На сайте 124163 инструкции общим размером 502.65 Гб , которые состоят из 6277023 страниц
Руководство пользователя SONY ICF-C233L. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
English CAUTION: FULLY INSERT. WARNING Netzkabel unit to rain or moisture. AC power cord Antenne a fil FM FM wire antenna VOL UKW-Antennendraht A For the Customers in Canada RADIO OFF Refer servicing to qualified personnel only. WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, STATION 1 WAKE UP TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH Cordon d’alimentation secteur ALARM RESET RADIO TUNE To avoid electrical shock, do not open the cabinet. ALARM Mode d'emploi To prevent fire or shock hazard, do not expose the SNOOZE /SLEEP OFF B TIME SET/ 2 y ON SLEEP yy BUZZER Band Bedienungsanleitung yy yy Sony Corporation © 1996 Printed in Malaysia Operating Instructions 3 BAND function ENTER CLOCK/ you own. y Dream Machine is a trademark of Sony Corporation. clock radio Model Number when it is on. and ICF-C233L. future reference. Dream Machine is een handelsmerk van Sony Corporation. Dream Machine ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. 4 Features Gebruiksaanwijzing (pa baksidan) 1. Plug in the unit. Dream Machine e un marchio di fabbrica della Sony Corporation. Display Dream Machine est une marque de fabrique de Sony Corporation. Istruzioni per l’uso (facciata opposta) Affichage • 5 random memory presets Clock Radio ICF-C233 FM/AM 5 • LCD display with backlight ICF-C233 TIME SET/TUNE + or – . Clock Radio ICF-C233L 3. Release CLOCK/ENTER . ALARM MODE Their differences are shown below. ENTER at the sound of a time tone. 24-hour system: “0:00” = midnight reliable service and listening pleasure. Setting the Clock Before You Begin reverse the time setting at high speed. 12-hour system: “AM 12:00” = midnight • Radio and buzzer alarms with the snooze Use the + button to advance the hour and FM/AM PLL Synthesized This clock radio will give you many hours of ICF-C233L Hold down the + or – button to advance or when the radio is off and steadily displayed • For zero second adjustment, release CLOCK/ The time is set and clock operation begins. 3-810-941-32 (1) The display will flash “AM 12:00” or “0:00”. These instructions cover these models: ICF-C233 FM/MW/LW • The colon (“:”) in the time indication is flashing these instructions thoroughly and retain them for Before operating the Dream Machine, please read minute digits and the – button to reverse them. FM/MW/LW PLL Synthesized Thank you for choosing the Sony Dream Machine. • The clock system varies depending on the model 2. While holding down CLOCK/ENTER, press • Dual alarm FM/AM (ICF-C233) or FM/MW/LW (ICF-C233L) PLL (phase locked loop) synthesized day. FM: Notes clock, MHz.) radio. radio. Example: display. reached. control. 3. Release No alarm ALARM. nor English RADIO OFF. operational. indication presetting. up frequency). • If the radio alarm At this time, the desired station. alarm is activated. about 10 seconds. and button 2. ALARM or press of the button. • To improve reception remains in the display. 1. Turn off the radio. and alarm is sounding. appears in the display. Presetting a station (See “Manual Tuning”) MHz/kHz displayed for 10 seconds. Preset Tuning MHz/kHz 2. Press CLOCK/ENTER. 2. While holding down To stop the alarm appears in the display. Manual Tuning FM reception sensitivity. desired station is stored. manner for about one hour. PRESET or indication stops flashing. PRESET To cancel the alarm sure the sound is audible. indication changes as follows. the clock (See ' Setting the Clock"). indication returns to the display. station is replaced by the new one. ALARM or Tuning in a preset station after which it will sound again. frequency) under preset button 1. To change a preset station want appears in the display. 3. Press BAND to select the band. function. ALARM. current time indication for 10 seconds. The LW channel step is set to 9 kHz . 10 seconds, after which the current time Setting the Alarm TUNE + or – until the desired time Press the preset number again after tuning To doze for a few more minutes Two beeps sound to indicate successful Press ALARM MODE until neither the display while the snooze alarm function is radio is playing, the station switches to the When the alarm time is reached, the radio or position in which reception is clearest. manually to a different station. The previous 1. Press SNOOZE/SLEEP OFF while the • To turn off the radio, press ALARM RESET/ To set AM 1260 kHz in preset 5. Set the desired volume with the VOL you wish to serve as the alarm (the wake-up appear on the display for 10 seconds, after • To check the current station, press the preset You can set the radio and buzzer alarms at the changed, the band and frequency replace the same time, the radio alarm takes precedence. tuning, one under each of preset buttons 1 to 5. number button. The band and frequency are • The alarm indication continues to flash in the You can preset up to five stations for one-touch 1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the 1. Press SLEEP/RADIO ON to turn on the Operating the Radio after a station is preset, but the preset number 1. Tune in the station you want to preset. wish to store the station before the “P” comes on while the • When using the radio alarm, preset the station the current time indication in the display for frequency indication on the display 10 seconds 2. Turn the VOL (volume) control to make buzzer sounds for 60 minutes or until turned off. • To check the current station, press the + button 2. Press the preset button under which the displayed before the radio was last turned off upper or lower extremity of the band range is ALARM or The alarm will function at the same time the next • The alarm does not function, unless you set the frequencies alternate on the display with each Press ALARM RESET/RADIO OFF while the A beep sounds and the tuning stops when the indication is displayed. The most recently tuned FM,AM (MW) or LW frequency set under preset number 1 (the wake- ALARM, press either TIME SET/ The FM channel step is set to 0.1 MHz and the for the North America. The FM channel step is AM channel step is set to l0 kHz for the model Each time you press ALARM MODE, the alarm 3. Press the preset button under which you • If both the radio and buzzer alarm are set for the “P” flashes in the display for about 10 seconds. 4. Use TIME SET/TUNE + or – to tune in the The alarm will be silenced for about 8 minutes, 4. Press ALARM MODE until the alarm you • Each time the radio is turned on or the frequency set to 0.05 MHz and the AM(MW) channel step • You can check the alarm time setting by pressing preset time. Before setting the alarm, be sure to set AM(MW)/LW: Rotate the unit horizontally to the indication which the current time indication returns to the Extend the FM wire antenna fully to increase is set to 9 kHz for the model for other countries. lightly. The band and frequency are displayed for You can use the snooze alarm repeatedly in this The band and frequency and the preset number The band, frequency and preset number replace • The current time indication replaces the band and (The FM frequency indication changes every 0.1 ( 2. 1. 1. FM FM * LW AM off. Mass dealer. Band Band minutes. Speaker AM(MW) antenna. controls preset time. — Dimensions Timer Timer”.) Time display Power output the display)? without notice. 15 North America Other countries Frequency range Current time and/or preset alarm time. ICF-C233 pull it by the cord. in “Specifications”. ICF-C233 Power requirements nearest Sony dealer. 531-1,602 kHz as “88.0 MHz”.) 5 minutes occurred? 87.5-108.0 MHz steps of 0.1 MHz. United Kingdom and 530-1,710 kHz on the bottom exterior. 87.5-108.0 MHz not servicing is required. 30 Precautions Model for other countries Model for North America On Specifications mechanical vibration, or shock. Approx. 6.6 cm (2 5 /8 in) dia. 24 hour 12 hour ICF-C233L 153 - 279 kHz 531-1,602 kHz automatically after a preset duration. 87.5-108.0 MHz 60 10 kHz Troubleshooting Setting the Sleep solvents, as they may mar the casing. the radio, press SNOOZE/SLEEP OFF. 0.1 MHz Other models: 220–230 V AC, 50 Hz ICF-C233L: Approx. 600 g (1 lb 5 oz) ICF-C233: Approx. 530 g (1 lb 2.7 oz) selected preset duration has elapsed. 120 mW (at 10% harmonic distortion) which might block the ventilation holes. built-in sleep timer that turns off the radio unplug the unit and have it checked by a subject to direct sunlight, excessive dust, 9 kHz 9 kHz • Do not connect the antenna to an external Approx. 196 x 56 x 149.5 mm (w x h x d) The clock does not show the correct time. Press RADIO ON/SLEEP repeatedly. soft cloth dampened with a mild detergent North American model: 120 V AC, 60 Hz Channel step You can set the sleep timer for 90, 60, 30, or 15 90(min) 0.05 MHz* Design and specifications are subject to change • Do not leave the unit in a location near a heat To Use Both Sleep Timer and Alarm If the problem persists, consult the nearest Sony source (mains) as long as it is connected to the • To cancel the sleep timer function and turn off be awakened by the radio or buzzer alarm at the been activated with the ALARM MODE button If you have any question, please consult your qualified personnel before operating it further. (7 3 /4 x 2 1 /4 x 6 in) incl. projecting parts and The radio will turn off automatically after the following simple checks to determine whether or indication shown in • When the casing becomes soiled, clean it with a • The nameplate indicating voltage, etc. is located Set the alarm. (See “Setting the Alarm”.) • Operate the unit on the power sources specified You can enjoy falling asleep to the radio using the • The unit is not disconnected from the AC power heat build-up. Do not place the unit on a surface source such as a radiator or airduct, or in a place Should any problem occur with the unit, make the • Disconnect the cord by grasping the plug. Never wall outlet, even if the unit itself has been turned • Has an electrical power outage lasting more than Set the sleep timer.(See “Setting the Sleep solution. Never use abrasive cleaners or chemical You can fall asleep to the radio sound and you will The radio or buzzer alarm does not sound at the • Has the desired radio and/or buzzer alarm mode ON/SLEEP, the duration changes as follows. (Example: Frequency 88.05 MHz is displayed • Allow adequate air circulation to prevent internal The frequency display is raised or lowered by (a rug, a blanket, etc.) or near materials (a curtain) Channel step • Should any liquid or solid object fall into the unit, The radio turns on. Each time you press RADIO 2. 3. 1. Gamme ou –. touche. l’humidite. ICF-C233L. bande. atteinte. repetitive. radio secondes. votre choix. l’affichage. Francais fonctionner. ATTENTION: service Numero de modele regle sur 9 kHz. reception FM. • Si l’alarme par radio Ils different comme suit. prereglage est valide. accorder la station. prereglage 2 Accordez la station. MHz/kHz MHz/kHz chiffres a grande vitesse. • Pour ameliorer la reception ALARM RESET/RADIO OFF. Accord manuel reception la plus nette. l’heure pendant 10 secondes. Prereglage des stations FM/AM POUSSER JUSQU’AU FOND. (Voir “Accord manuel”.) LA FICHE DANS LA BORNE PRESET ICF-C233 CLOCK/ENTER au top horaire. PRESET 3. Relachez CLOCK/ENTER. • Ecran LCD avec retroeclairage prereglage reste sur l’affichage. chaque touche de prereglage 1 a 5. AVERTISSEMENT l’heure reapparait sur l’affichage. procurera de nombreuses heures de mettre la radio sous tension. reveil) sur la touche de prereglage 1. Appuyez sur CLOCK/ENTER. Caracteristiques prereglage 1 (la frequence de reveil). exclusivement a un personnel qualifie. Format de 24 heures : “0:00” = minuit Avant la mise en Avant d’utiliser la Dream Machine, lisez CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET verrouillage de phase) a double alarme. Pour les utilisateurs au Canada 1. Branchez l’appareil sur le secteur. 1.260 kHz sur la touche de La bande, la frequence et le numero de • Pour verifier la station actuelle, appuyez suivant l’orientation qui donnera la de facon a accroitre la sensibilite de Machine de Sony. Cette radio-horloge vous legerement sur la touche +. La bande et la fonctionnement fiable et de plaisir d’ecoute. se declenche 2. Tout en maintenant CLOCK/ENTER • Chaque fois que vous mettez la radio sous • Pour regler les secondes sur “00”, relachez accordees apparaissent a tour de role sur avant que “P” ne cesse de clignoter. prereglage de la station, mais le numero de Accord par prereglage Format de 12 heures : “AM 12:00” = minuit Utilisez la touche + pour faire avancer les Pour eviter tout risque de feu ou de decharge 4. Utilisez TIME SET/TUNE + ou – pour 2. Tournez la commande VOL (volume) 1. Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour passe a la frequence reglee sur le numero de n’ouvrez pas le coffret. Confiez les reparations Pour eviter tout risque de decharge electrique, POUR EVITER LES CHOCS ELECTRIQUES, pendant que la radio fonctionne, la reception bande et la frequence s’affichent a la place de bande et de la frequence 10 secondes apres le L’heure est reglee, et l’horloge commence a – enfoncee pour faire avancer ou reculer les Un bip retentit et l'accord s'arrete lorsque la • L’heure revient sur l’affichage a la place de la tension ou que vous changez de frequence, la ICF-C233L AM(PO) sur 9 kHz sur le modele des autres tous les 0,1 MHz.) Le pas des canaux GO est le pour pouvoir vous y reporter ulterieurement. Exemple : Pour preregler la station AM de • Les deux points (“:”) de l’indication de l’heure pour l’Amerique du nord. Le pas des canaux • Pour mettre la radio hors tension, appuyez sur electrique, n’exposez pas l’appareil a la pluie ni a Reglage de l’horloge pendant 10 secondes, puis l’heure revient sur • Alarme par radio et par sonnerie, avec sonnerie frequence s’affichent pendant 10 secondes, puis INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE “AM 12:00” ou “0:00” clignote sur l’affichage. Les dernieres frequences FM, AM(PO) ou GO la station qui doit servir d’alarme (la frequence de 3. Appuyez sur BAND pour selectionner la enfonce, appuyez sur TIME SET/TUNE + FM/PO/GO pays. (L’indication de la frequence FM change AM(PO)/GO : Tournez l’appareil a l’horizontale • Radio-horloge FM/AM (ICF-C233) ou FM/PO/ • Lorsque vous utilisez l’alarme par radio, prereglez FM est regle sur 0,05 MHz, et celui des canaux pour vous assurer que le son est audible. tension de la radio apparaissent sur l’affichage FM : Deployez completement l’antenne a fil FM, celui des canaux AM sur 10 kHz sur le modele Nous vous remercions pour cet achat de la Dream GO (ICF-C233L) a synthetiseur PLL (a boucle de clignotent lorsque la radio est hors tension, et ils restent allumes lorsque la radio est sous tension. prereglage affiches avant la derniere mise hors Appuyez sur la touche de prereglage sur Le pas des canaux FM est regle sur 0,1 MHz, et Ce mode d’emploi couvre les modeles ICF-C233 et • Possibilite de preregler 5 stations dans l’ordre de “P” clignote sur l’affichage pendant environ 10 pour les faire reculer. Maintenez la touche + ou attentivement tout ce mode d’emploi et conservez- d’un rappel par touche unique, soit une station sur l’affichage chaque fois que vous appuyez sur la Fonctionnement de la laquelle vous voulez memoriser la station limite superieure ou inferieure de la gamme est • Le format de l’heure varie en fonction du modele. 5. Reglez le volume avec la commande VOL. Vous pouvez preregler un total de 5 stations en vue Deux bips se font entendre pour indiquer que le chiffres des heures et des minutes, et la touche – 2. 1. Sony. plus OFF. Heure station. Remarques ALARM. (indicateur 5 minutes ? 3. Relachez 15 par la nouvelle. comme suit. l’alarme”.) Indicateur l’affichage. ON/SLEEP. ni l’indicateur a la meme heure. 30 ou 15 minutes. Pas d'alarme que vous l’eteigniez. radio qui a priorite. d’une duree specifiee. ALARM ou l’heure et la fonction ne s’affiche. 30 et change comme suit. 2. Tout en maintenant apparait sur l’affichage. et/ou A ce moment, l’indicateur la sonnerie a l’heure prereglee. On (Marche) Reglage de la 1. Mettez la radio hors tension. pendant environ 10 secondes. a l’issue de la duree prereglee. ou Pour arreter l’alarme mettre la radio sous tension. 60 declenche pas a l’heure prereglee. Pour annuler l’alarme ALARM ou apres avoir accorde une autre station pendant que l’alarme retentit. minuterie d’arret et l’alarme voir si l’appareil a besoin d’etre repare. maniere pendant environ une heure. ALARM. Pour utiliser simultanement la minuterie d’arret Reglez la minuterie d’arret. (Voir Accord d’une station prereglee ni l’indicateur La bande, la frequence et le numero de L’horloge n’indique pas la bonne heure. ou 1. Appuyez sur SNOOZE/SLEEP OFF laquelle vous voulez memoriser la Reglez l’alarme. (Voir “Reglage de L’alarme par radio ou par sonnerie ne se “Reglage de la minuterie d’arret”.) Si vous avez des problemes avec l’appareil, Chaque fois que vous appuyez sur que l’alarme voulue apparaisse sur puis elle se declenche de nouveau. Vous frequence s’affichent pendant 10 secondes. regler l’alarme (voir “Reglage de l’horloge”). pendant le fonctionnement de l’alarme. . • Pour verifier l’heure d’alarme, appuyez sur prereglage s’affichent a la place de l’heure pouvez utiliser l’alarme repetitive de cette 1. Appuyez sur SLEEP/RADIO ON pour grace a la minuterie d’arret incorporee qui met 1. Appuyez de facon repetee sur RADIO ALARM MODE, l’indicateur d’alarme Reglage de l’alarme TIME SET/TUNE + ou – jusqu’a ce que • Pour annuler la minuterie d’arret et mettre la Vous pouvez vous endormir au son de la radio Appuyez sur ALARM RESET/RADIO OFF affiche) ? • Si les deux alarmes, par radio et par sonnerie, Vous pouvez regler les alarmes par radio et par ALARM enfonce, appuyez sur automatiquement la radio hors tension a l’issue Pour changer une station prereglee vous appuyez sur la touche, la duree change Guide de depannage Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, la radio ou la L’alarme s’eteint pendant environ 8 minutes, ALARM ou • Pour verifier la station actuelle, appuyez sur la 4. Appuyez sur ALARM MODE jusqu’a ce ou par sonnerie, avec la touche ALARM MODE • L’indicateur d’alarme continue de clignoter sur votre choix. Pensez bien a regler l’heure avant de touche de numero de prereglage. La bande et la La radio se met sous tension. Chaque fois que • L’alarme ne fonctionnera que si vous avez regle • Avez-vous active l’alarme voulue, par radio et/ effectuez les verifications simples ci-dessous pour sonnerie pour qu’elles se declenchent a l’heure de Vous pouvez vous endormir au son de la radio, et radio hors tension, appuyez sur SNOOZE/SLEEP Appuyez sur ALARM MODE jusqu’a ce que 2. Appuyez sur la touche de prereglage sur Appuyez de nouveau sur le numero de prereglage Vous pouvez regler la minuterie d’arret sur 90, 60, La radio se met automatiquement hors tension 90(minutes) l’heure voulue apparaisse sur l’affichage. sonnerie se declenche pendant 60 minutes ou jusqu’a ce Pour sommeiller quelques minutes de • Y a-t-il eu une interruption de courant de plus de sont reglees sur la meme heure, c’est l’alarme par vous reveiller a l’alarme d’un CD, de la radio ou de manuellement. La station precedente est remplacee L’alarme se declenchera de nouveau le jour suivant Si le probleme persiste, consultez votre distributeur l’affichage tant que l’alarme repetitive fonctionne. GO FM * FM AM Poids AM(PO) 60 Hz tension. Gamme Gamme Dimensions exterieure. ventilation. — Haut-parleur Autres pays Alimentation distributeur Sony. Puissance de sortie Plage de frequence ICF-C233 Affichage de l’heure 531-1.602 kHz Env. 6,6 cm de dia. 87,5-108,0 MHz ICF-C233: Env. 530 g de continuer a l’utiliser. ICF-C233L: Env. 600 g Amerique du nord/R-U modification sans preavis. commandes comprises Precautions ICF-C233 530-1.710 kHz 87,5-108,0 MHz Modele pour les autres pays des vibrations ou a des chocs. Specifications trouve sur le fond de l’appareil. 153-279 kHz diminue par pas de 0,1 MHz. Modele pour l’Amerique du nord 531-1.602 kHz ICF-C233L s’affiche comme “88.0 MHz”.) pourraient endommager le coffret. 87,5-108,0 MHz • Alimentez l’appareil sur les sources 10 kHz Autres modeles : 220-230 V CA, 50 Hz abrasifs ni de solvants chimiques, car ils 9 kHz 9 kHz 0,1 MHz • Ne raccordez pas l'antenne a une antenne tirez jamais sur le cordon proprement dit. N’utilisez jamais de produits de nettoyage L’affichage de frequence augmente ou (Exemple : La frequence de 88,05 MHz 0,05 MHz* 12 heures Si vous avez des questions, consultez votre 24 heures de chaleur, par exemple un radiateur ou une • Si un liquide ou un objet solide s’est infiltre a Env. 196 x 56 x 149,5 mm (l/h/p), saillies et (rideaux) qui risquent de bloquer les ouies de • Prevoyez une circulation d’air suffisante pour de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur une • La plaque signaletique indiquant la tension se La conception et les specifications sont sujettes a soleil, excessivement poussiereux, ou soumis a Modele pour l’Amerique du nord : 120 V CA, • Si le coffret est sale, nettoyez-le avec un chiffon conduite d’air, ni dans un endroit situe en plein d’alimentation precisees dans les specifications. faites-le verifier par un personnel qualifie avant doux humecte d’une solution detergente douce. surface (tapis, couverture) ou pres de materiaux branche dans la prise secteur, meme s’il est hors Pas des canaux l’interieur de l’appareil, debranchez l’appareil et • L’appareil n’est pas isole du secteur tant qu’il est 120 mW (a une distorsion harmonique de 10%) eviter toute accumulation de chaleur a l’interieur • Ne laissez pas l’appareil a proximite d’une source Pas des canaux • Debranchez le cordon en le tenant par la fiche. Ne 5. 3. 2. 1. 3. 1. 2. 4. 3. 2. 1. auf. ist. Modell standig. Verfugung. angezeigt. Mitternacht Fachpersonal. Wellenbereich Deutsch Zeitzeichens los. weiterschaltet.) optimal ist. Speicherplatz 1 ab. VORSICHT Modell verschieden. Schlummerfunktion. wieder die Uhrzeit. Merkmale wunschgema? ein. SET/TUNE + oder –. • Fur optimalen Empfang: nimmt den Betrieb auf. – auf den Sender ab. Uhrenradio haben werden. MHz/kHz MHz/kHz Radio einzuschalten. ICF-C233 Abstimmvorgang stoppt. • Funf Senderspeicherplatze. UKW/MW ALARM RESET/RADIO OFF. Sendervorwahl UKW/MW/LW (ICF-C233L). PRESET PRESET Wellenbereich, Frequenz und Schlie?en Sie das Gerat an. erfolgreich gespeichert wurde. Wellenbereich und die Frequenz. Wellenbereichs zuruckerhalten. Drucken Sie CLOCK/ENTER. Abspeichern eines Senders Lassen Sie CLOCK/ENTER los. Sie das Gehause nicht. Uberlassen Sie Am oberen oder unteren Ende des Vor dem Betrieb Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. volle Lange aus, um maximale • Bei ausgeschaltetem Radio blinkt der Ziffern mit hoher Geschwindigkeit. Wellenbereich und die Frequenz. Die gewunschte Speicherplatztaste. Beim 12-Stunden-Modell: AM 12:00 = Speicherplatz 2 abgespeichert. (Beachten Sie jedoch, da? die UKW- Erhohen Sie am VOL-Regler die CLOCK/ENTER-Taste bei Ertonen eines statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der statt der Uhrzeit 10 Sekunden lang der • Beim Einschalten des Radios und beim • Wenn bei Erreichen der Alarmzeit von unter „Manuelle Abstimmung”). schaltet das Gerat auf die im Speicher 1 AM (MW/LW): Drehen Sie das Gerat in Im Display blinkt AM 12:00 oder 0:00. Sie lange Freude an diesem zuverlassigen Abstimmraster 0,1 MHz und das MW- zuletzt abgestimmt war, erscheinen 10 stehen dann jederzeit auf Tastendruck zur Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Einstellen der Uhr Das LW-Abstimmraster betragt 9 kHz. Durch Drucken der + Taste werden die Durch Drucken der Taste wird zyklisch • Zum Ausschalten des Radios drucken Sie Betrieb des Radios Beispiel: Der Sender AM 1260 kHz wird auf auf Anzeige der Uhrzeit zuruckgeschaltet. Doppelpunkt (:) in der Uhrzeitanzeige, bei Auf den Speicherplatzen 1 bis 5 konnen funf ICF-C233L (MW) und LW umgeschaltet. Dabei wird Zwei Pieptone bestatigen, da? der Sender MHz und das MW-Abstimmraster 9 kHz. Tasten gedruckt gehalten, andern sich die Speicherplatznummer bleibt jedoch standig Manuelle Abstimmung halten, drucken Sie gleichzeitig TIME Beim 24-Stunden-Modell: 0:00 = Mitternacht Empfangsempfindlichkeit zu erhalten. Stimmen Sie auf den Sender ab (siehe lesen Sie diese Anleitung sorgfaltig durch, und Wahrend Sie CLOCK/ENTER gedruckt Speicherplatznummer des Senders, auf den bereits ein Radioprogramm empfangen wird, jeweils die zuletzt eingestellte Frequenz des horizontaler Richtung, bis der Empfang Wellenbereichs ertonen Piepsignale und der Sender fest abgespeichert werden. Diese Sender abgespeicherte Frequenz um (Weckfrequenz). • Das Uhrzeit-Anzeigesystem ist von Modell zu • Wenn der Radioalarm verwendet werden soll, Drucken Sie SLEEP/RADIO ON, um das • Um zu uberprufen, welcher Sender momentan Sekunden lang im Display. Danach erscheint und ICF-C233L, die sich wie folgt unterscheiden: Wir begluckwunschen Sie zum Kauf dieser Sony • Wahl zwischen Radio- oder Summer-Weckton, Lander betragt das UKW-Abstimmraster 0,05 Drucken der - Taste verringert. Wird eine der Abstimmen auf eine andere Frequenz erscheint • Nach dem Abspeichern eines Senders erscheint Bevor Sie die Dream Machine in Betrieb nehmen, Dream Machine* und sind uberzeugt davon, da? Diese Anleitung behandelt die Modelle ICF-C233 • Uhrenradio mit zwei Alarmspeichern und PLL- UKW: Breiten Sie den UKW-Antennendraht auf bewahren Sie sie zum spateren Nachschlagen gut Sie geweckt werden wollen (Weckfrequenz) auf „P” blinkt etwa 10 Sekunden lang im Display. Stimmen Sie mit TIME SET/TUNE + oder die Wellenbereiche UKW/MW (ICF-C233) bzw. Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerat weder Sekunden lang im Display; danach wird wieder • Hintergrundbeleuchtetes Flussigkristalldisplay. Lautstarke soweit, da? der Ton zu horen • Zur sekundengenauen Einstellung lassen Sie die Die Einstellung ist damit beendet, und die Uhr Wellenbereich und Frequenz erscheinen dann 10 Stellen Sie am VOL-Regler die Lautstarke Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen UKW/MW/LW Wahlen Sie an BAND den Wellenbereich. empfangen wird, tippen Sie die + Taste leicht an. Stunden und Minutenziffern erhoht und durch Beim Nord-Amerika-Modell betragt das UKW- eingeschaltetem Radio leuchtet der Doppelpunkt speichern Sie die Frequenz des Senders, von dem Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, offnen Synthesizerabstimmung (Phase Locked Loop) fur zwischen den Wellenbereichen FM (UKW), AM Wahrend „P” noch blinkt, drucken Sie die Frequenzanzeige lediglich in 0,1 MHz-Schritten Abstimmraster 10 kHz. Beim Modell fur andere ist. weder Keine wird. Hinweise Zeit erneut. angezeigt. . aufgetreten? geschaltet? ( uberschrieben. Reihenfolge: 3. Lassen Sie schlummern ALARM los. angezeigt wird. Reihenfolge: Alarmanzeige 2. Wahrend Sie 15 Alarmmodus. Minuten) ausschaltet. noch Momenrane Uhrzeit ALARM oder Alarmfunktion Ton automatisch wieder. eingestellten Alarmzeit. Summer geweckt werden. ist, ertont nur das Radio. Radio einzuschalten. und Display angezeigt werden.) 30 „Einstellen des Alarms”). Einstellen des programmiert wurde. und/oder Zum Abschalten der 1. Schalten Sie das Radio aus. eingestellt und die Alarmzeit fur On(Ein) Alarmanzeige standig im Display. Einschlaftimers Reparatur erforderlich ist oder nicht. Im Display erscheint die Anzeige Die angezeigte Uhrzeit stimmt nicht. 1. Drucken Sie RADIO ON/SLEEP. Stunde wiederholt benutzt werden. Sie konnen mit Musik in der Gewi?heit Sie konnen mit Musik in der Gewi?heit Radio oder Summer ertonen nicht zur 60 ALARM oder wahrend der Alarmton zu horen ist. ALARM gedruckt halten, Statt der Uhrzeit erscheint nun 10 „Einstellen des Einschlaftimers”). 1. Drucken Sie SNOOZE/SLEEP OFF, ALARM. der Alarmmodus in der folgenden ALARM oder • Der Radioalarm besitzt Vorrang vor dem Sie konnen sich durch das Gerat von einem 1. Stellen Sie die Alarmzeit ein (siehe Bei Problemen mit dem Gerat gehen Sie die im Display andert sich in der folgenden schaltet sich das Radio automatisch aus. Einschlaf- und Alarmtimer Dabei wird der alte Sender durch den neuen Minuten und ertont danach erneut. Diese wahrend der Alarmton zu horen ist. Der Alarmton verstummt dann etwa acht Radioprogramm oder durch den Summerton im Display dem Einstellen der Alarmzeit, da? die Uhrzeit • Zum Uberprufen der Alarmzeit drucken Sie welcher Sender momentan empfangen wird, Um noch einige Minuten weiter zu Drucken Sie ALARM RESET/RADIO OFF, • Bei aktivierter Schlummerfunktion blinkt die von ALARM MODE den gewunschten Sekunden lang der Wellenbereich, die Der Alarm ertont am nachsten Tag zur gleichen Nach Ablauf der programmierten Zeitdauer Zum Stoppen des Alarmtons und Frequenz werden dann 10 Sekunden lang wenden Sie sich an den nachsten Sony Handler. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, Zum Andern der Senderspeicherung 1. Drucken Sie SLEEP/RADIO ON, um das ab, und drucken Sie dann die Speicherplatztaste. • Ist ein Stromausfall von mehr als funf Minuten Summeralarm: Wenn sowohl fur das Radio als der der gewunschte Sender gespeichert folgende Liste durch, um zu entscheiden, ob eine 2. Stellen Sie den Einschlaftimer ein (siehe richtig eingestellt ist (siehe „Einstellen der Uhr”). bzw. einschlafen, da? sich das Radio automatisch nach Drucken von RADIO ON/SLEEP kann nun die Zur Alarmzeit ist das Radio bzw. der Summerton Bei jedem Drucken der Taste andert sich dann wieder durch ein Radioprogramm oder den 60 Minuten lang zu horen, danach verstummt der • Um den Einschlaftimer und das Radio vorzeitig auf den Alarmmodus Radio und/oder Summer 4. Wahlen Sie durch wiederholtes Drucken Abrufen eines gespeicherten Senders Zeitdauer programmiert werden. Die Anzeige Drucken Sie ALARM MODE wiederholt, bis der von Ihnen eingestellten Zeit (90, 60, 30 oder 15 (Buzzer) wecken lassen. Vergewissern Sie sich vor • Um wahrend der Uhrzeitanzeige zu uberprufen, auszuschalten, drucken Sie SNOOZE/SLEEP OFF. Frequenz und die Speicherplatznummer. • Der Alarm arbeitet nur, wenn die Uhrzeit richtig • Wurde durch Drucken der ALARM/MODE-Taste 2. Drucken Sie die Speicherplatztaste, unter Schlummerfunktion kann innerhalb etwa einer Einstellen des Alarms einschlafen, da? sich das Radio ausschaltet und Sie drucken Sie TIME SET/TUNE + oder –, bis oder Stimmen Sie auf den gewunschten anderen Sender mu? im auch fur den Summer eine Alarmzeit gespeichert Das Radio schaltet sich ein. Durch wiederholtes die gewunschte Zeit im Display angezeigt Gleichzeitige Verwendung von Storungsuberprufungen drucken Sie die Speicherplatztaste. Wellenbereich 90(minuten) * LW MW MW UKW UKW Gewicht 50 Hz an.) angreifen. Lautsprecher Abmessungen — Wellenbereich Gro?britannien Andere Lander ausgesetzt sind. Empfangsbereich Stromversorgung Ausgangsleistung von 0,1 MHz. angeschlossen ist. Zeitanzeigesystem Wellenbereich ICF-C233 Nord-Amerika und ICF-C233: ca. 530 g ICF-C233L: ca. 600 g Beachtung 87,5 - 108 MHz 531 - 1.602 kHz Nord-Amerika-Modell: ca. 6,6 cm Durchmesser der Unterseite des Gerats. ICF-C233 Modell fur andere Lander Modell fur Nord-Amerika dienen, bleiben vorbehalten. 530 - 1710 kHz 87,5 - 108 MHz 120 mW (bei 10% Klirrgrad) 120 V Wechselspannung, 60 Hz ICF-C233L • Das Typenschild mit Angabe der Zur besonderen 153 - 279 kHz 87,5-108MHz bitte an den nachsten Sony Handler. und auch nicht an Platze, die direktem Technische Daten und lassen Sie es von einem Fachmann Nahe von Vorhangen, da hierdurch die Sonnenlicht, starker Staubentwicklung, mechanischen Vibrationen oder Sto?en 10 kHz es mit einem weichen, leicht mit mildem 0,1 MHz • Betreiben Sie das Gerat nur mit den unter Sie das Gerat nicht auf weiche Unterlagen 9 kHz 531 - 1.602 kHz 9 kHz nicht vollstandig vom Stromnetz getrennt, uberprufen, bevor Sie es weiterverwenden. ca. 196 x 56 x 149,5 mm (B/H/T), einschl. Anderungen, die dem technischen Fortschritt • Stellen Sie das Gerat nicht in die Nahe einer am Stecker und niemals am Kabel selbst an. (Teppich, Decke usw.) und auch nicht in die (Beispiel: Wenn die Frequenz 88,05 MHz nicht verwendet werden, da sie das Gehause solange das Netzkabel noch an der Steckdose das Gerat gelangen, trennen Sie das Gerat ab, eingestellt ist, zeigt das Display 88,0 MHz Bei weiterfuhrenden Fragen wenden Sie sich 0,05 MHz* 24 Stunden 12 Stunden Betriebsspannung usw. befindet sich au?en an Reiniger und chemische Losungsmittel durfen • Das Gerat ist auch im ausgeschalteten Zustand • Sollte Flussigkeit oder ein fester Gegenstand in einen internen Hitzestau zu vermeiden. Stellen • Fassen Sie zum Abtrennen des Netzkabels stets “ Technische Daten” angegebenen Stromquellen. • Wenn das Gehause verschmutzt ist, reinigen Sie Haushaltsreiniger angefeuchteten Tuch. Scharfe Ventilationsoffnungen blockiert werden konnen. • Achten Sie auf ausreichende Luftzirkulation, um Andere Modelle: 220-230 V Wechselspannung, Die Frequenzanzeige andert sich in Schritten Warmequelle wie Heizung oder Warmluftausla? vorspringender Teile und Bedienungselemente Abstimmraster Abstimmraster
Netsnoer FM draadantenne Antenna FM a filo VOL A RADIO OFF Cavo di alimentazione CA STATION 1 WAKE UP ALARM RESET RADIO TUNE ALARM SNOOZE /SLEEP OFF B TIME SET/ 2 y ON SLEEP yy yy yy BUZZER 3 BAND ENTER CLOCK/ y 4 Display 5 Uitleesvenster ALARM MODE sotto. FM: Banda Esempio: VOL. FM. all’umidita. display. acquistato. la radio. Italiano RADIO OFF. della banda. radio e accesa. preselezione 1. manuale”). funzionare. Numero modello lampeggiare. Funzioni rimane sul display. personale qualificato. riappare sul display. rapidamente le cifre. funzione di ripetizione ATTENZIONE MHz/kHz ricezione piu chiara. MHz/kHz di preselezione 2. • Per migliorare la ricezione tasti di preselezione da 1 a 5. Regolazione suono di un segnale orario. FM/AM dell’orologio ICF-C233 2. Premere CLOCK/ENTER. 1. Collegare l’apparecchio. PRESET rendere udibile il suono. ciascuna pressione del tasto. l’avvenuta memorizzazione. PRESET 3. Rilasciare CLOCK/ENTER. conservarle per riferimenti futuri. canale LW e regolato su 9 kHz. • Se la sveglia al suono della radio Uso della radio Sintonia manuale che l’indicazione “P” cessi di Preselezione di una stazione aggancio di fase) con doppia sveglia sintonizzare la stazione desiderata. Formato 24 ore: “0:00” = mezzanotte Per evitare scosse elettriche non aprire non esporre l’apparecchio alla pioggia o • Per controllare la stazione attualmente fosse spenta la volta precedente sono preselezionare (vedere “Sintonia La banda, la frequenza e il numero di attentamente queste istruzioni per l’uso e lampeggiano quando la radio e spenta e Prima di usare la Dream Machine, leggere 2. Tenendo premuto CLOCK/ENTER, display invece dell’orario per 10 secondi. • Per la regolazione precisa a zero secondi, • I due punti (:) nell’indicazione dell’orario Formato 12 ore: “AM 12:00” = mezzanotte canale AM (MW) e regolato su 9 kHz sui • L’indicazione dell’orario attuale sostituisce si ferma quando viene raggiunto il limite 2. Girare il comando VOL(volume) per AM (MW)/LW: Ruotare orizzontalmente la funzionamento affidabile e piacere di ascolto. L’orario e fissato e l’orologio inizia a ICF-C233L si rimangono illuminati stabilmente quando la l’apparecchio. Per riparazioni rivolgersi solo a C233 e ICF-C233L. Le differenze sono indicate Questa radiosveglia vi offrira numerose ore di modelli per l’America del Nord. Il passo di preselezionata, ma il numero di preselezione Prima di cominciare piu recentemente si alternano sul display a radiosveglia sulla posizione che offre la modelli per gli altri paesi. (L’indicazione di • Quando si usa la sveglia al suono della radio, “AM 12:00” o “0:00” lampeggia sul display. • Sveglia al suono della radio e del cicalino con Si sentono due segnali acustici che indicano banda e la frequenza sono visualizzate per 10 preselezione visualizzati prima che la radio l’indicazione dell’orario attuale riappare sul Sintonia preselezionata Grazie per aver scelto la Dream Machine* Sony. passo di canale AM e regolato su 10 kHz sui attiva durante l’ascolto della radio, la stazione premere il tasto TIME SET/TUNE + o –. 1. Sintonizzare la stazione che si desidera Usare il tasto + per far avanzare la cifra delle superiore o inferiore del campo di frequenza display 10 secondi dopo che la stazione e stata l’indicazione della banda e della frequenza sul 4. Usare il tasto TIME SET/TUNE + o – per • Radiosveglia FM/AM (ICF-C233) o FM/MW/ • Per spegnere la radio, premere ALARM RESET/ per la sveglia (frequenza di sveglia) sul tasto di preselezionare la stazione che si desidera usare Estendere completamente l’antenna FM a FM/MW/LW Tenere premuto il tasto + o - per far cambiare sintonizzata, premere leggermente il tasto +. La 5. Regolare il volume come desiderato con desidera memorizzare la stazione prima • Possibilita di preselezionare 5 stazioni a piacere 3. Premere il tasto di preselezione su cui si • Ogni volta che si accende la radio o si cambia la frequenza, la banda e la frequenza appaiono sul canale FM e regolato su 0,05 MHz e il passo di • Display a cristalli liquidi con retroilluminazione secondi e quindi l’indicazione dell’orario attuale numero di preselezione 1 (frequenza di sveglia). 3. Premere BAND per selezionare la banda. Queste istruzioni coprono i seguenti modelli: ICF- viene cambiata nella frequenza memorizzata sul “P” lampeggia sul display per circa 10 secondi. visualizzati sul display per 10 secondi e quindi Il passo di canale FM e regolato su 0,1 MHz e il Le frequenze FM, AM (MW) o LW sintonizzate Per evitare il pericolo di incendi o scosse elettriche, filo per aumentare la sentibilita di ricezione LW (ICF-C233L) a sintetizzazione PLL (anello ad 1. Premere SLEEP/RADIO ON per accendere rilasciare CLOCK/ENTER contemporaneamente al Per memorizzare AM 1260 kHz sul tasto Si sente un segnale acustico e la sintonizzazione la sintonia al tocco di un tasto, una per ciascuno dei • Il formato dell’orario varia a seconda del modello ore e dei minuti o il tasto - per farla retrocedere. frequenza FM cambia ogni 0,1 MHz.) Il passo di E possibile preselezionare fino a cinque stazioni per 2. 1. 2. 2. 1. 1. 1. 1. 4. 3. Note dopo. nuova. display)? SLEEP. riparazioni. secondi. premendo di sveglia la radio. ALARM. l’indicazione Rilasciare sveglia fissato. come segue. 15 sveglia all’orario fissato. Oratio attuale attivata la sveglia. della sveglia”) ritardato MODE (indicazione . Nessuna indicazione Spegnere la radio. Tenendo premuto sveglia viene disattivata. l’orologio e le funzioni proprio rivenditore Sony. appare sul display. e 30 quindi suona di nuovo. On sveglia sta suonando. visualizzata ne l’indicazione trascorso il tempo fissato. durata superiore a 5 minuti? ritardato che la sveglia (attivato) ALARM o premere SNOOZE/SLEEP OFF. appare sul display. o A questo punto l’indicazione ritardato su 90, 60, 30 o 15 minuti. di spegnimento ritardato”) sono visualizzate per 10 secondi. e ripetizione della sveglia e attivata. ALARM o di spegnimento 60 (vedere “Regolazione dell’orologio”). sveglia con la radio ha la precedenza. Per annullare la sveglia • Per disattivare la funzione di timer di • L’indicazione della sveglia continua a ne L’orologio non indica l’orario corretto. La banda, la frequenza e il numero di Regolare il timer di spegnimento • Il modo di sveglia con la radio/cicalino Regolazione della volte in questo modo per un’ora circa. del cicalino sull’orario desiderato. Prima di preselezione sostituiscono l’indicazione o A ciascuna pressione di ALARM MODE, svegliarsi al suono della radio o del cicalino E possibile regolare il timer di spegnimento Se il problema rimane insoluto, consultare il spegnimento ritardato e spegnere la radio, Premere ripetutamente RADIO ON/ • La sveglia non funziona se non si regolano memorizzata la stazione desiderata. cicalino sono regolate sullo stesso orario, la dell’orario attuale sul display per circa 10 . ALARM o stazione precedente viene sostituita da quella • Si e verificata un’interruzione di corrente di La radio o il cicalino non suona all’orario di sul In caso di problemi all’apparecchio, eseguire i Premere ALARM RESET/RADIO OFF mentre e E possibile addormentarsi ascoltando la radio ALARM, premere TIME SET/ Disattivazione della sveglia 90(minuti) • Se sia la sveglia con la radio che quella con il • Per controllare la stazione attuale, premere il sveglia desiderata appare sul display. Per dormire ancora qualche minuto La radio si accende. A ciascuna pressione di sintonizzato manualmente un’altra stazione. La tasto di preselezione. La banda e la frequenza lampeggiare sul display mentre la funzione di E possibile addormentarsi al suono della radio e Premere il tasto di preselezione su cui e seguenti controlli per stabilire se sono necessarie Premere SNOOZE/SLEEP OFF mentre la Premere ALARM MODE fino a quando non e piu • E possibile controllare l’orario di sveglia fissato usando la funzione di spegnimento ritardato, che Per usare sia il timer di spegnimento La sveglia viene silenziata per circa 8 minuti e TUNE + o – fino a che l’orario desiderato E possibile usare la funzione di ripetizione piu ALARM. l’indicazione della sveglia cambia come segue. Premere ALARM MODE fino a quando la o il cicalino suona per 60 minuti o fino a quando la RADIO ON/SLEEP la durata selezionata cambia La radio si spegne automaticamente dopo che e desiderato e stato selezionato con il tasto ALARM Premere SLEEP/RADIO ON per accendere ritardato. (Vedere “Regolazione del timer Per cambiare una stazione preselezionata Sintonia di una stazione preselezionata spegne la radio quando e trascorso il tempo fissato. Regolare la sveglia. (Vedere “Regolazione regolare la sveglia, assicurarsi di regolare l’orologio Soluzione di problemi La sveglia si attiva di nuovo alla stessa ora il giorno Premere di nuovo il tasto di preselezione dopo aver E possibile regolare la sveglia al suono della radio e Regolazione del timer Quando viene raggiunto l’orario di sveglia, la radio FM * LW FM AM Nota n. 548. Massa Bande Bande AM(MW) Diffusore tecniche”. – Dimensioni Altri paesi precisamente: del segnale Alimentazione ulteriormente. AM: 450 kHz FM: 10,7 MHz rivenditore Sony. Uscita di potenza “88.0 MHz”.) tecniche 3. Oscillatore locale: Circa 6,6 cm dia. ICF-C233 ICF-C233 fori di ventilazione. Campo di frequenza 87,5-108 MHz 531-1.602 kHz 530-1710 kHz 87,5-108 MHz 1. Bande di frequenza: all’esterno sul fondo. Indicazione dell’orario 2. Frequenza intermedia: ICF-C233: Circa 530 g tirare mai il cavo stesso. Sony Deutschland GmbH BANDE DI FREQUENZA ICF-C233L: Circa 600 g Precauzioni modifiche senza preavviso. Modello per gli altri paesi OM: 531 kHz – 1602 kHz Product Compliance Europe FM: 87,5 MHz – 108 MHz 153-279 kHz America del Nord, Regno Unito Modello per l’America del Nord Caratteristiche ICF-C233L 531-1.602 kHz 87,5-108 MHz • Se un liquido o un oggetto penetra 10 kHz inclusi comandi e parti sporgenti l’apparecchio stesso e stato spento. Altri modelli: 220-230 V CA, 50 Hz Circa 196 x 56 x 149,5 mm (l/a/p) 0,1 MHz collegato alla presa a muro, anche se personale qualificato prima di usarlo 9 kHz 9 kHz • Alimentare l’apparecchio con le fonti di 24 ore 12 ore Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a eccessiva, vibrazioni meccaniche o scosse. 0,05 MHz* 120 mW (al 10% di distorsione armonica) Passo di canale fonte di alimentazione e farlo controllare da alimentazione specificate in “Caratteristiche In caso di interrogativi consultare il proprio • L’apparecchio non e scollegato dalla fonte di • Scollegare il cavo afferrandone la spina. Non La visualizzazione della frequenza sale o evitare surriscaldamenti interni. Non lasciare detergente. Non usare mai pulitori abrasivi o scende in passi di 0,1 MHz. (Esempio: La morbido inumidito con una blanda soluzione frequenza 88,05 MHz e visualizzata come luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere Si dichiara che l’apparecchio e stato fabbricato in • La piastrina indicante la tensione, ecc. e situata • Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di nell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla vicino a materiali (tende) che possano bloccare i • Consentire una circolazione d’aria adeguata per nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.1987 e Frequenza oscillatore locale superiore a quella • Se il rivestimento e sporco, pulirlo con un panno Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate conformita all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 calore come caloriferi o condotti d’aria calda o in nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.1985 e alimentazione CA (corrente di rete) fintanto che e solventi chimici, che possono rovinare la finitura. Passo di canale Modello per l’America del Nord: 120 V CA, 60 Hz l’apparecchio su superfici (tappeti, coperte, ecc.) o FM: keuze snel. weer. klok Voorbeeld: Voor afstemmen. voorkomen. radio Afstembanden Modelnummer radiowekker. zal verschaffen. knipperen. repeteerfunktie radiozender. Nederlands zoekafstemming. begint te lopen. TV of telefoon klinkt. beste ontvangst. met twee wekfunkties tijdsaanduiding weer. ICF-C233 en ICF-C233L. afstemming voor de tijdsaanduiding. Kenmerken wanneer de radiowekker druk op de BAND toets. afstemband te kiezen. FM/AM ICF-C233 de radio in te schakelen. de VOL volumeregelaar. Vastleggen van zenders aan de erkende vankhandel over. ALARM RESET/RADIO OFF toets. bewaar deze voor eventuele naslag. 2. Draai een beetje aan de VOL WAARSCHUWING • Verbeteren van de radio-ontvangst Handmatige radio- bij de FM in stapjes van 0,1 MHz.) aangegeven, hangt af van uw model In het uitleesvenster gaat nu de TIME SET/TUNE + en – toetsen. model voor andere landen is het FM 3. Laat de CLOCK/ENTER toets los. ingebruikneming Bediening van de die u wilt vastleggen. (Zie onder • Radiowekker en zoemer met SNOOZE de FM-gevoeligheid te vergroten. 24-uurs systeem: “0:00” = middernacht (middengolf) afsteminterval op 9 kHz STATION” wekzender) was vastgelegd. om af te stemmen op de gewenste “Handmatige radio-afstemming”) afsteminterval op 0,05 MHz en het AM volumeregelaar tot u geluid hoort. afstemband en frekwentie zullen dan tien Het verschil tussen de modellen is als volgt: gevaar van brand of een elektrische schok te 1. Steek de stekker in het stopkontakt. ICF-C233L kontroleren, drukt u licht op de + toets. De • De dubbele punt (:) van de tijdsaanduiding onder voorinstel-nummertoets 2. Geheugenafstemming het apparaat in het horizontale vlak te • Als u al naar de radio aan het luisteren was In het uitleesvenster verschijnen eerst tien sekonden lang in het uitleesvenster worden • Om de radio uit te schakelen, drukt u op de Gelijkzetten van de afsteminterval op 10 kHz ingesteld. Bij het 12-uurs systeem: “AM 12:00” = middernacht overgeschakeld op de radiozender die onder De laatst gekozen FM, AM (middengolf) of tijdsaanduiding “AM 12:00” of “0:00” FM/MG/LG uitleesvenster tien sekonden lang de gekozen • Telkens wanneer u de radio inschakelt of van Lees, alvorens de Dream Machine in gebruik te Vastleggen van AM (MG) 1260 kHz aangegeven, om daarna weer plaats te maken afstemband klinkt een pieptoon. en stopt de toets ingedrukt houdt, veranderen de cijfers blijft branden zolang de radio is ingeschakeld. het voorinstelnummer van de laatste zender Hartelijk dank voor uw aankoop van deze Sony knippert wanneer de radio is uitgeschakeld en voorinstelnummer 1 (d.i. als vaste “WAKE UP Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen De tijdsinstelling is voltooid en de klok afstemfrekwentie verandert, verschijnen in het • Om de frekwentie van de ontvangen zender te 1. Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om 4. Gebruik de TIME SET/TUNE + of –toets 5. Stel de geluidssterkte naar wens in met lange golf afstemfrekwenties verschijnen een het FM afsteminterval op 0,1 MHz en het AM • LCD uitleesvenster met achtergrondverlichting 1. Stem af op de frekwentie van de zender toets tellen de cijfers terug. Zolang u de + of – wordt door de stand van de radio, dient u verdraaien om de stand te vinden voor de • Om de ingebouwde klok precies op de sekonde afstemband en frekwentie. Hierna verschijnt de op het moment dat het tijdsignaal van de radio, 2. Houd de CLOCK/ENTER toets ingedrukt Door indrukken van de + toets lopen de uren- afgaat, wordt en stel de klok op de juiste tijd in met de Bij het bereiken van het begin en einde van de Strek de FM draadantenne volledig uit om Dream Machine.* Deze radiowekker is een uiterst 3. Druk op de BAND toets om de gewenste • Of de tijd in een 12-uurs of 24-uurs cyclus wordt Bij het model voor Noord- en Zuid-Amerika is schokken le vermijden. Laat reparaties uitsluitend waarop was afgestemd voordat de radio werd gelijk te zetten, laat u de CLOCK/ENTER toets los en minuten-cijfers op; door indrukken van de - voor een in het uitleesvenster bij elke volgende AM(MG)/LG: Aangezien de ontvangst beinvloed Stel het apparaat nlet bloot aan regen of vocht, om Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische nemen, de gebruiksaanwijzing aandachtig door en enkele druk op een nummertoets van 1 t/m 5 kunt uitgeschakeld. Hierna verschijnt de huidige tijd Het LG afsteminterval staat ingesteld op 9 kHz. • Voorinstelmogelijkheid voor 5 radiozenders naar U kunt in totaal vijf radiozenders naar keuze in het • FM/AM (ICF-C233) of FM/MG/LG (ICF-C233L) ingesteld. (De frekwentie-aanduiding verandert afstemgeheugen vastleggen, waarop u dan met een PLL (fasekoppelingslus) synthesizer radiowekker sekonden lang de afstemband, de frekwentie en betrouwbaar apparaat dat u vele uren luisterplezier 1. de zender zender tijd afgaan. OFF toets. zichtbaar. wekker knipperen. als volgt: gebruiken. Opmerkingen verschijnt. aanduiding 15 Huidige tijd vastgelegd. vastleggen. wekker SLEEP toets. wekgeluid , noch de Geen wekker- zenderfrekwentie. 60, 30 of 15 minuten. in het uitleesvenster. toets in te drukken. Nu verschijnt de 2. Houd een van de 3. Laat de ingedrukte en 30 MHz/kHz 1. Schakel de radio uit. MHz/kHz TUNE + en – toetsen. wekker zelf eerder uitschakelt. de radio in te schakelen. huidige tijd weer verschijnt. PRESET terwijl de wekker klinkt. On (Aan) bovendien wektijden voor de bevestiging twee pieptonen. PRESET (Zie “Gelijkzetten van de klok”.) het uitleesvenster knipperen. ALARM toets los. ALARM toets of de sluimerfunktie druk op de reeds in gebruik zijnde of Uitschakelen van het wekkers hebt ingesteld. 60 voor het wekgeluid als volgt. Instellen van de Inslapen met de sekonden lang de afstemband en de Het wekgeluid wordt dan voorlopig zoemer klinken, om na 60 minuten weer aanduiding in het uitleesvenster. 2. Druk op de CLOCK/ENTER toets. waaronder de gewenste zender is dat deze automatisch wordt uitgeschakeld wekfunktie kunt u een uur lang blijven de klok op de juiste tijd hebt ingesteld en vaste “WAKE UP STATION” wekzender. 2. Druk op de voorinstelnummertoets wektijd instelt, zal alleen de radio klinken. • Als u voor de radio en de zoemer dezelfde Druk op de ALARM MODE toets tot noch de Druk op de ALARM RESET/RADIO OFF toets terwijl de radio(wekker) of de zoemer klinkt. ALARM of uitgeschakeld, maar het zal na ongeveer 8 • Na tien sekonden verschijnt in plaats van de van de vooringestelde zender worden tien Geheel uitschakelen van de De radio wordt dan ingeschakeld. Telkens toets drukt, verandert de aanduiding en de Nog een paar minuten doorslapen tijdstip, door het geluid van de radio en/of de de tijdsaanduiding in het uitleesvenster. Het Druk enkele malen op de RADIO ON/ Afstemmen op een vooringestelde Dan verschijnt in het uitleesvenster weer tien ALARM of 1. Druk op de SNOOZE/SLEEP OFF toets U kunt gewekt worden op een vooraf ingesteld in het uitleesvenster aangegeven, waarna de Veranderen van een vooringestelde 1. Druk op de SLEEP/RADIO ON toets om U kunt de sluimertijd naar keuze instellen op 90, voorinstelnummertoets. De vorige zender wordt uit te schakelen, drukt u op de SNOOZE/SLEEP Als het voorinstellen lukt, verandert de letter afstemband en de frekwentie-aanduiding weer 4. Druk op de ALARM MODE toets tot het automatisch uitgeschakeld te worden, tenzij u de • Om de sluimerfunktie te annuleren en de radio • Zolang de repeteer-wekfunktie is ingeschakeld, 90 (minuten) verandert de aanduiding van de sluimerduur De wekker zal de volgende dag weer op dezelfde voorinstelnummer (onder PRESET) blijft echter dan gewist en vervangen door de nieuwe zender. Met de ingebouwde sluimerfunktie kunt u gerust De radio zal automatisch worden uitgeschakeld “P” in het voorinstelnummer en klinken er ter wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken. • U kunt de wektijd-instellingen kontroleren door dient u vast te leggen onder toets nummer 1, als zoemer. Alvorens u de wekker zet, moet wel eerst Stem handmatig af op een nieuwe radiozender en Afstemband, frekwentie en voorinstelnummer • De wekker zal alleen naar behoren werken, als u Op de ingestelde wektijd zal de radiowekker of de • De radiozender waarmee u gewekt wilt worden, Telkens wanneer u op de ALARM MODE blijft de wekker-aanduiding in het uitleesvenster ALARM sekonden lang in plaats van de tijdsaanduiding minuten weer opnieuw klinken. Deze repeteer- de ingebouwde klok op de juiste tijd zijn ingesteld. gewenste wekgeluid in het uitleesvenster de gewenste wektijd in met de TIME SET/ wanneer u op de RADIO ON/SLEEP toets drukt, ALARM toetsen ingedrukt en stel drukt u op de toets met het aangegeven nummer. aanduiding zichtbaar is • Om te kontroleren naar welke zender u luisteren, in slaap vallen bij het geluid van de radio, wetende 3. Druk, terwijl de letter “P” knippert, op de wanneer de ingestelde sluimerduur is verstreken. De letter “P” gaat ongeveer 10 sekonden lang in nummertoets waaronder u de zender wilt 2. 1. LG FM FM * AM Hz Gewicht AM (MG) apparaat. Afstemband Afstemband Luidspreker Afmetingen Afstembereik __ wekker”.) uitgeschakeld. Tijdsaanduiding als de wekker aan het snoer zelf. Stroomvoorziening Uitgangsvermogen ingestelde wektijd. ICF-C233 storingen Ca. 6,6 cm diameter 531-1602 kHz wisselstroom, 60 Hz toets? (M.a.w. licht de 87,5-108,0 MHz “Technische gegevens”. ICF-C233 ICF-C233: Ca. 530 gram stappen van 0,1 MHz. ICF-C233L: Ca. 600 gram Model voor overige landen 530-1710 kHz Model voor overige landen Model voor Noord-Amerika Model voor Noord-Amerika 87,5-108,0 MHz met de sluimerfunktie”. door de radio en/of de zoemer. dichtstbijzijnde Sony handelaar. minuten onderbroken geweest. Verhelpen van dichtstbijzijnde Sony handelaar. uitstekende delen en knoppen warmtebron, zoals een kachel of ICF-C233L 153-279 kHz niet kontakt op te nemen met uw technische gegevens voorbehouden. 531-1602 kHz neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw De klok geeft niet de juiste tijd aan. 87,5-108,0 MHz te bepalen of reparatie noodzakelijk is. de afwerking aangetast kan worden. steekt, zelfs al is de radiowekker zelf Model voor Noord-Amerika: 120 V aanduiding in het uitleesvenster op?) Als u aan de hand van de onderstaande het schoonmaken met een zachte doek, alvorens het weer in gebruik te nemen. Ca. 196 x 56 x 149,5 mm (b/h/d), inkl. wordt aangegeven als “88,0 MHz”.) gordijnen of een wandtapijt, daar dit de 10 kHz en/of de • Zet het apparaat niet in de buurt van een door een bevoegd vaktechnicus nakijken, 0,1 MHz • Mocht er vloeistof of een voorwerp in het 9 kHz 9 kHz • Gebruik het apparaat op uitsluitend op de voedingsbronnen die staan vermeld onder slapen met de radio aan, en om de volgende etc. bevindt zich aan de onderkant van het stof en mechanische trillingen of schokken. stekker van het netsnoer in het stopkontakt • Een goede ventilatie is van vitaal belang om (Bijvoorbeeld: De frekwentie 88,05 MHz ventilatie-openingen zou kunnen blokkeren. Stel de sluimerduur in. (Zie “Inslapen 120 mW (bij 10% harmonische vervorming) tapijt), en plaats het niet vlak in de buurt van • Is het gewenste wekgeluid, de radio en/of de bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel. 0,05 MHz* aanwijzingen het probleem niet kunt verhelpen, • Wellicht is de stroomvoorziening langer dan 5 Wijzigingen zonder kennisgeving in ontwerp en Afsteminterval ondergrond (zoals op een deken, een kleedje of Technische gegevens mag u alleen aan de stekker trekken; trek nooit apparaat terechtkomen, trek dan de stekker uit oververhitting van de inwendige onderdelen te dan eerst de onderstaande kontrolepunten na om Stel de wekker in. (Zie “Instellen van de voorkomen. Zet het apparaat niet op een zachte ochtend op het ingestelde tijdstip gewekt worden De FM frekwentie-aanduiding verspringt in niet blootgesteld wordt aan direkt zonlicht, veel Gebruik van zowel de sluimerfunktie De wekker (radio of zoemer) gaat niet af op de Mochten er problemen met het apparaat zijn, loop Mocht u verder nog vragen hebben, aarzel dan Gebruik voor het reinigen nooit schuurmiddelen zoemer wel ingeschakeld met de ALARM MODE Overige modellen: 220 - 230 V wisselstroom, 50 U kunt de radiowekker tegelijk gebruiken om in te • Als de behuizing van het apparaat vuil is, kunt u het stopkontakt en laat het apparaat daarna eerst of chemische oplosmiddelen, aangezien hierdoor 12-uurs cyclus • Om de aansluiting van het netsnoer te verbreken, 24-uurs cyclus Afsteminterval verwarmingsradiator. Zorg er tevens voor dat het • Het naamplaatje met daarop de bedrijfsspanning, Voorzorgsmaatregelen • Er blijft spanning op het apparaat staan zolang de