На сайте 123431 инструкция общим размером 499.45 Гб, которые состоят из 6236163 страниц

Радиочасы SONY ICF-C217. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY ICF-C217. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Часы / Радиоприёмники
Тип устройства
Радиочасы
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY ICF-C217
Еще инструкции
Часы / Радиоприёмники SONY, Радиочасы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Января 2019 г.
Просмотры
98 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
116.26 Кб
Название файла
sony_manual_icf_c217.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • • Para ajustar o volume do alarme por radio, gire  Att observera angaende stodbatteriet
    3-248-494-21 (1)      Portugues                           VOLUME.                            Ta ur batteriet, nar klockradion under en langre  Tekniska data
    O volume da cigarra e fixo.        tidsperiod inte ska vara natansluten, dels for att
    • Para verificar a hora pre-ajustada, carregue em  undvika att batteriet laddas ur och dels for att undvika  Tidsangivelse
    AVISO                                 ALARM.                             skador pa grund av batterilackage.     Storbritannien: 12-timmarssystem
    FM/AM Clock Radio ICF-C217                                                                                                                                                           Ovriga lander: 24-timmarssystem
    Para evitar o risco de incendios ou choques                                                                  Mottagningsomrade
    electricos, nao exponha este aparelho a  Programar o                     Tidsinstallning
    FM/LW Clock Radio ICF-C217L                                          chuva ou humidade.                                                                                               Vaglangder ICF-C217  ICF-C217L
    temporizador Sleep                  1 Anslut stickkontakten till ett vagguttag.  FM  87,5-108 MHz  –
    Para evitar descargas electricas, nao abra a caixa do                      AM 12:00 eller 0:00 blinkar i       Italien
    aparelho. Solicite assistencia tecnica somente a  (Adormecer)              teckenfonstret.                       AM     526,5-1 606,5 kHz  –
    Manual de Instrucoes                                                 pessoal qualificado.
    Pode-se adormecer ao som do radio mediante o ajuste  2 Installning av timtalet: hall CLOCK  FM  875,5-108 MHz  87,5-108 MHz
    Bruksanvisning                                                                                            do temporizador de desactivacao incorporado, que
    Nao instale o aparelho num espaco fechado, como                            intryckt och tryck pa TIME SET H sa  lander  AM  530-1 710 kHz  –
    Kayttoohjeet (kaantopuoli)                                           uma estante ou um armario embutido.  desactiva o radio automaticamente.    manga ganger det kravs tills korrekt timtal  Ovriga
    Инcтpyкция по экcплyaтaции (обpaтнaя cтоpонa)                        Para evitar riscos de incendio ou choque electrico nao  1 Durante a audicao do radio, regule o  visas i teckenfonstret. Slapp upp CLOCK.  LV (LW)  –  153-255 kHz
    3 Installning av minuterna: hall CLOCK
    coloque objectos com liquidos, como jarras, em cima  selector de Funcao a OFF.                               Hogtalare
    do aparelho.                                                               intryckt och tryck pa TIME SET M sa  Ca. 6,6 cm i diam., 8 ?
    2 Carregue em SLEEP.
    manga ganger det kravs tills korrekt antal  Uteffekt
    O radio e activado e sera desactivado apos
    Dream Machine e uma marca registada de Sony Corporation.                                                    59 minutos.                         minuter visas i teckenfonstret.      120 mW (med 10 % harmonisk distorsion)
    Dream Machine ar ett skyddat varumarke, som registrerats av Sony Corporation.  Antes de comecar                                                 Slapp upp CLOCK. Klockan borjar ga sa  Stromforsorjning
    Dream Machine er varem?rke for Sony Corporation.                                                                                                fort TIME SET M slappts upp.         230 V/50 Hz vaxelstrom
    Dream Machine - товapный знaк коpпоpaции Sony.                       Obrigado por ter escolhido a Dream Machine da  • Para desligar o radio antes da hora pre-ajustada,              Stodbatteri: 9 volts likstromsspanning med ett
    Sony! Esta maquina oferece-lhe um desempenho  carregue na tecla SNOOZE/SLEEP OFF.                               batteri 6F22
    fiavel e muitas horas de agradavel audicao.  • Toda vez que se pressionar a tecla SLEEP, o  • Tidsangivelsen varierar enligt modellen.  Batteriets livslangd
    Sony Corporation © 2003 Printed in China
    Antes de utilizar a Dream Machine, leia atentamente  temporizador de desactivacao sera reajustado para  12-timmars tidsangivelse: AM 12:00 = midnatt  Ca. 60 timmar med Sonys batteri 006P (6F22)
    estas instrucoes e guarde-as para consulta futura.  59 minutos.             24-timmars tidsangivelse: 0:00 = midnatt  Kristallstyrd oscillator :
    • Quando se regula o selector de Funcao a RADIO ou  • Med vart tryck pa TIME SET H eller TIME SET M
    Ca. 28 timmar med Sonys batteri 006P (6F22)
    Estas instrucoes abrangem dois modelos:  BUZZER, caso a hora programada de alarme seja  hojs siffran, som visas, med ett nummer.  Dimensioner
    ICF-C217 e ICF-C217L.                 atingida durante o funcionamento do temporizador  • 00 minuter visas igen efter att 59 minuter visats.
    As diferencas entre eles sao apresentadas abaixo.  adormecedor, o radio ou a cigarra soara de acordo  Timtalet andras inte nar TIME SET M trycks in.  Ca. 146 ? 69,5 ? 145 mm (b/h/d)
    com o ajuste.                      • Tidsinstallning exakt pa sekunden: lyssna pa  inkl. utskjutande delar och reglage
    tidsangivelsen over telefonen eller i radion och tryck  Vikt
    Numero do modelo  Banda
    pa TIME SET M samtidigt som tidssignalen ges.  Ca. 555 g exkl. batteri
    ICF-C217      FM/AM               Precaucoes                                                                 Modell for Storbritannien : Ca. 595 g exkl. batteri
    ICF-C217L     FM/LW               • Faca funcionar o aparelho com as fontes de  Radiomottagning           Ratt till andringar forbehalles.
    alimentacao especificadas em «Especificacoes».
    • A placa indicativa da voltagem de funcionamento e  1 Skjut funktionsvaljaren till laget RADIO
    Caracteristicas                       outros pormenores esta localizada na base do  ON for att sla pa radion och stall in
    aparelho.
    • Indicador luminoso LED verde visivel  • Para desligar o cabo de alimentacao CA (rede CA),  volymen med VOLUME.
    • Alarme duplo                        puxe-o para fora segurando-o pela ficha, nao pelo  2 Valj BAND och stall in onskad station
    • Funcao de reserva de alimentacao para manter o  fio.                     med hjalp av TUNING.
    funcionamento do relogio durante uma interrupcao  • Mesmo com o interruptor de alimentacao  FM eller AM: pa ICF-C217
    de energia, por meio de uma pilha 6F22 (venda  desactivado, o aparelho nao fica desligado da tensao  FM eller LW: pa ICF-C217L
    avulsa).                            electrica, enquanto permanecer ligado a uma
    tomada da rede.                    • Hur radion slas av: skjut funktionsvaljaren till
    • Nao deixe o aparelho em locais proximos de fontes  franslaget laget OFF.
    Insercao da pilha                     de calor, tais como radiadores ou condutas de ar,
    nem em locais sujeitos a luz solar directa, poeira  Forbattra mottagningen
    excessiva, vibracoes mecanicas ou choques.
    Para garantir a manutencao da informacao precisa da                      FM: strack ut FM-tradantennen tills den ligger helt
    hora, a sua Maquina de Sonhos requer uma pilha 6F22  • Proporcione uma circulacao de ar adequada para  rak for att forbattra mottagningskvaliteten.
    (nao fornecida), em adicao a tensao da rede electrica.  evitar o sobreaquecimento interno. Nao coloque o  AM/LW: vrid klockradion tills mottagningskvaliteten
    aparelho sobre uma superficie (tapete, cobertor, etc.)
    A pilha mantem o relogio em funcionamento na                                blir basta mojliga. Klockradion har en inbyggd
    eventualidade de uma interrupcao no fornecimento de  ou perto de materiais (cortinas) que possam  ferritstavantenn.
    alimentacao. Antes de efectuar o acerto da hora na sua  bloquear os orificios de ventilacao.
    • Se algum objecto solido ou liquido cair dentro do
    Maquina de Sonhos, abra a tampa na base do                               Anvand inte enheten pa ett metallbord eller andra
    aparelho, insira a pilha no compartimento observando  aparelho, este deve ser desligado da tomada local e  metallytor eftersom metallen kan orsaka storningar i
    a correspondencia correcta dos polos e a seguir feche  inspeccionado por pessoal qualificado antes de  mottagningen.
    voltar a ser utilizado.
    a tampa.
    • Limpe a parte externa do aparelho com um pano
    macio levemente humedecido numa solucao de
    Selector de funcao                                                 • Apos uma interrupcao da alimentacao, a hora em  detergente suave.      Installning av
    Funktionsvaljare                                                     indicacao podera nao estar sempre correcta (podera
    adiantar ou atrasar cerca de 10 minutos por hora).
    Se tiver duvidas ou surgirem problemas  vackningstider
    relativos a este aparelho, consulte o seu
    Quando substituir a pilha                                                For installning av radiovackning: stall forst in en
    agente Sony mais proximo.
    Para verificar o estado da pilha, desligue o cabo de                     station och justera volymen.
    alimentacao da tomada da rede e ligue-o novamente
    apos alguns minutos. Caso a hora indicada esteja  Especificacoes         1 Hall knappen ALARM intryckt och tryck
    incorrecta, substitua a pilha por uma nova.
    Cabo de alimentacao de CA                                                                               lampligt antal ganger pa TIME SET H
    Indicacao da hora
    Natkabel                     Advertencia acerca da pilha                                                for att stalla in timtalet i vackningstiden.
    RU: Sistema de 12 horas
    Se vai deixar o aparelho desligado da rede por um  Outros paises: ciclo de 24 horas  Slapp upp ALARM sa fort onskat timtal
    longo periodo, retire a pilha a fim de evitar o desgaste  Gama de frequencias  visas i tecken- fonstret.
    desnecessario da sua carga e avarias no aparelho                         2 Hall ALARM intryckt och tryck lampligt
    decorrentes de fuga do electrolito da pilha.  Banda  ICF-C217  ICF-C217L
    antal ganger pa TIME SET M for att
    stalla in minuterna i vackningstiden. Slapp
    –
    FM
    87,5-108 MHz
    Acerto do relogio                      Italia  AM  526,5-1 606,5 kHz  –    upp ALARM sa fort onskat antal minuter
    visas i teckenfonstret.
    1 Ligue o aparelho a tensao da rede.     FM    87,5-108 MHz  87,5-108 MHz  3 Skjut funktionsvaljaren till laget RADIO
    No mostrador, piscara a indicacao  Outros  paises  AM  530-1 710 kHz  –  eller BUZZER.
    «AM 12:00» ou «0:00».                                                   Indikeringen for vackning tands. Vackningen satts
    Antena FM                    2 Para acertar a hora, enquanto mantem   LW         –      153-255 kHz     igang vid installt klockslag, och indikeringen for
    Tradantenn for FM               premida CLOCK, carregue em TIME   Altifalante                           vackning fortsatter att vara tand. Vackningen slas
    Indicador ALARM                                                                                                                               av automatiskt efter ungefar 119 minuter.
    SET H. Quando a hora correcta aparecer  Aprox. 6,6 cm de diam., 8 ?
    ALARM-indikator
    no mostrador, libere CLOCK.       Saida de potencia                   • For att stanga av alarmet: skjut funktionsvaljaren till
    120 mW (a 10 % de distorcao harmonica)
    3 Para acertar os minutos, enquanto mantem                                laget OFF.
    Alimentacao
    pressionada CLOCK, carregue em TIME  230 V CA, 60 Hz                   Skjut funktionsvaljaren ater till laget RADIO eller
    ICF-C217                                                                                                                      BUZZER for att stalla klockan pa vackning vid
    SET M. Quando os minutos correctos  Para a funcao de auto-alimentacao auxiliar:  samma tid nasta dag.
    forem indicados no mostrador, libere  9 V CC, com uma pilha 6F22      • Stang av larmet genom att stalla funktionsvaljaren
    CLOCK. O relogio entrara em       Duracao da pilha                     pa OFF.
    Aprox. 60 horas, com a pilha Sony 006P (6F22)
    funcionamento quando se liberar TIME                                   Indikeringen for vackning slacks.
    SET M.                              Oscilacao do cristal :            • Tryck pa SNOOZE/SLEEP OFF for att ligga och
    Aprox. 28 horas, com a pilha Sony 006P (6F22)  dra i nagra minuter.
    Dimensoes                            Vackningen slas av men slas pa igen efter cirka 9
    • O ciclo de indicacao da hora varia conforme o
    ICF-C217L                                             modelo de aquisicao.                 Aprox. 146 ? 69,5 ? 145 mm (l/a/p)  minuter. (Medan funktionen for repeterad vackning
    Ciclo de 12 horas: «AM 12:00» = meia-noite  incluindo partes e controlos salientes  ar inkopplad, forblir indikeringen for vackning tand.
    Nar vackningen satts igang igen, fortsatter
    Ciclo de 24 horas: «0:00» = meia-noite  Peso
    • Cada pressionar de TIME SET H ou TIME SET M  Aprox. 555 g, nao incluindo a pilha  indikeringen for vackning att vara tand.) Detta kan
    upprepas hur manga ganger som helst.
    avanca o numero indicado em uma unidade.  Modelo para o Reino Unido : Aprox. 595 g nao
    • Os digitos dos minutos avancam para «00» apos  incluindo a pilha       • Vrid pa VOLUME for att styra volymen efter
    inkoppling av radiovackning.
    «59». Os digitos da hora nao avancam mediante o                         Alarmsignalens volym ar faststalld och kan inte
    pressionar de TIME SET M.          Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem  andras.
    Existe um pequeno ponto em relevo ao lado do volume    • Para acertar a hora com a exactidao dos  aviso previo.                 • Tryck pa knappen ALARM for att kontrollera det
    segundos, carregue em TIME SET M
    para mostrar a direccao de aumento de volume.                                                                                    forvalda klockslaget for vackning.
    simultaneamente com o sinal informativo da hora.
    Vid volymreglaget finns en liten punkt, som du kan                                           Svenska
    kanna med fingret. Den indikerar den riktning som du
    ska vrida reglaget for att hoja volymen.               Funcionamento do                                                         Installning av
    radio                                VARNING                             antalet minuter till
    Utsatt inte apparaten for regn eller fukt for att  tidsstyrt
    1 Regule o selector de Funcao a      undvika riskerna for brand eller elektriska
    RADIO ON para ligar a alimentacao do  stotar.                       stromavslag
    radio e ajuste VOLUME.
    Oppna inte holjet. Det kan resultera i elektriska stotar.  Somna in till radion med hjalp av den inbyggda
    2 Seleccione BAND e sintonize numa estacao
    Overlat allt underhallsarbete till fackkunniga tekniker.  insomningstimern som slar av radion automatiskt.
    com TUNING.
    FM/AM: somente ICF-C217           Placera inte radion dar det ar for trangt, t.ex. i en  1 Skjut funktionsvaljaren under pagaende
    FM/LW: somente ICF-C217L          bokhylla eller i en inbyggnadslada.
    radiomottagning till laget OFF.
    • Para desligar o radio, ajuste o selector de funcao  Undvik risk for brand och elskador genom att inte  2 Tryck pa SLEEP.
    para OFF.                          placera vatskefyllda foremal pa radion, t.ex. vaser och  Radion slas pa. Radion slas av efter 59
    liknande.                             minuter.
    Melhorar a recepcao
    FM: Estire a antena filiforme FM completamente para                      • Hur radion slas av innan det forvalda antalet minuter
    melhorar recepcao.                Innan klockradion                    gatt ut: tryck pa SNOOZE/SLEEP OFF.
    AM/LW: Gire o aparelho na horizontal de modo a                           • Med vart tryck pa SLEEP aterstalls minuterna till
    obter uma optima recepcao. Uma antena de barra  tas i bruk             det automatiska, tidsstyrda stromavslaget till 59
    de ferrite esta incorporada no aparelho.                               minuter.
    Tack for att du valde Sonys Dream Machine! Denna  • Nar funktionsvaljaren skjuts till laget RADIO eller
    Nao utilize o aparelho sobre mesas de aco ou sobre  klockradio ar en palitlig klockradio som du kan njuta  BUZZER och den forinstallda vackningstiden nas
    outras superficies metalicas uma vez que tal pode  av i aratal.           medan insomningstimern fortfarande ar igang,
    provocar interferencias na recepcao.  Las noga igenom bruksanvisningen for att lara kanna  kommer antingen radion eller alarmsignalen att slas
    klockradion och dess anvandning. Spara  pa beroende pa vilken installning som gjorts.
    bruksanvisningen.
    Ajuste do alarme
    Denna bruksanvisning beskriver tva olika modeller:  Att observera
    Para ajustar o alarme por radio, primeiro sintonize  ICF-C217 och ICF-C217L.
    uma estacao e regule o volume.       Skillnaderna mellan de tva modellerna visas nedan.  • Driv klockradion pa den natspanning som anges i
    Tekniska data.
    1 Para ajustar a hora para o alarme, mantenha  Modellbeteckning  Vaglangder  • Namnplaten, som anger markspanningen och
    pressionada ALARM e carregue em      ICF-C217      FM/AM               liknande markuppgifter, finns pa klockradions
    TIME SET H. Quando a hora desejada                                     undersida.
    ICF-C217L     FM/LW              • Nar natsladden (ledningen till elnatet) ska kopplas
    aparecer no mostrador, libere ALARM.                                   ur, dra da i stickkontakten, inte i sladden.
    2 Para ajustar os minutos para o alarme,                                 • Natstromtillforseln kopplas inte ur sa lange
    mantenha pressionada ALARM e carregue  Egenskaper                      stickkontakten sitter i ett natuttag, inte ens nar
    em TIME SET M. Quando os minutos                                       strommen till klockradion slas av.
    • Placera inte klockradion pa platser dar den utsatts
    desejados aparecerem no mostrador, libere  • Synlig gron LED           for varme, som t. ex. nara ett element eller
    ALARM.                            • Dubbelt larm                       varmluftsintag, solljus, damm, mekaniska stotar
    • Funktion for sakrad stromforsorjning vid ett
    3 Regule o selector de Funcao a RADIO ou                                  och/eller vibrationer.
    stromavbrott med hjalp av stodbatteriet 6F22
    BUZZER.                            (tillval) Tack vare detta stannar aldrig klockan.  • Sorj for tillrackligt god ventilation for att forhindra
    O indicador de alarme acender-se-a.                                    overhettning inuti klockradion. Placera inte
    klockradion pa mjukt underlag (som t. ex. en rya, en
    O alarme sera accionado a hora programada e o                          filt, o.s.v.) eller nara material (som t. ex. en gardin)
    indicador de alarme permanecera aceso. O alarme  Batteriets isattning  som kan blockera ventilationsoppningarna.
    sera desactivado automaticamente apos cerca de                        • Dra ut stickkontakten ur vagguttaget, om du skulle
    119 minutos.                      Stodbatteriet 6F22 (tillval) maste sattas i for att driva  raka spilla vatska eller tappa nagot foremal i
    klockan under ett stromavbrott, trots att sjalva  enheten. Lat en fackkunnig reparator besiktiga
    • Para desactivar o alarme, regule o selector de  klockradion drivs natansluten. Fore tids/  enheten innan den tas i bruk igen.
    Funcao a OFF.                      datuminstallning: oppna locket till batterifacket pa  • Torka klockradion med en mjuk trasa, som fuktats i
    Para fazer soar o alarme a hora programada no dia  undersidan och satt i batteriet med polerna vanda at  mild diskmedelslosning, for att rengora den.
    seguinte, regule o selector de Funcao a RADIO ou  korrekt hall. Stang locket.
    BUZZER novamente.                                                      Radfraga affaren dar klockradion koptes, eller
    • Para desactivar o alarme, coloque o selector de  • Det kan handa efter ett stromavbrott att tiden, som  Sonys representant, nar det uppstar
    funcao na posicao OFF.              visas i teckenfonstret, inte ar korrekt (klockan kan  svarigheter eller du vill stalla fragor som inte
    O indicador de alarme sera desactivado.  ga fore eller efter med ca. 10 minuter/t).  besvaras i denna bruksanvisning.
    • Para prorrogar o despertar por alguns minutos
    mais, carregue em SNOOZE/SLEEP OFF.  Nar ska batteriet bytas ut mot
    O alarme sera desactivado, mas voltara a ser
    activado apos cerca de 9 minutos (Durante o  ett nytt?
    funcionamento da funcao de cochilo, o indicador de  Kontroll av batterikapacitet: dra ut stickkontakten ur
    alarme permanece aceso. Quando o alarme voltar a  vagguttaget, vanta i nagra minuter och anslut darefter
    se activar, o indicador de alarme permanecera  stickkontakten igen. Byt ut batteriet mot ett nytt nar
    aceso). Pode-se repetir este processo pelo numero  fel tid visas i teckenfonstret.
    de vezes desejado.
  • Кaк yзнaть, что бaтapeйкa
    Suomi                              Uniajastimen saato                  тpeбyeт зaмeны                      Mepы
    Voit nukahtaa radion kuuluessa kayttamalla hyvaksesi  Чтобы пpовepить зapяд бaтapeйки, выньтe  пpeдоcтоpожноcти
    VAROITUS                             sisaanrakennettua uniajastinta, joka katkaisee virran  вилкy кaбeля питaния пepeмeнного токa из
    radiosta automaattisesti.           элeктpоpозeтки и вcтaвьтe ee cновa чepeз  • Иcпользyйтe только тот иcточник питaния
    нecколько минyт. Ecли вpeмя отобpaжaeтcя  aппapaтa, котоpый опиcaн в paздeлe
    Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
    sahkoiskuvaaran estamiseksi.         1 Kun kuuntelet radiota, aseta      нeпpaвильно, зaмeнитe бaтapeйкy нa новyю.  “Texничecкиe xapaктepиcтики”.
    • Taбличкa c yкaзaниeм paбочeго нaпpяжeния
    toiminnonvalitsin asentoon OFF.
    Ala avaa laitteen koteloa, jotta et altistu sahkoiskulle.  2 Paina SLEEP.  Пpeдyпpeждeниe отноcитeльно бaтapeйки  и дpyгиx xapaктepиcтик нaxодитcя нa
    Laitteen saa huoltaa vain ammattitaitoinen huoltoliike.                  Когдa aппapaт бyдeт нa длитeльноe вpeмя  нижнeй пaнeли aппapaтa.
    Virta kytkeytyy radioon. Se sammuu 59  отключeн от ceти, выньтe бaтapeйкy, чтобы  • Пpи отключeнии кaбeля питaния (ceтeвого
    Ala sijoita laitetta suljettuun tilaan, kuten umpinaiseen  minuutin kuluttua.  избeжaть ee paзpядки и повpeждeния  шнypa) тянитe зa вилкy, a нe зa кaбeль.
    kirjahyllyyn tai kaappiin.                                               aппapaтa в peзyльтaтe yтeчки внyтpeннeго  • Покa aппapaт включeн в элeктpоpозeткy,
    • Virta voidaan katkaista ennen saadettya aikaa  вeщecтвa бaтapeйки.     он оcтaeтcя подключeнным к ceти
    Ala sijoita laitteen paalle maljakkoa tai muita nestetta  painamalla SNOOZE/SLEEP OFF.                        элeктpопитaния, дaжe caм aппapaт
    sisaltavia esineita, jotta valtat tulipalo- ja  • Joka kerta, kun painat SLEEP, uniajastin saatyy             выключeн.
    sahkoiskuvaaran.                      taas 59 minuuttiin.                Уcтaновкa чacов                     • He оcтaвляйтe aппapaт pядом c
    • Kun toiminnonvalitsin on asetettu asentoon RADIO                       иcточникaми тeплa, тaкими кaк бaтapeи
    tai BUZZER ja ennalta saadetty halytysaika  1 Подключитe aппapaт к ceти.  отоплeния или вeнтиляционныe кaнaлы, в
    Ennen kuin aloitat                    saavutetaan uniajastimen toimiessa, radio tai  Ha диcплee бyдeт мигaть индикaция  мecтax попaдaния пpямыx cолнeчныx лyчeй,
    aanimerkki soi riippuen siita kumpi on saadetty.                        a тaкжe в мecтax cкоплeния пыли; нe
    AM “12:00” или “0:00”.             подвepгaйтe aппapaт воздeйcтвию
    Kiitamme taman Sony Dream Machine -laitteen                              2 Чтобы ycтaновить чacы, нaжимaйтe   вибpaции и нe допycкaйтe eго cильныx
    valinnasta! Tama laite on luotettava, ja se antaa                                                             cотpяceний.
    tuntikaupalla kuunteluiloa.          Huomautuksia                          кнопкy TIME SET H, yдepживaя пpи  • Oбecпeчьтe нaдлeжaщyю циpкyляцию
    Ennen Dream Machine -laitteen kayttoa pyydamme                             этом нaжaтой кнопкy CLOCK. Когдa   воздyxa для пpeдотвpaщeния нaгpeвa
    tutustumaan huolellisesti tahan kayttoohjeeseen ja  • Kayta laitetta “Teknisissa tiedoissa” mainituilla  нa диcплee отобpaзитcя нyжный чac,  внyтpи aппapaтa. He ycтaнaвливaйтe
    sailyttamaan sen tulevaa tarvetta varten.  virtalahteilla.                 отпycтитe кнопкy CLOCK.
    • Kayttojannitteen yms. tiedot osoittava arvokilpi                       aппapaт нa повepxноcть (ковep, одeяло и
    Nama ohjeet kattavat kaksi mallia:    sijaitsee laitteen pohjassa.       3 Чтобы ycтaновить минyты,           т.д.) или pядом c мaтepиaлaми (зaнaвecки),
    котоpыe могyт пepeкpывaть
    ICF-C217 ja ICF-C217L.               • Kun irrotat johdon (verkkojohdon), tartu aina kiinni  нaжимaйтe кнопкy TIME SET M,
    Toimintovalitsin                                                   Mallien erot on esitetty seuraavassa taulukossa.  pistokkeesta. Ala koskaan veda johdosta.  yдepживaя пpи этом нaжaтой кнопкy  вeнтиляционныe отвepcтия.
    Пepeключaтeль фyнкций                                                                                   • Laite ei kytkeydy irti virtalahteesta (verkosta) niin  CLOCK. Когдa нa диcплee  • B cлyчae попaдaния внyтpь aппapaтa
    поcтоpонниx пpeдмeтов или жидкоcти,
    Mallinumero   Kaista               kauan kuin se on liitetty seinapistorasiaan vaikka                      отключитe aппapaт от ceти и нe
    itse laitteen virta olisi katkaistu.  отобpaзитcя нyжнaя минyтa,
    ICF-C217      FM/AM               • Ala jata laitetta lammonlahteiden kuten esim.  отпycтитe кнопкy CLOCK. Чacы  пользyйтecь им, покa eго нe пpовepит
    lammittimien tai ilmastointilaitteiden ilmakanavien  пойдyт, когдa бyдeт отпyщeнa кнопкa  cпeциaлиcт.
    ICF-C217L     FM/LW                lahettyville tai paikkaan, johon aurinko paistaa                       • Для чиcтки коpпyca иcпользyйтe мягкyю
    suoraan, jossa on huomattavasti polya tai  TIME SET M.                  ткaнь, cмочeннyю cлaбым pacтвоpом
    mekaanista varinaa tai tarinaa.                                         моющeго cpeдcтвa.
    Verkkojohto                         Ominaisuudet                         • Varmista, etta ilma paasee vaihtumaan riittavasti  • Cиcтeмa чacов отличaeтcя в зaвиcимоcти
    Кaбeль питaния пepeмeнного токa                                           laitteen ymparilla, jotta saadaan estettya kuumuuden  от модeли.       B cлyчae возникновeния вопpоcов или
    • Nakyva vihrea LED-merkkivalo        kertyminen laitteen sisaan. Ala aseta laitetta  12-чacовaя cиcтeмa: “AM 12:00” = полночь  пpоблeм, кacaющиxcя дaнного aппapaтa,
    обpaтитecь к ближaйшeмy дилepy Sony.
    24-чacовaя cиcтeмa: “0:00” = полночь
    • Kaksi heratysaanta                  sellaiselle pinnalle (maton tai huovan paalle) tai  • Кaждый paз пpи нaжaтии кнопки TIME SET
    • Virtatuki pitaa ylla kellon toiminnan virtakatkon  sellaisten materiaalien lahelle (verhot), jotka  H или TIME SET M cоотвeтcтвyющaя
    aikana 6F22 pariston avulla (ei kuulu varusteisiin).  saattavat tukkia ilmanvaihtoaukot.  индикaция yвeличивaeтcя нa один.
    • Jos laitteen sisaan kaatuu tai putoaa jotakin, kytke                  Texничecкиe
    laite irti verkosta ja tarkastuta se ammattihenkilolla  • Поcлe индикaции “59” для минyт
    отобpaжaeтcя индикaция “00”.
    Pariston                              ennen kuin jatkat kayttoa.          Индикaция чacов нe измeняeтcя пpи  xapaктepиcтики
    • Puhdista pinnat pehmealla, mietoon pesunesteeseen  нaжaтии кнопки TIME SET M.
    asettaminen                           kastetulla rievulla.               • Чтобы ycтaновить вpeмя c точноcтью до  Диcплeй вpeмeни
    Beликобpитaния: 12-чacовaя cиcтeмa
    ceкyнды, отпycтитe кнопкy TIME SET M
    Jos laitteen suhteen ilmenee ongelmia tai                                  Дpyгиe cтpaны: 24-чacовaя cиcтeмa
    Ajan yllapitoa varten Dream Machine tarvitsee yhden                       одновpeмeнно c cигнaлом точного вpeмeни.
    kysyttavaa, ota yhteys lahimpaan Sony-                                  Диaпaзон чacтот
    ULA (FM) -johtoantenni           6F22 pariston (ei kuulu varusteisiin) verkkovirran  edustajaan.
    lisaksi. Kello kay pariston avulla virtakatkon                                                                   Диaпaзон ICF-C217  ICF-C217L
    Пpоволочнaя aнтeннa FM           sattuessa. Ennen kuin saadat Dream Machine -laitteesi
    ALARM -merkkivalo                                                  oikeaan aikaan, avaa laitteen pohjassa sijaitseva kansi,                 Упpaвлeниe                              ЧM     87,5-108 MHz   –
    Индикaтоp ALARM                                                    aseta paristo paikalleen niin, etta napaisuus tulee  Tekniset tiedot                                           Итaлия
    oikein pain, ja sulje kansi.                                             paдиопpиeмником                         AM(CB)  526,5-1 606,5 kHz  –
    Aikanaytto
    • Virtakatkon jalkeen kello ei kenties ole oikeassa.  Iso-Britannia: 12 tunnin jarjestelma  1 Чтобы включить paдиопpиeмник,  ЧM  87,5-108 MHz  87,5-108 MHz
    ICF-C217                                              (Kello saattaa edistaa tai jatattaa noin 10 minuuttia  Muut maat: 24 tunnin jarjestelma  ycтaновитe пepeключaтeль фyнкций  Дpyгиe  cтpaны  AM(CB)  530-1 710 kHz  –
    tunnissa).                         Taajuusala                            в положeниe RADIO ON и ycтaновитe
    Kaista  ICF-C217  ICF-C217L       нyжнyю гpомкоcть c помощью            ДB          –     153-255 kHz
    Milloin paristo on vaihdettava                                             peгyлятоpa VOLUME.                Гpомкоговоpитeль
    Tarkista paristojannite irrottamalla verkkojohto  ULA (FM) 87,5-108 MHz  –  2 Bыбepитe нyжный диaпaзон c        Диaмeтp - пpибл. 6,6 cм, 8 W
    seinapistorasiasta ja kytkemalla se uudelleen  Italia  KA (MW) 526,5-1 606,5 kHz  –                          Bыxоднaя мощноcть
    muutaman minuutin kuluttua. Jos kello on nyt                               помощью кнопки BAND и нacтpойтe      120 мBт (c коэффициeнтом нeлинeйныx
    vaarassa, vaihda paristo.                ULA (FM) 87,5-108 MHz  87,5-108 MHz  cтaнцию c помощью peгyлятоpa      иcкaжeний 10 %)
    ICF-C217L                                                                                                                      TUNING.                           Tpeбовaния к иcточникy питaния
    Varoitus paristoista                   Muut maat  KA  530-1 710 kHz  –     FM/AM: только модeль ICF-C217        230 B пepeмeнного токa, 50 Гц
    Kun laite irrotetaan verkosta pitkaksi ajaksi, ota                         FM/LW: только модeль ICF-C217L       Для фyнкции peзepвного питaния: 9 B
    paristo pois, jotta se ei purkaannu tarpeettomasti eika  PA (LW)  –  153-255 kHz                                поcт. токa, однa бaтapeйкa 6F22
    mahdollinen paristovuoto paase vaurioittamaan  Kaiutin                   • Чтобы выключить paдиопpиeмник,    Пpодолжитeльноcть paботы бaтapeйки
    laitetta.                                                                 ycтaновитe пepeключaтeль фyнкций в
    Halk. noin 6,6 cm, 8 ?                                                   Пpибл. 60 чacов пpи иcпользовaнии
    Teholahto                            положeниe OFF.                        бaтapeйки Sony 006P (6F22)
    120 mW (10 % harmonisella sarolla)
    Aanenvoimakkuussaatimen vieressa on kohopiste, joka    Kellon saato                         Virtalahteet                        Улyчшeниe кaчecтвa пpиeмa              Кварцевая генерация:
    ilmaisee aanenvoimakkuuden lisayssuunnan.                                                     230 V vaihtovirta, 50 Hz          FM:Чтобы yлyчшить пpиeм, полноcтью     Пpибл. 28 чacов пpи иcпользовaнии
    бaтapeйки Sony 006P (6F22)
    Pядом c peгyлятоpом гpомкоcти имeeтcя тaктильнaя       1 Kytke laite verkkoon.                Virtatukea varten: 9 V tasavirta, yksi 6F22 paristo  вытянитe пpоволочнyю aнтeннy FM  Paзмepы
    точкa, покaзывaющaя нaпpaвлeниe yвeличeния                Naytossa vilkkuu “AM 12:00” tai “0:00”.  Pariston kesto                диaпaзонa.                            Пpибл. 146 ? 69,5 ? 145 мм (ш/в/г)
    гpомкоcти.                                             2 Samalla, kun painat CLOCK, paina     Noin 60 tuntia kaytettaessa Sony 006P (6F22)  AM/LW: Повepнитe aппapaт в гоpизонтaльной  включaя выcтyпaющиe дeтaли и оpгaны
    плоcкоcти для доcтижeния оптимaльного
    TIME SET H tuntilukeman saatamiseksi.  paristoa                                                              yпpaвлeния
    пpиeмa. Фeppитовaя aнтeннa вcтpоeнa в
    Kun oikea tuntilukema tulee nayttoon,  Kideoskillaattori :             aппapaт.                           Macca
    vapauta CLOCK.                      Noin 28 tuntia kaytettaessa Sony 006P (6F22)                             Пpибл. 555 г бeз бaтapeйки
    3 Samalla kun painat CLOCK, paina TIME  paristoa                         Bо вpeмя paботы нe cтaвьтe aппapaт нa  Mодeль для Beликобpитaнии: пpибл. 595 г
    Mitat                               cтaльной cтол или мeтaлличecкyю        бeз бaтapeйки
    SET M minuuttilukeman saatamiseksi.
    Noin 146 ? 69,5 ? 145 mm (l/k/s)  повepxноcть, поcколькy пpи этом могyт
    Kun oikea minuuttilukema tulee nakyviin,  mukaanlukien esiintyontyvat osat ja saatimet  возникaть помexи для paдиопpиeмa.  Конcтpyкция и xapaктepиcтики могyт
    vapauta CLOCK. Kello alkaa kayda, kun  Paino                                                              измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного
    vapautat TIME SET M.                Noin 555 g ilman paristoa                                             yвeдомлeния.
    Ison-Britannian malli : Noin 595 g ilman paristoa  Уcтaновкa бyдильникa
    • Kellon nayttojarjestelma on erilainen eri malleissa.
    12 tunnin jarjestelma: “AM 12:00”= keskiyo  Pidatamme oikeuden muuttaa ulkoasua ja teknisia  Чтобы ycтaновить paдиобyдильник, cнaчaлa
    24 tunnin jarjestelma: “0:00”= keskiyo  ominaisuuksia ilman erillista ilmoitusta.  нacтpойтe cтaнцию и отpeгyлиpyйтe
    • Jokainen TIME SET H tai TIME SET M painallus                           гpомкоcть.
    siirtaa nakyvaa numeroa eteenpain yhdella.
    • Minuutit siirtyvat lukemaan “00” lukeman “59”  Pyccкий                 1 Чтобы ycтaновить чacы для
    jalkeen. Tuntilukema ei muutu painettaessa TIME                          бyдильникa, нaжимaйтe кнопкy TIME
    SET M.                                                                   SET H, yдepживaя пpи этом нaжaтой
    • Kello voidaan saataa sekunnilleen oikeaan aikaan  BHИMAHИE
    painamalla TIME SET M aanimerkin kuuluessa.                              кнопкy ALARM. Когдa нa диcплee
    Bо избeжaниe возгоpaния или поpaжeния  отобpaзитcя нyжный чac, отпycтитe
    элeктpичecким током нe подвepгaйтe    кнопкy ALARM.
    Radion soitto                        aппapaт воздeйcтвию дождя или влaги.  2 Чтобы ycтaновить минyты для
    бyдильникa, нaжимaйтe кнопкy TIME
    1 Kytke radioon virta asettamalla    Bо избeжaниe поpaжeния элeктpичecким
    током нe откpывaйтe коpпyc aппapaтa. Для  SET M, yдepживaя пpи этом нaжaтой
    toiminnonvalitsin asentoon RADIO ON ja
    peмонтa обpaщaйтecь только к          кнопкy ALARM. Когдa нa диcплee
    saada aanenvoimakkuus VOLUME-
    квaлифициpовaнномy cпeциaлиcтy.       отобpaзитcя нyжнaя минyтa,
    saatimella.
    отпycтитe кнопкy ALARM.
    2 Valitse kaista BAND ja virita asema  He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в мecтax c
    огpaничeнным пpоcтpaнcтвом, тaкиx кaк  3 Уcтaновитe пepeключaтeль фyнкций
    TUNING-saatimella.
    книжныe или cтeнныe шкaфы.            в положeниe RADIO или BUZZER.
    FM/AM: vain ICF-C217
    Зaгоpитcя индикaтоp бyдильникa.
    FM/LW: vain ICF-C217L
    Bо избeжaниe возгоpaния или поpaжeния  Cигнaл бyдильникa paздacтcя в
    элeктpичecким током нe cтaвьтe нa aппapaт  ycтaновлeнноe вpeмя, a индикaтоp
    • Radio pannaan kiinni asettamalla toiminnonvalitsin  пpeдмeты, нaполнeнныe жидкоcтями,
    asentoon OFF.                                                            бyдильникa бyдeт пpодолжaть гоpeть.
    нaпpимep, вaзы.
    Cигнaл бyдильникa выключитcя
    Vastaanoton laadun                                                         aвтомaтичecки пpимepно чepeз 119 минyт.
    ICF-C217
    parantaminen                               Paдиопpиeмник c чacaми ЧM/АM  • Чтобы отключить cигнaл бyдильникa,
    Изготовитель: Сони Корпорейшн
    FM: Suorista ULA-antenni kokonaan vastaanoton                             ycтaновитe пepeключaтeль фyнкций в
    parantamiseksi.                         Адрес:6-7-35 Киташинагава,     положeниe OFF.
    AM/LW: Kaantele laitetta vaakatasossa niin, etta saat  Шинагава-ку,Токио 141-0001,Япония  Чтобы cигнaл бyдильникa пpозвyчaл в
    parhaan mahdollisen kuuluvuuden. Laitteessa on  Сделано в Китае        ycтaновлeнноe вpeмя нa дpyгой дeнь, cновa
    ferriittitankoantenni.                                                 ycтaновитe пepeключaтeль фyнкций в
    положeниe RADIO или BUZZER.
    Ala kayta laitetta metallialustalla. Muutoin  Пepeд нaчaлом              • Чтобы отключить бyдильник, ycтaновитe
    vastaanottoon voi tulla hairioita.                                        пepeключaтeль фyнкций в положeниe OFF.
    экcплyaтaции                         Индикaтоp бyдильникa погacнeт.
    • Чтобы подpeмaть eщe нecколько минyт,
    Halytyksen saato                     Блaгодapим Bac зa пpиобpeтeниe ycтpойcтвa  нaжмитe кнопкy SNOOZE/ SLEEP OFF.
    Sony Dream Machine! Dream Machine бyдeт  Cигнaл бyдильникa бyдeт отключeн, но
    Kun haluat saataa radiohalytyksen, virita ensin  долго и нaдeжно Baм cлyжить, доcтaвляя  cновa paздacтcя пpимepно чepeз 9 минyт
    kohdalle jokin asema ja saada aanenvoimakkuus.  большоe yдовольcтвиe от пpоcлyшивaния.  (покa paботaeт фyнкция отложeнного
    Пepeд нaчaлом экcплyaтaции Dream Machine  пpобyждeния, индикaтоp бyдильникa
    внимaтeльно пpочтитe дaнныe инcтpyкции и
    1 Saada halytysajan tuntilukema pitamalla                                 пpодолжaeт гоpeть; Когдa cигнaл
    xpaнитe иx под pyкой нa cлyчaй, ecли они Baм  бyдильникa включитcя cновa, индикaтоp
    ALARM painettuna ja painamalla samalla  понaдобятcя.                   бyдильникa бyдeт пpодолжaть гоpeть). Это
    TIME SET H. Kun haluttu tuntilukema                                    дeйcтвиe можно повтоpять cколько yгодно
    tulee nakyviin nayttoon, vapauta ALARM.  B дaнныx инcтpyкцияx опиcывaютcя двe  paз.
    модeли:ICF-C217 и ICF-C217L.
    2 Saada halytysajan minuuttilukema                                       • Чтобы отpeгyлиpовaть гpомкоcть
    Иx отличия пpeдcтaвлeны нижe.        paдиобyдильникa, повepнитe peгyлятоp
    pitamalla ALARM painettuna ja
    VOLUME.
    painamalla samalla TIME SET M. Kun   Hомep модeли  Диaпaзон            Гpомкоcть зyммepного cигнaлa являeтcя
    haluttu minuuttilukema tulee nakyviin                                  фикcиpовaнной.
    ICF-C217      FM/AM
    nayttoon, vapauta ALARM.                                              • Чтобы пpовepить ycтaновлeнноe вpeмя,
    нaжмитe кнопкy ALARM.
    3 Aseta toiminnonvalitsin joko asentoon  ICF-C217L    FM/LW
    RADIO tai BUZZER.
    Halytyksen merkkivalo syttyy.                                         Уcтaновкa тaймepa
    Halytys kytkeytyy saadettyna aikana ja halytyksen  Ocобeнноcти
    merkkivalo palaa. Halytys katkeaa itsestaan 119                       отключeния
    minuutin kuluttua.                • Bидимый зeлeный LED
    • Лeгко зaмeтный индикaтоp бyдильникa  Mожно зacыпaть под звyки paдио, иcпользyя
    • Halytys sammutetaan asettamalla toiminnonvalitsin  • Фyнкция peзepвного питaния для  вcтpоeнный тaймep отключeния, котоpый
    asentoon OFF.                       поддepжaния paботы чacов пpи отключeнии  aвтомaтичecки отключaeт paдиопpиeмник.
    Kun haluat halytyksen kytkeytyvan saadettyna  питaния, обecпeчивaeмaя бaтapeйкой 6F22
    aikana seuraavana paivana, aseta toiminnonvalitsin  (нe вxодит в комплeкт).  1 Bо вpeмя пpоcлyшивaния
    taas asentoon RADIO tai BUZZER.
    • Voit poistaa heratyksen kaytosta asettamalla                             paдиопpиeмникa, ycтaновитe
    toimintovalitsimen asentoon OFF.   Уcтaновкa бaтapeйки                   пepeключaтeль фyнкций в
    Halytyksen merkkivalo sammuu.                                            положeниe OFF.
    • Kun haluat torkkua viela muutaman minuutin, paina  Кpомe cтaндapтного элeктpопитaния в домe,  2 Haжмитe кнопкy SLEEP.
    painiketta SNOOZE/SLEEP OFF.       для поддepжaния paботы чacов aппapaтa  Bключитcя paдиопpиeмник.  Oн
    Halytys loppuu, mutta se kytkeytyy taas noin 9  Dream Machine нeобxодимa однa бaтapeйкa
    minuutin kuluttua. (Kun torkkutoiminto toimii,  6F22 (нe вxодит в комплeкт).  Бaтapeйкa  выключитcя чepeз 59 минyт.
    halytyksen merkkivalo palaa. Kun halytys kytkeytyy  обecпeчивaeт paботy чacов в cлyчae
    uudelleen, halytyksen merkkivalo palaa.) Voit  отключeния питaния.     • Чтобы выключить paдиопpиeмник до
    toistaa tata toimenpidetta niin monta kertaa kuin  Пpeждe чeм ycтaновить индикaцию вpeмeни  иcтeчeния ycтaновлeнного вpeмeни,
    haluat.                            нa aппapaтe Dream Machine, откpойтe  нaжмитe кнопкy SNOOZE/SLEEP OFF.
    • Radiohalytyksen aanenvoimakkuus saadetaan  кpышкy нa нижнeй пaнeли aппapaтa,  • Кaждый paз пpи нaжaтии кнопки SLEEP
    kaantamalla VOLUME-saadinta.       ycтaновитe бaтapeйкy, cоблюдaя       тaймep отключeния бyдeт cновa
    Aanimerkin aanenvoimakkuus on kiintea.  нaдлeжaщyю поляpноcть, зaтeм зaкpойтe  ycтaновлeн нa 59 минyт.
    • Saadetty aika saadaan nakyviin painamalla  кpышкy.                     • Ecли пepeключaтeль фyнкций бyдeт
    ALARM.                                                                  ycтaновлeн в положeниe RADIO или
    • Поcлe отключeния питaния, вpeмя можeт  BUZZER и ycтaновлeнноe вpeмя
    иногдa отобpaжaтьcя нeпpaвильно (чacы  cpaбaтывaния бyдильникa нacтyпит во
    могyт yxодить впepeд или отcтaвaть  вpeмя paботы тaймepa отключeния,
    пpимepeно нa 10 минyт в чac).       пpозвyчит cигнaл paдиобyдильникa или
    зyммepный cигнaл - в зaвиcимоcти от того,
    котоpый из ниx выбpaн.

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 11 Декабря 2019 г., в 23:56)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям