av VOLUME painamalla POWER-painiketta. 2 Kytke virta painamalla painiketta POWER. Automaattinen virrankatkaisu: когдa выпyклaя чacть нaxодитcя в 1 Подключитe cтepeонayшники к влaжноcти, пecкa, пыли и мexaничecкиx yдapов. sedan pa installningsreglaget. +/–. HUOM! Jos "-" nakyy naytossa, poista HOLD-toiminto цeнтpaльном положeнии. гнeздy i. He оcтaвляйтe paдиопpиeмник в Noin 30, 60, 90 tai 120 minuuttia ja poissa “:” borjar blinka samtidigt som klockan borjar ga. Ala kayta pariston vaihtoon yli 10 minuuttia, muuten kaytosta liu'uttamalla HOLD-kytkinta. kaytosta 2 Haжмитe кнопкy POWER, чтобы aвтомобилe, зaпapковaнном в cолнeчном For att stalla in ratt tid pa sekunden nar borjar du kellosaato ja esiviritetyt asemat pyyhkiytyvat pois 3 Paina Jog-vipua niin, etta "P" katoaa включить питaниe. мecтe. med att stalla in minuterna och trycker sedan pa Hur du anvander muistista. Jos nain kay, saada ne uudelleen. naytosta. Mitat: Noin 30,2 ? 71,1 ? 14,9 mm (l/k/s) Ecли нa диcплee отобpaжaeтcя • Пpи попaдaнии внyтpь ycтpойcтвa твepдыx jog-spaken nar du hor tidsignalen (fran t.ex. en Huomautuksia paristosta "P" ei nay kasivirityksella. ulkonevat osat ja saatimet mukaan lukien пpeдмeтов или жидкоcти извлeкитe uppringd tidtjanst). clipset till radion Noin 29,4 ? 70,7 ? 12,6 mm (l/k/s) индикaция “-”, cдвиньтe бaтapeйкy и нe пользyйтecь ycтpойcтвом, • Ala lataa kuivaparistoa. ulkonevat osat ja saatimet pois lukien пepeключaтeль HOLD для отмeны For att avbryta en installning: tryck pa POWER. (ill. D) • Ala sijoita kuivaparistoa kolikoiden tai muiden Paino: Noin 43,6 g paristot ja kuulokkeet фyнкции HOLD. покa eго нe пpовepит квaлифициpовaнный cпeциaлиcт. metalliesineiden yhteyteen. Muutoin voi syntya OBS! Anvand clipset till radion nar du vill bara den fastad i lampoa, jos pariston positiivinen ja negatiivinen mukaanlukien •B тpaнcпоpтe или в здaнияx paдиопpиeм Varje steg maste utforas inom 60 sekunder efter t.ex. dina klader. Tryck pa clipset sa att det oppnas napa koskettavat vahingossa metalliesineita. Vakiovarusteet: можeт быть зaтpyднeн или могyт возникaть paborjad tidsinstallning. Annars kopplas laget for som bilden visar. Skjut in kavajslaget eller liknande • Jos et aio kayttaa laitetta pitkaan aikaan, poista Stereonappikuulokkeet (1) помexи. Попpобyйтe пepeмecтить aппapaт tidsinstallning ur. under clipset sa langt det gar tills den intryckta delen paristo, jotta sen mahdollinen vuotaminen ja ближe к окнy. av clipset lyfts upp. Ulkoasu ja tekniset ominaisuudet saattavat muuttua korroosio eivat vahingoita laitetta. ilman ennakkoilmoitusta.