На сайте 123418 инструкций общим размером 499.4 Гб, которые состоят из 6235582 страниц

Радиочасы SONY ICF-C233L. Инструкция на английском языке

Руководство пользователя SONY ICF-C233L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Часы / Радиоприёмники
Тип устройства
Радиочасы
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY ICF-C233L
Еще инструкции
Часы / Радиоприёмники SONY, Радиочасы SONY
Язык инструкции
английский
Дата создания
02 Марта 2022 г.
Просмотры
88 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
245.26 Кб
Название файла
sony_manual_icf_c233l.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • English
    CAUTION:
    FULLY INSERT.
    WARNING
    Netzkabel
    unit to rain or moisture.
    AC power cord
    Antenne a fil FM
    FM wire antenna
    VOL
    UKW-Antennendraht
    A
    For the Customers in Canada
    RADIO
    OFF
    Refer servicing to qualified personnel only.
    WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
    STATION
    1 WAKE UP
    TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH
    Cordon d’alimentation secteur
    ALARM RESET
    RADIO
    TUNE
    To avoid electrical shock, do not open the cabinet.
    ALARM
    Mode d'emploi
    To prevent fire or shock hazard, do not expose the
    SNOOZE /SLEEP OFF
    B
    TIME SET/
    2
    y
    ON
    SLEEP
    yy
    BUZZER
    Band
    Bedienungsanleitung
    yy
    yy
    Sony Corporation © 1996    Printed in Malaysia
    Operating Instructions
    3
    BAND
    function
    ENTER
    CLOCK/
    you own.
    y
    Dream Machine is a trademark of Sony Corporation.
    clock radio
    Model Number
    when it is on.
    and ICF-C233L.
    future reference.
    Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation.
    Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
    4
    Features
    Gebruiksaanwijzing (pa baksidan)
    1. Plug in the unit.
    Dream Machine e un marchio di fabbrica della Sony Corporation.
    Display
    Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation.
    Istruzioni per l’uso (facciata opposta)
    Affichage
    • 5 random memory presets
    Clock Radio ICF-C233
    FM/AM
    5
    • LCD display with backlight
    ICF-C233
    TIME SET/TUNE + or – .
    Clock Radio ICF-C233L
    3. Release CLOCK/ENTER .
    ALARM MODE
    Their differences are shown below.
    ENTER at the sound of a time tone.
    24-hour system: “0:00” = midnight
    reliable service and listening pleasure.
    Setting the Clock
    Before You Begin
    reverse the time setting at high speed.
    12-hour system: “AM 12:00” = midnight
    • Radio and buzzer alarms with the snooze
    Use the + button to advance the hour and
    FM/AM PLL Synthesized
    This clock radio will give you many hours of
    ICF-C233L
    Hold down the + or – button to advance or
    when the radio is off and steadily displayed
    • For zero second adjustment, release CLOCK/
    The time is set and clock operation begins.
    3-810-941-32 (1)
    The display will flash “AM 12:00” or “0:00”.
    These instructions cover these models: ICF-C233
    FM/MW/LW
    • The colon (“:”) in the time indication is flashing
    these instructions thoroughly and retain them for
    Before operating the Dream Machine, please read
    minute digits and the – button to reverse them.
    FM/MW/LW PLL Synthesized
    Thank you for choosing the Sony Dream Machine.
    • The clock system varies depending on the model
    2. While holding down CLOCK/ENTER, press
    • Dual alarm FM/AM (ICF-C233) or FM/MW/LW
    (ICF-C233L) PLL (phase locked loop) synthesized
    day.
    FM:
    Notes
    clock,
    MHz.)
    radio.
    radio.
    Example:
    display.
    reached.
    control.
    3. Release
    No alarm
    ALARM.
    nor
    English
    RADIO OFF.
    operational.
    indication
    presetting.
    up frequency).
    • If the radio alarm
    At this time, the
    desired station.
    alarm is activated.
    about 10 seconds.
    and
    button 2.
    ALARM or
    press of the button.
    • To improve reception
    remains in the display.
    1. Turn off the radio.
    and
    alarm is sounding.
    appears in the display.
    Presetting a station
    (See “Manual Tuning”)
    MHz/kHz
    displayed for 10 seconds.
    Preset Tuning
    MHz/kHz
    2. Press CLOCK/ENTER.
    2. While holding down
    To stop the alarm
    appears in the display.
    Manual Tuning
    FM reception sensitivity.
    desired station is stored.
    manner for about one hour.
    PRESET
    or
    indication stops flashing.
    PRESET
    To cancel the alarm
    sure the sound is audible.
    indication changes as follows.
    the clock (See ' Setting the Clock").
    indication returns to the display.
    station is replaced by the new one.
    ALARM or
    Tuning in a preset station
    after which it will sound again.
    frequency) under preset button 1.
    To change a preset station
    want appears in the display.
    3. Press BAND to select the band.
    function.
    ALARM.
    current time indication for 10 seconds.
    The LW channel step is set to 9 kHz .
    10 seconds, after which the current time
    Setting the Alarm
    TUNE + or – until the desired time
    Press the preset number again after tuning
    To doze for a few more minutes
    Two beeps sound to indicate successful
    Press ALARM MODE until neither the
    display while the snooze alarm function is
    radio is playing, the station switches to the
    When the alarm time is reached, the radio or
    position in which reception is clearest.
    manually to a different station. The previous
    1. Press SNOOZE/SLEEP OFF while the
    • To turn off the radio, press ALARM RESET/
    To set AM 1260 kHz in preset
    5. Set the desired volume with the VOL
    you wish to serve as the alarm (the wake-up
    appear on the display for 10 seconds, after
    • To check the current station, press the preset
    You can set the radio and buzzer alarms at the
    changed, the band and frequency replace the
    same time, the radio alarm takes precedence.
    tuning, one under each of preset buttons 1 to 5.
    number button.  The band and frequency are
    • The alarm indication continues to flash in the
    You can preset up to five stations for one-touch
    1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the
    1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the
    Operating the Radio
    after a station is preset, but the preset number
    1. Tune in the station you want to preset.
    wish to store the station before the “P”
    comes on while the
    • When using the radio alarm, preset the station
    the current time indication in the display for
    frequency indication on the display 10 seconds
    2. Turn the VOL (volume) control to make
    buzzer sounds for 60 minutes or until turned off.
    • To check the current station, press the + button
    2. Press the preset button under which the
    displayed before the radio was last turned off
    upper or lower extremity of the band range is
    ALARM or
    The alarm will function at the same time the next
    • The alarm does not function, unless you set  the
    frequencies alternate on the display with each
    Press ALARM RESET/RADIO OFF while the
    A beep sounds and the tuning stops when the
    indication is displayed.
    The most recently tuned FM,AM (MW) or LW
    frequency set under preset number 1 (the wake-
    ALARM, press either TIME SET/
    The FM channel step is set to 0.1 MHz and the
    for the North America. The FM channel step is
    AM channel step is set to l0 kHz for the model
    Each time you press ALARM MODE, the alarm
    3. Press the preset button under which you
    • If both the radio and buzzer alarm are set for the
    “P” flashes in the display for about 10 seconds.
    4. Use TIME SET/TUNE + or – to tune in the
    The alarm will be silenced for about 8 minutes,
    4. Press ALARM MODE until the alarm you
    • Each time the radio is turned on or the frequency
    set to 0.05 MHz and the AM(MW) channel step
    • You can check the alarm time setting by pressing
    preset time.  Before setting the alarm, be sure to set
    AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally to the
    indication
    which the current time indication returns to the
    Extend the FM wire antenna fully to increase
    is set to 9 kHz for the model for other countries.
    lightly. The band and frequency are displayed for
    You can use the snooze alarm repeatedly in this
    The band and frequency and the preset number
    The band, frequency and preset number replace
    • The current time indication replaces the band and
    (The FM frequency indication changes every 0.1
    (
    2.
    1.
    1.
    FM
    FM
    *
    LW
    AM
    off.
    Mass
    dealer.
    Band
    Band
    minutes.
    Speaker
    AM(MW)
    antenna.
    controls
    preset time.
    —
    Dimensions
    Timer
    Timer”.)
    Time display
    Power output
    the display)?
    without notice.
    15
    North America
    Other countries
    Frequency range
    Current time
    and/or
    preset alarm time.
    ICF-C233
    pull it by the cord.
    in “Specifications”.
    ICF-C233
    Power requirements
    nearest Sony dealer.
    531-1,602 kHz
    as “88.0 MHz”.)
    5 minutes occurred?
    87.5-108.0 MHz
    steps of 0.1 MHz.
    United Kingdom and
    530-1,710 kHz
    on the bottom exterior.
    87.5-108.0 MHz
    not servicing is required.
    30
    Precautions
    Model for other countries
    Model for North America
    On
    Specifications
    mechanical vibration, or shock.
    Approx. 6.6 cm (2  5 /8 in) dia.
    24 hour
    12 hour
    ICF-C233L
    153 - 279 kHz
    531-1,602 kHz
    automatically after a preset duration.
    87.5-108.0 MHz
    60
    10 kHz
    Troubleshooting
    Setting the Sleep
    solvents, as they may mar the casing.
    the radio, press SNOOZE/SLEEP OFF.
    0.1 MHz
    Other models: 220–230 V AC, 50 Hz
    ICF-C233L: Approx. 600 g (1 lb 5 oz)
    ICF-C233: Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz)
    selected preset duration has elapsed.
    120 mW (at 10% harmonic distortion)
    which might block the ventilation holes.
    built-in sleep timer that turns off the radio
    unplug the unit and have it checked by a
    subject to direct sunlight, excessive dust,
    9 kHz
    9 kHz
    • Do not connect the antenna to an external
    Approx. 196 x 56 x 149.5 mm (w x h x d)
    The clock does not show the correct time.
    Press RADIO ON/SLEEP repeatedly.
    soft cloth dampened with a mild detergent
    North American model:  120 V AC, 60 Hz
    Channel step
    You can set the sleep timer for 90, 60, 30, or 15
    90(min)
    0.05 MHz*
    Design and specifications are subject to change
    • Do not leave the unit in a location near a heat
    To Use Both Sleep Timer and Alarm
    If the problem persists, consult the nearest Sony
    source (mains) as long as it is connected to the
    • To cancel the sleep timer function and turn off
    be awakened by the radio or buzzer alarm at the
    been activated with the ALARM MODE button
    If you have any question, please consult your
    qualified personnel before operating it further.
    (7  3 /4 x 2  1 /4 x 6 in) incl. projecting parts and
    The radio will turn off automatically after the
    following simple checks to determine whether or
    indication shown in
    • When the casing becomes soiled, clean it with a
    • The nameplate indicating voltage, etc. is located
    Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.)
    • Operate the unit on the power sources specified
    You can enjoy falling asleep to the radio using the
    • The unit is not disconnected from the AC power
    heat build-up. Do not place the unit on a surface
    source such as a radiator or airduct, or in a place
    Should any problem occur with the unit, make the
    • Disconnect the cord by grasping the plug. Never
    wall outlet, even if the unit itself has been turned
    • Has an electrical power outage lasting more than
    Set the sleep timer.(See “Setting the Sleep
    solution. Never use abrasive cleaners or chemical
    You can fall asleep to the radio sound and you will
    The radio or buzzer alarm does not sound at the
    • Has the desired radio and/or buzzer alarm mode
    ON/SLEEP, the duration changes as follows.
    (Example:  Frequency 88.05 MHz is displayed
    • Allow adequate air circulation to prevent internal
    The frequency display is raised or lowered by
    (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain)
    Channel step
    • Should any liquid or solid object fall into the unit,
    The radio turns on.  Each time you press RADIO
    2.
    3.
    1.
    Gamme
    ou –.
    touche.
    l’humidite.
    ICF-C233L.
    bande.
    atteinte.
    repetitive.
    radio
    secondes.
    votre choix.
    l’affichage.
    Francais
    fonctionner.
    ATTENTION:
    service
    Numero de modele
    regle sur 9 kHz.
    reception FM.
    • Si l’alarme par radio
    Ils different comme suit.
    prereglage est valide.
    accorder la station.
    prereglage 2
    Accordez la station.
    MHz/kHz
    MHz/kHz
    chiffres a grande vitesse.
    • Pour ameliorer la reception
    ALARM RESET/RADIO OFF.
    Accord manuel
    reception la plus nette.
    l’heure pendant 10 secondes.
    Prereglage des stations
    FM/AM
    POUSSER JUSQU’AU FOND.
    (Voir “Accord manuel”.)
    LA FICHE DANS LA BORNE
    PRESET
    ICF-C233
    CLOCK/ENTER au top horaire.
    PRESET
    3. Relachez CLOCK/ENTER.
    • Ecran LCD avec retroeclairage
    prereglage reste sur l’affichage.
    chaque touche de prereglage 1 a 5.
    AVERTISSEMENT
    l’heure reapparait sur l’affichage.
    procurera de nombreuses heures de
    mettre la radio sous tension.
    reveil) sur la touche de prereglage 1.
    Appuyez sur CLOCK/ENTER.
    Caracteristiques
    prereglage 1 (la frequence de reveil).
    exclusivement a un personnel qualifie.
    Format de 24 heures : “0:00” = minuit
    Avant la mise en
    Avant d’utiliser la Dream Machine, lisez
    CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
    verrouillage de phase) a double alarme.
    Pour les utilisateurs au Canada
    1. Branchez l’appareil sur le secteur.
    1.260 kHz sur la touche de
    La bande, la frequence et le numero de
    • Pour verifier la station actuelle, appuyez
    suivant l’orientation qui donnera la
    de facon a accroitre la sensibilite de
    Machine de Sony. Cette radio-horloge vous
    legerement sur la touche +. La bande et la
    fonctionnement fiable et de plaisir d’ecoute.
    se declenche
    2. Tout en maintenant CLOCK/ENTER
    • Chaque fois que vous mettez la radio sous
    • Pour regler les secondes sur “00”, relachez
    accordees apparaissent a tour de role sur
    avant que “P” ne cesse de clignoter.
    prereglage de la station, mais le numero de
    Accord par prereglage
    Format de 12 heures : “AM 12:00” = minuit
    Utilisez la touche + pour faire avancer les
    Pour eviter tout risque de feu ou de decharge
    4. Utilisez TIME SET/TUNE + ou – pour
    2. Tournez la commande VOL (volume)
    1. Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour
    passe a la frequence reglee sur le numero de
    n’ouvrez pas le coffret. Confiez les reparations
    Pour eviter tout risque de decharge electrique,
    POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES,
    pendant que la radio fonctionne, la reception
    bande et la frequence s’affichent a la place de
    bande et de la frequence 10 secondes apres le
    L’heure est reglee, et l’horloge commence a
    – enfoncee pour faire avancer ou reculer les
    Un bip retentit et l'accord s'arrete lorsque la
    • L’heure revient sur l’affichage a la place de la
    tension ou que vous changez de frequence, la
    ICF-C233L
    AM(PO) sur 9 kHz sur le modele des autres
    tous les 0,1 MHz.) Le pas des canaux GO est
    le pour pouvoir vous y reporter ulterieurement.
    Exemple : Pour preregler la station AM de
    • Les deux points (“:”) de l’indication de l’heure
    pour l’Amerique du nord. Le pas des canaux
    • Pour mettre la radio hors tension, appuyez sur
    electrique, n’exposez pas l’appareil a la pluie ni a
    Reglage de l’horloge
    pendant 10 secondes, puis l’heure revient sur
    • Alarme par radio et par sonnerie, avec sonnerie
    frequence s’affichent pendant 10 secondes, puis
    INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE
    “AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’affichage.
    Les dernieres frequences FM, AM(PO) ou GO
    la station qui doit servir d’alarme (la frequence de
    3. Appuyez sur BAND pour selectionner la
    enfonce, appuyez sur TIME SET/TUNE +
    FM/PO/GO
    pays. (L’indication de la frequence FM change
    AM(PO)/GO : Tournez l’appareil a l’horizontale
    • Radio-horloge FM/AM (ICF-C233) ou FM/PO/
    • Lorsque vous utilisez l’alarme par radio, prereglez
    FM est regle sur 0,05 MHz, et celui des canaux
    pour vous assurer que le son est audible.
    tension de la radio apparaissent sur l’affichage
    FM : Deployez completement l’antenne a fil FM,
    celui des canaux AM sur 10 kHz sur le modele
    Nous vous remercions pour cet achat de la Dream
    GO (ICF-C233L) a synthetiseur PLL (a boucle de
    clignotent lorsque la radio est hors tension, et ils
    restent allumes lorsque la radio est sous tension.
    prereglage affiches avant la derniere mise hors
    Appuyez sur la touche de prereglage sur
    Le pas des canaux FM est regle sur 0,1 MHz, et
    Ce mode d’emploi couvre les modeles ICF-C233 et
    • Possibilite de preregler 5 stations dans l’ordre de
    “P” clignote sur l’affichage pendant environ 10
    pour les faire reculer. Maintenez la touche + ou
    attentivement tout ce mode d’emploi et conservez-
    d’un rappel par touche unique, soit une station sur
    l’affichage chaque fois que vous appuyez sur la
    Fonctionnement de la
    laquelle vous voulez memoriser la station
    limite superieure ou inferieure de la gamme est
    • Le format de l’heure varie en fonction du modele.
    5. Reglez le volume avec la commande VOL.
    Vous pouvez preregler un total de 5 stations en vue
    Deux bips se font entendre pour indiquer que le
    chiffres des heures et des minutes, et la touche –
    2.
    1.
    Sony.
    plus
    OFF.
    Heure
    station.
    Remarques
    ALARM.
    (indicateur
    5 minutes ?
    3. Relachez
    15
    par la nouvelle.
    comme suit.
    l’alarme”.)
    Indicateur
    l’affichage.
    ON/SLEEP.
    ni l’indicateur
    a la meme heure.
    30 ou 15 minutes.
    Pas d'alarme
    que vous l’eteigniez.
    radio qui a priorite.
    d’une duree specifiee.
    ALARM ou
    l’heure et la fonction
    ne s’affiche.
    30
    et
    change comme suit.
    2. Tout en maintenant
    apparait sur l’affichage.
    et/ou
    A ce moment, l’indicateur
    la sonnerie a l’heure prereglee.
    On (Marche)
    Reglage de la
    1. Mettez la radio hors tension.
    pendant environ 10 secondes.
    a l’issue de la duree prereglee.
    ou
    Pour arreter l’alarme
    mettre la radio sous tension.
    60
    declenche pas a l’heure prereglee.
    Pour annuler l’alarme
    ALARM ou
    apres avoir accorde une autre station
    pendant que l’alarme retentit.
    minuterie d’arret et l’alarme
    voir si l’appareil a besoin d’etre repare.
    maniere pendant environ une heure.
    ALARM.
    Pour utiliser simultanement la
    minuterie d’arret
    Reglez la minuterie d’arret. (Voir
    Accord d’une station prereglee
    ni l’indicateur
    La bande, la frequence et le numero de
    L’horloge n’indique pas la bonne heure.
    ou
    1. Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF
    laquelle vous voulez memoriser la
    Reglez l’alarme. (Voir “Reglage de
    L’alarme par radio ou par sonnerie ne se
    “Reglage de la minuterie d’arret”.)
    Si vous avez des problemes avec l’appareil,
    Chaque fois que vous appuyez sur
    que l’alarme voulue apparaisse sur
    puis elle se declenche de nouveau. Vous
    frequence s’affichent pendant 10 secondes.
    regler l’alarme (voir “Reglage de l’horloge”).
    pendant le fonctionnement de l’alarme.
    .
    • Pour verifier l’heure d’alarme, appuyez sur
    prereglage s’affichent a la place de l’heure
    pouvez utiliser l’alarme repetitive de cette
    1. Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour
    grace a la minuterie d’arret incorporee qui met
    1. Appuyez de facon repetee sur RADIO
    ALARM MODE, l’indicateur d’alarme
    Reglage de l’alarme
    TIME SET/TUNE + ou – jusqu’a ce que
    • Pour annuler la minuterie d’arret et mettre la
    Vous pouvez vous endormir au son de la radio
    Appuyez sur ALARM RESET/RADIO OFF
    affiche) ?
    • Si les deux alarmes, par radio et par sonnerie,
    Vous pouvez regler les alarmes par radio et par
    ALARM enfonce, appuyez sur
    automatiquement la radio hors tension a l’issue
    Pour changer une station prereglee
    vous appuyez sur la touche, la duree change
    Guide de depannage
    Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, la radio ou la
    L’alarme s’eteint pendant environ 8 minutes,
    ALARM ou
    • Pour verifier la station actuelle, appuyez sur la
    4. Appuyez sur ALARM MODE jusqu’a ce
    ou par sonnerie, avec la touche ALARM MODE
    • L’indicateur d’alarme continue de clignoter sur
    votre choix. Pensez bien a regler l’heure avant de
    touche de numero de prereglage. La bande et la
    La radio se met sous tension. Chaque fois que
    • L’alarme ne fonctionnera que si vous avez regle
    • Avez-vous active l’alarme voulue, par radio et/
    effectuez les verifications simples ci-dessous pour
    sonnerie pour qu’elles se declenchent a l’heure de
    Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et
    radio hors tension, appuyez sur SNOOZE/SLEEP
    Appuyez sur ALARM MODE jusqu’a ce que
    2. Appuyez sur la touche de prereglage sur
    Appuyez de nouveau sur le numero de prereglage
    Vous pouvez regler la minuterie d’arret sur 90, 60,
    La radio se met automatiquement hors tension
    90(minutes)
    l’heure voulue apparaisse sur l’affichage.
    sonnerie se declenche pendant 60 minutes ou jusqu’a ce
    Pour sommeiller quelques minutes de
    • Y a-t-il eu une interruption de courant de plus de
    sont reglees sur la meme heure, c’est l’alarme par
    vous reveiller a l’alarme d’un CD, de la radio ou de
    manuellement. La station precedente est remplacee
    L’alarme se declenchera de nouveau le jour suivant
    Si le probleme persiste, consultez votre distributeur
    l’affichage tant que l’alarme repetitive fonctionne.
    GO
    FM
    *
    FM
    AM
    Poids
    AM(PO)
    60 Hz
    tension.
    Gamme
    Gamme
    Dimensions
    exterieure.
    ventilation.
    —
    Haut-parleur
    Autres pays
    Alimentation
    distributeur Sony.
    Puissance de sortie
    Plage de frequence
    ICF-C233
    Affichage de l’heure
    531-1.602 kHz
    Env. 6,6 cm de dia.
    87,5-108,0 MHz
    ICF-C233: Env. 530 g
    de continuer a l’utiliser.
    ICF-C233L: Env. 600 g
    Amerique du nord/R-U
    modification sans preavis.
    commandes comprises
    Precautions
    ICF-C233
    530-1.710 kHz
    87,5-108,0 MHz
    Modele pour les autres pays
    des vibrations ou a des chocs.
    Specifications
    trouve sur le fond de l’appareil.
    153-279 kHz
    diminue par pas de 0,1 MHz.
    Modele pour l’Amerique du nord
    531-1.602 kHz
    ICF-C233L
    s’affiche comme “88.0 MHz”.)
    pourraient endommager le coffret.
    87,5-108,0 MHz
    • Alimentez l’appareil sur les sources
    10 kHz
    Autres modeles : 220-230 V CA, 50 Hz
    abrasifs ni de solvants chimiques, car ils
    9 kHz
    9 kHz
    0,1 MHz
    • Ne raccordez pas l'antenne a une antenne
    tirez jamais sur le cordon proprement dit.
    N’utilisez jamais de produits de nettoyage
    L’affichage de frequence augmente ou
    (Exemple : La frequence de 88,05 MHz
    0,05 MHz*
    12 heures
    Si vous avez des questions, consultez votre
    24 heures
    de chaleur, par exemple un radiateur ou une
    • Si un liquide ou un objet solide s’est infiltre a
    Env. 196 x 56 x 149,5 mm (l/h/p), saillies et
    (rideaux) qui risquent de bloquer les ouies de
    • Prevoyez une circulation d’air suffisante pour
    de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur une
    • La plaque signaletique indiquant la tension se
    La conception et les specifications sont sujettes a
    soleil, excessivement poussiereux, ou soumis a
    Modele pour l’Amerique du nord : 120 V CA,
    • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon
    conduite d’air, ni dans un endroit situe en plein
    d’alimentation precisees dans les specifications.
    faites-le verifier par un personnel qualifie avant
    doux humecte d’une solution detergente douce.
    surface (tapis, couverture) ou pres de materiaux
    branche dans la prise secteur, meme s’il est hors
    Pas des canaux
    l’interieur de l’appareil, debranchez l’appareil et
    • L’appareil n’est pas isole du secteur tant qu’il est
    120 mW (a une distorsion harmonique de 10%)
    eviter toute accumulation de chaleur a l’interieur
    • Ne laissez pas l’appareil a proximite d’une source
    Pas des canaux
    • Debranchez le cordon en le tenant par la fiche. Ne
    5.
    3.
    2.
    1.
    3.
    1.
    2.
    4.
    3.
    2.
    1.
    auf.
    ist.
    Modell
    standig.
    Verfugung.
    angezeigt.
    Mitternacht
    Fachpersonal.
    Wellenbereich
    Deutsch
    Zeitzeichens los.
    weiterschaltet.)
    optimal ist.
    Speicherplatz 1 ab.
    VORSICHT
    Modell verschieden.
    Schlummerfunktion.
    wieder die Uhrzeit.
    Merkmale
    wunschgema? ein.
    SET/TUNE + oder –.
    • Fur optimalen Empfang:
    nimmt den Betrieb auf.
    – auf den Sender ab.
    Uhrenradio haben werden.
    MHz/kHz
    MHz/kHz
    Radio einzuschalten.
    ICF-C233
    Abstimmvorgang stoppt.
    • Funf Senderspeicherplatze.
    UKW/MW
    ALARM RESET/RADIO OFF.
    Sendervorwahl
    UKW/MW/LW (ICF-C233L).
    PRESET
    PRESET
    Wellenbereich, Frequenz und
    Schlie?en Sie das Gerat an.
    erfolgreich gespeichert wurde.
    Wellenbereich und die Frequenz.
    Wellenbereichs zuruckerhalten.
    Drucken Sie CLOCK/ENTER.
    Abspeichern eines Senders
    Lassen Sie CLOCK/ENTER los.
    Sie das Gehause nicht. Uberlassen Sie
    Am oberen oder unteren Ende des
    Vor dem Betrieb
    Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
    volle Lange aus, um maximale
    • Bei ausgeschaltetem Radio blinkt der
    Ziffern mit hoher Geschwindigkeit.
    Wellenbereich und die Frequenz. Die
    gewunschte Speicherplatztaste.
    Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 =
    Speicherplatz 2 abgespeichert.
    (Beachten Sie jedoch, da? die UKW-
    Erhohen Sie am VOL-Regler die
    CLOCK/ENTER-Taste bei Ertonen eines
    statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der
    statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der
    • Beim Einschalten des Radios und beim
    • Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von
    unter „Manuelle Abstimmung”).
    schaltet das Gerat auf die im Speicher 1
    AM (MW/LW): Drehen Sie das Gerat in
    Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00.
    Sie lange Freude an diesem zuverlassigen
    Abstimmraster 0,1 MHz und das MW-
    zuletzt abgestimmt war, erscheinen 10
    stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur
    Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem
    Einstellen der Uhr
    Das LW-Abstimmraster betragt 9 kHz.
    Durch Drucken der + Taste werden die
    Durch Drucken der Taste wird zyklisch
    • Zum Ausschalten des Radios drucken Sie
    Betrieb des Radios
    Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird auf
    auf Anzeige der Uhrzeit zuruckgeschaltet.
    Doppelpunkt (:) in der Uhrzeitanzeige, bei
    Auf den Speicherplatzen 1 bis 5 konnen funf
    ICF-C233L
    (MW) und LW umgeschaltet. Dabei wird
    Zwei Pieptone bestatigen, da? der Sender
    MHz und das MW-Abstimmraster 9 kHz.
    Tasten gedruckt gehalten, andern sich die
    Speicherplatznummer bleibt jedoch standig
    Manuelle Abstimmung
    halten, drucken Sie gleichzeitig TIME
    Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht
    Empfangsempfindlichkeit zu erhalten.
    Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe
    lesen Sie diese Anleitung sorgfaltig durch, und
    Wahrend Sie CLOCK/ENTER gedruckt
    Speicherplatznummer des Senders, auf den
    bereits ein Radioprogramm empfangen wird,
    jeweils die zuletzt eingestellte Frequenz des
    horizontaler Richtung, bis der Empfang
    Wellenbereichs ertonen Piepsignale und der
    Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender
    abgespeicherte Frequenz um (Weckfrequenz).
    • Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu
    • Wenn der Radioalarm verwendet werden soll,
    Drucken Sie SLEEP/RADIO ON, um das
    • Um zu uberprufen, welcher Sender momentan
    Sekunden lang im Display. Danach erscheint
    und ICF-C233L, die sich wie folgt unterscheiden:
    Wir begluckwunschen Sie zum Kauf dieser Sony
    • Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton,
    Lander betragt das UKW-Abstimmraster 0,05
    Drucken der - Taste verringert. Wird eine der
    Abstimmen auf eine andere Frequenz erscheint
    • Nach dem Abspeichern eines Senders erscheint
    Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen,
    Dream Machine* und sind uberzeugt davon, da?
    Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C233
    • Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und PLL-
    UKW: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf
    bewahren Sie sie zum spateren Nachschlagen gut
    Sie geweckt werden wollen (Weckfrequenz) auf
    „P” blinkt etwa 10 Sekunden lang im Display.
    Stimmen Sie mit TIME SET/TUNE + oder
    die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-C233) bzw.
    Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerat weder
    Sekunden lang im Display; danach wird wieder
    • Hintergrundbeleuchtetes Flussigkristalldisplay.
    Lautstarke soweit, da? der Ton zu horen
    • Zur sekundengenauen Einstellung lassen Sie die
    Die Einstellung ist damit beendet, und die Uhr
    Wellenbereich und Frequenz erscheinen dann 10
    Stellen Sie am VOL-Regler die Lautstarke
    Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
    UKW/MW/LW
    Wahlen Sie an BAND den Wellenbereich.
    empfangen wird, tippen Sie die + Taste leicht an.
    Stunden und Minutenziffern erhoht und durch
    Beim Nord-Amerika-Modell betragt das UKW-
    eingeschaltetem Radio leuchtet der Doppelpunkt
    speichern Sie die Frequenz des Senders, von dem
    Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, offnen
    Synthesizerabstimmung (Phase Locked Loop) fur
    zwischen den Wellenbereichen FM (UKW), AM
    Wahrend „P” noch blinkt, drucken Sie die
    Frequenzanzeige lediglich in 0,1 MHz-Schritten
    Abstimmraster 10 kHz. Beim Modell fur andere
    ist.
    weder
    Keine
    wird.
    Hinweise
    Zeit erneut.
    angezeigt.
    .
    aufgetreten?
    geschaltet? (
    uberschrieben.
    Reihenfolge:
    3. Lassen Sie
    schlummern
    ALARM los.
    angezeigt wird.
    Reihenfolge:
    Alarmanzeige
    2. Wahrend Sie
    15
    Alarmmodus.
    Minuten) ausschaltet.
    noch
    Momenrane Uhrzeit
    ALARM oder
    Alarmfunktion
    Ton automatisch wieder.
    eingestellten Alarmzeit.
    Summer geweckt werden.
    ist, ertont nur das Radio.
    Radio einzuschalten.
    und
    Display angezeigt werden.)
    30
    „Einstellen des Alarms”).
    Einstellen des
    programmiert wurde.
    und/oder
    Zum Abschalten der
    1. Schalten Sie das Radio aus.
    eingestellt und die Alarmzeit fur
    On(Ein)
    Alarmanzeige standig im Display.
    Einschlaftimers
    Reparatur erforderlich ist oder nicht.
    Im Display erscheint die Anzeige
    Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht.
    1. Drucken Sie RADIO ON/SLEEP.
    Stunde wiederholt benutzt werden.
    Sie konnen mit Musik in der Gewi?heit
    Sie konnen mit Musik in der Gewi?heit
    Radio oder Summer ertonen nicht zur
    60
    ALARM oder
    wahrend der Alarmton zu horen ist.
    ALARM gedruckt halten,
    Statt der Uhrzeit erscheint nun 10
    „Einstellen des Einschlaftimers”).
    1. Drucken Sie SNOOZE/SLEEP OFF,
    ALARM.
    der Alarmmodus in der folgenden
    ALARM oder
    • Der Radioalarm besitzt Vorrang vor dem
    Sie konnen sich durch das Gerat von einem
    1. Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe
    Bei Problemen mit dem Gerat gehen Sie die
    im Display andert sich in der folgenden
    schaltet sich das Radio automatisch aus.
    Einschlaf- und Alarmtimer
    Dabei wird der alte Sender durch den neuen
    Minuten und ertont danach erneut. Diese
    wahrend der Alarmton zu horen ist.
    Der Alarmton verstummt dann etwa acht
    Radioprogramm oder durch den Summerton
    im Display
    dem Einstellen der Alarmzeit, da? die Uhrzeit
    • Zum Uberprufen der Alarmzeit drucken Sie
    welcher Sender momentan empfangen wird,
    Um noch einige Minuten weiter zu
    Drucken Sie ALARM RESET/RADIO OFF,
    • Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt die
    von ALARM MODE den gewunschten
    Sekunden lang der Wellenbereich, die
    Der Alarm ertont am nachsten Tag zur gleichen
    Nach Ablauf der programmierten Zeitdauer
    Zum Stoppen des Alarmtons
    und Frequenz werden dann 10 Sekunden lang
    wenden Sie sich an den nachsten Sony Handler.
    Wenn das Problem nicht behoben werden kann,
    Zum Andern der Senderspeicherung
    1. Drucken Sie SLEEP/RADIO ON, um das
    ab, und drucken Sie dann die Speicherplatztaste.
    • Ist ein Stromausfall von mehr als funf Minuten
    Summeralarm: Wenn sowohl fur das Radio als
    der der gewunschte Sender gespeichert
    folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine
    2. Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe
    richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr”).
    bzw.
    einschlafen, da? sich das Radio automatisch nach
    Drucken von RADIO ON/SLEEP kann nun die
    Zur Alarmzeit ist das Radio bzw. der Summerton
    Bei jedem Drucken der Taste andert sich
    dann wieder durch ein Radioprogramm oder den
    60 Minuten lang zu horen, danach verstummt der
    • Um den Einschlaftimer und das Radio vorzeitig
    auf den Alarmmodus Radio und/oder Summer
    4. Wahlen Sie durch wiederholtes Drucken
    Abrufen eines gespeicherten Senders
    Zeitdauer programmiert werden. Die Anzeige
    Drucken Sie ALARM MODE wiederholt, bis
    der von Ihnen eingestellten Zeit (90, 60, 30 oder 15
    (Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich vor
    • Um wahrend der Uhrzeitanzeige zu uberprufen,
    auszuschalten, drucken Sie SNOOZE/SLEEP OFF.
    Frequenz und die Speicherplatznummer.
    • Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit richtig
    • Wurde durch Drucken der ALARM/MODE-Taste
    2. Drucken Sie die Speicherplatztaste, unter
    Schlummerfunktion kann innerhalb etwa einer
    Einstellen des Alarms
    einschlafen, da? sich das Radio ausschaltet und Sie
    drucken Sie TIME SET/TUNE + oder –, bis
    oder
    Stimmen Sie auf den gewunschten anderen Sender
    mu? im
    auch fur den Summer eine Alarmzeit gespeichert
    Das Radio schaltet sich ein. Durch wiederholtes
    die gewunschte Zeit im Display angezeigt
    Gleichzeitige Verwendung von
    Storungsuberprufungen
    drucken Sie die Speicherplatztaste. Wellenbereich
    90(minuten)
    *
    LW
    MW
    MW
    UKW
    UKW
    Gewicht
    50 Hz
    an.)
    angreifen.
    Lautsprecher
    Abmessungen
    —
    Wellenbereich
    Gro?britannien
    Andere Lander
    ausgesetzt sind.
    Empfangsbereich
    Stromversorgung
    Ausgangsleistung
    von 0,1 MHz.
    angeschlossen ist.
    Zeitanzeigesystem
    Wellenbereich ICF-C233
    Nord-Amerika und
    ICF-C233: ca. 530 g
    ICF-C233L: ca. 600 g
    Beachtung
    87,5 - 108 MHz
    531 - 1.602 kHz
    Nord-Amerika-Modell:
    ca. 6,6 cm Durchmesser
    der Unterseite des Gerats.
    ICF-C233
    Modell fur andere Lander
    Modell fur Nord-Amerika
    dienen, bleiben vorbehalten.
    530 - 1710 kHz
    87,5 - 108 MHz
    120 mW (bei 10% Klirrgrad)
    120 V Wechselspannung, 60 Hz
    ICF-C233L
    • Das Typenschild mit Angabe der
    Zur besonderen
    153 - 279 kHz
    87,5-108MHz
    bitte an den nachsten Sony Handler.
    und auch nicht an Platze, die direktem
    Technische Daten
    und lassen Sie es von einem Fachmann
    Nahe von Vorhangen, da hierdurch die
    Sonnenlicht, starker Staubentwicklung,
    mechanischen Vibrationen oder Sto?en
    10 kHz
    es mit einem weichen, leicht mit mildem
    0,1 MHz
    • Betreiben Sie das Gerat nur mit den unter
    Sie das Gerat nicht auf weiche Unterlagen
    9 kHz
    531 - 1.602 kHz 9 kHz
    nicht vollstandig vom Stromnetz getrennt,
    uberprufen, bevor Sie es weiterverwenden.
    ca. 196 x 56 x 149,5 mm (B/H/T), einschl.
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt
    • Stellen Sie das Gerat nicht in die Nahe einer
    am Stecker und niemals am Kabel selbst an.
    (Teppich, Decke usw.) und auch nicht in die
    (Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz
    nicht verwendet werden, da sie das Gehause
    solange das Netzkabel noch an der Steckdose
    das Gerat gelangen, trennen Sie das Gerat ab,
    eingestellt ist, zeigt das Display 88,0 MHz
    Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich
    0,05 MHz*
    24 Stunden
    12 Stunden
    Betriebsspannung usw. befindet sich au?en an
    Reiniger und chemische Losungsmittel durfen
    • Das Gerat ist auch im ausgeschalteten Zustand
    • Sollte Flussigkeit oder ein fester Gegenstand in
    einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen
    • Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets
    “ Technische Daten” angegebenen Stromquellen.
    • Wenn das Gehause verschmutzt ist, reinigen Sie
    Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scharfe
    Ventilationsoffnungen blockiert werden konnen.
    • Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um
    Andere Modelle: 220-230 V Wechselspannung,
    Die Frequenzanzeige andert sich in Schritten
    Warmequelle wie Heizung oder Warmluftausla?
    vorspringender Teile und Bedienungselemente
    Abstimmraster
    Abstimmraster
  • Netsnoer
    FM draadantenne
    Antenna FM a filo
    VOL
    A
    RADIO
    OFF
    Cavo di alimentazione CA
    STATION
    1 WAKE UP
    ALARM RESET
    RADIO
    TUNE
    ALARM
    SNOOZE /SLEEP OFF
    B
    TIME SET/
    2
    y
    ON
    SLEEP
    yy
    yy
    yy
    BUZZER
    3
    BAND
    ENTER
    CLOCK/
    y
    4
    Display
    5
    Uitleesvenster
    ALARM MODE
    sotto.
    FM:
    Banda
    Esempio:
    VOL.
    FM.
    all’umidita.
    display.
    acquistato.
    la radio.
    Italiano
    RADIO OFF.
    della banda.
    radio e accesa.
    preselezione 1.
    manuale”).
    funzionare.
    Numero modello
    lampeggiare.
    Funzioni
    rimane sul display.
    personale qualificato.
    riappare sul display.
    rapidamente le cifre.
    funzione di ripetizione
    ATTENZIONE
    MHz/kHz
    ricezione piu chiara.
    MHz/kHz
    di preselezione 2.
    • Per migliorare la ricezione
    tasti di preselezione da 1 a 5.
    Regolazione
    suono di un segnale orario.
    FM/AM
    dell’orologio
    ICF-C233
    2. Premere CLOCK/ENTER.
    1. Collegare l’apparecchio.
    PRESET
    rendere udibile il suono.
    ciascuna pressione del tasto.
    l’avvenuta memorizzazione.
    PRESET
    3. Rilasciare CLOCK/ENTER.
    conservarle per riferimenti futuri.
    canale LW e regolato su 9 kHz.
    • Se la sveglia al suono della radio
    Uso della radio
    Sintonia manuale
    che l’indicazione “P” cessi di
    Preselezione di una stazione
    aggancio di fase) con doppia sveglia
    sintonizzare la stazione desiderata.
    Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte
    Per evitare scosse elettriche non aprire
    non esporre l’apparecchio alla pioggia o
    • Per controllare la stazione attualmente
    fosse spenta la volta precedente sono
    preselezionare (vedere “Sintonia
    La banda, la frequenza e il numero di
    attentamente queste istruzioni per l’uso e
    lampeggiano quando la radio e spenta e
    Prima di usare la Dream Machine, leggere
    2. Tenendo premuto CLOCK/ENTER,
    display invece dell’orario per 10 secondi.
    • Per la regolazione precisa a zero secondi,
    • I due punti (:) nell’indicazione dell’orario
    Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte
    canale AM (MW) e regolato su 9 kHz sui
    • L’indicazione dell’orario attuale sostituisce
    si ferma quando viene raggiunto il limite
    2. Girare il comando VOL(volume) per
    AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente la
    funzionamento affidabile e piacere di ascolto.
    L’orario e fissato e l’orologio inizia a
    ICF-C233L
    si
    rimangono illuminati stabilmente quando la
    l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a
    C233 e ICF-C233L. Le differenze sono indicate
    Questa radiosveglia vi offrira numerose ore di
    modelli per l’America del Nord. Il passo di
    preselezionata, ma il numero di preselezione
    Prima di cominciare
    piu recentemente si alternano sul display a
    radiosveglia sulla posizione che offre la
    modelli per gli altri paesi. (L’indicazione di
    • Quando si usa la sveglia al suono della radio,
    “AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display.
    • Sveglia al suono della radio e del cicalino con
    Si sentono due segnali acustici che indicano
    banda e la frequenza sono visualizzate per 10
    preselezione visualizzati prima che la radio
    l’indicazione dell’orario attuale riappare sul
    Sintonia preselezionata
    Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony.
    passo di canale AM e regolato su 10 kHz sui
    attiva durante l’ascolto della radio, la stazione
    premere il tasto TIME SET/TUNE + o –.
    1. Sintonizzare la stazione che si desidera
    Usare il tasto + per far avanzare la cifra delle
    superiore o inferiore del campo di frequenza
    display 10 secondi dopo che la stazione e stata
    l’indicazione della banda e della frequenza sul
    4. Usare il tasto TIME SET/TUNE + o – per
    • Radiosveglia FM/AM (ICF-C233) o FM/MW/
    • Per spegnere la radio, premere ALARM RESET/
    per la sveglia (frequenza di sveglia) sul tasto di
    preselezionare la stazione che si desidera usare
    Estendere completamente l’antenna FM a
    FM/MW/LW
    Tenere premuto il tasto + o - per far cambiare
    sintonizzata, premere leggermente il tasto +. La
    5. Regolare il volume come desiderato con
    desidera memorizzare la stazione prima
    • Possibilita di preselezionare 5 stazioni a piacere
    3. Premere il tasto di preselezione su cui si
    • Ogni volta che si accende la radio o si cambia la
    frequenza, la banda e la frequenza appaiono sul
    canale FM e regolato su 0,05 MHz e il passo di
    • Display a cristalli liquidi con retroilluminazione
    secondi e quindi l’indicazione dell’orario attuale
    numero di preselezione 1 (frequenza di sveglia).
    3. Premere BAND per selezionare la banda.
    Queste istruzioni coprono i seguenti modelli: ICF-
    viene cambiata nella frequenza memorizzata sul
    “P” lampeggia sul display per circa 10 secondi.
    visualizzati sul display per 10 secondi e quindi
    Il passo di canale FM e regolato su 0,1 MHz e il
    Le frequenze FM, AM (MW) o LW sintonizzate
    Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche,
    filo per aumentare la sentibilita di ricezione
    LW (ICF-C233L) a sintetizzazione PLL (anello ad
    1. Premere SLEEP/RADIO ON per accendere
    rilasciare CLOCK/ENTER contemporaneamente al
    Per memorizzare AM 1260 kHz sul tasto
    Si sente un segnale acustico e la sintonizzazione
    la sintonia al tocco di un tasto, una per ciascuno dei
    • Il formato dell’orario varia a seconda del modello
    ore e dei minuti o il tasto - per farla retrocedere.
    frequenza FM cambia ogni 0,1 MHz.) Il passo di
    E possibile preselezionare fino a cinque stazioni per
    2.
    1.
    2.
    2.
    1.
    1.
    1.
    1.
    4.
    3.
    Note
    dopo.
    nuova.
    display)?
    SLEEP.
    riparazioni.
    secondi.
    premendo
    di sveglia
    la radio.
    ALARM.
    l’indicazione
    Rilasciare
    sveglia fissato.
    come segue.
    15
    sveglia
    all’orario fissato.
    Oratio attuale
    attivata la sveglia.
    della sveglia”)
    ritardato
    MODE (indicazione
    .
    Nessuna indicazione
    Spegnere la radio.
    Tenendo premuto
    sveglia viene disattivata.
    l’orologio e le funzioni
    proprio rivenditore Sony.
    appare sul display.
    e
    30
    quindi suona di nuovo.
    On
    sveglia sta suonando.
    visualizzata ne l’indicazione
    trascorso il tempo fissato.
    durata superiore a 5 minuti?
    ritardato che la sveglia
    (attivato)
    ALARM o
    premere SNOOZE/SLEEP OFF.
    appare sul display.
    o
    A questo punto l’indicazione
    ritardato su 90, 60, 30 o 15 minuti.
    di spegnimento ritardato”)
    sono visualizzate per 10 secondi.
    e
    ripetizione della sveglia e attivata.
    ALARM o
    di spegnimento
    60
    (vedere “Regolazione dell’orologio”).
    sveglia con la radio ha la precedenza.
    Per annullare la sveglia
    • Per disattivare la funzione di timer di
    • L’indicazione della sveglia continua a
    ne
    L’orologio non indica l’orario corretto.
    La banda, la frequenza e il numero di
    Regolare il timer di spegnimento
    • Il modo di sveglia con la radio/cicalino
    Regolazione della
    volte in questo modo per un’ora circa.
    del cicalino sull’orario desiderato. Prima di
    preselezione sostituiscono l’indicazione
    o
    A ciascuna pressione di ALARM MODE,
    svegliarsi al suono della radio o del cicalino
    E possibile regolare il timer di spegnimento
    Se il problema rimane insoluto, consultare il
    spegnimento ritardato e spegnere la radio,
    Premere ripetutamente RADIO ON/
    • La sveglia non funziona se non si regolano
    memorizzata la stazione desiderata.
    cicalino sono regolate sullo stesso orario, la
    dell’orario attuale sul display per circa 10
    .
    ALARM o
    stazione precedente viene sostituita da quella
    • Si e verificata un’interruzione di corrente di
    La radio o il cicalino non suona all’orario di
    sul
    In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i
    Premere ALARM RESET/RADIO OFF mentre e
    E possibile addormentarsi ascoltando la radio
    ALARM, premere TIME SET/
    Disattivazione della sveglia
    90(minuti)
    • Se sia la sveglia con la radio che quella con il
    • Per controllare la stazione attuale, premere il
    sveglia desiderata appare sul display.
    Per dormire ancora qualche minuto
    La radio si accende. A ciascuna pressione di
    sintonizzato manualmente un’altra stazione. La
    tasto di preselezione. La banda e la frequenza
    lampeggiare sul display mentre la funzione di
    E possibile addormentarsi al suono della radio e
    Premere il tasto di preselezione su cui e
    seguenti controlli per stabilire se sono necessarie
    Premere SNOOZE/SLEEP OFF mentre la
    Premere ALARM MODE fino a quando non e piu
    • E possibile controllare l’orario di sveglia fissato
    usando la funzione di spegnimento ritardato, che
    Per usare sia il timer di spegnimento
    La sveglia viene silenziata per circa 8 minuti e
    TUNE + o – fino a che l’orario desiderato
    E possibile usare la funzione di ripetizione piu
    ALARM.
    l’indicazione della sveglia cambia come segue.
    Premere ALARM MODE fino a quando la
    o il cicalino suona per 60 minuti o fino a quando la
    RADIO ON/SLEEP la durata selezionata cambia
    La radio si spegne automaticamente dopo che e
    desiderato e stato selezionato con il tasto ALARM
    Premere SLEEP/RADIO ON per accendere
    ritardato. (Vedere “Regolazione del timer
    Per cambiare una stazione preselezionata
    Sintonia di una stazione preselezionata
    spegne la radio quando e trascorso il tempo fissato.
    Regolare la sveglia. (Vedere “Regolazione
    regolare la sveglia, assicurarsi di regolare l’orologio
    Soluzione di problemi
    La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il giorno
    Premere di nuovo il tasto di preselezione dopo aver
    E possibile regolare la sveglia al suono della radio e
    Regolazione del timer
    Quando viene raggiunto l’orario di sveglia, la radio
    FM
    *
    LW
    FM
    AM
    Nota
    n. 548.
    Massa
    Bande
    Bande
    AM(MW)
    Diffusore
    tecniche”.
    –
    Dimensioni
    Altri paesi
    precisamente:
    del segnale
    Alimentazione
    ulteriormente.
    AM: 450 kHz
    FM: 10,7 MHz
    rivenditore Sony.
    Uscita di potenza
    “88.0 MHz”.)
    tecniche
    3. Oscillatore locale:
    Circa 6,6 cm dia.
    ICF-C233
    ICF-C233
    fori di ventilazione.
    Campo di frequenza
    87,5-108 MHz
    531-1.602 kHz
    530-1710 kHz
    87,5-108 MHz
    1. Bande di frequenza:
    all’esterno sul fondo.
    Indicazione dell’orario
    2. Frequenza intermedia:
    ICF-C233: Circa 530 g
    tirare mai il cavo stesso.
    Sony Deutschland GmbH
    BANDE DI FREQUENZA
    ICF-C233L: Circa 600 g
    Precauzioni
    modifiche senza preavviso.
    Modello per gli altri paesi
    OM: 531 kHz – 1602 kHz
    Product Compliance Europe
    FM: 87,5 MHz – 108 MHz
    153-279 kHz
    America del Nord, Regno Unito
    Modello per l’America del Nord
    Caratteristiche
    ICF-C233L
    531-1.602 kHz
    87,5-108 MHz
    • Se un liquido o un oggetto penetra
    10 kHz
    inclusi comandi e parti sporgenti
    l’apparecchio stesso e stato spento.
    Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz
    Circa 196 x 56 x 149,5 mm (l/a/p)
    0,1 MHz
    collegato alla presa a muro, anche se
    personale qualificato prima di usarlo
    9 kHz
    9 kHz
    • Alimentare l’apparecchio con le fonti di
    24 ore
    12 ore
    Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a
    eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse.
    0,05 MHz*
    120 mW (al 10% di distorsione armonica)
    Passo di canale
    fonte di alimentazione e farlo controllare da
    alimentazione specificate in “Caratteristiche
    In caso di interrogativi consultare il proprio
    • L’apparecchio non e scollegato dalla fonte di
    • Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non
    La visualizzazione della frequenza sale o
    evitare surriscaldamenti interni. Non lasciare
    detergente. Non usare mai pulitori abrasivi o
    scende in passi di 0,1 MHz. (Esempio: La
    morbido inumidito con una blanda soluzione
    frequenza 88,05 MHz e visualizzata come
    luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere
    Si dichiara che l’apparecchio e stato fabbricato in
    • La piastrina indicante la tensione, ecc. e situata
    • Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di
    nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla
    vicino a materiali (tende) che possano bloccare i
    • Consentire una circolazione d’aria adeguata per
    nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.1987 e
    Frequenza oscillatore locale superiore a quella
    • Se il rivestimento e sporco, pulirlo con un panno
    Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate
    conformita all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995
    calore come caloriferi o condotti d’aria calda o in
    nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.1985 e
    alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che e
    solventi chimici, che possono rovinare la finitura.
    Passo di canale
    Modello per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz
    l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o
    FM:
    keuze
    snel.
    weer.
    klok
    Voorbeeld:
    Voor
    afstemmen.
    voorkomen.
    radio
    Afstembanden
    Modelnummer
    radiowekker.
    zal verschaffen.
    knipperen.
    repeteerfunktie
    radiozender.
    Nederlands
    zoekafstemming.
    begint te lopen.
    TV of telefoon klinkt.
    beste ontvangst.
    met twee wekfunkties
    tijdsaanduiding weer.
    ICF-C233 en ICF-C233L.
    afstemming
    voor de tijdsaanduiding.
    Kenmerken
    wanneer de radiowekker
    druk op de BAND toets.
    afstemband te kiezen.
    FM/AM
    ICF-C233
    de radio in te schakelen.
    de VOL volumeregelaar.
    Vastleggen van zenders
    aan de erkende vankhandel over.
    ALARM RESET/RADIO OFF toets.
    bewaar deze voor eventuele naslag.
    2. Draai een beetje aan de VOL
    WAARSCHUWING
    • Verbeteren van de radio-ontvangst
    Handmatige radio-
    bij de FM in stapjes van 0,1 MHz.)
    aangegeven, hangt af van uw model
    In het uitleesvenster gaat nu de
    TIME SET/TUNE + en – toetsen.
    model voor andere landen is het FM
    3. Laat de CLOCK/ENTER toets los.
    ingebruikneming
    Bediening van de
    die u wilt vastleggen. (Zie onder
    • Radiowekker en zoemer met SNOOZE
    de FM-gevoeligheid te vergroten.
    24-uurs systeem: “0:00” = middernacht
    (middengolf) afsteminterval op 9 kHz
    STATION” wekzender) was vastgelegd.
    om af te stemmen op de gewenste
    “Handmatige radio-afstemming”)
    afsteminterval op 0,05 MHz en het AM
    volumeregelaar tot u geluid hoort.
    afstemband en frekwentie zullen dan tien
    Het verschil tussen de modellen is als volgt:
    gevaar van brand of een elektrische schok te
    1. Steek de stekker in het stopkontakt.
    ICF-C233L
    kontroleren, drukt u licht op de + toets. De
    • De dubbele punt (:) van de tijdsaanduiding
    onder voorinstel-nummertoets 2.
    Geheugenafstemming
    het apparaat in het horizontale vlak te
    • Als u al naar de radio aan het luisteren was
    In het uitleesvenster verschijnen eerst tien
    sekonden lang in het uitleesvenster worden
    • Om de radio uit te schakelen, drukt u op de
    Gelijkzetten van de
    afsteminterval op 10 kHz ingesteld. Bij het
    12-uurs systeem: “AM 12:00” = middernacht
    overgeschakeld op de radiozender die onder
    De laatst gekozen FM, AM (middengolf) of
    tijdsaanduiding “AM 12:00” of “0:00”
    FM/MG/LG
    uitleesvenster tien sekonden lang de gekozen
    • Telkens wanneer u de radio inschakelt of van
    Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te
    Vastleggen van AM (MG) 1260 kHz
    aangegeven, om daarna weer plaats te maken
    afstemband klinkt een pieptoon. en stopt de
    toets ingedrukt houdt, veranderen de cijfers
    blijft branden zolang de radio is ingeschakeld.
    het voorinstelnummer van de laatste zender
    Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony
    knippert wanneer de radio is uitgeschakeld en
    voorinstelnummer 1 (d.i. als vaste “WAKE UP
    Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen
    De tijdsinstelling is voltooid en de klok
    afstemfrekwentie verandert, verschijnen in het
    • Om de frekwentie van de ontvangen zender te
    1. Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om
    4. Gebruik de TIME SET/TUNE + of –toets
    5. Stel de geluidssterkte naar wens in met
    lange golf afstemfrekwenties verschijnen een
    het FM afsteminterval op 0,1 MHz en het AM
    • LCD uitleesvenster met achtergrondverlichting
    1. Stem af op de frekwentie van de zender
    toets tellen de cijfers terug. Zolang u de + of –
    wordt door de stand van de radio, dient u
    verdraaien om de stand te vinden voor de
    • Om de ingebouwde klok precies op de sekonde
    afstemband en frekwentie. Hierna verschijnt de
    op het moment dat het tijdsignaal van de radio,
    2. Houd de CLOCK/ENTER toets ingedrukt
    Door indrukken van de + toets lopen de uren-
    afgaat, wordt
    en stel de klok op de juiste tijd in met de
    Bij het bereiken van het begin en einde van de
    Strek de FM draadantenne volledig uit om
    Dream Machine.* Deze radiowekker is een uiterst
    3. Druk op de BAND toets om de gewenste
    • Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus wordt
    Bij het model voor Noord- en Zuid-Amerika is
    schokken le vermijden. Laat reparaties uitsluitend
    waarop was afgestemd voordat de radio werd
    gelijk te zetten, laat u de CLOCK/ENTER toets los
    en minuten-cijfers op; door indrukken van de -
    voor een in het uitleesvenster bij elke volgende
    AM(MG)/LG: Aangezien de ontvangst beinvloed
    Stel het apparaat nlet bloot aan regen of vocht, om
    Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische
    nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en
    enkele druk op een nummertoets van 1 t/m 5 kunt
    uitgeschakeld. Hierna verschijnt de huidige tijd
    Het LG afsteminterval staat ingesteld op 9 kHz.
    • Voorinstelmogelijkheid voor 5 radiozenders naar
    U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in het
    • FM/AM (ICF-C233) of FM/MG/LG (ICF-C233L)
    ingesteld. (De frekwentie-aanduiding verandert
    afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan met een
    PLL (fasekoppelingslus) synthesizer radiowekker
    sekonden lang de afstemband, de frekwentie en
    betrouwbaar apparaat dat u vele uren luisterplezier
    1.
    de
    zender
    zender
    tijd afgaan.
    OFF toets.
    zichtbaar.
    wekker
    knipperen.
    als volgt:
    gebruiken.
    Opmerkingen
    verschijnt.
    aanduiding
    15
    Huidige tijd
    vastgelegd.
    vastleggen.
    wekker
    SLEEP toets.
    wekgeluid
    , noch de
    Geen wekker-
    zenderfrekwentie.
    60, 30 of 15 minuten.
    in het uitleesvenster.
    toets in te drukken.
    Nu verschijnt de
    2. Houd een van de
    3. Laat de ingedrukte
    en
    30
    MHz/kHz
    1. Schakel de radio uit.
    MHz/kHz
    TUNE + en – toetsen.
    wekker zelf eerder uitschakelt.
    de radio in te schakelen.
    huidige tijd weer verschijnt.
    PRESET
    terwijl de wekker klinkt.
    On (Aan)
    bovendien wektijden voor de
    bevestiging twee pieptonen.
    PRESET
    (Zie “Gelijkzetten van de klok”.)
    het uitleesvenster knipperen.
    ALARM toets los.
    ALARM toets of de
    sluimerfunktie
    druk op de reeds in gebruik zijnde
    of
    Uitschakelen van het
    wekkers hebt ingesteld.
    60
    voor het wekgeluid als volgt.
    Instellen van de
    Inslapen met de
    sekonden lang de afstemband en de
    Het wekgeluid wordt dan voorlopig
    zoemer klinken, om na 60 minuten weer
    aanduiding in het uitleesvenster.
    2. Druk op de CLOCK/ENTER toets.
    waaronder de gewenste zender is
    dat deze automatisch wordt uitgeschakeld
    wekfunktie kunt u een uur lang blijven
    de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en
    vaste “WAKE UP STATION” wekzender.
    2. Druk op de voorinstelnummertoets
    wektijd instelt, zal alleen de radio klinken.
    • Als u voor de radio en de zoemer dezelfde
    Druk op de ALARM MODE toets tot noch de
    Druk op de ALARM RESET/RADIO OFF toets
    terwijl de radio(wekker) of de zoemer klinkt.
    ALARM of
    uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8
    • Na tien sekonden verschijnt in plaats van de
    van de vooringestelde zender worden tien
    Geheel uitschakelen van de
    De radio wordt dan ingeschakeld. Telkens
    toets drukt, verandert de aanduiding
    en de
    Nog een paar minuten doorslapen
    tijdstip, door het geluid van de radio en/of de
    de tijdsaanduiding in het uitleesvenster. Het
    Druk enkele malen op de RADIO ON/
    Afstemmen op een vooringestelde
    Dan verschijnt in het uitleesvenster weer tien
    ALARM of
    1. Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets
    U kunt gewekt worden op een vooraf ingesteld
    in het uitleesvenster aangegeven, waarna de
    Veranderen van een vooringestelde
    1. Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om
    U kunt de sluimertijd naar keuze instellen op 90,
    voorinstelnummertoets. De vorige zender wordt
    uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/SLEEP
    Als het voorinstellen lukt, verandert de letter
    afstemband en de frekwentie-aanduiding weer
    4. Druk op de ALARM MODE toets tot het
    automatisch uitgeschakeld te worden, tenzij u de
    • Om de sluimerfunktie te annuleren en de radio
    • Zolang de repeteer-wekfunktie is ingeschakeld,
    90 (minuten)
    verandert de aanduiding van de sluimerduur
    De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde
    voorinstelnummer (onder PRESET) blijft echter
    dan gewist en vervangen door de nieuwe zender.
    Met de ingebouwde sluimerfunktie kunt u gerust
    De radio zal automatisch worden uitgeschakeld
    “P” in het voorinstelnummer en klinken er ter
    wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.
    • U kunt de wektijd-instellingen kontroleren door
    dient u vast te leggen onder toets nummer 1, als
    zoemer. Alvorens u de wekker zet, moet wel eerst
    Stem handmatig af op een nieuwe radiozender en
    Afstemband, frekwentie en voorinstelnummer
    • De wekker zal alleen naar behoren werken, als u
    Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker of de
    • De radiozender waarmee u gewekt wilt worden,
    Telkens wanneer u op de ALARM MODE
    blijft de wekker-aanduiding in het uitleesvenster
    ALARM
    sekonden lang in plaats van de tijdsaanduiding
    minuten weer opnieuw klinken. Deze repeteer-
    de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn ingesteld.
    gewenste wekgeluid in het uitleesvenster
    de gewenste wektijd in met de TIME SET/
    wanneer u op de RADIO ON/SLEEP toets drukt,
    ALARM toetsen ingedrukt en stel
    drukt u op de toets met het aangegeven nummer.
    aanduiding zichtbaar is
    • Om te kontroleren naar welke zender u luisteren,
    in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende
    3. Druk, terwijl de letter “P” knippert, op de
    wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken.
    De letter “P” gaat ongeveer 10 sekonden lang in
    nummertoets waaronder u de zender wilt
    2.
    1.
    LG
    FM
    FM
    *
    AM
    Hz
    Gewicht
    AM (MG)
    apparaat.
    Afstemband
    Afstemband
    Luidspreker
    Afmetingen
    Afstembereik
    __
    wekker”.)
    uitgeschakeld.
    Tijdsaanduiding
    als de wekker
    aan het snoer zelf.
    Stroomvoorziening
    Uitgangsvermogen
    ingestelde wektijd.
    ICF-C233
    storingen
    Ca. 6,6 cm diameter
    531-1602 kHz
    wisselstroom, 60 Hz
    toets? (M.a.w. licht de
    87,5-108,0 MHz
    “Technische gegevens”.
    ICF-C233
    ICF-C233: Ca. 530 gram
    stappen van 0,1 MHz.
    ICF-C233L: Ca. 600 gram
    Model voor overige landen
    530-1710 kHz
    Model voor overige landen
    Model voor Noord-Amerika
    Model voor Noord-Amerika
    87,5-108,0 MHz
    met de sluimerfunktie”.
    door de radio en/of de zoemer.
    dichtstbijzijnde Sony handelaar.
    minuten onderbroken geweest.
    Verhelpen van
    dichtstbijzijnde Sony handelaar.
    uitstekende delen en knoppen
    warmtebron, zoals een kachel of
    ICF-C233L
    153-279 kHz
    niet kontakt op te nemen met uw
    technische gegevens voorbehouden.
    531-1602 kHz
    neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw
    De klok geeft niet de juiste tijd aan.
    87,5-108,0 MHz
    te bepalen of reparatie noodzakelijk is.
    de afwerking aangetast kan worden.
    steekt, zelfs al is de radiowekker zelf
    Model voor Noord-Amerika: 120 V
    aanduiding in het uitleesvenster op?)
    Als u aan de hand van de onderstaande
    het schoonmaken met een zachte doek,
    alvorens het weer in gebruik te nemen.
    Ca. 196 x 56 x 149,5 mm (b/h/d), inkl.
    wordt aangegeven als “88,0 MHz”.)
    gordijnen of een wandtapijt, daar dit de
    10 kHz
    en/of de
    • Zet het apparaat niet in de buurt van een
    door een bevoegd vaktechnicus nakijken,
    0,1 MHz
    • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het
    9 kHz
    9 kHz
    • Gebruik het apparaat op uitsluitend op de
    voedingsbronnen die staan vermeld onder
    slapen met de radio aan, en om de volgende
    etc. bevindt zich aan de onderkant van het
    stof en mechanische trillingen of schokken.
    stekker van het netsnoer in het stopkontakt
    • Een goede ventilatie is van vitaal belang om
    (Bijvoorbeeld: De frekwentie 88,05 MHz
    ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren.
    Stel de sluimerduur in. (Zie “Inslapen
    120 mW (bij 10% harmonische vervorming)
    tapijt), en plaats het niet vlak in de buurt van
    • Is het gewenste wekgeluid, de radio en/of de
    bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel.
    0,05 MHz*
    aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen,
    • Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 5
    Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en
    Afsteminterval
    ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of
    Technische gegevens
    mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit
    apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit
    oververhitting van de inwendige onderdelen te
    dan eerst de onderstaande kontrolepunten na om
    Stel de wekker in. (Zie “Instellen van de
    voorkomen. Zet het apparaat niet op een zachte
    ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt worden
    De FM frekwentie-aanduiding verspringt in
    niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht, veel
    Gebruik van zowel de sluimerfunktie
    De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op de
    Mochten er problemen met het apparaat zijn, loop
    Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel dan
    Gebruik voor het reinigen nooit schuurmiddelen
    zoemer wel ingeschakeld met de ALARM MODE
    Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom, 50
    U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in te
    • Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt u
    het stopkontakt en laat het apparaat daarna eerst
    of chemische oplosmiddelen, aangezien hierdoor
    12-uurs cyclus
    • Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken,
    24-uurs cyclus
    Afsteminterval
    verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het
    • Het naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning,
    Voorzorgsmaatregelen
    • Er blijft spanning op het apparaat staan zolang de

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 02 Марта 2022 г., в 00:12)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям