На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SENCOR SRC 3100 B. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Disposal in other countries outside the European Union POZNAMKA: LIKVIDACE VYRAZENYCH ELEKTRICKYCH - Nevhadzujte baterie do ohna, baterie mozu vytiect alebo - Pouzite regulator uhla/ostrosti na dosiahnutie optimalnej AZ ELEMEK BEHELYEZESE / CSEREJE SRC 3100 ALARM 1 BUZZER INDICATION If you wish to dispose of this product, request the necessary • Stisknete tlacitko >> TUNE UP / MIN nebo tlacitko << TUNE A ELEKTRONICKYCH ZARIZENI explodovat. projekcnej ostrosti a uhla. ALARM 1 RADIO INDICATION information about the correct disposal method from local DOWN / HOUR pro zvyseni cisla o jednu jednotku. Tento symbol umisteny na produktu, prislusenstvi nebo - Stlacte tlacidlo PROJECTION 180° FLIP na otocenie A keszulekbe tartalek aramforraskent egy DC 3V CR2032 litium government departments or from your seller. • Stisknete a podrzte tlacitko >> TUNE UP / MIN nebo tlacitko << obalu upozornuje na to, ze s produktem nesmi byt premietaneho obrazu. elem is behelyezheto (nem tartozek), amely a halozati aram UPOZORNENIE 6. Once alarm is set, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button TUNE DOWN / HOUR k rychlemu zvyseni cisla. nakladano jako s beznym domacim odpadem. Zlikvidujte NEDAVAJTE SI BATERIE DO UST, NEBEZPECENSTVO - Ak chcete deaktivovat funkciu projekcie, jednoducho stlacte kimaradasa eseten megorzi a beallitott idot es radiocsatornakat. once to confirm setting. This product meets all the basic EU regulation prosim tento produkt ve sbernem dvore urcenem tlacidlo PROJECTION ON/OFF. Objektiv projektora zhasne. 1. Csavarozza le es vegye le az elemtarto rekesz fedelet. requirements that relate to it. NASTAVENI BUDIKU k recyklaci elektrickych a elektronickych zarizeni. POPALENIA CHEMIKALIAMI 2. Tegyen az elemtarto rekeszbe egy uj CR2032 litium elemet. SETTING ALARM 2 Changes to the text, design and technical specifications may occur Muzete prednastavit a ulozit dve oddelena nastaveni budiku. To V nekterych statech Evropske unie nebo v nekterych Tento vyrobok obsahuje gombikovy typ baterie. Ak dojde RESETOVANIE PRISTROJA Ugyeljen az elem megfelelo polaritasara az elemtarto rekesz fedelen levo abra szerint. Csak a meghatarozott meretu es tipusu 1. Please ensure the radio is OFF. without prior notice and we reserve the right to make these changes. vam umozni nastavit budik pro sebe a druhy jako zalozni, nebo evropskych zemich muzete pri nakupu ekvivalentniho noveho k prehltnutiu gombikovej baterie, uz za dve hodiny moze sposobit Ak system nereaguje alebo vykazuje nestabilnu alebo prerusovanu elemet hasznalja. vazne vnutorne popaleniny a moze viest k smrti. 2. Press and hold the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button pouzijte druhy nezavisly alarm pro partnera. produktu vratit vase produkty mistnimu prodejci. Radnou likvidaci Udrzujte nove aj pouzite baterie mimo dosahu deti. V pripade, ze prevadzku, mozno ste zazili elektrostaticky vyboj (ESD) alebo 3. Tegye vissza az elemtarto rekesz fedelet, es huzza meg to set ALARM 2. The alarm time will flash on the display. WARRANTY CONDITIONS tohoto produktu pomahate chranit cenne prirodni zdroje priestor pre bateriu nie je mozne bezpecne uzavriet, prestante prepatie, ktore spusti automaticke vypnutie mikroprocesora. Ak a csavart. 3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the NASTAVENI ALARMU 1 a predchazet moznym negativnim dopadum na zivotni prostredi vyrobok pouzivat a udrzujte ho mimo dosahu deti. k tomu dojde, odpojte sietovy napajaci kabel od steny a vyberte HOUR. Upon acceptance of the product, the seller provides the buyer with a lidske zdravi, ke kterym by mohlo dojit v dusledku nespravne Pri podozreni, ze boli baterie prehltnute, okamzite vyhladajte z priehradky zaloznu bateriu. Pockajte aspon tri minuty a znovu Megjegyzes: 4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES. a warranty on the product of the duration prescribed in the relevant 1. Zkontrolujte, zda je radio vypnuto. likvidace odpadu. Dalsi podrobnosti vam poskytne vas mistni urad lekarsku pomoc. vlozte bateriu na zalohovanie a opat pripojte napajaci kabel do A keszulek elem nelkul is mukodik, de a tapellatas hibaja vagy 5. To toggle between Buzzer and Radio alarm mode, press the country. Warranty is limited to the following conditions. Warranty is 2. Stisknete a podrzte tlacitko VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – nebo nejblizsi sberny dvur pro likvidaci odpadu. Nespravna likvidace steny. Jednotka teraz obnovi svoje nastavenie, takze budete musiet kimaradasa eseten a beallitott ido es ebresztes, valamint a mentett VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button until the desired referred only to the customer goods using for common domestic OFF pro nastaveni alarmu 1. Cas alarmu bude blikat na displeji. tohoto typu odpadu muze byt predmetem udeleni pokuty ze zakona. ZAPNUTIE/POHOTOVOSTNY REZIM znovu nastavit cas a alarmy. radioallomasok elvesznek. option is highlighted on the LED display. use. The claim for service can be applied either at dealer’s shop 3. Stisknete tlacitko << TUNE DOWN / HOUR k navyseni hodin. • Radio Alarm 2 where the product was bought, or at below mentioned authorized 4. Stisknete tlacitko >> TUNE UP / MIN pro navyseni minut. Pro firmy v Evropske unii 1. V pohotovostnom rezime kliknite na tlacidlo POWER ON – OFF SPECIFIKACIA FONTOS: • Buzzer Alarm 2 service shops. The end-user is obligated to set up a claim 5. Chcete-li prepinat mezi bzucakem a rezimem radio alarmu, Pokud chcete likvidovat elektricke nebo elektronicke zarizeni, na zapnutie pristroja. Ellenorizze, hogy helyesen van-e beteve az elem. A hibas pozadejte vaseho prodejce nebo dodavatele o nezbytne informace. immediately when the defects appeared but only till the end of stisknete tlacitko VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF, dokud 2. Jednym stlacenim tlacidla POWER ON – OFF vratite jednotku do Frekvencia: FM 87,5 – 108 MHz polaritas a keszulek meghibasodasat es a garancia elveszteset neni zvyraznena pozadovana volba na LED displeji. ALARM 2 BUZZER warranty period. The end user is obligated to cooperate to certify the • Radio alarm 1 Likvidace v zemich mimo Evropskou unii pohotovostneho rezimu. Bateria – zaloha: 1? 3 V CR2032 gombikova, litiova (nie je eredmenyezheti. A legjobb teljesitmeny es a hosszabb elettartam INDICATION claiming defects. Only completed and clean (according to hygienic Pokud chcete tento produkt zlikvidovat, pozadejte o nezbytne sucastou balenia) elerese erdekeben javasoljuk, hogy jo minosegu elemeket ALARM 2 RADIO standards) product will be accepted. In case of eligible warranty • Bzucak alarm 1 informace o spravnem zpusobu likvidace ministerstvo nebo vaseho NASTAVENIE CASU Napajanie: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W hasznaljon. INDICATION claim the warranty period will be prolonged by the period from the Alarm 1 indikace bzucaku prodejce. Vzdialenost projekcie: ? priblizne 90 az 270 cm 6. Once alarm is set, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button date of claim application till the date of taking over the product by Alarm 1 indikace radia 1. Stlacte a podrzte tlacidlo CLK.ADJ, zacne blikat cas. AZ AKKUMULATOR KARBANTARTASA: 2. Stlacte tlacidlo << TUNE DOWN / HOUR na nacitanie hodin. once to confirm setting. end-user, or the date the end-user is obligated to take it over. To Tento produkt splnuje vsechny prislusne zakladni 3. Stlacte tlacidlo >> TUNE UP / MIN na nacitanie minut. POKYNY A INFORMACIE PRE LIKVIDACIU VYRADENYCH - Csak a meghatarozott meretu es tipusu elemet hasznalja. obtain the service under this warranty, end-user is obligated to 6. Jakmile je budik nastaven, stisknete jednou tlacitko CLK.ADJ. / regulacni pozadavky EU. 4. Hned ako je spravne nastaveny cas, stlacte tlacidlo CLK.ADJ. OBALOVYCH MATERIALOV - Ha a keszuleket hosszabb ideig nem fogja hasznalni, vegye ki az SNOOZE FUNCTION certify his claim with duly completed following documents: receipt, MEMORY / M+ pro potvrzeni nastaveni. Text, design a technicke udaje se mohou zmenit bez predchoziho Obalovy material odovzdajte na likvidaciu do zberneho dvora. elemeket. A regi vagy serult elemek az egyseg meghibasodasat certificate of warranty, certificate of installation. es a jotallas elveszteset okozhatjak. 1. When the alarm (buzzer or radio) is triggered, press the NASTAVENI ALARMU 2 upozorneni a vyhrazujeme si pravo na tyto zmeny. POZNAMKA: LIKVIDACIA VYRADENYCH ELEKTRICKYCH - Ne kiserelje meg nem toltheto elemek ujratolteset - • Stlacte tlacidlo >> TUNE UP / MIN alebo tlacidlo << TUNE SNOOZE/SLEEP/DIMMER button. The alarm will turn off for This warranty is void especially if apply as follows: 1. Zkontrolujte, zda je radio vypnuto. DOWN / HOUR na zvysenie cisla o jednu jednotku. A ELEKTRONICKYCH ZARIADENI tulmelegedhetnek es felrobbanhatnak (az elem gyartojanak approximately 9 minutes. • Defects which were put on sale. ZARUCNI PODMINKY • Stlacte a podrzte tlacidlo >> TUNE UP / MIN alebo tlacidlo << utmutatasa szerint jarjon el). 2. To cancel the SNOOZE function, press the POWER ON – OFF / • Wear-out or damage caused by common use. 2. Stisknete a podrzte tlacitko VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF TUNE DOWN / HOUR na rychle zvysenie cisla. Tento symbol umiestneny na produkte, prislusenstve - Ne dobja az elemeket tuzbe - az elemek felrobbanhatnak vagy ALARM OFF button. • The product was damaged by unprofessional or wrong pro nastaveni alarmu. Druhy cas buzeni zacne blikat na displeji. Prodavajici poskytuje kupujicimu na vyrobek zaruku v delce alebo obale upozornuje na to, ze sa s produktom nesmie kifolyhatnak. installation, used in contrary to the applicable instruction manual, 3. Stisknete tlacitko << TUNE DOWN / HOUR k navyseni hodin. trvani dle dane zeme od prevzeti vyrobku kupujicim. Zaruka se NASTAVENIE BUDIKA zaobchadzat ako s beznym domovym odpadom. 4. Stisknete tlacitko >> TUNE UP / MIN pro navyseni minut. used in contrary to legal enactment and common process of use LISTENING TO THE RADIO or used for another purpose which has been designed for. 5. Chcete-li prepinat mezi bzucakem a rezimem radio alarmu, poskytuje za dale uvedenych podminek. Zaruka se vztahuje pouze Zlikvidujte, prosim, tento produkt v zbernom dvore FIGYELEM urcenom na recyklaciu elektrickych a elektronickych PROJECTION ALARM CLOCK RADIO HINTS FOR BEST RECEPTION • The product was damaged by uncared-for or insufficient stisknete tlacitko VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF, dokud neni na nove spotrebni zbozi prodane spotrebiteli pro bezne domaci Mozete prednastavit a ulozit dve oddelene nastavenia budika. zariadeni. V niektorych statoch Europskej unie alebo NE NYELJE LE AZ ELEMET - VEGYI ANYAGOK ALTALI pouziti. Prava z odpovednosti za vady (reklamaci) muze kupujici zvyraznena pozadovana volba na LED displeji. maintenance. EN USER MANUAL FM - To insure maximum FM tuner reception, unwrap and fully • The product was damaged by dirt, accident of force majeure • Radio alarm 2 uplatnit bud u prodavajiciho, u ktereho byl vyrobek zakoupen To vam umozni nastavit budik pre seba a druhy ako zalozny alebo v niektorych europskych krajinach mozete pri nakupe EGESI SERULES VESZELYE pouzit druhy nezavisly alarm pre partnera. extend the EXTERNAL FM WIRE ANTENNA for best FM radio (natural disaster, fire, and flood). • Bzucak alarmu 2 nebo v nize uvedenem autorizovanem servisu. Kupujici je povinen NASTAVENIE ALARMU 1 ekvivalentneho noveho produktu vratit vase produkty miestnemu Ez a termek gombelemet tartalmaz. Ha a gombelemet lenyeli, mar predajcovi. Riadnou likvidaciou tohto produktu pomahate chranit reklamaci uplatnit bez zbytecneho odkladu, aby nedochazelo ke ket ora mulva sulyos belso egesi serulesek kovetkezhetnek be, LOCATION OF CONTROLS reception. • Defects on functionality caused by low duality of signal, zhorseni vady, nejpozdeji vsak do konce zarucni doby. Kupujici je 1. Skontrolujte, ci je radio vypnute. cenne prirodne zdroje a predchadzat moznym negativnym dopadom amelyek halalt okozhatnak. 1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn electromagnetic field interference etc. na zivotne prostredie a ludske zdravie, ku ktorym by mohlo dojst radio ON. FUNCTION AND CONTROLS 2. Press the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button to • The product was mechanically damaged (e.g. broken button, Alarm 2 indikace bzucaku povinen poskytnout pri reklamaci soucinnost nutnou pro overeni 2. Stlacte a podrzte tlacidlo VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF v dosledku nespravnej likvidacie odpadu. Dalsie podrobnosti vam Az uj es hasznalt elemeket tartsa gyermekektol tavol. Amennyiben existence reklamovane vady. Do reklamacniho rizeni se prijima az elemtarto rekeszt nem lehet biztonsagosan lezarni, ne hasznalja fall). na nastavenie alarmu 1. Cas alarmu bude blikat na displeji. 1. ANGLE / SHARPNESS CONTROLLER decrease the volume. • Damage caused by use of unsuitable media, fillings, expendable Alarm 2 indikace radia pouze kompletni a z duvodu dodrzeni hygienickych predpisu 3. Stlacte tlacidlo << TUNE DOWN / HOUR na navysenie hodin. poskytne vas miestny urad alebo najblizsi zberny dvor na likvidaciu tovabb a termeket, es tartsa gyermekektol tavol. odpadu. Nespravna likvidacia tohto typu odpadu moze byt neznecisteny vyrobek. V pripade opravnene reklamace se zarucni 2. PROJECTION TIME 180° FLIP 3. Press the VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET button to supplies (batteries) or by unsuitable working conditions (e.g. high 4. Stlacte tlacidlo >> TUNE UP / MIN na zvysenie minut. predmetom udelenia pokuty zo zakona. Ha fennall a gyanuja, hogy az elemet valaki lenyelte, azonnal 3. CLK.ADJ./ MEMORY / M+ increase the volume. temperatures, high humidity, quakes). 6. Jakmile je budik nastaven, stisknete jednou tlacitko CLK.ADJ. / doba prodluzuje o dobu od okamziku uplatneni reklamace do 5. Ak chcete prepinat medzi bzuciakom a rezimom radio alarmu, forduljon orvoshoz. 4. << TUNE DOWN / HOUR 4. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to decrease the FM • Repair, modification or other failure action to the product by MEMORY / M+ pro potvrzeni nastaveni. okamziku prevzeti opraveneho vyrobku kupujicim nebo okamziku, stlacte tlacidlo VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF, kym nie Pre firmy v Europskej unii 5. >> TUNE UP / MIN frequency. unauthorized person. kdy je kupujici po skonceni opravy povinen vyrobek prevzit. Kupujici je zvyraznena pozadovana volba na LED displeji. BEKAPCSOLAS / KESZENLETI UZEMMOD 6. SNOOZE / SLEEP / DIMMER 5. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the FM • End-user did not prove enough his right to claim (time and place FUNKCE BUZENI je povinen prokazat sva prava reklamovat (doklad o zakoupeni • Radio alarm 1 Ak chcete likvidovat elektricke alebo elektronicke zariadenie, 1. Keszenleti uzemmodban nyomja meg a POWER ON - OFF vyrobku, doklad o uvedeni vyrobku do provozu). poziadajte vasho predajcu alebo dodavatela o nevyhnutne 7. PROJECTION ON/OFF frequency. of purchase). • Bzuciak alarm 1 informacie. gombot a keszulek bekapcsolasahoz. 8. VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET 6. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn • Data on presented documents differs from data on products. 1. Kdyz se spusti alarm (bzucak nebo radio), stisknete tlacitko 2. A POWER ON - OFF gomb egyszeri megnyomasara a keszulek 9. VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET radio OFF. • Cases when the claiming product cannot be indentified according SNOOZE / SLEEP / DIMMER. Alarm se vypne za priblizne devet Zaruka se nevztahuje zejmena na: Alarm 1 indikacia bzuciaka Likvidacia v krajinach mimo Europskej unie ujra keszenleti uzemmodba lep. 10. POWER ON – OFF / ALARM OFF to the presented documents (e.g. the serial number or the minut. • vady, na ktere byla poskytnuta sleva; Alarm 1 indikacia radia 11. ALARM 1 BUZZER INDICATION TO SET / RECALL THE RADIO PRESETS warranty seal has been damaged). 2. Pro zruseni funkce SNOOZE stisknete tlacitko POWER ON – • opotrebeni a poskozeni vznikle beznym uzivanim vyrobku; Ak chcete tento produkt zlikvidovat, poziadajte o nevyhnutne AZ IDO BEALLITASA informacie o spravnom sposobe likvidacie ministerstvo alebo vasho • poskozeni vyrobku v dusledku neodborne ci nespravne instalace, 12. ALARM 1 RADIO INDICATION You can preset and store the frequency of 10 radio stations in the OFF / ALARM OFF. 6. Hned ako je budik nastaveny, stlacte raz tlacidlo CLK.ADJ. / predajcu. 13. ALARM 2 BUZZER INDICATION memory. Authorized service centers pouziti vyrobku v rozporu s navodem k pouziti, platnymi pravnimi MEMORY / M+ na potvrdenie nastavenia. 1. Nyomja meg es tartsa a CLK. ADJ gombot, villogni kezd az ido. 14. ALARM 2 RADIO INDICATION Visit www.sencor.eu for detailed information about authorized POSLECH RADIA predpisy a obecne znamymi a obvyklymi zpusoby pouzivani, Tento produkt splna vsetky prislusne zakladne regulacne 2. Nyomja meg a << TUNE DOWN / HOUR gombot az ora 15. RATING LABEL (BOTTOM OF UNIT) 1. Press the POWER ON – OFF / ALARM OFF button once to turn service centers. v dusledku pouziti vyrobku k jinemu ucelu, nez ke kteremu je beolvasasahoz. urcen; the radio ON. 16. LED DISPLAY 2. Set radio to desired station. TIPY PRO NEJLEPSI PRIJEM • poskozeni vyrobku v dusledku zanedbane nebo nespravne NASTAVENIE ALARMU 2 poziadavky EU. 3. Nyomja meg a >> TUNE UP / MIN gombot a percek 17. AC POWER CORD 3. Press and hold the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button and PO1 FM – pro nejlepsi prijem FM radia plne vysunte venkovni FM drat 1. Skontrolujte, ci je radio vypnute. Text, dizajn a technicke udaje sa mozu zmenit bez beolvasasahoz. 18. BATTERY COMPARTMENT COVER will flash on the screen. PROJEKCNI RADIOBUDIK anteny. udrzby; 2. Stlacte a podrzte tlacidlo VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF na predchadzajuceho upozornenia a vyhradzujeme si pravo na tieto 4. Amint az ido megfeleloen be van allitva, nyomja meg a CLK.ADJ 19. FM ANTENNA CZ UZIVATELSKY MANUAL 1. Stisknete jednou tlacitko POWER ON – OFF / ALARM OFF pro • poskozeni vyrobku zpusobene jeho znecistenim, nehodou nastavenie alarmu. Druhy cas budenia zacne blikat na displeji. zmeny. gombot. 20. SPEAKER 4. Press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ button to confirm setting to a zasahem vyssi moci (zivelna udalost, pozar, vniknuti vody); 3. Stlacte tlacidlo << TUNE DOWN / HOUR na navysenie hodin. PO1 or wait 15 seconds for flashing to stop. zapnuti radia. • vady funkcnosti vyrobku zpusobene nevhodnou kvalitou signalu, 4. Stlacte tlacidlo >> TUNE UP / MIN na zvysenie minut. 5. Repeat the steps above to preset more radio stations. UMISTENI OVLADACICH PRVKU 2. Stisknete tlacitko VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF SET rusivym elektromagnetickym polem apod. mechanicke poskozeni ZARUCNE PODMIENKY MEGJEGYZES: POWER CONNECTION 6. To recall a preset station, press the CLK.ADJ./ MEMORY / M+ pro snizeni hlasitosti. vyrobku (napr. ulomeni knofliku, pad); 5. Ak chcete prepinat medzi bzuciakom a rezimom radio alarmu, • Ha megnyomja a >> TUNE UP / MIN vagy a << TUNE DOWN / button to toggle through the current preset radio stations. 3. Stisknete tlacitko VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF SET pro • poskozeni zpusobene pouzitim nevhodnych medii, naplni, stlacte tlacidlo VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF, kym nie je Predavajuci poskytuje kupujucemu na vyrobok zaruku v dlzke HOUR gombot, a szam eggyel no. 1. This product operates on AC230V~ 50Hz power supply. Plug the FUNKCE A OVLADANI zvyseni hlasitosti. spotrebniho materialu (baterie) nebo nevhodnymi provoznimi zvyraznena pozadovana volba na LED displeji. trvania podla predpisov danej krajiny plynucu od prevzatia • Ha megnyomja es nyomva tartja a >> TUNE UP / MIN vagy a << AC power cord into a household outlet AC source. 1. OVLADANI UHLU / OSTROSTI 4. Stisknete tlacitko << TUNE DOWN / HOUR pro snizeni podminkami (napr. vysoke okolni teploty, vysoka vlhkost • Radio alarm 2 vyrobku kupujucim. Zaruka sa poskytuje dalej za nizsie uvedenych TUNE DOWN / HOUR gombot, a szam gyorsan novelheto. 2. Clock display will flash 0:00 until set to correct time. SLEEP TIMER OPERATION 2. OBRACENA PROJEKCE CASU 180° frekvence FM. prostredi, otresy); • Bzuciak alarmu 2 podmienok. Zaruka sa vztahuje iba na spotrebny tovar predany The sleep timer allows you to play music for a preset amount of 3. UPRAVA CASU / PAMETI / M+ 5. Stisknete tlacitko >> TUNE UP / MIN pro zvyseni frekvence FM. • poskozeni, upravu nebo jiny zasah do vyrobku provedeny spotrebitelovi na bezne domace pouzitie. Prava zo zodpovednosti AZ EBRESZTES BEALLITASA INSTALLING/REPLACING THE BACK-UP time ranging from 90 minutes to 10 minutes. It is commonly used by 4. << LADENI DOLU / HODINY 6. Stisknete jednou tlacitko POWER ON – OFF / ALARM OFF pro neopravnenou nebo neautorizovanou osobou (servisem); za chyby (reklamacie) moze kupujuci uplatnit bud u predavajuceho, BATTERY people who prefer to go to sleep to music. 5. >> LADENI NAHORU / MINUTY vypnuti radia. • pripady, kdy kupujici pri reklamaci neprokaze opravnenost svych Alarm 2 indikacia bzuciaka u ktoreho bol vyrobok zakupeny alebo v nizsie uvedenom Ket kulon ebresztoorat is beallithat es elmenthet. Igy beallithat egy Alarm 2 indikacia radia 1. In radio mode, Press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button. The 6. BUZENI / SPANI / STMIVANI prav (kdy a kde reklamovany vyrobek zakoupil); autorizovanom servise. Kupujuci je povinny reklamaciu uplatnit ebresztoorat sajat maganak, a masikat pedig tartaleknak, vagy This unit is equipped with a battery back-up system, requiring one display will show 90 minutes, your clock radio will turn off in 90 7. PROJEKCE ON / OFF NASTAVENI / VYVOLANI PREDNASTAVENYCH STANIC • pripady, kdy se udaje v predlozenych dokladech lisi od udaju bez zbytocneho odkladu, aby nedochadzalo ku zhorseniu chyby, a masik, fuggetlen ebresztoorat hasznalhatja a partnere. DC3V CR2032 lithium battery (not included) to maintain the time minutes. 8. SNIZENI HLASITOSTI / ALARM 1 ON - OFF NASTAVENI RADIA uvedenych na vyrobku; 6. Hned ako je budik nastaveny, stlacte raz tlacidlo CLK.ADJ. / najneskor vsak do konca zarucnej doby. Kupujuci je povinny pri settings and radio presets during AC power outage. 2. To change the number of minutes for the SLEEP timer, press 9. ZVYSENI HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF NASTAVENI Muzete prednastavit a ulozit frekvenci 10 rozhlasovych stanic do • pripady, kdy reklamovany vyrobek nelze ztotoznit s vyrobkem MEMORY / M+ na potvrdenie nastavenia. reklamacii spolupracovat pri overeni existencie reklamovanej chyby. AZ 1. EBRESZTES BEALLITASA 1. Unscrew and remove the BATTERY COMPARTMENT COVER. the SNOOZE/SLEEP/DIMMER button until you see the desired 10. NAPAJENI ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTI) pameti. uvedenym v dokladech, kterymi kupujici prokazuje sva prava Do reklamacneho procesu sa prijima iba kompletny a z dovodu 1. Ellenorizze, hogy a radio ki van-e kapcsolva. 2. Install one fresh CR2032 lithium battery into the battery number of minutes. The SLEEP timer decreases in increments of 11. ALARM 1 INDIKACE BZUCAKU 1. Stisknete jednou tlacitko POWER ON – OFF / ALARM OFF pro reklamovat (napr. poskozeni vyrobniho cisla nebo zarucni FUNKCIA BUDENIA dodrzania hygienickych predpisov neznecisteny vyrobok. V pripade 2. Nyomja meg, es tartsa lenyomva a VOLUME DOWN / ALARM 1 compartment following the polarity diagram on the BATTERY 10. 12. ALARM 1 INDIKACE RADIA zapnuti radia. plomba pristroje, prepisovane udaje v dokladech). opravnenej reklamacie sa zarucna doba predlzuje o dobu od ON - OFF gombot az 1. ebresztoora beallitasahoz. Az ebresztesi COMPARTMENT COVER. Use only the specified size and type 3. To cancel the SLEEP timer, press the SNOOZE/SLEEP/DIMMER 13. ALARM 2 INDIKACE BZUCAKU 2. Nastavte radio na pozadovanou stanici. 1. Ked sa spusti alarm (bzuciak alebo radio), stlacte tlacidlo okamziku uplatnenia reklamacie do okamziku prevzatia opraveneho ido villogni fog a kijelzon. of battery. button then press again until you see OFF in the display or press 14. ALARM 2 INDIKACE RADIA 3. Stisknete a podrzte tlacitko CLK.ADJ. / MEMORY / M+, na Gestor servisu v CR: SNOOZE / SLEEP / DIMMER. Alarm sa vypne za priblizne devat vyrobku kupujucim, kedy je kupujuci po skonceni opravy povinny 3. Nyomja meg a << TUNE DOWN / HOUR gombot az ora 3. Replace the BATTERY COMPARTMENT COVER and tighten its the POWER ON – OFF / ALARM OFF button. 15. VYROBNI STITEK (SPODNI CAST JEDNOTKY) displeji zacne blikat PO1. FAST CR, a.s., Cernokostelecka 1621, 251 01 Ricany; minut. vyrobok prevziat. Kupujuci je povinny preukazat svoje prava novelesehez. screw. 16. LED DISPLEJ 4. Stisknete tlacitko CLK.ADJ. / MEMORY / M+ pro potvrzeni tel: 323 204 120 2. Na zrusenie funkcie SNOOZE stlacte tlacidlo POWER ON – OFF reklamovat (doklad o zakupeni vyrobku, zarucny list, doklad 4. Nyomja meg a >> TUNE UP / MIN gombot a percek DIMMER CONTROL 17. NAPAJECI KABEL nastaveni na PO1 nebo pockejte pet vterin, blikani prestane. FAST CR, a.s., Cejl 31, 602 00 Brno; tel: 531 010 295 / ALARM OFF. o uvedeni vyrobku do prevadzky). novelesehez. Note: 18. KRYT PROSTORU PRO BATERIE 5. Opakujte vyse uvedene kroky pro prednastaveni vice Vice autorizovanych servisnich stredisek pro CR naleznete na 5. Ha a csengo es a radios ebresztes kozott akar atkapcsolni, The unit will operate without a battery installed but your time & alarm In radio off mode, Tap the DIMMER button to set the brightness 19. FM ANTENA rozhlasovych stanic. www.sencor.cz. POCUVANIE RADIA Zaruka sa nevztahuje na: nyomja meg a VOLUME DOWN / ALARM 1 ON - OFF, amig setting and radio presets will be lost and will have to be reset in the of the LED display to high or low according to your ambient light 20. REPRODUKTOR 6. Chcete-li vyvolat predvolenou stanici, stisknete tlacitko CLK.ADJ. • chyby, na ktore boli poskytnute zlavy; a LED-es kijelzo a kivant lehetoseget nem mutatja. event of power interruption or failure. conditions. / MEMORY / M+ pro prepinani stavajicich predvoleb radiovych TIPY NA NAJLEPSI PRIJEM • opotrebenia a poskodenia vzniknute beznym uzivanim vyrobku; • Radios ebreszto 1 NAPAJENI stanic. SK PROJEKCNY RADIOBUDIK • poskodenie vyrobku v dosledku neodbornej ci nespravnej • Csengohangos ebreszto 1 IMPORTANT: Remark: POUZIVATELSKY MANUAL FM – pre najlepsi prijem FM radia plne vysunte vonkajsi FM drot instalacie, pouzitie vyrobku v rozpore s navodom na pouzitie Be sure that the battery is installed correctly. Wrong polarity may 1. Clock display with dimmer low” is the default setting. 1. Tento vyrobek je napajen stridavym napetim 230 V ~ 50 Hz . PROVOZ CASOVACE anteny. s platnymi pravnymi predpismi a vseobecne znamymi 1. ebreszto csengo kijelzese damage the unit and void the warranty. For best performance and 2. It will consume more power if you set the clock display with Zapojte napajeci kabel do zasuvky. 1. Stlacte raz tlacidlo POWER ON – OFF / ALARM OFF na a obvyklymi sposobmi pouzivania, v dosledku pouzitia vyrobku 1. ebreszto radio kijelzese longer operating time, we recommend the use of good quality dimmer high. 2. Displej hodin zacne blikat 0:00 az do ukonceni nastaveni Casovac vypnuti umoznuje prehravat hudbu prednastavenou dobu UMIESTNENIE OVLADACICH PRVKOV zapnutie radia. za inym ucelom, nez na ktory je urceny; battery. spravneho casu. v rozmezi od 90 minut do 10 minut. Tuto funkci bezne pouzivaji lide, FUNKCIE A OVLADANIE 2. Stlacte tlacidlo VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF SET na • poskodenie vyrobku v dosledku zanedbanej alebo nespravnej 6. Ha az ebresztoorat beallitotta, nyomja meg egyszer a CLK.ADJ. / znizenie hlasitosti. PROJECTION FUNCTION kteri davaji prednost usinani s hudbou. 3. Stlacte tlacidlo VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF SET na udrzby; MEMORY / M+ gombot a beallitas jovahagyasahoz. BATTERY CARE: INSTALACE / VYMENA BATERII 1. V rezimu radia stisknete tlacitko SLEEP / SNOOZE / DIMMER. 1. OVLADANIE UHLA/OSTROSTI • poskodenie vyrobku sposobene jeho znecistenim, nehodou - Use only the size and type of battery specified. Notes: Na displeji se zobrazi 90 minut, vas radiobudik se vypne za 90 2. OBRATENA PROJEKCIA CASU 180° zvysenie hlasitosti. a zasahom vyssej moci (zivelna udalost, poziar, vniknutie vody); AZ 2. EBRESZTES BEALLITASA - If the unit is not to be used for an extended period of time, - This appliance is featured with a projection function and can be Tato jednotka je vybavena zalohovym bateriovym systemem, ktery minut. 3. UPRAVA CASU / PAMATE / M+ 4. Stlacte tlacidlo << TUNE DOWN / HOUR na znizenie frekvencie • chyby funkcnosti vyrobku sposobene nevhodnou kvalitou signalu, remove the battery. Old or leaking battery can cause damage to used in either clock or radio mode. You can use this appliance to vyzaduje jednu DC 3V CR2032 lithiovou baterii (neni soucasti 2. Chcete-li zmenit pocet minut casovace vypnuti, stisknete tlacitko 4. << LADENIE DOLE / HODINY FM. rusivym elektromagnetickym polom a pod.; 1. Ellenorizze, hogy a radio ki van-e kapcsolva. the unit and may void the warranty. project time on the ceiling or wall. dodavky) k udrzeni nastaveneho casu a rozhlasove predvolby SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dokud se nezobrazi pozadovany 5. >> LADENIE HORE / MINUTY 5. Stlacte tlacidlo >> TUNE UP / MIN na zvysenie frekvencie FM. • mechanicke poskodenie vyrobku (napr. zlomenie gombika, pad); 2. Nyomja meg, es tartsa lenyomva a VOLUME UP / ALARM 2 ON - Do not try to recharge battery not intended to be - Optimal projection distance ranges from ca. 90 to 270cm. behem vypadku napajeni ze site. pocet minut. Casovac (SLEEP) vypnuti snizuje cas vypnuti v 6. BUDENIE/SPANIE/STMIEVANIE 6. Stlacte raz tlacidlo POWER ON – OFF / ALARM OFF na vypnutie • poskodenie sposobene pouzitim nevhodnych medii, - OFF gombot az ebresztoora beallitasahoz. A masik ebresztesi recharged; they can overheat and rupture (Follow battery - Press PROJECTION ON/OFF button to illuminate the projection 1. Odsroubujte a odstrante kryt prihradky pro baterie. krocich po 10 minutach. 7. PROJEKCIA ON/OFF radia. naplni, spotrebneho materialu (baterie) alebo nevhodnymi ido villogni kezd a kijelzon. manufacturer’s directions). lens. Time is projected on the ceiling or wall. 2. Nainstalujte jednu novou CR2032 lithiovou baterii do prostoru 3. Pro zruseni casovace (SLEEP) spanku mackejte tlacitko 8. ZNIZENIE HLASITOSTI / ALARM 1 ON - OFF prevadzkovymi podmienkami (napr. vysoke teploty v okoli, 3. Nyomja meg a << TUNE DOWN / HOUR gombot az ora novelesehez. - Do not dispose of battery in fire, battery may leak or explode. - Use angle/sharpness controller to achieve optimal projection pro baterii. Dodrzujte polaritu baterii znazornenou na obrazku SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dokud se nezobrazi na displeji NASTAVENIE NASTAVENIE / VYVOLANIE PREDNASTAVENYCH STANIC vysoka vlhkost prostredia, otrasy); 4. Nyomja meg a >> TUNE UP / MIN gombot a percek RADIA sharpness and angle. umistene m na krytu prihradky pro baterie. Pouzivejte pouze OFF, nebo stisknete tlacitko POWER ON – OFF / ALARM OFF. 9. ZVYSENIE HLASITOSTI / ALARM 2 ON – OFF • poskodenie, upravu alebo iny zasah do vyrobku sposobeny novelesehez. - Press PROJECTION 180? FLIP button to flip the projected urcenou velikost a typ baterii. NASTAVENIE Do pamate mozete prednastavit a ulozit frekvencie 10 rozhlasovych neopravnenou alebo neautorizovanou osobou (servisom) WARNING image. 3. Nasadte kryt prihradky pro baterie a utahnete sroub na krytu. 10. NAPAJANIE ON – OFF / ALARM OFF (VYPNUTIE) stanic. pripady, ked kupujuci pri reklamacii nepreukaze opravnenost 5. Ha a csengo es a radios ebresztes kozott akar atkapcsolni, DO NOT INGEST BATTERY, CHEMICAL BURN HAZARD - To deactivate projection function, simply press PROJECTION OVLADANI STMIVANI 11. ALARM 1 INDIKACIA BZUCIAKA 1. Stlacte raz tlacidlo POWER ON – OFF / ALARM OFF na svojich prav ( kedy a kde reklamovany vyrobok zakupil); nyomja meg a VOLUME UP / ALARM 2 ON - OFF, amig a LED- es kijelzo a kivant lehetoseget nem mutatja. This product contains a coin/button cell battery. If the coin/button ON/OFF button. The projection lens goes off. Poznamka: Ve vypnutem rezimu radia klepnete na DIMMER pro nastaveni 12. ALARM 1 INDIKACIA RADIA zapnutie radia. • pripady, ked sa udaje v predlozenych dokladoch lisia od udajov • Radios ebreszto 2 cell battery is swallowed, it can cause severe internal burns in just 2 Jednotka bude fungovat i bez instalovane baterie, ale nastaveny vysokeho jasu LED displeje nebo stredni ci nizke hodnoty dle vasich 13. ALARM 2 INDIKACIA BZUCIAKA 2. Nastavte radio na pozadovanu stanicu. uvedenych na vyrobku; • Csengo hangos ebreszto 2 hours and can lead to death. RESETTING THE UNIT cas a alarm a rozhlasove predvolby budou v pripade vypadku okolnich svetelnych podminek. 14. ALARM 2 INDIKACIA RADIA 3. Stlacte a podrzte tlacidlo CLK.ADJ. / MEMORY / M+ na displeji • pripady, ked reklamovany vyrobok sa nestotoznuje s vyrobkom Keep new and used batteries away from children. If the battery napajeni nebo jeho selhani ztraceny. 15. VYROBNY STITOK (SPODNA CAST JEDNOTKY) zacne blikat PO1. uvedenym v dokladoch, ktorymi kupujuci preukazuje svoje prava compartment does not close securely, stop using the product and If the system does not respond or exhibits erratic or intermittent Poznamka: 16. LED DISPLEJ 4. Stlacte tlacidlo CLK.ADJ. / MEMORY / M+ na potvrdenie reklamovat (napr. poskodenie vyrobneho cisla alebo zarucnej keep it away from children. operation, you may have experienced an electrostatic discharge DULEZITE: Displej hodin se stmivacem ma vychozi nastaveni na stupen „nizky“. 17. NAPAJACI KABEL nastavenia na PO1 alebo pockajte pat sekund, blikanie prestane. plomby pristroja, prepisovane udaje v dokladoch). 2. ebreszto csengo kijelzese If you think batteries might have been swallowed or placed inside (ESD) or a power surge that triggered the internal microcontroller to Ujistete se, ze je baterie spravne nainstalovana. Chybna polarita Spotreba energie stoupne, pokud nastavite zobrazeni hodin se 18. KRYT PRIESTORU NA BATERIE 5. Opakujte vyssie uvedene kroky pre prednastavenie viacerych 2. ebreszto radio kijelzese any part of the body, seek immediate medical attention. shut down automatically. If this occurs, disconnect the AC POWER muze zpusobit poskozeni pristroje a ztratu zaruky. Pro nejlepsi stmivacem na vysokou uroven. 19. FM ANTENA rozhlasovych stanic. Gestor servisu na SK: vykon a delsi provozni dobu doporucujeme pouzivat kvalitni baterie. CORD from the wall and remove the backup battery from the 20. REPRODUKTOR 6. Ak chcete vyvolat predvolenu stanicu, stlacte tlacidlo CLK.ADJ. FAST PLUS, Na Pantoch 18, 831 06 Bratislava; 6. Ha az ebresztoorat beallitotta, nyomja meg egyszer a CLK.ADJ. / POWER ON/STANDBY compartment. Wait at least 3 minutes, and reinsert the battery for PECE O BATERIE: PROJEKCNI FUNKCE / MEMORY / M+ na prepinanie existujucich predvolieb radiovych tel: 02 49 1058 53-54 MEMORY / M+ gombot a beallitas jovahagyasahoz. stanic. 1. In standby mode, tap the POWER ON-OFF button once to turn the back-up, and reattach the AC Cord to the wall. The unit is now NAPAJANIE Viac informacii najdete na www.sencor.sk. on the unit. reset, so you will need to setup the unit time and alarms again. - Pouzivejte pouze velikost a typ specifikovane baterie. Poznamky: EBRESZTES FUNKCIO 2. Press the POWER ON-OFF button once to return the unit to - Pokud pristroj nebude pouzivan po delsi dobu, vyjmete baterie. - Tento spotrebic je vybaven projekcni funkci a muze byt pouzit 1. Tento vyrobok je napajany striedavym napatim 230 V ~ 50 Hz. PREVADZKA CASOVACA KIVETITOS RADIOS EBRESZTOORA Zapojte napajaci kabel do zasuvky. standby mode. SPECIFICATIONS Stare nebo poskozene baterie mohou zpusobit poskozeni v rezimu hodin nebo v rezimu radia. Tento pristroj muze promitat HU 1. Ha bekapcsol az ebreszto (csengo vagy radio), nyomja meg jednotky a mohou vest ke ztrate zaruky. cas na strop nebo na zed. 2. Displej hodin zacne blikat 0:00 az do ukoncenia nastavenia Casovac vypnutia umoznuje prehravat hudbu prednastaveny cas FELHASZNALOI KEZIKONYV a SNOOZE / SLEEP / DIMMER gombot. Az ebresztes kb. kilenc TIME MANUAL SETTING Frequency: FM 87.5 – 108 MHz - Nepokousejte se nabijet baterie, ktere nejsou urceny k nabijeni; - Optimalni projekcni vzdalenost se pohybuje od cca 90 do 270 spravneho casu. v rozmedzi od 90 minut do 10 minut. Tuto funkciu bezne pouzivaju perc mulva kapcsol ki. ludia, ktori davaju prednost zaspavaniu s hudbou. Battery backup: 1 x 3V CR2032 flat lithium battery mohou se prehrat a explodovat (postupujte podle pokynu cm. A KEZELOELEMEK ELHELYEZKEDESE 2. A SNOOZE funkcio megszuntetesehez nyomja meg a POWER vyrobce baterii). 1. Press and hold the CLK.ADJ button, the time will start to flash. (not included) - Nevhazujte baterie do ohne, baterie mohou vytect nebo - Stisknete tlacitko PROJECTION ON/OFF pro osvetleni INSTALACIA/VYMENA BATERII 1. V rezime radia stlacte tlacidlo SLEEP / SNOOZE / DIMMER. ON - OFF / ALARM OFF gombot. Na displeji sa zobrazi 90 minut, vas radiobudik sa vypne za 90 2. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the Power source: AC 230V ~ 50Hz, 5W explodovat. projekcniho objektivu. Cas se promita na strop nebo na stenu. Tato jednotka je vybavena zalohovym bateriovym systemom, ktory minut. FUNKCIOK ES VEZERLES HOUR. Projection distance: ? approx. 90 to 270cm - Pouzijte regulator uhlu / ostrosti pro dosazeni optimalni projekcni vyzaduje jednu DC 3 V CR2032 litiovu bateriu (nie je sucastou 2. Ak chcete zmenit pocet minut casovaca vypnutia, stlacte tlacidlo 1. SZOG / ELESSEG SZABALYOZASA RADIOHALLGATAS 3. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES. ostrosti a uhlu. SNOOZE / SLEEP / DIMMER, pokym sa nezobrazi pozadovany 2. AZ IDOKIVETITES 180°-OS ELFORGATASA 4. Once time is set correctly, press the CLK.ADJ button. INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE UPOZORNENI - Stisknete tlacitko PROJECTION 180° FLIP pro otoceni dodavky) na udrzanie nastaveneho casu a rozhlasovej predvolby pocet minut. Casovac (SLEEP) vypnutia znizuje cas vypnutia 3. AZ IDO / MEMORIA / M+ MODOSITASA OTLETEK A LEHETO LEGJOBB VETEL ELERESERE pocas vypadku napajania zo siete. DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS NEPOLYKEJTE BATERIE, NEBEZPECI POPALENI promitaneho obrazu. 1. Odskrutkujte a odstrante kryt priehradky pre baterie. v krokoch po 10 minutach. 4. << HANGOLAS LEFELE / ORAK FM - a legjobb FM vetelhez huzza ki teljesen a kulso FM antenna NOTE: CHEMIKALIEMI - Chcete-li deaktivovat funkci projekce, jednoduse stisknete 2. Nainstalujte jednu novu CR2032 litiovu bateriu do priestoru 3. Na zrusenie casovaca (SLEEP) spanku stlacajte tlacidlo 5. >> HANGOLAS FELFELE / PERCEK huzalat. • Press the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / HOUR button Dispose of packaging material at a public waste disposal site. tlacitko PROJECTION ON/OFF . Objektiv projektoru zhasne. pre bateriu. Dodrzujte polaritu baterii znazornenu na obrazku SNOOZE / SLEEP / DIMMER, kym sa nezobrazi na displeji OFF, 6. EBRESZTES / ALVAS / SOTETITES 1. Nyomja meg egyszer a POWER ON - OFF / ALARM OFF once to increase one number at a time. Tento vyrobek obsahuje knoflikovy typ baterie. Pokud dojde ke alebo stlacte tlacidlo POWER ON – OFF / ALARM OFF. 7. VETITES ON/OFF gombot a radio bekapcsolasahoz. • Press and hold the >> TUNE UP / MIN or << TUNE DOWN / DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC spolknuti knoflikove baterie, za pouhe dve hodiny muze zpusobit RESETOVANI PRISTROJE umiestnenom na kryte priehradky na baterie. Pouzivajte iba 8. A HANGERO CSOKKENTESE / 1. EBRESZTO ON - OFF 2. Nyomja meg a VOLUME DOWN / ALARM 1 ON - OFF SET HOUR button to quickly increase the numbers. APPLIANCES vazne vnitrni popaleniny a muze vest ke smrti. urcenu velkost a typ baterii. BEALLITASA gombot a hangero csokkentesehez. The meaning of the symbol on the product, its accessory Udrzujte nove i pouzite baterie mimo dosah deti. V pripade, ze Pokud system nereaguje nebo vykazuje nestabilni nebo 3. Nasadte kryt priehradky pre baterie a dotiahnite skrutku na kryte. OVLADANIE STMIEVANIA 9. A HANGERO NOVELESE / 2. EBRESZTO ON - OFF 3. Nyomja meg a VOLUME UP / ALARM 2 ON - OFF SET gombot ALARM SETTING or packaging indicates that this product shall not be prostor pro baterii nelze bezpecne uzavrit, prestante vyrobek prerusovany provoz, mozna jste zazili elektrostaticky vyboj (ESD) Poznamka: Vo vypnutom rezime radia tuknite na DIMMER na nastavenie BEALLITASA a hangero novelesehez. treated as household waste. Please, dispose of this pouzivat a udrzujte jej mimo dosah deti. nebo prepeti, ktere spusti automaticke vypnuti mikroprocesoru. vysokeho jasu LED displeja alebo stredne ci nizke hodnoty podla 10. TAPELLATAS ON – OFF / EBRESZTES OFF 4. Nyomja meg a << TUNE DOWN / HOUR az FM frekvencia You can preset and store two separate alarm settings. It allows you product at your applicable collection point for the Pri podezreni, ze byly baterie spolknuty, okamzite vyhledejte Pokud k tomu dojde, odpojte sitovy napajeci kabel ze zdi a vyjmete Jednotka bude fungovat aj bez instalovanej baterie, ale nastaveny vasich okolitych svetelnych podmienok. (KIKAPCSOLAS) csokkentesehez. cas a alarm a rozhlasove predvolby sa v pripade vypadku napajania to set an alarm for yourself and a second as a backup, or use the recycling of electrical & electronic equipment waste. lekarskou pomoc. z prihradky zalozni baterii. Pockejte alespon tri minuty a znovu alebo jeho zlyhania stratia. 11. 1. EBRESZTO CSENGO KIJELZESE 5. Nyomja meg a >> TUNE UP / MIN az FM frekvencia second independently timed alarm for a partner. Alternatively in some states of the European Union or vlozte baterii pro zalohovani a opet pripojte napajeci kabel do zdi. Poznamka: 12. 1. EBRESZTO RADIO KIJELZESE novelesehez. other European states you may return your products to your local ZAPNUTI / POHOTOVOSTNI REZIM Jednotka nyni obnovi sve nastaveni, takze budete muset znovu DOLEZITE: Displej hodin so stmievacom ma vychodiskove nastavenie na 13. 2. EBRESZTO CSENGO KIJELZESE 6. Nyomja meg egyszer a POWER ON - OFF / ALARM OFF SETTING ALARM 1 retailer when buying an equivalent new product. The correct 1. V pohotovostnim rezimu klepnete na tlacitko POWER ON – OFF nastavit cas a alarmy. Uistite sa, ze je bateria spravne nainstalovana. Chybna polarita stupen „nizky“. 14. 2. EBRESZTO RADIO KIJELZESE gombot a radio kikapcsolasahoz. 1. Please ensure the radio is OFF. disposal of this product will help save valuable natural resources pro zapnuti pristroje. moze sposobit poskodenie pristroja a stratu zaruky. Pre najlepsi Spotreba energie stupne, ak nastavite zobrazenie hodin so 15. GYARTASI CIMKE (A KESZULEK ALJAN) and help in preventing the potential negative impact on the 2. Press and hold the VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET environment and human health, which could be caused as a result 2. Jednim stisknutim tlacitka POWER ON – OFF vratite jednotku SPECIFIKACE vykon a dlhsiu prevadzkovu zivotnost odporucame pouzivat kvalitne stmievacom na vysoku uroven. 16. LED-KIJELZO ELOREPROGRAMOZOTT RADIOCSATORNAK BEALLITASA/ button to set ALARM of improper liquidation of waste. Please ask your local authorities or do pohotovostniho rezimu. baterie. 17. TAPKABEL KIVALASZTASA 1. The alarm time will flash on the display. the nearest waste collection centre for further details. The improper Frekvence: FM 87.5 – 108 MHz PROJEKCNA FUNKCIA 18. AZ ELEMTARTO REKESZ FEDELE A memoriaba 10 radioado frekvenciajat mentheti el. Baterie – zaloha: 1x 3V CR2032 knoflikova, lithiova (neni 3. Press the << TUNE DOWN / HOUR button to increase the disposal of this type of waste may fall subject to national regulations NASTAVENI CASU STAROSTLIVOST O BATERIE: 19. FM ANTENNA 1. Nyomja meg egyszer a POWER ON - OFF / ALARM OFF HOUR. for fi nes. soucasti baleni) - Pouzivajte iba velkost a typ specifikovanej baterie. Poznamky: 20. HANGSZORO gombot a radio bekapcsolasahoz. 4. Press the >> TUNE UP / MIN button to increase the MINUTES. 1. Stisknete a podrzte tlacitko CLK.ADJ . zacne blikat cas. Napajeni : AC 230 V ~ 50 Hz , 5 W - Ak pristroj nebudete dlhsie pouzivat, vyberte baterie. Stare alebo - Tento spotrebic je vybaveny projekcnou funkciou a moze sa 2. Allitsa be a radion a kivant csatornat. 5. To toggle between Buzzer and Radio alarm mode, press the For business entities in the European Union 2. Stisknete tlacitko << TUNE DOWN / HOUR k nacteni hodin . Vzdalenost projekce: ? priblizne 90 az 270 cm poskodene baterie mozu sposobit poskodenie jednotky a mozu pouzit v rezime hodin alebo v rezime radia. Tento pristroj moze TAPELLATAS 3. Nyomja meg es tartsa a CLK.ADJ. / MEMORY / M+ gombot, VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET button until the If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request 3. Stisknete tlacitko >> TUNE UP / MIN pro nacteni minut. viest k strate zaruky. premietat cas na strop alebo na stenu. a kijelzon villogni kezd a „P01“ felirat. desired option is highlighted on the LED display. the necessary information from your seller or supplier. 4. Jakmile je spravne nastaven cas, stisknete tlacitko CLK.ADJ. POKYNY A INFORMACE K LIKVIDACI VYRAZENYCH - Nepokusajte sa nabijat baterie, ktore nie su urcene na nabijanie; - Optimalna projekcna vzdialenost sa pohybuje od cca 90 do 270 cm. 1. A termek tapellatasat 230 V ~ 50 Hz valtoaram biztositja. 4. Nyomja meg a CLK. ADJ. / MEMORY / M+ gombot a P01 • Radio Alarm 1 OBALOVYCH MATERIALU mozu sa prehriat a explodovat (postupujte podla pokynov - Stlacte tlacidlo PROJECTION ON/OFF na osvetlenie Csatlakoztassa a tapkabelt a konnektorhoz. beallitasanak jovahagyasahoz, vagy varjon ot masodpercet, • Buzzer Alarm 1 Obalovy material odevzdejte k likvidaci do sberneho dvora. vyrobcu baterii). projekcneho objektivu. Cas sa premieta na strop alebo na stenu. 2. Az ora kijelzojen 0:00 villog, amig be nem fejezi a pontos ido a villogas abbamarad. beallitasat.
5. Tovabbi radiocsatornak beallitasahoz ismetelje meg a fenti vagy tomegkozlekedesi eszkozon kezi csomagkent nem szallithato moze ona spowodowac powazne poparzenia wewnetrzne i moze - Wcisnij przycisk PROJECTION 180° FLIP, aby odwrocic obraz 2. Na zaslonu ce se paliti i gasiti 0:00 dok ne podesite vrijeme. 4. Pritisnite PODESAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ kako biste КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА. Използвайте на настройката на PO1 или изчакайте 15 секунди, за да спре lepeseket. fogyasztasi cikket az uzemeltetes helyen kell megjavitani. Ha prowadzic do smierci. projekcji. potvrdili postavku za PO1 ili pricekajte 15 sekundi dok treperenje само зададения размер и тип батерия. мигането. 6. Az eloreprogramozott csatornak elohivasahoz nyomja meg a javitas az uzemeltetes helyen nem vegezheto el, a le- es Przechowuj nowe i zuzyte baterie poza zasiegiem dzieci. - Jesli chcesz dezaktywowac funkcje projekcji, po prostu wcisnij POSTAVLJANJE/ZAMJENA BATERIJE ne prestane. 3. Сменете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА 5. Повторете стъпките по-горе, за да настроите още a CLK.ADJ. / MEMORY / M+ gombot a meglevo mentett felszerelesrol, valamint az el – es visszaszallitasrol a jotallas W przypadku, ze miejsca na baterie nie mozna bezpiecznie przycisk PROJECTION ON/OFF. Obiektyw projektora zgasnie. 5. Ponovite prethodne korake za pohranu ostalih radijskih postaja. и затегнете винта. радиостанции. radioallomasok kozti atkapcsolashoz. kotelezettje gondoskodik. Nem szamit bele a jotallasi idobe zamknac, przestan korzystac z produktu i przechowuj go poza Uredaj koristi litijsku bateriju (DC 3 V, CR2032) (nije isporucena) 6. Za aktivaciju pohranjene postaje pritisnite PODESAVANJE SATA 6. За настройка на предварително зададена станция, натиснете a kijavitasi idonek az a resze, amely alatt a fogyaszto a termeket zasiegiem dzieci. RESETOWANIE URZADZENIA za odrzavanje postavki vremena i radijskih postaja u memoriji kad / MEMORIJA / M+ kako biste se prebacivali izmedu trenutno Забележка: бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за преминаване през текущо AZ IDOZITO HASZNALATA nem tudja rendeltetesszeruen hasznalni. A jotallasi ido a termeknek W razie podejrzenia polkniecia baterii niezwlocznie zwroc sie nema napajanja izmjenicnom strujom. pohranjenih radijskih postaja. Уредът ще работи без поставена батерия, но Вашите зададените радиостанции. vagy jelentosebb reszenek kicserelese (kijavitasa) eseten o pomoc do lekarza. Jesli system nie reaguje lub wykazuje niestabilne lub przerywanie 1. Odvijte i uklonite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE. предварително зададени настройки за час и аларма и радио ще A kikapcsolas-idozito lehetove teszi zene lejatszasat egy elore a kicserelt (kijavitott) termekre (termekreszre), valamint a kijavitas dzialanie, mozliwe, ze mialo miejsce wyladowanie elektrostatyczne 2. Postavite novu litijsku bateriju CR2032 u njezin odjeljak prema AUTOMATSKO ISKLJUCIVANJE бъдат изгубени и трябва да бъдат настроени отново в случай на ОПЕРАЦИЯ НА ТАЙМЕР ЗА ИЗКЛЮЧВАНЕ beallitott, 90 perc es 10 perc kozotti idon keresztul. Ezt a funkciot kovetkezmenyekent jelentkezo hiba tekinteteben ujbol kezdodik. WLACZANIE / TRYB CZUWANIA (ESD) lub przepiecie, ktore powoduje automatyczne wylaczenie oznakama polariteta na POKLOPCU ODJELJKA BATERIJE. прекъсване на електрозахранването или повреда. altalaban azok hasznaljak, akik szeretnek zenere elaludni. 1. W trybie czuwania wcisnij przycisk POWER ON – OFF, aby mikroprocesora. Jesli do tego dojdzie, odlacz kabel sieciowy Koristite samo baterije propisane velicine i vrste. Mjerac vremena za spavanje omogucuje reprodukciju glazbe Таймерът за изключване ви позволява да пускате музика за 1. Radio uzemmodban nyomja meg a SLEEP / SNOOZE / DIMMER Nem ervenyesitheto a jotallasi igeny, ha jotallasra kotelezett wlaczyc urzadzenie. z gniazdka i wyjmij z zasobnika baterie rezerwowa. Odczekaj 3. Ponovo postavite POKLOPAC ODJELJKA BATERIJE i pritegnite odredeno vrijeme (od 10 do 90 minuta). Korisno je ako zelite zaspati ВАЖНО: предварително зададен период от 90 минути до 10 минути. Той gombot. A kijelzon megjelenik a 90 perc felirat, a radios ebreszto bizonyitja, hogy a hiba oka a termek fogyaszto reszere valo 2. Przez jedno wcisniecie przycisku POWER ON – OFF przynajmniej trzy minuty i ponownie wloz baterie zapasowa vijak. uz glazbu. Уверете се, че батерията е поставена правилно. Грешната се използва често от хора, които предпочитат да спят на музика. 90 perc mulva kapcsol ki. atadasat kovetoen keletkezett, igy peldaul ha a hibat • nem przelaczysz jednostke na tryb czuwania. i ponownie podlacz kabel zasilajacy do gniazdka. Jednostka wznowi 1. Tijekom upotrebe radija pritisnite tipku za ODGODU/SPAVANJE/ полярност може да повреди устройството и това да доведе 1. В режим радио, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER. 2. Ha szeretne modositani a percek szamat az idozitett kikapcsolas rendeltetesszeru hasznalat, hasznalati utmutato figyelmen kivul ustawienia i bedzie konieczne ponowne ustawienie czasu i alarmow. Napomena: ZATAMNJIVANJE. Na zaslonu ce se prikazati 90 minuta, sto до отпадане на гаранцията. За най-добра производителност Дисплеят ще показва 90 минути, вашият часовник радио ще funkcioban, nyomja meg a SNOOZE / SLEEP / DIMMER, amig hagyasa, helytelen szallitas vagy tarolas, leejtes, rongalas, elemi USTAWIENIA CZASU Uredaj ce raditi i bez postavljene baterije, ali u slucaju prekida znaci da ce se radio iskljuciti za 90 minuta. и продължително време на експлоатация, ние препоръчваме се изключи след 90 минути. meg nem jelenik a kivant perc. A kikapcsolas-idozitovel (SLEEP) kar, keszuleken kivulallo ok (pl. halozati feszultseg megengedettnel SPECYFIKACJA napajanja postavke vremena i alarma ce se izbrisati i morat cete ih 2. Da biste promijenili broj minuta mjeraca vremena za spavanje, употребата на висококачествена батерия. 2. За да смените числото на минутите за таймера за 10-perces lepesekben csokkentheti a kikapcsolasi idot. nagyobb ingadozasa) • illetektelen atalakitas, beavatkozas, nem 1. Wcisnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ zacznie mrugac czas. ponovo podesiti. pritiscite tipku za ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE dok изключване, натиснете бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER, 3. Az elalvas-idozito (SLEEP) kikapcsolasahoz nyomja a SNOOZE a hivatalos szerviz altal vegzett javitas • fogyaszto feladatat kepezo 2. Wcisnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby wczytac godzine. Czestotliwosc: FM 87.5 – 108 MHz se ne prikaze zeljeni broj minuta. Mjerac vremena za spavanje ГРИЖА ЗА БАТЕРИЯТА: докато видите желания брой минути. Таймерът за / SLEEP / DIMMER gombot, amig a kijelzon meg nem jelenik karbantartasi munkak elmulasztasa okozta. A jotallas a fogyaszto 3. Wcisnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby wczytac minuty. Baterie – zapas: 1x 3V CR2032 guzikowa, litowa (nie VAZNO: smanjuje se u koracima po 10 minuta. - Използвайте само зададения размер и тип батерия. изключване намалява стъпки от по 10. az OFF felirat, vagy nyomja meg a POWER ON - OFF / ALARM torvenybol eredo jogait nem erinti. 4. Gdy czas jest prawidlowo ustawiony, wcisnij przycisk CLK.ADJ. wchodzi w sklad zestawu) Pazite da pravilno postavite bateriju. Pogresan polaritet moze 3. Da biste ponistili mjerac vremena za spavanje, pritisnite tipku - Ако устройството няма да се използва за продължителен 3. За отмяна на таймера за изключване, натиснете бутона OFF gombot. Zasilanie: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W uzrokovati ostecenje uredaja i ponistenje jamstva. Za najbolju ODGODA/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE, a zatim pritiscite период от време, извадете батерията. Стара или протекла SNOOZE/SLEEP/DIMMER, след това натиснете отново, UWAGA: Odleglosc projekcji: ? okolo 90 do 270 cm ucinkovitost i dulje vrijeme rada upotrijebite kvalitetne baterije. ponovo dok se na zaslonu ne prikaze OFF (Iskljuceno) батерия може да причини повреда на устройството и може да докато видите OFF на дисплея или натиснете бутона POWER A SOTETITES VEZERLESE A kereskedo tolti ki. • Wcisnij przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk << TUNE ili pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE / доведе до отпадане на гаранцията. ON – OFF / ALARM OFF. DOWN / HOUR, aby zwiekszyc liczbe o jedna jednostke. WSKAZOWKI I INFORMACJE DOTYCZACE NAPOMENE O BATERIJI: ISKLJUCIVANJE ALARMA. - Не се опитвайте да презареждате батерия, която не Kikapcsolt radio mellett kattintson a DIMMER-re a LED-es kijelzo Megnevezes: ........................................................................... • Wcisnij i przytrzymaj przycisk >> TUNE UP / MIN lub przycisk << LIKWIDACJI ZUZYTYCH OPAKOWAN - Koristite samo baterije propisane velicine i vrste. е предназначена за презареждане, тя може да прегрее и да УПРАВЛЕНИЕ НА ЗАТЪМНИТЕЛ magas, kozepes vagy alacsony fenyerejenek beallitasahoz, TUNE DOWN / HOUR, aby szybko zwiekszyc liczbe. - Ako uredaj necete koristiti dulje vrijeme, izvadite baterije. Baterije KONTROLA ZATAMNJIVANJA се повреди (Следвайте инструкциите на производителя на батериите). a kornyezet fenyviszonyainak fuggvenyeben. Tipus: ....................................................................................... Material opakowaniowy nalezy oddac do likwidacji do punktu skupu. koje su stare ili koje procure mogu uzrokovati ostecenje uredaja - Не изхвърляйте батерията в огъня, тя може да експлодира В режим радио изключено, докоснете бутона DIMMER за USTAWIENIA BUDZIKA i ponistenje jamstva. Dok je radio iskljucen, pritisnite tipku za ZATAMNJIVANJE kako настройка на яркост на светодиодния дисплей на висока или Megjegyzes: Gyartasi szam: ......................................................................... LIKWIDACJA ZUZYTYCH URZADZEN ELEKTRYCZNYCH - Ne pokusavajte puniti baterije koje za to nisu predvidene jer se biste podesili svjetlinu zaslona. или да протече. ниска в съответствие с условията на околната ви светлина. Az ora sotetitos kijelzojenek alapertelmezett beallitasa az Mozna ustawic i zapisac dwa oddzielne ustawienia budzika. I ELEKTRONICZNYCH mogu pregrijati i prsnuti (slijedite upute proizvodaca baterija). „alacsony“ fokozat. Az energiafogyasztas megno, ha a sotetitos A termek azonositasra alkalmas reszeinek meghatarozasa Umozliwi to ustawienie budzika dla siebie i drugiego jako Ten symbol umieszczony na produkcie, wyposazeniu lub - Baterije nemojte odlagati u vatru jer mogu procuriti ili eksplodirati. Napomena: Забележка: ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ oramegjelenitest magas szintre allitja. (amennyiben alkalmazhato): zapasowego lub korzystanie z drugiego budzika przez partnera. opakowaniu informuje, ze produktu nie nalezy traktowac 1. Zadana je postavka prikaz sata uz nisko zatamnjenje. НЕ ПОГЛЪЩАЙТЕ БАТЕРИЯ, ОПАСНОСТ ОТ ХИМИЧЕСКО 1. Дисплей с часовник с леко затъмняване е настройката по jak zwyklego odpadu komunalnego. Produkt nalezy 2. Ako je postavka svjetline visoka, trosi se vise energije. ИЗГАРЯНЕ подразбиране. UPOZORENJE KIVETITES FUNKCIO .................................................................................................. USTAWIENIE ALARMU 1 przekazac do punktu recyklingu urzadzen elektrycznych U SLUCAJU GUTANJA POSTOJI OPASNOST OD KEMIJSKIH Този продукт съдържа батерия тип монета/бутон. Ако батерия 2. Ако настроите дисплея на часовника с висока яркост, ще бъде изразходвана повече батерия. Megjegyzesek: Vasarlast igazolo bizonylat szama: ........................................ 1. Sprawdz, czy radio jest wylaczone. i elektronicznych. W niektorych krajach Unii Europejskiej OPEKLINA FUNKCIJA PROJEKCIJE тип монета/бутон бъде погълната, това може да предизвика lub w niektorych panstwach europejskich przy zakupie - Ez a keszulek kivetites funkcioval is rendelkezik, ami akar ora, 2. Wcisnij i przytrzymaj przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON nowego ekwiwalentnego produktu mozna dokonac zwrotu zuzytego Uredaj je opremljen tankom baterijom u obliku novcica. U slucaju Napomene: сериозни вътрешни изгаряния в рамките само на 2 часа и това ФУНКЦИЯ ПРОЕКТИРАНЕ akar radio uzemmodban hasznalhato. A keszulek ki tudja vetiteni A vasarlas (uzembe helyezes) idopontja: – OFF, aby ustawic alarm 1. Czas alarmu zacznie mrugac na produktu lokalnemu sprzedawcy. Dzieki prawidlowej likwidacji tego gutanja baterije, moze doci do ozbiljnih unutarnjih opekotina vec - Uredaj je opremljen ugradenim projektorom koji se moze koristiti може да доведе до смърт. az idot a falra vagy a plafonra. wyswietlaczu. produktu przyczyniasz sie do ochrony cennych zrodel naturalnych u roku od 2 sata i smrti. tijekom upotrebe sata ili radija. Uredaj moze projicirati vrijeme na Пазете новите и използваните батерии далеч от деца. Ако Забележки: - Az optimalis vetitesi tavolsag 90 es 270 cm koze esik. 20............ .............ho .................nap. 3. Wcisnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiekszyc i zapobiegasz ewentualnemu negatywnemu wplywowi odpadow na Baterije drzite podalje od djece, bez obzira na to jesu li nove ili strop ili zid. отделението за батериите не може се затваря правилно, спрете - Този уред е снабден с функция проекция и може да се - Nyomja meg a PROJECTION ON/OFF gombot a vetitoobjektiv Kereskedo belyegzoje: godzine. srodowisko naturalne i zdrowie ludzkie, do czego mogloby dojsc rabljene. Ako se odjeljak baterije ne zatvara kako treba, prestanite - Optimalna udaljenost projekcije je od 90 do 270 cm. да използвате продукта и го дръжте далеч от деца. използва и в режим часовник или радио. Можете да meggyujtasahoz. A kivetitett ido megjelenik a plafonon vagy 4. Wcisnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiekszyc minuty. w wyniku nieprawidlowej likwidacji odpadu. Szczegolowych koristiti proizvod i drzite ga podalje od djece. - Pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE Ако смятате, че батериите могат да са погълнати или поставени използвате това устройство, за да проектирате часа на a falon. 5. Jesli chcesz przelaczyc pomiedzy trybami brzeczyka i alarmu informacji udziela lokalny urzad lub najblizszy punkt skupu Ako baterija dospije u tijelo, odmah zatrazite lijecnicku pomoc. PROJEKCIJE kako biste ukljucili projekcijsku lecu. Na zidu ili в някоя част на тялото, потърсете незабавна медицинска тавана или на стената. - Hasznalja a szog / elesseg szabalyzot az optimalis vetitesi szog radiowego, wcisnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 przeznaczony do likwidacji odpadow. Niewlasciwa likwidacja tego stropu projicira se vrijeme. помощ. - Оптималното разстояние на проектиране варира от 90 до es elesseg megkeresesehez. ON – OFF, dopoki wybrana opcja nie zostanie podkreslona na typu odpadow mozne skutkowac nalozeniem kary ustawowej. UKLJUCIVANJE/STANJE PRIPRAVNOSTI - Pomocu kontrole kuta/ostrine podesite prikaz. 270cm. - Nyomja meg a PROJECTION 180° FLIP gombot a kivetitett kep wyswietlaczu LED. 1. U stanju pripravnosti jedanput pritisnite gumb za - Pritisnite tipku za ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180? kako ВКЛЮЧЕНО ЗАХРАНВАНЕ/РЕЖИМ НА ГОТОВНОСТ - Натиснете бутона PROJECTION ON/OFF за осветяване на elforgatasahoz. Javitas eseten a szerviz tolti ki. • Alarm radiowy 1 Firmy w ramach Unii Europejskiej UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE kako biste ukljucili uredaj. biste zrcalno okrenuli prikaz. 1. В режим на готовност, докоснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ на обектива за проектиране. Времето се проектира на тавана - Ha ki akarja kapcsolni a kivetites funkciot, egyszeruen nyomja • Alarm brzeczyk 1 Jesli chcesz zlikwidowac urzadzenie elektryczne lub elektroniczne, 2. Jedanput pritisnite gumb za UKLJUCIVANJE/ISKLJUCIVANJE - Da biste deaktivirali projekciju, pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE захранването веднъж, за да включите уреда. или на стената. meg a PROJECTION ON/OFF gombot. A vetitoobjektiv kialszik. A jotallasi igeny bejelentesenek idopontja: .............................. Alarm 1 wskaznik brzeczyka zwroc sie o informacje do swojego sprzedawcy lub dostawcy. kako biste prebacili uredaj u stanje pripravnosti. / ISKLJUCIVANJE PROJEKCIJE. Projekcijska leca se iskljucuje. 2. Натиснете бутона за ВКЛ/ИЗКЛ веднъж за връщане на - Използвайте контролера за ъгъла/контрастност за постигане на оптимална проекционна контрастност и ъгъл. A KESZULEK VISSZAALLITASA Javitasra atvetel idopontja: ...................................................... Alarm 1 wskaznik radia Likwidacja wyrobu w krajach poza Unia Europejska RUCNO PODESAVANJE VREMENA RESETIRANJE UREDAJA устройството в режим на готовност. - Натиснете бутона PROJECTION 180? FLIP за обръщане на ALAPHELYZETBE 6. Gdy budzik jest ustawiony, wcisnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. / Jesli chcesz zlikwidowac ten produkt, zwroc sie o informacje РЪЧНА НАСТРОЙКА НА ЧАСА проектираното изображение. Hiba oka: ................................................................................. MEMORY / M+, aby potwierdzic ustawienia. dotyczace prawidlowego sposobu likwidacji do ministerstwa lub 1. Drzite pritisnutu tipku CLK.ADJ. Prikaz vremena pocet ce se paliti Ako se sustav blokira ili ne radi ispravno, mozda dolazi do - За деактивиране на функцията проектиране, просто Ha a rendszer nem reagal, vagy instabilan, szaggatottan mukodik, sprzedawcy. i gasiti. elektrostatickog izboja koji aktivira unutarnji mikrokontroler za 1. Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ, часът ще започне да натиснете бутона PROJECTION ON/OFF. Обективът за ennek oka elektrosztatikus kisules (ESD) vagy tulfeszultseg lehet, Javitas modja: ......................................................................... USTAWIENIE ALARMU 2 2. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NANIZE / SAT kako biste automatsko iskljucivanje. Ako se to dogodi, iskopcajte KABEL мига. проектиране изгасва. ami beinditja a mikroprocesszor automatikus kikapcsolasat. Ha Ten produkt spelnia wszystkie wlasciwe podstawowe povecali SATE. NAPAJANJA iz uticnice i izvadite bateriju iz njezinog odjeljka. 2. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите ez tortenik, huzza ki a tapkabelt a falbol, es vegye ki a tartalek A termek fogyaszto reszere valo visszaadasanak idopontja: 1. Sprawdz, czy radio jest wylaczone. wymogi regulacyjne UE. 3. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE kako Pricekajte barem 3 minute, ponovo umetnite bateriju i prikljucite часа. ВРЪЩАНЕ НА ПЪРВОНАЧАЛНИТЕ elemet a rekeszbol. Varjon legalabb harom percig, azutan tegye 2. Wcisnij i przytrzymaj przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – biste povecali MINUTE. kabel napajanja u zidnu uticnicu. Uredaj je sada resetiran. Ponovo 3. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите НАСТРОЙКИ НА УРЕДА vissza a tartalek elemet, es csatlakoztassa ujra a tapkabelt. Az .................................................................................................. OFF, aby ustawic alarm. Drugi czas budzenia zacznie mrugac na Tekst, design i dane techniczne moga sie zmienic bez uprzedzenia 4. Kada podesite vrijeme, pritisnite gumb za PODESAVANJE SATA. podesite vrijeme i alarme. минутите. egyseg alaphelyzetbe all, azaz ujra be kell allitania az idot es az wyswietlaczu. i zastrzegamy sobie prawo do dokonania tych zmian. 4. След като времето е настроено правилно, натиснете бутона Ако системата не реагира или проявява хаотично ebresztoorakat. A jotallas – kijavitas idotartamaval meghosszabbitott – uj 3. Wcisnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zwiekszyc NAPOMENA: SPECIFIKACIJE CLK.ADJ. или непостоянно функциониране, може да сте имали hatarideje: godzine. WARUNKI GWARANCJI • Jedanput pritisnite tipku >> PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE електростатичен разряд (ESD) или приток на енергия, MUSZAKI ADATOK 4. Wcisnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiekszyc minuty. ili << PRETRAZIVANJE NANIZE / SATI kako biste povecali Frekvencija: FM 87,5 – 108 MHz ЗАБЕЛЕЖКА: която задейства вътрешния микроконтролер да се изключи .................................................................................................. 5. Jesli chcesz przelaczyc pomiedzy trybami brzeczyka i alarmu Sprzedajacy udziela kupujacemu na produkt gwarancji na okres vrijednost za jedan broj. Baterijsko napajanje: 1 x 3 V CR2032, plosnata litijska baterija • Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN / автоматично. Ако това възникне, изключете щепсела от Hangkepzes: FM 87,5 – 108 MHz Szerviz pecsetje radiowego, wcisnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF, zalezny od danego kraju, liczony od odbioru produktu przez • Za brzo i kontinuirano povecavanje drzite pritisnutu tipku >> (nije isporucena) HOUR веднъж, за да увеличите с едно число едновременно. контакта и извадете резервната батерия от отделението. Elem - tartalek: 1x 3V CR2032 gombelem, litium dopoki wybrana opcja nie zostanie podkreslona na wyswietlaczu kupujacego. Gwarancja jest ograniczona tylko do przedstawionych PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE ili << PRETRAZIVANJE Napajanje: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W • Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN или << TUNE DOWN / Изчакайте поне 3 минути и вкарайте отново резервната батерия (nem a csomag resze) LED. dalej warunkow. Gwarancja obejmuje tylko produkty zakupione NANIZE / SATI. Udaljenost projekcije: od 90 do 270 cm HOUR веднъж, за да увеличите бързо числата. и включете отново щепсела в контакта. Сега уредът е върнат Tapellatas: AC 230 V ~ 50 Hz, 5 W • Alarm radiowy 2 w Polsce i jest wazna tylko na terytorium Rzeczpospolitej Polskiej. към първоначалните настройки и трябва да настроите часа Vetitesi tavolsag: ? kb. 90 – 270 cm • Alarm brzeczyk 2 Gwarancja obejmuje tylko produkty funkcjonujace w warunkach POSTAVKA ALARMA UPUTE I INFORMACIJE O ODLAGANJU RABLJENE НАСТРОЙКА НА АЛАРМА и алармите на уреда отново. Tisztelt Fogyaszto! gospodarstwa domowego (nie dotyczy produktow oznaczonych AMBALAZE Koszonjuk, hogy termekunket valasztotta. jako „Professional“). Zgloszenia gwarancyjnego mozna dokonac Можете да настроите и запаметите две отделни алармени A HASZNALT CSOMAGOLOANYAGOKRA VONATKOZO Alarm 2 wskaznik brzeczyka w autoryzowanej sieci serwisowej lub w sklepie, gdzie produkt zostal Mozete podesiti i pohraniti dvije zasebne postavke alarma. Rabljenu ambalazu odlozite na javnom odlagalistu otpada. настройки. Това ви позволява да настроите аларма за себе СПЕЦИФИКАЦИИ MEGSEMMISITESI UTASITASOK ES TAJEKOZTATO Cegunk es szervizunk elerhetosege: Alarm 2 wskaznik radia nabyty. Uzytkownik jest zobowiazany zglosic usterke niezwlocznie Omogucuje pohranu glavnog i pricuvnog alarma ili zasebnog alarma си и втора като резерва, или да използвате втора, независимо Честота: FM 87,5 - 108 MHz za drugu osobu. A csomagoloanyagokat hulladekgyujto helyen adja le. FAST Hungary Kft. H-2045 Torokbalint, Dulacska u. 1/a. po jej wykryciu, a najpozniej w ostatnim dniu obowiazywania okresu ODLAGANJE RABLJENIH ELEKTRICNIH I ELEKTRONICKIH настроена аларма за партньор. Резервна батерия: 1 x 3V CR2032 плоска литиева Tel.: 06-23-330-905; 06-23-330-830 gwarancyjnego. Uzytkownik jest zobowiazany do przedstawienia POSTAVLJANJE ALARMA 1 UREDAJA батерия (не е включена) HASZNALT ELEKTROMOS ES ELEKTRONIKUS Fax: 06-23-330-827, E-mail: info@fasthungary.hu 6. Gdy budzik jest ustawiony, wcisnij jeden raz przycisk CLK.ADJ. / i udokumentowania usterki. Tylko kompletne i czyste produkty Simboli na proizvodu, njegovim dodacima ili ambalazi НАСТРОЙКА АЛАРМА 1 Източник на захранване: AC 230V ~ 50Hz, 5W BERENDEZESEK MEGSEMMISITESE MEMORY / M+, aby potwierdzic ustawienia. (zgodnie ze standardami higienicznymi) beda przyjmowane 1. Provjerite je li radio iskljucen. upucuju da se proizvod ne smije tretirati kao kucanski 1. Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ. Разстояние на проектиране: ? прибл. от 90 до 270cm 2. Drzite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOCE / Ez a jel a keszuleken, annak tartozekain vagy RADIOBUDZIK Z PROJEKTOREM FUNKCJA BUDZENIA do naprawy. Usterki beda usuwane przez autoryzowany punkt UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 otpad. Molimo da ovaj proizvod odlozite na prikladnom 2. Натиснете и задръжте бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 serwisowy w mozliwie krotkim terminie, nieprzekraczajacym 14 dni csomagolasan azt jeloli, hogy a termeket nem szabad PL roboczych. Okres gwarancji przedluza sie o czas pobytu sprzetu kako biste podesili ALARM. odlagalistu za recikliranje elektricnog i elektronickog ON-OFF SET за настройка на АЛАРМА ИНФОРМАЦИЯ И ИНСТРУКЦИИ, ОТНАСЯЩИ СЕ ДО a tobbi haztartasi hulladekkal azonos modon kezelni. PODRECZNIK UZYTKOWNIKA 1. Gdy wlaczy sie alarm (brzeczyk lub radio), wcisnij przycisk w serwisie. Klient moze ubiegac sie o wymiane sprzetu na wolny 1. Na zaslonu ce se paliti i gasiti alarm. otpada. U nekoliko zemalja Europske unije ili drugim 1. Алармата ще започне да мига на дисплея. ИЗХВЪРЛЯНЕТО НА ИЗПОЛЗВАНИ ОПАКОВЪЧНИ Kerjuk, hogy a termeket adja le elektromos es SNOOZE / SLEEP / DIMMER. Alarm wylaczy sie za okolo od wad, jezeli punkt serwisowy stwierdzi na pismie, ze usuniecie 3. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NANIZE / SAT kako biste europskim zemljama moguce je proizvod vratiti lokalnom 3. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите МАТЕРИАЛИ elektronikus berendezeseket ujrahasznosito ROZMIESZCZENIE ELEMENTOW dziewiec minut. wady jest niemozliwe. Aby produkt mogl byc przyjety przez serwis, povecali SATE. trgovcu prilikom kupnje jednakog proizvoda. Pravilnim odlaganjem часа. gyujtotelepen. Az Europai Unio egyes orszagaiban vagy 2. Aby anulowac funkcje SNOOZE, wcisnij przycisk POWER ON – uzytkownik jest zobowiazany dostarczyc oryginaly: dowodu zakupu 4. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE kako ovog proizvoda pomoci cete ocuvati prirodne resurse i sprijeciti 4. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите Изхвърляйте опаковъчните материали в депо за битови mas europai orszagokban a termekek az eladohelyen azonos uj STEROWANIA OFF / ALARM OFF. (paragon lub faktura), podbitej i wypelnionej karty gwarancyjnej, biste povecali MINUTE. potencijalno negativan utjecaj na okolis i ljudsko zdravlje, do kojega минутите. отпадъци. termek vasarlasanal visszavalthatoak lehetnek. A termek megfelelo FUNKCJE I OBSLUGA certyfikatu instalacji (niektore produkty). 5. Za prebacivanje izmedu zvucnog signala i radijskog alarma moze doci zbog nepropisnog zbrinjavanja otpada. Za dodatne 5. За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете modon torteno megsemmisitesevel segit megorizni az ertekes SLUCHANIE RADIA drzite pritisnutu tipku za SMANJIVANJE GLASNOCE / pojedinosti obratite se lokalnim vlastima ili najblizem odlagalistu. бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET и желаната ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ИЗПОЛЗВАНИ ЕЛЕКТРИЧЕСКИ termeszeti eroforrasokat, es hozzajarul a nem megfelelo 1. REGULACJA KATA / OSTROSCI Gwarancja zostaje uniewazniona, jesli: UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 Nepropisno odlaganje ove vrste otpada podlozno je nacionalnim операция се появява на светодиодния дисплей. И ЕЛЕКТРОННИ УРЕДИ hulladek-megsemmisites altal okozott esetleges negativ kornyezeti 2. ODWROCONA PROJEKCJA CZASU 180° RADY DOTYCZACE POPRAWY ODBIORU • usterka byla widoczna w chwili zakupu; dok se na zaslonu ne istakne zeljena opcija. kaznenim zakonima. • Радио аларма 1 Значението на символа върху продукта, негов es egeszsegugyi hatasok megelozesehez. Tovabbi reszletekert 3. USTAWIENIE CZASU / PAMIECI / M+ • usterka wynika ze zwyklego uzytkowania i zuzycia; • Radijski alarm 1 • Звънец аларма 1 аксесоар или опаковка показва, че продуктът не forduljon a helyi onkormanyzathoz vagy a legkozelebbi hulladek- 4. << STROJENIE W DOL / ZEGAR FM – w celu osiagniecia najlepszego odbioru radia FM wysun • produkt zostal uszkodzony z powodu zlej instalacji, • Alarm zvucnim signalom 1 Za poslovne subjekte u Europskoj uniji АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС трябва да се третира като битов отпадък. Моля megsemmisito gyujtotelephez. Ezen tipusu hulladek helytelen 5. >> STROJENIE W GORE / MINUTY calkowicie antene zewnetrzna FM. niezastosowania sie do instrukcji obslugi lub uzytkowania ALARM 1, INDIKACIJA Ako zelite odloziti elektricni ili elektronicki uredaj, zatrazite potrebne ЗВЪНЕЦ изхвърлете този продукт при вашия специализиран megsemmisitese birsag kiszabasat vonhatja maga utan. 6. BUDZENIE / SPANIE / SCIEMNIANIE 1. Wcisnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby niezgodnego z przeznaczeniem; ZVUCNOG SIGNALA informacije od prodavaca ili dobavljaca. АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ пункт за рециклиране на електрическо и електронно 7. PROJEKCJA ON/OFF wlaczyc radio. С РАДИО оборудване. Като алтернатива, в някои държави на Az Europai unioban mukodo vallalatok szamara 8. ZMNIEJSZANIE GLOSNOSCI / ALARM 1 ON – OFF 2. Wcisnij przycisk VOLUME DOWN / ALARM 1 ON – OFF SET, • produkt zostal uszkodzony z powodu zlej konserwacji lub jej ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA Odlaganje u drzavama izvan Europske unije 6. След като алармата е настроена, натиснете бутона Европейския съюз и в други Европейски държави, можете да braku; Ha elektromos vagy elektronikus termeket akar megsemmisiteni, USTAWIENIA aby zmniejszyc glosnosc. • produkt zostal uszkodzony z powodu zanieczyszczenia, wypadku 6. Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+ Ako zelite odloziti ovaj proizvod, od lokalne uprave ili od trgovca CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на върнете продукта на местния търговски представител, в случай kerje ki az eladojatol vagy forgalmazojatol a szukseges 9. ZWIEKSZENIE GLOSNOSCI / ALARM 2 ON – OFF 3. Wcisnij przycisk VOLUME UP / ALARM 2 ON – OFF SET, aby lub okolicznosci o charakterze sil wyzszych (powodz, pozar, kako biste potvrdili postavku. zatrazite potrebne informacije o pravilnom nacinu odlaganja. настройката. на закупуване на нов, еквивалентен на стария продукт. informaciokat. USTAWIENIA zwiekszyc glosnosc. wojny, zamieszki itp.); Правилното изхвърляне на този продукт ще помогнат за 10. ZASILANIE ON – OFF / ALARM OFF (WYLACZENIE) 4. Wcisnij przycisk << TUNE DOWN / HOUR, aby zmniejszyc Ovaj proizvod zadovoljava sve osnovne zahtjeve EU НАСТРОЙКА АЛАРМА 2 спасяването на ценни природни ресурси и ще помогне за Megsemmisites Europai Union kivuli orszagban 11. ALARM 1 WSKAZNIK BRZECZYKA czestotliwosc FM. • produkt wykazuje zle dzialanie z powodu slabego sygnalu, POSTAVLJANJE ALARMA 2 propisa koji se na njega odnose. предотвратяване на потенциалното отрицателно въздействие zaklocen elektromagnetycznych itp.; Ha meg akarja semmisiteni ezt a termeket, a megfelelo 12. ALARM 1 WSKAZNIK RADIA 5. Wcisnij przycisk >> TUNE UP / MIN, aby zwiekszyc czestotliwosc • produkt zostal uszkodzony mechanicznie (np. Wylamany 1. Provjerite je li radio iskljucen. 1. Моля уврете се, че радиото е ИЗКЛ. върху околната среда и човешкото здраве, които могат да бъдат megsemmisitesre vonatkozo informaciokert forduljon 13. ALARM 2 WSKAZNIK BRZECZYKA FM. przycisk, upadek, itp.); 2. Drzite pritisnutu tipku za POVECAVANJE GLASNOCE / Zadrzavamo pravo na moguce promjene teksta, dizajna i tehnickih 2. Натиснете и задръжте бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON- причинени в резултат на неправилно унищожаване на отпадъци. a miniszteriumhoz vagy termek eladojahoz. 14. ALARM 2 WSKAZNIK RADIA 6. Wcisnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby • produkt zostal uszkodzony z powodu uzycia niewlasciwych UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA specifikacija bez prethodne najave. OFF SET за настройка на АЛАРМА 2. Алармата ще започне Моля обърнете се към местните власти или към най-близкия 15. ETYKIETA FABRYCZNA (SPODNIA CZESC JEDNOSTKI) wylaczyc radio. 2 kako biste podesili ALARM 2. Na zaslonu ce se paliti i gasiti да мига на дисплея. пункт за събиране на отпадъци за повече подробности. Ez a termek megfelel az EU valamennyi vonatkozo 16. WYSWIETLACZ LED materialow eksploatacyjnych, nosnikow, akcesoriow, baterii, alarm. РАДИО С АЛАРМА И ЧАСОВНИК 3. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR, за да увеличите Неправилното обезвреждане на този вид отпадъци може да akumulatorkow itp. lub z powodu uzytkowania w zlych warunkach szabalyozasanak. 17. PRZEWOD ZASILAJACY USTAWIENIA / WYWOLANIE PRESELEKCJI STACJI (temperatura, wilgotnosc, wstrzasy itp.); 3. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NANIZE / SAT kako biste часа. е предмет на глоби съгласно националните разпоредби. 18. OSLONA POJEMNIKA NA BATERIE RADIOWYCH povecali SATE. BG С ПРОЕКТИРАНЕ 4. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN, за да увеличите A szovegben, kivitelben es muszaki jellemzokben elozetes 19. ANTENA FM Mozna ustawic i zapisac w pamieci czestotliwosci 10 stacji • produkt byl naprawiany lub modyfikowany przez 4. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE kako РЪКОВОДСТВО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ минутите. За стопански субекти в Европейския съюз nieautoryzowany personel; figyelmeztetes nelkul valtoztatasok tortenhetnek, ezen valtoztatasok 20. GLOSNIK radiowych. • uzytkownik nie jest w stanie udowodnic zakupu (nieczytelny biste povecali MINUTE. 5. За преминаване между звънец и Радио аларма, натиснете Ако желаете да изхвърлите електрическо или електронно joga fenntartva. 1. Wcisnij jeden raz przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF, aby paragon lub faktura), dane na przedstawionych dokumentach sa 5. Za prebacivanje izmedu zvucnog signala i radijskog alarma бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET и желаната устройство, поискайте необходимата информация от вашия ZASILANIE wlaczyc radio. inne niz na urzadzeniu; drzite pritisnutu tipku za POVECAVANJE GLASNOCE / РАЗПОЛОЖЕНИЕ НА ОТДЕЛНИТЕ операция се появява на светодиодния дисплей. продавач или доставчик. JOTALLASI JEGY 2. Ustaw radio na pozadana stacje. • produkt nie moze byc zidentyfikowany ze wzgledu na UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2 КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА • Радио аларма 2 1. Produkt jest zasilany napieciem zmiennym 230 V ~ 50 Hz. 3. Wcisnij i przytrzymaj przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, na uszkodzenie numeru seryjnego lub plomby gwarancyjnej. dok se na zaslonu ne istakne zeljena opcija. • Звънец аларма 2 Изхвърляне на отпадъци в държави извън Европейския A FAST Hungary Kft. (2045 Torokbalint, Dulacska u. 1/a) mint Podlacz kabel zasilajacy do gniazdka. wyswietlaczu zacznie mrugac PO1. • Radijski alarm 2 ФУНКЦИИ И КОНТРОЛИ съюз a termek magyarorszagi importore a jotallasi jegyen feltuntetett 2. Wyswietlacz zacznie mrugac 0:00 do zakonczenia ustawien 4. Wcisnij przycisk CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby potwierdzic Sprzet marki Sencor serwisuje ogolnopolska siec serwisowa • Alarm zvucnim signalom 2 1. КОНТРОЛЕР НА ЪГЪЛ / КОНТРАСТНОСТ АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ Ако желаете да изхвърлите този продукт, поискайте tipusu es gyartasi szamu keszulekre jotallast biztosit a fogyasztok wlasciwego czasu. ustawienia na PO1 lub odczekaj piec sekund, mruganie sie ARCONET. Okres gwarancji wynosi 24 miesiace od daty zakupu. 2. ВРЕМЕ НА ПРОЕКТИРАНЕ ПРЕОБРЪЩАНЕ НА 180° СЪС ЗВЪНЕЦ необходимата информация относно правилното му изхвърляне szamara az alabbi feltetelek szerint: zatrzyma. W razie problemow ze znalezieniem najblizszego punktu ALARM 2, INDIKACIJA 3. НАСТР. ЧАС./ ПАМЕТ / M+ АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ от местната община или от вашия търговски представител. INSTALACJA / WYMIANA BATERII 5. Powtorz powyzsze kroki, aby ustawic wiecej stacji radiowych. serwisowego, prosimy o sprawdzenie na stronie internetowej lub ZVUCNOG SIGNALA 4. << ТЪРСЕНЕ НАДОЛУ / ЧАС С РАДИО A termek gyartoja: FAST CR, a.s. (Cernokostelecka1621, Ricany 6. Jesli chcesz wywolac ustawiona stacje, wcisnij przycisk kontakt telefoniczny. ALARM 2, INDIKACIJA 5. >> ТЪРСЕНЕ НАГОРЕ / МИН 6. След като алармата е настроена, натиснете бутона Този продукт отговаря на всички базови изисквания u Prahy 251 01, Csehorszag, Praga) Jednostka ta wyposazona jest w zapasowy system bateryjny, ktory CLK.ADJ. / MEMORY / M+, aby przelaczac dotychczasowe www.arconet.pl tel. kontaktowy (061) 879 89 93 RADIJA 6. ДРЯМКА / СПЯЩ РЕЖИМ / ЗАТЪМНИТЕЛ CLK.ADJ./ MEMORY / M+ веднъж за потвърждение на на ЕС, и директивите, отнасящи се до него. wymaga jednej baterii litowej DC 3V CR2032 (nie stanowi czesci preselekcje stacji radiowych. Wiecej informacji na www.sencor.pl. 6. Kada podesite alarm, pritisnite gumb CLK.ADJ/ MEMORIJA / M+ 7. ПРОЕКТИРАНЕ ВКЛ./ИЗКЛ. настройката. A FAST Hungary Kft. a termekre a fogyaszto reszere torteno zestawu) do utrzymania ustawionego czasu oraz ustawionych stacji kako biste potvrdili postavku. 8. НАМАЛЯВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 1 ВКЛ/ИЗКЛ Промените в този текст, неговия дизайн и технически atadastol (vasarlastol), illetve ha az uzembe helyezest a forgalmazo radiowych podczas przerwy w dostawie energii z sieci. KORZYSTANIE Z TIMERA НАСТРОЙКА ФУНКЦИЯ “ДРЯМКА” характеристики, могат да бъдат променени без предизвестие vagy annak megbizottja vegzi, az uzembe helyezestol szamitott az 1. Odkrec i zdejmij pokrywe zasobnika na baterie. ALARM, SAT, RADIO S FUNKCIJOM FUNKCIJA SNOOZE (ODGODA ALARMA) 9. УЧЕЛИЧАВАНЕ НА ЗВУКА / АЛАРМА 2 ВКЛ/ИЗКЛ и ние си запазваме правото на тези промени. elado a vasarlo reszere az adott orszagtol fuggo idotartamra nyujt 2. Zainstaluj jedna nowa baterie litowa CR2032 do zasobnika Timer wylaczenia umozliwia odtwarzanie muzyki przez okreslony HR PROJEKCIJE НАСТРОЙКА 1. Когато алармата (звънец или радио) се задейства, натиснете garanciat, mely a termeknek a vasarlo altali atvetelevel kezdodik. na baterie. Zachowaj polaryzacje pokazana na rysunku czas w zakresie od 90 do 10 minut. Z funkcji tej korzystaja ludzie, 1. Kada se ukljuci alarm (zvucni signal ili radio), pritisnite tipku za 10. ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ НА бутона SNOOZE/SLEEP/DIMMER. Алармата ще се изключи umieszczonym na pokrywie zasobnika na baterie. Uzywaj ktorzy lubia usypiac przy muzyce. PRIRUCNIK ZA UPOTREBU ODGODU/SPAVANJE/ZATAMNJIVANJE. Alarm ce se iskljuciti na АЛАРМА за приблизително 9 минути. A jotallasi igeny a jotallasi jeggyel, a vasarlastol (uzembe wylacznie zalecanego rozmiaru i typu baterii. 1. W trybie radia wcisnij przycisk SLEEP / SNOOZE / DIMMER. Na priblizno 9 minuta. 11. АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ 2. За отмяна на функцията “ДРЯМКА”, натиснете бутона helyezestol) szamitott 1 evig a termeket ertekesito forgalmazonal, 3. Zaloz oslone zasobnika na baterie i dokrec srube na pokrywie. wyswietlaczu pojawi sie 90 minut, radiobudzik wylaczy sie za 90 POLOZAJ KONTROLA 2. Da biste ponistili funkciju ODGODE, pritisnite tipku za 12. АЛАРМА 1 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО POWER ON – OFF / ALARM OFF. illetve a jotallasi jegyen feltuntetett hivatalos szerviznel kozvetlenul minut. 13. АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ СЪС ЗВЪНЕЦ is, mig a 13. honaptol a 24. honapig kizarolag a hivatalos szerviznel Uwaga: 2. Jesli chcesz zmienic ilosc minut timera, wcisnij przycisk FUNKCIJE I KONTROLE UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE / ISKLJUCIVANJE ALARMA. 14. АЛАРМА 2 ИНДИКАЦИЯ С РАДИО СЛУШАНЕ НА РАДИОТО ervenyesitheto. Jednostka bedzie pracowac takze bez wlozonej baterii, ale SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopoki nie pojawi sie pozadana 15. СТИКЕР С ЕКСПЛОАТАЦИОННИ ХАРАКТЕРИСТИКИ w przypadku przerwy lub usterki w dostawie zasilania ustawiony ilosc minut. Timer (SLEEP) wylaczenia zmniejsza czas 1. KONTROLA KUTA / OSTRINE SLUSANJE RADIJA (ОТДОЛУ НА УРЕДА) СЪВЕТИ ЗА НАЙ-ДОБРО ПРИЕМАНЕ Jotallasi jegy hianyaban a fogyasztoi szerzodes megkoteset czas i alarm oraz stacje radiowe zostana utracone. wylaczenia skokowo o 10 minut. 2. ZRCALJENJE PROJEKCIJE ZA 180° 16. СВЕТОДИОДЕН ЕКРАН bizonyitottnak kell tekinteni, ha a fogyaszto bemutatja a termek 3. Aby anulowac timer (SLEEP) wylaczenia, wciskaj przycisk 3. PODESAVANJE SATA / MEMORIJA / M+ SAVJETI ZA NAJBOLJI PRIJEM 17. ЗАХРАНВАЩ КАБЕЛ ЗА ПРОМЕНЛИВ ТОК FM - За да осигурите максимално приемане на FM тунера, ellenertekenek megfizeteset hitelt erdemloen igazolo bizonylatot. WAZNE: SNOOZE / SLEEP / DIMMER, dopoki na wyswietlaczu nie pojawi 4. << PRETRAZIVANJE NANIZE / SAT FM - za najbolji prijem FM signala potpuno izvucite VANJSKU FM 18. КАПАК НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА БАТЕРИЯТА разпънете изцяло ВЪНШНАТА FM КАБЕЛНА АНТЕНА за най- Mindezek erdekeben kerjuk tisztelt Vasarloinkat, hogy orizzek Upewnij sie, ze bateria jest prawidlowo wlozona. Nieprawidlowe sie OFF, lub wcisnij przycisk POWER ON – OFF / ALARM OFF. 5. >> PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE ANTENU. 19. FM АНТЕНА добро приемане на FM радио. meg a fizetesi bizonylatot is. A jotallasi idon beluli meghibasodas ustawienie biegunowosci moze spowodowac uszkodzenie 6. ODGODA ALARMA / SPAVANJE / ZATAMNJIVANJE 1. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE / 20. ГОВОРИТЕЛ 1. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за eseten a fogyaszto (i) elsosorban - valasztasa szerint - a hibas urzadzenia i utrate gwarancji. Dla uzyskania optymalnych efektow STEROWANIE SCIEMNIANIEM 7. UKLJUCIVANJE / ISKLJUCIVANJE projekcije ISKLJUCIVANJE ALARMA kako biste UKLJUCILI radio. включване на радиото. termek dijmentes kijavitasat vagy kicsereleset kovetelheti, kiveve, i dluzszego czasu uzytkowania, zaleca sie korzystanie z baterii 8. SMANJIVANJE GLASNOCE / ALARM 1, UKLJUCIVANJE- 2. Pritisnite tipku za SMANJIVANJE GLASNOCE / UKLJUCIVANJE- ЗАХРАНВАНЕ 2. Натиснете бутона VOLUME DOWN / ALARM 1 ON-OFF SET за ha a valasztott igeny teljesitese lehetetlen, vagy ha az a jotallasra wysokiej jakosci. W wylaczonym trybie radia wcisnij DIMMER, aby ustawic wysoka ISKLJUCIVANJE, POSTAVLJANJE ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 1 kako biste намаляване на звука. kotelezettnek a masik igeny teljesitesevel osszehasonlitva jasnosci wyswietlacza LED lub srednie lub niskie wartosci 9. POVECAVANJE GLASNOCE / ALARM 2, UKLJUCIVANJE- smanjili glasnocu. 1. Този продукт работи с електрозахранване AC230V~ 50Hz. 3. Натиснете бутона VOLUME UP / ALARM 2 ON-OFF SET за aranytalan tobbletkoltseget eredmenyezne, (ii) ha sem kijavitasra, JAK DBAC O BATERIE: w zaleznosci od warunkow swietlnych otoczenia. ISKLJUCIVANJE, POSTAVLJANJE 3. Pritisnite tipku za POVECAVANJE GLASNOCE / Включете захранващия кабел в контакт източник на увеличаване на звука. sem kicserelesre nincs joga, vagy ha a kotelezett a kijavitast, illetve - Uzywaj wylacznie rozmiaru i typu wedlug specyfikacji baterii. 10. UKLJUCIVANJE - ISKLJUCIVANJE / ISKLJUCIVANJE UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE I POSTAVLJANJE ALARMA 2 променлив ток. 4. Натиснете бутона << TUNE DOWN / HOUR за намаляване на kicserelest nem vallalata, vagy e kotelezettsegenek megfelelo - Jesli urzadzenie nie bedzie przez dluzszy czas uzywane, wyjmij Uwaga: ALARMA kako biste povecali glasnocu. 2. Часовникът ще премигва 0:00, докато бъде настроен на FM честотата. hataridon belul, a fogyasztonak okozott jelentos kenyelmetlenseg baterie. Stare lub uszkodzone baterie moga spowodowac Wyswietlacz ze sciemniaczem wyjsciowo ustawiony jest na stopien 11. ALARM 1, INDIKACIJA ZVUCNOG SIGNALA 4. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NANIZE / SAT kako biste правилното време. 5. Натиснете бутона >> TUNE UP / MIN за увеличаване на FM nelkul nem tud eleget tenni, a fogyaszto – valasztasa szerint – uszkodzenie jednostki, co moze prowadzic do utraty gwarancji. „niski“. Zuzycie energii sie zwiekszy, jesli ustawisz wyswietlanie 12. ALARM 1, INDIKACIJA RADIJA smanjili FM frekvenciju. честотата. megfelelo arleszallitast igenyelhet vagy elallhat a szerzodestol. - Nie staraj sie ladowac baterii nieprzeznaczonych do ladowania; zegara ze sciemniaczem na wysoki poziom. 13. ALARM 2, INDIKACIJA ZVUCNOG SIGNALA 5. Pritisnite tipku << PRETRAZIVANJE NAVISE / MINUTE kako 6. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за Jelentektelen hiba miatt elallasnak nincs helye. moga sie przegrzac i wybuchnac (postepuj wedlug instrukcji 14. ALARM 2, INDIKACIJA RADIJA biste povecali FM frekvenciju. ПОСТАВЯНЕ/СМЯНА НА РЕЗЕРВНА изключване на радиото. 15. NAZIVNA OZNAKA (DONJA STRANA UREDAJA) producenta baterii). FUNKCJE PROJEKTORA 6. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE / БАТЕРИЯ A 151/2003. (IX.22.) Kormanyrendeletben meghatarozott tartos - Nie wrzucaj baterii do ognia, baterie moga wyciec lub 16. LED ZASLON. ISKLJUCIVANJE ALARMA kako biste ISKLJUCILI radio. ЗА НАСТРОЙКА/ИЗВИКВАНЕ НА ПРЕДВАРИТЕЛНО fogyasztasi cikk meghibasodasa miatt a vasarlastol (uzembe wybuchnac. Uwagi: 17. KABEL NAPAJANJA Този уред е снабден със система за резервна батерия, ЗАДАДЕНО РАДИОСТАНЦИИ helyezestol) szamitott harom munkanapon belul ervenyesitett - Urzadzenie to jest wyposazone w funkcje projektora i moze byc 18. POKLOPAC ODJELJKA ZA BATERIJE PODESAVANJE/AKTIVIRANJE POHRANJENIH RADIJSKIH изискваща една литиева батерия DC3V CR2032 (не Можете да зададете предварително и да запаметите честотата csereigeny eseten a forgalmazo nem hivatkozhat aranytalan wykorzystane w trybie zegara lub w trybie radia. Urzadzenie to 19. FM ANTENA POSTAJA е включена), за поддържане на настройките на часа и радиото на 10 радиостанции в паметта. tobbletkoltsegre, hanem a forgalmazo koteles a tartos fogyasztasi UWAGA moze wyswietlac czas na suficie lub scianie. 20. ZVUCNIK U memoriji mozete pohraniti 10 frekvencija radijskih postaja. предварително зададени по време на прекъсване на 1. Натиснете бутона POWER ON – OFF / ALARM OFF веднъж за cikket kicserelni, felteve, hogy a meghibasodas a rendeltetesszeru NIE POLYKAJ BATERII, RYZYKO POPARZENIA - Optymalna odleglosc projekcji wynosi od ok. 90 do 270 cm. 1. Jedanput pritisnite tipku za UKLJUCIVANJE-ISKLJUCIVANJE / електрозахранването. включване на радиото. hasznalatot akadalyozza. Kijavitas eseten a fogyasztasi cikkbe CHMIKALIAMI - Wcisnij przycisk PROJECTION ON/OFF, aby oswietlic obiektyw PRIKLJUCAK NAPAJANJA ISKLJUCIVANJE ALARMA kako biste UKLJUCILI radio. 1. Развинтете и свалете КАПАКА НА ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА 2. Настройте радиото на желаната станция. csak uj alkatresz kerulhet beepitesre. A jotallasra kotelezett projektora. Czas bedzie projektowany na sufit lub sciane. 2. Podesite radijsku postaju. БАТЕРИЯТА. 3. Натиснете и задръжте бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ torekszik arra, hogy a kijavitas vagy kicsereles 15 napon belul Produkt ten zawiera baterie typu guzikowego. Jesli dojdzie do - Skorzystaj z regulatora kata / ostrosci, aby osiagnac optymalna 1. Proizvod radi na napajanje AC 230 V~ 50 Hz. Kabel napajanja 3. Drzite pritisnutu tipku za PODESAVANJE SATA/ MEMORIJA / 2. Поставете една нова литиева батерия CR2032 в отделението бутона и PO1 ще започне на мига върху екрана. megtortenjen. A rogzitett bekotesu, illetve a 10kg-nal sulyosabb, polkniecia baterii guzikowej, po uplywie zaledwie dwoch godzin ostrosc i kat projekcji. prikljucite u strujnu uticnicu. M+ i na zaslonu ce treperiti PO1. за батерията като следвате диаграмата за полярността върху 4. Натиснете бутона CLK.ADJ./ MEMORY / M+ за потвърждение