На сайте 124105 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273290 страниц
Руководство пользователя PHILIPS AJ3160. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 10 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 10 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
7 6 8 2 1 3 Polski Suomi Dansk English Italiano Espanol Svenska Deutsch Francais Portugues ???????? Nederlands Clock Radio Clock radio Printed in China http://www.philips.com Meet Philips at the Internet AJ3160/00-a 8/21/02 9:49 AM Page 1 AJ3160 @ ! AJ3160 4 5 9 PA234 3 3 2 5 1 – 2 • 3 2 1 1 4 2. • • – • – • – – • • • – • • – • • • – 5 – 1. – 4 • • Problem properly. Remedy minutes.) Possible long time. service centre. Weak signal Adjust volume Close the door. No sound/power MAINTENANCE after 50 minutes. Tune to a station. Insert all batteries RADIO OPERATION Extend pigtail fully USING THE ALARM Volume not adjusted 3 ALARM INDICTOR To improve reception: TROUBLESHOOTING Increase the volume.– SETTING THE CLOCK Alarm does not function ™ The alarm indicator FUNTIONAL OVERVIEW ALARM OFF/ON not set electric shock! ! Battery compartment Volume too low for radio A : One battery for clock 4 REPEAT ALARM - LIGHT B : Two batteries for radio Set ALARM OFF/ON to ON. Insert fresh batteries/correctly. 8 TUNING - tunes to radio stations 1 ALARM 2 - adjusts alarm time Radio not tuned to a radio station 6 VOLUME - adjusts the sound level ENVIROMENTAL INFORMATION adjusting the position of your clock radio. Adjust the sound using VOLUME. - switches display backlight on/off heating equipment or direct sunlight. 9 PULL-TIME SET - adjusts clock time No batteries for radio/alarm is installed and sounds again after about 5 minutes. INSTALLING BATTERIES (not included) packing materials and old equipment. or AA as indicated in the compartment. TIME SET back after setting the clock. @ Coil antenna - aerial for FM reception Use TUNING to find your radio station. 2 RADIO ON/OFF -switches radio on/off 7 BAND - select FM-MW (or LW) waveband Batteries exhausted/wrong battery polarity 5 ALARM OFF/ON - switches alarm on/off. Radio switches off by itself after 80 minutes. English Slide ALARM OFF/ON to switch on the alarm. Buzz option - increases its beep tone frequency. - switches off the alarm for a 5 minute period Press RADIO ON/OFF to switch on the radio. compartment. Press RADIO ON/OFF to switch off the radio. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selects alarm mode Move set away from other electrical equipment. is shown on the top European Union. Occasional cracking sound during FM broadcast again if you want to continue listening to the radio. Adjust the BAND switch to select your waveband. up as long as REPEAT ALARM - LIGHT is pressed. Pull the FM coil antenna out through the slot in the door. To stop the alarm, push ALARM OFF/ON to the OFF position. have tuned to a station and adjusted the volume loud enough. Occasional cracking/hiss sound during MW (or LW) broadcast Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a For FM, extend and position the coil antenna fully to obtain optimum reception. For AM (MW or LW), the set is provided with a built-in aerial. Direct the aerial by Set the RADIO•ALARM•BUZZ switch (at the bottom) to RADIO or BUZZ. Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused by If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. ucts, which contain benzene, thinner, etc. as these may harm the housing. Pull out PULL-TIME SET and turn it to set the clock. Always push PULL- ™ Important! If you want the radio alarm to wake you up, FIRST CHECK if you will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of The typeplate and production number are located inside the battery Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamps, mobile phones, etc. specialized company. Please observe local regulations on the disposal of Remove the batteries from the set if they are exhausted or not be used for a WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this This product complies with the radio interference requirements of the We have reduced the packaging to its minimum using only paper and cardboard. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or To read the time in the dark, press REPEAT ALARM - LIGHT. The clock lights The radio or buzzer alarm sounds at the preset time. The alarm stops automatically Turn ALARM 2 ring anti-clockwise to set the alarm time (one click of the dial is 10 Open the battery door and insert 3 batteries (preferably alkaline) type R6, UM3 This is not a problem, but the power-saving mode. Press the RADIO ON/OFF button To clean your set, use a dry cloth or chamois leather. Do not use cleaning prod- To doze for a few more minutes, press REPEAT ALARM - LIGHT. The alarm stops – 2 1 3 – 4 3 – • – 2 – – 1 5 – 2 3 – 1 – – • • 4 1. 5 • • • • • 2. • • • • • • • Probleme BUZZ.. reglage. Remede et du carton. ENTRETIEN Signal faible Cause possible MISE A L'HEURE Reglez le volume Volume non regle ce signal au reveil. directs du soleil.. RADIO OPERATION demeure enfonce. Refermez la trappe. 3 ALARM INDICTOR une periode prolongee. ! Compartiment piles Inserez toutes les piles. ™ L'indicateur d'alarme Pas de tonalite/puissance terieur du compartiment. APERCU DES FONCTIONS A : Une pile pour le reveil Le reveil ne fonctionne pas 4 REPEAT ALARM - LIGHT UTILISATION DE L'ALARME B : Deux piles pour la radio Augmentez le volume sonore. Recherchez une station radio. Allongez entierement l’antenne ALARM OFF/ON non selectionne d'electrocution! tiquement au bout de 50 minutes. cents,des telephones mobiles, etc. GUIDE EN CAS DE PROBLEMES Pour ameliorer la reception radio: d'amener votre appareil pour reparation. jusqu'a ce que la reception soit optimale. Piles usees/polarite des piles incorrecte 8 TUNING - reglage des emetteurs radio 6 VOLUME -reglage du niveau de tonalite 1 ALARM 2 - regler l'heure de l'alarme Mettez ALARM OFF/ON en position ON. INSTALLATION DES PILES (non fournies) - mise en/hors service du retro-eclairage 9 PULL-TIME SET - regler l'heure au reveil 2 RADIO ON/OFF -marche/arret de la radio Le volume sonore est trop bas en mode radio. Mettez l'interrupteur RADIO•ALARM•BUZZ Francais Reglez le son a l’aide de la touche VOLUME Inserez de nouvelles piles/inserez correctement. 5 ALARM OFF/ON - active/desactive l'alarme. La RADIO n'est pas reglee sur une station radio. 7 BAND - selection de la frequence FM-MW (ou LW) jetees en un endroit approprie (environnement). Appuyez sur RADIO ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur RADIO ON/OFF pour eteindre la radio. Les piles pour la radio / l'alarme ne sont pas installees. Craquements intermittents pendant une emission FM Utilisez TUNING pour rechercher l’emetteur souhaite. La radio s'eteint automatiquement au bout de 80 minutes. INFORMATIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT apparait en haut du cadran. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selectionne le mode d'alarme Option sonnerie - augmente la frequence du bip sonore. en matiere d’interferences radio. @ Fil d'Antenne - antenne pour la reception des ondes FM Tirez sur le fil d'antenne a travers la fente dans la trappe. l’interieur du compartiment a piles. diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil. ferrite integree. Orientez l'antenne en faisant pivoter le radio-reveil. Reglez sur la frequence requise a l’aide de la touche BAND. Faites glisser l'interrupteur ALARM OFF/ON pour activer l'alarme. - mise hors service du reveil pendant une periode de 5 minutes Deplacez l’equipement a distance des autres equipements electriques. suivantes, consultez votre vendeur ou service des reparations le plus proche. Craquements continus/sifflements pendant une emission MW (ou LW) Pour desarmer l'alarme, mettez le bouton ALARM OFF/ON en position OFF. ALARM - LIGHT. L'alarme s'arrete puis retentit a nouveau apres 5 minutes. S'il ne vous est pas possible de remedier au probleme en suivant les suggestions l'heure. Renfoncez le PULL-TIME SET une fois que vous avez procede au Ouvrez la trappe du compartiment a piles et inserez 3 piles (de preference legerement humide. Ne pas utiliser de detergents contenant du benzene, Interferences electriques dues a un televiseur, un ordinateur, des tubes fluores- Ne pas laisser l'appareil a l'humidite, sous la pluie, dans le sable ou a des AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de repater cet appareil vous-meme au Les piles contiennent des substances chimiques et doivent des lors etre tre pour regler l'heure de l'alarme (un declic au cadran correspond a 10 minutes) La plaquette signaletique et le numero de production se situent a Enlevez les piles des qu’elles sont usees ou qu’elles n’ont pas ete utilisees pendant Ceci n'est pas un probleme mais le mode d'economie d'energie. Appuyez de nou- vous.avez effectivement une reception radio et un volume suffisant pour entendre debarrassez des materiaux d'emballage, piles usees ou vieux equipements. risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque Le cadran du reveil est illumine tant que le bouton REPEAT ALARM - LIGHT Ce produit satisfait aux conditions imposees par I’Union Europeenne veau sur le bouton RADIO ON/OFF si vous souhaitez continuer d'ecouter la radio. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois Pour la reception des ondes AM (MW ou LW), l'appareil est equipe d'une antenne en temperatures extremes causees par des appareils de chauffage ou les rayons une societe specialisee. Merci d'observer les regles locales lorsque vous vous ™ Important! Si vous desirez que la radio vous reveille, CONTROLEZ D’ABORD si Faites tourner l'anneau ALARM 2 dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- Nous avons reduit les materiaux d'emballage au minimum en n'utilisant que du papier Pour la reception des ondes FM, etendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la Pour lire l'heure dans le noir, appuyez sur le bouton REPEAT ALARM - LIGHT. (sur la base) en position RADIO ou Si un probleme vient a se presenter, merci de verifier les points listes ci-dessous avant L'alarme radio ou la sonnerie retentit a l'heure prereglee. L'alarme s'arrete automa- Votre appareil est compose de materiaux qui peuvent etre recycles s'il est demonte par Tirez sur le bouton PULL-TIME SET et faites-le tourner pour mettre le reveil a Pour quelques minutes de sommeil supplementaire, appuyez sur le bouton REPEAT alcalines) de type R6, UM3 ou AA en suivant les indications de polarites a l'in- – – – – – – – – – – • 2 • • • • 5 4 • 5 • • • • 1 4 3 • 3 2 • • 1 • 2 • 3 1 1. 2. optima. BUZZ. Problema minutos. Remedio portatiles. FUNCIONES mente alto. Senal debil su posicion. Posible causa Cierre la tapa. mucho tiempo. el aparato a reparar. Ajuste el volumen RADIO OPERATION MANTENIMIENTO AJUSTE DEL RELOJ La alarma no funciona 3 ALARM INDICTOR No hay sonido/energia Incremente el volumen. distribuido o servicio tecnico. A : Una pila para el reloj Introduzca todas las pilas. 4 REPEAT ALARM - LIGHT B : Dos pilas para la radio ™ El indicador de la alarma ALARM OFF/ON no ajustado El volumen esta mal ajustado UTILIZACION DE LA ALARMA ! Compartimento de las pilas Cambie las pilas/coloquelas bien. RESOLUCION DE PROBLEMAS ajustando la posicion de su radio reloj. Ajuste el volumen con VOLUME. 6 VOLUME - para ajustar el volumen Sintonizacion de una emisora de radio. 8 TUNING - para sintonizar las emisoras INFORMACION MEDIO AMBIENTAL Extienda el cable espiral completamente Ajuste ALARM OFF/ON a la posicion ON Para mejorar la recepcion de la radio: etc. dado que podrian danar la carcasa. El volumen de la radio es demasiado bajo. 1 ALARM 2 - ajusta la hora de la alarma agotadas y de los componentes usados. 9 PULL-TIME SET - ajusta la hora del reloj INSTALACION DE LAS PILAS (no incluidas) Utilice TUNING para encontrar la emisora. Pulse RADIO ON/OFF para apagar la radio. Espanol Deslice ALARM OFF/ON para activar la alarma. Pulse RADIO ON/OFF para encender la radio. 5 ALARM OFF/ON - activa/desactiva la alarma. Union Europea. existe riesgo de descarga electrica! no se ha sintonizado ninguna emisora de RADIO 2 RADIO ON/OFF -para encender/apagar la radio Las pilas para la radio / alarma no estan instaladas. as pilas estan desgastadas/ la polaridad no coincide se detiene automaticamente despues de 50 minutos. equipos de calefaccion o por la luz directa del sol. @ Antena espiral - antena para la recepcion de FM compartimento de las pilas. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selecciona el modo de alarma La radio se apaga automaticamente despues de 80 minutos. - para apagar la alarma durante un periodo de 5 minutos tipo R6, UM3 o AA segun se indica en el compartimento. - para encender/apagar la retroiluminacion de la pantalla 7 BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM-MW (o LW) aparece en la parte superior opcion Zumbido - aumenta la frecuencia del tono del pitido. Posicione el aparato a cierta distancia de los equipos electricos. Sonido ocasionalmente distorsionado en la recepcion de FM Constante distorsion/zumbido en la recepcion de MW (ou LW) RADIO ON/OFF de nuevo si desea continuar escuchando la radio. manece encendido mientras se pulsa REPEAT ALARM - LIGHT. Hemos reducido el embalaje al maximo utilizando solo papel y carton. Su aparato esta constituido por materiales, que se pueden reciclar si los Para desactivar la alarma, empuje ALARM OFF/ON hasta la posicion OFF. La placa de tipo y el numero de produccion estan dentro del Tire de la antena espiral de FM y pasela a traves de la ranura en la tapa Ajuste el interruptor de banda BAND para seleccionar la onda de banda. reloj para ajustar la hora de la alarma (un click del dial equivale a 10 minutos.) locales para deshacerse de los materiales del embalaje, de las pilas Saque las pilas del aparato si estan desgastadas o no las va a utilizar por Interferencias electricas de la TV, ordenador, lamparas fluorescentes, telefonos ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato, En FM, extienda por completo y situe la antena espiral para obtener una recepcion Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su dado que esto invalidaria la garantia. ?No abra el aparato porque Gire el circulo con numeros de ALARM 2 en sentido contrario a las agujas del desmonta una empresa especializada. Le rogamos que respete las normas Tire hacia fuera PULL-TIME SET y girelo para ajustar el reloj. Despues de Ajuste el interruptor RADIO•ALARM•BUZZ (en la base) a la posicion RADIO LIGHT. La alarma se detiene y sonara de nuevo despues de aproximadamente 5 En AM (MW o LW), el aparato dispone de una antena incorporada. Dirija la antena Abra la tapa de las pilas e introduzca 3 pilas (preferiblemente alcalinas) del PRIMERO que ha sintonizado con una emisora y que el volumen es lo suficiente- Para continuar durmiendo durante unos minutos mas, pulse REPEAT ALARM - Para limpiar su aparato, utilice un pano suave humedecido o una gamuza de No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por Para ver la hora en la oscuridad, pulse REPEAT ALARM - LIGHT.El reloj per- ™ ?IMPORTANTE! Si desea que le despierte la alarma de la radio, COMPRUEBE ajustar el reloj, presione siempre PULL-TIME SET para volver a colocarlo en o La alarma con radio o con timbre sonara a la hora previamente ajustada. La alarma Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disolvente, Esto no es debido a un problema, sino al modo de ahorro de energia. Pulse el boton Las pilas contienen sustancias quimicas, al tirarlas siga la normativa vigente. 3 – – • – – – – – 1 – 2 – – 2 3 4 3 5 1 1 2 • • • • • • • • • • • 5 • • • 4 2. 1. en. erzielen. Problem PFLEGE Abhilfe erneut. Kein Ton/Strom UHR STELLEN ! Batteriefach benutzt werden. entsorgt werden.. Schwaches Signal Mogliche Ursache RADIO OPERATION Mobiltelefonen usw. 3 ALARM INDICTOR ™ Die Weckanzeige oder BUZZ.(Summton). genug eingestellt haben. Die Lautstarke einstellen gedruckt gehalten wird. PROBLEMBESEITIGUNG das Gerat in Reparatur geben. UMWELTINFORMATION Erhohen Sie die Lautstarke Lautstarke nicht eingestellt 4 REPEAT ALARM - LIGHT FUNKTIONEN - UBERBLICK A: Eine Batterie fur die Uhr Legen Sie alle Batterien ein. Drahtantenne ganz ausziehen 1 ALARM 2 - Wecker stellen Der Wecker funktioniert nicht ALARM OFF/ON nicht gestellt Schlie?en Sie die Abdeckung. 9 PULL-TIME SET - Uhr stellen WECKFUNKTION VERWENDEN B: Zwei Batterien fur das Radio Verwendung von Papier und Pappe. Keine RADIO-Station eingestellt Frische Batterien/richtig einsetzen. Zur Verbesserung des Empfangs: 6 VOLUME - Einstellen der Lautstarke Stellen Sie ALARM OFF/ON auf ON. Stimmen Sie auf eine Radiostation ab 8 TUNING - Abstimmen auf Radiosender Lautstarke des Radios nicht ausreichend Mit TUNING finden Sie Ihren Sender. Batterien erschopft/falsche Batteriepolung Keine Batterien fur Radio/Wecker eingelegt BATTERIEN EINLEGEN (nicht mitgeliefert) Gerat von anderen Elektrogeraten entfernen. - Ein-/Abschalten der Anzeigebeleuchtung verbrauchten Batterien und Altermaterial. Deutsch - 5 Minuten langes Abschalten des Weckers 2 RADIO ON/OFF -Ein-/Abschalten des Radios Batteriefach. Den Klang mit dem VOLUME-Regler einstellen. @ Drahtantenne - Antenne fur den UKW-Empfang Europaischen Union. Wecker schaltet sich automatisch nach 50 Minuten ab. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - Auswahl des Weckmodus ist oben am Gerat zu sehen Option des Summtons- erhoht die Signaltonfrequenz. RADIO ON/OFF zum Abschalten des Radios drucken. 7 BAND - Auswahl des FM-MW (oder LW) Wellenbereichs Gelegentliches 'Knistern' wahrend einer FM-Sendungt RADIO ON/OFF drucken, um das Radio einzuschalten. 5 ALARM OFF/ON - Ein-/Ausschalten der Weckfunktion. da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht! Ausrichten der Antenne andern Sie die Position Ihres Radioweckers Drucken Sie ALARM OFF/ON um die Weckfunktion zu aktivieren. einzustellen (jedes Klicken des Rings stellt um 10 Minuten weiter). Den Schalter BAND zur Auswahl des Wellenbereichs einstellen. Das Radio schaltet sich nach 80-minutiger Spieldauer automatisch ab. Elektrische Storung seitens Fernsehern,Computern,Leuchtstofflampen, verursacht durch Heizgerate oder direkte Sonneneinstrahlung, aus. Sie halten den Wecker an, indem Sie ALARM OFF/ON auf OFF stellen. Standiges Knistern/Zischen wahrend einer MW (oder LW)- Sendung ™ WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie wollen, da? der Radiowecker Sie usw. enhalten, da hierdurch das Gehause beschadigt werden konnte. LIGHT. Die Uhr ist so lange beleuchtet, wie REPEAT ALARM - LIGHT Dieses Produkt entspricht den Funkentstorvorschriften der Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne durch den Schlitz in der Abdeckung. ALARM - LIGHT. Der Wecker hort dann auf und ertont funf Minuten spater Das Typenschild und die Fertigungsnummer befinden sich im Zum Reinigen des Gerats verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch oder Wir haben die Verpackung auf ein Minimum reduziert unter ausschlie?licher Ziehen Sie PULL-TIME SET heraus und stellen Sie damit die Uhrzeit ein. Wenn Sie noch ein paar Minuten langer dosen mochten, drucken Sie REPEAT Fensterleder. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Benzol, Verdunner R6, UM3 oder AA ein wie im Fach angezeigt (vorzugsweise Alkalibatterien). ortlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien, Ihr Gerat besteht aus Materialien, die sich zum Recycling eignen, wenn es von Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler, sondern um den Stromsparmodus. Die Batterien herausnehmen, falls sie erschopft sind oder langere Zeit nicht Drehen Sie Den ALARM 2 Ring entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Weckzeit Fur AM (MW oder LW) ist das Gerat mit einer eingebauten Antenne ausgestattet. Zum gen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhandler oder Reparaturdienst in Verbindung. da hierdurch die Garantie unwirksam wird. Offnen Sie das Gerat nicht, aufweckt,UBERPRUFEN SIE ZUERST, ob Sie einen Sender und die Lautstarke hoch Wenn es Ihnen trotz Befolgung dieser Hinweise nicht gelingt, das Problem zu beseiti- Drucken Sie PULL-TIME SET nach dem Stellen der Uhr stets wieder hinein. Batterien enthalten chemische Substanzen und sollten ordnungsgema? einem hierauf spezialisierten Fachbetrieb zerlegt wird. Bitte beachten Sie die WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umstanden, das Gerat selbst zu reparieren, Stellen Sie den Schalter RADIO•ALARM•BUZZ (auf der Unterseite) auf RADIO Bei Auftreten von Fehlern uberprufen Sie erst die unten aufgelisteten Punkte bevor Sie Fur FM die Antennenlitze entrollen und ausrichten, um den bestmoglichen Empfang zu Setzen Sie das Gerat nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder uberma?iger Hitze, Zur eingestellten Weckzeit sind schalten sich das Radio oder der Summton ein. Der Drucken Sie erneut die Taste RADIO ON/OFF, wenn Sie weiter Radio horen mocht- Um die Uhrzeit im Dunkeln ablesen zu konnen, drucken Sie REPEAT ALARM - Offnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und legen Sie 3 Batterien vom Typ – 2 • • 4 1 3 • – 2 – 3 • • – – 1 – – – 5 5 4 – – • • • • • • • • • 2. 3 1. 1 • 2 @ geven. drukt. BUZZ. Probleem TOETSEN Oplossing 10 minuten.) genoeg staat ! Batterijvak ONDERHOUD de juiste richting. Zwak signaal zult gebruiken Sluit het klepje. Mogelijke oorzaak RADIO OPERATION ingeleverd worden. DE KLOK INSTELLEN 3 ALARM INDICTOR Zet het volume harder MILIEU-INFORMATIE Plaats alle batterijen. ™ De wekkerindicator De wekker gaat niet af TIPS BIJ PROBLEMEN Het volume staat te zacht DE WEKKER GEBRUIKEN ancier of een servicecentrum. Geen geluid/geen voeding automatisch na 50 minuten. De geluidssterkte verhogen. 4 REPEAT ALARM - LIGHT A : Een batterij voor de klok ALARM OFF/ON niet ingesteld Stel ALARM OFF/ON in op ON. Afstemmen op een radiostation. Rol de draadantenne helemaal uit Stel het geluid in met VOLUME. B : Twee batterijen voor de radio Af en toe gekraak bij FM-ontvangst is ingesteld altijd PULL-TIME SET Stem af op een zender met TUNING. 6 VOLUME - om het volume in te stellen Om de radio-ontvangst te verbeteren: toestel tot de antenne in de juiste richting wijst. De geluidssterkte is te zacht voor de radio deze het omhulsel kunnen beschadigen. Unie. De radio schakelt zichzelf na 80 minuten uit. van elektrische schokken! Batterijen leeg/verkeerd geplaats (polariteit) - om de wekker voor 5 minuten uit te zetten BATTERIJEN PLAATSEN (niet meegeleverd) Kies het golfgebied met de BAND-schakelaa. - om de displayverlichting aan en uit te zetten 8 TUNING - om af te stemmen op een radiozender indrukken. Nederlands Spiraalantenne - antenne voor FM-ontvangst De RADIO is niet op een radiostation afgestemd Er zijn geen batterijen voor radio / wekker geplaatst. wekker stopt en gaat na circa 5 minuten opnieuw af. Constant gekraak/gefluit bij MW (of LW)-ontvangst 2 RADIO ON/OFF -om de radio aan en uit te zetten Druk op RADIO ON/OFF om de radio uit te zetten. 7 BAND - om het golfgebied te kiezen: FM-MW (of LW) Druk op RADIO ON/OFF om de radio aan te zetten. ON/OFF toets als u naar de radio wilt blijven luisteren 1 ALARM 2 - hiermee wordt de wekkertijd aangepast wordt door verwarmings-apparatuur of direct zonlicht. UM3 of AA zoals in het batterijvak staat aangegeven. Verschuif ALARM OFF/ON om de wekker in te schakelen. wordt bovenop weergegeven 9 PULL-TIME SET - hiermee wordt de kloktijd aangepast. Vervang de batterijen/ plaats de batterijen op de juiste manier. Optie Zoemer - de frekwentie van de pieptoon wordt hoger. Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Om de wekker uit te zetten, zet u ALARM OFF/ON in de OFF-stand. Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen, gsm’s enzovoort. Trek de FM-spiraalantenne door de sleuf in het klepje naar buiten. 5 ALARM OFF/ON - hiermee wordt de wekker in- en uitgeschakeld. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - hiermee wordt de wekkerstand geselecteerd WAARSCHUWING: Nooit proberen het toestel zelf te repareren, omdat dit de ™ BELANGRIJK ! Om zeker te zijn dat u wakker wordt van de radio, CON- Als u nog even wilt blijven liggen, drukt u op REPEAT ALARM - LIGHT. De geschikt kan worden gemaakt voor kringloopgebruik. U wordt verzocht de Gebruik een vochtige zachte doek of zemen lap om het toestel schoon te Het typenummer en productienummer vindt u in het batterijvak. TROLEER. EERST of de radio op een zender afgestemd is en of het volume hard Om de tijd in het donker te kunnen aflezen, drukt u op REPEAT ALARM - LIGHT. De klok wordt verlicht zolang REPEAT ALARM - LIGHT wordt inge- Stel het toestel niet bloot aan vocht, regen, zand of warmte die veroorzaakt Stel de RADIO•ALARM•BUZZ schakelaar (aan de onderzijde) in op RADIO of plaatselijke milieuvoorschriften in acht te nemen bij het opruimen van Dit is geen storing maar de energiebesparingsstand. Druk opnieuw op de RADIO garantie ongeldig maakt. Toestel niet openen vanwege gevaar gebruikt. Uw toestel bestaat uit materialen die door een gespecialiseerde firma Als u een probleem niet met de volgende tips kunt oplossen, raadpleeg dan uw lever- Trek voor een optimale ontvangst van FM de draadantenne volledig uit en leg deze in Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Open het batterijklepje en plaats 3 batterijen (bij voorkeur alkaline), type R6, Batterijen bevatten chemicalien en moeten daarom op de juiste manier Bij storingen eerst de volgende punten controleren alvorens het toestel in te reparatie Voor AM (MW of LW) is uw klokradio uitgerust met een ingebouwde antenne. Draai het maken. Gebruik geen reinigingsmiddelen met benzine, verdunner, enz. omdat De verpakking is bewust tot een minimum beperkt en er is enkel papier en karton Trek PULL-TIME SET uit en draai deze om de klok in te stellen. Nadat de klok Draai ALARM 2 ring linksom om de wekkertijd in te stellen (een klik van de knop is De radio of de zoemwektoon klinkt op het vooraf ingestelde tijdstip. De wekker stopt • – – 4 • • • • • 5 1 – • – – – • – • • • – • – – 2 • • • 3 2 1 5 2 4 1 3 3 2. 1. LW) ricezione. vecchia. tro servizi. Problema Rimedio Possibile causa Segnale debole cienza il volume. MANUTENZIONE Regolare il volume RADIO OPERATION Volume non regolato dopo circa 50 minuti. USO DELLA SVEGLIA Aumentare il volume. 3 ALARM INDICTOR ! Comparto batterie Chiudere il coperchio. Inserire tutte le batterie La sveglia non funziona smaltite correttamente. 4 REPEAT ALARM - LIGHT PANORAMICA FUNZIONALE B : Due batterie per la radio ALARM OFF/ON non impostato A : Una batteria per l'orologio pericolo di scossa! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Volume troppo basso per la radio EINFORMAZIONI AMBIENTALI Impostare ALARM OFF/ON su ON Mancanza di suono/alimentazione REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO Sintonizzarsi su una stazione radio. (un clic della manopola e 10 minuti.) Per migliorare la ricezione radio: regolando la posizione della radio sveglia. Estendere completamente la spiralina Inserire batterie nuove/correttamente. 1 ALARM 2 - regola l'ora della sveglia La radio si spegne da sola dopo 80 minut. Regolare il sonoro mediante VOLUME. 6 VOLUME - per regolare il livello del suono ™ In alto e visibile l'indicatore della sveglia Usare TUNING per individuare la stazione. 9 PULL-TIME SET - regola l'ora dell'orologio 8 TUNING - per sintonizzarsi sulle stazioni radio Italiano l’apparecchio per un lungo periodo di tempo. RADIO non sintonizzata su una stazione radio Non sono inserite batterie per la radio / sveglia. Batterie scariche/polarita delle batterie sbagliata 5 ALARM OFF/ON - accende/spegne la sveglia Unione Europea. tipo R6, UM3 o AA come indicato nel comparto. Premere RADIO ON/OFF per spegnere la radio. @ Cavo antenna - antenna per la ricezione in FM Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio. Spostare ALARM OFF/ON per accendere la sveglia. Opzione cicalino - aumenta la frequenza del tono. momento che possono danneggiare l'apparecchio. 2 RADIO ON/OFF -per accendere/spegnere la radio sveglia si ferma e riparte di nuovo dopo circa 5 minuti. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE (non in dotazione) - per disattivare la sveglia per un periodo di 5 minuti PULL-TIME SET indietro dopo aver regolato l'orologio. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - seleziona la modalita di sveglia Allontanare l’apparecchio dalle altre apparecchiature elettriche. causato da elementi riscaldanti o dalla luce del sole diretta. illuminato fino a quando si preme REPEAT ALARM - LIGHT Abbiamo ridotto l'imballo al minimo usando solo carta e cartone. - per attivare/disattivare l’illuminazione posteriore del display Estrarre il cavo antenna FM attraverso la fessura nel coperchio. Suono occasionalmente disturbato durante la trasmissione in FM ditta specializzata. Vogliate osservare la normativa vigente per Per fermare la sveglia, spingere ALARM OFF/ON sulla posizione OFF. Estrarre le batterie se sono scariche o se si pensa di non utilizzare 7 BAND - per selezionare la banda delle lunghezza d’onda FM-MW (o LW) produzione si trovano all’interno del comparto batterie. usare prodotti per la pulizia che contengano benzene, solvente ecc. Dal Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidita. Sabbia o calore eccessivo continuare ad ascoltare la radio premete di nuovo il pulsante RADIO ON/OFF In caso di guasto, controllate l'elenco seguente prima di far riparare l'apparecchio. Per pulire l'apparecchio usare un panno morbido e umido o camoscio. Non questo rende la garanzia non valida. Non aprire l'apparecchio per AVVERTENZA: Non cercate di riparare l'apparecchio per nessuna ragione, poiche ™ IMPORTANTE! Se si desidera essere svegliati dalla radio, CONTROLLARE. l'eliminazione dei materiali d'imballo, batterie scariche e attrezzatura INNANZITUTTO di essere sintonizzati su una stazione e di avere regolato a suffi- Per dormicchiare qualche minuto in piu, premere REPEAT ALARM - LIGHT. La La piastrina contenente le indicazioni del modello ed il numero di Per AM (MW o LW), l'apparecchio e munito di un'antenna interna. Orientare l'antenna Sistemare l'interruttore RADIO•ALARM•BUZZ (sul fondo) su RADIO o BUZZ. Per FM, estendere completamente il flessibile e posizionarlo per ottenere la migliore Suono continuativamente disturbato/soffio durante la trasmissione in MW(o Non si tratta di un problema, ma della modalita di risparmio energetico. Se volete Questo prodotto e conforme ai requisiti delle interferenze radio della L'apparecchio consiste di materiale che puo essere riciclato se smontato da una All'ora stabilita la radio o il cicalino partono. La sveglia si ferma automaticamente Girare la manopola ALARM 2 in senso antiorario per impostare l'ora della sveglia Aprire il comparto delle batterie e inserire 3 batterie (preferibilmente alcaline) Interferenza elettrica con TV, computer, lampade fluorescenti, telefoni cellulari, ecc. Se non riuscite comunque a risolvere il problema consultate il vostro rivenditore o cen- Per leggere l'ora al buio, premere REPEAT ALARM - LIGHT. L'orologio rimane Estrarre PULL-TIME SET e girarlo per regolare l'orologio. Respingere sempre Regolare l’interruttore BAND per selezionare la banda delle lunghezze d’onda.
6 7 8 2 3 1 Eesky Magyar eUOOIEE Slovensky # eO‰OEO? eO‰OEO? Clock Radio ‹ I‚EU‡I?EE: ‹ I‚EU‡I?EE: CE‰ IAEOO?‡‚IOOUE: CE‰ IAEOO?‡‚IOOUE: oU‡IO OA?‚EO-?AIU?‡ oU‡IO OA?‚EO-?AIU?‡ N‡U‡ OIOI?‡IE? ?AIOIU‡: N‡U‡ OIOI?‡IE? ?AIOIU‡: Clock radio Printed in China http://www.philips.com Meet Philips at the Internet N‡II?A O O?OEA‚A‰AIIOI ?AIOIUA: AJ3160/14 8/21/02 9:44 AM Page 1 AJ3160 AJ3160 5 4 9 PA234 _________________________________ _____________________________________________ _______________________ N‡U‡ OOOUUOIAIE? ‚ ?AIOIU: _____________________ N‡U‡ OOOUUOIAIE? ‚ ?AIOIU: _____________________ ____________________________ _______________________ _____________________________________________ ____________________________ _________________________________ Zaruka ANeOe (address) ‹ U‡IOI‡ (Card #) iOaOiec (telephone) EESKA REPUBLIKA vytahnite si†ovou zastreku. NAiA eeeNAUa (date of purchase) AoieCAu uaOaieecaaA eOoAiu eeeNACnA (seller’s stamp) EAeAciaacoa iAaec (warranty card) eeaaOoAcaO aaNOaaO (item) __________ aeNOau (type/version) (This card is only valid when all information is filled in and the stamp is present.) Poistroj chraote poed jakoukoli vlhkosti i poed kapkami vody. eeeeau ______ / OA?‡UE E A‡OOIIAIE? ‚OA? O?E‚A‰AII?? ‚??A „?‡U. ! @ Pokud byste z jakehokoli duvodu poistroj demontovali, v|dy nejdoive eeNeaeu eeeNACnA (seller’s signature)____________________ _______________________ __________________________________ __ eeaieAiOau (buyer)__________________________________ iaeaA-eeeNACOn (seller)_____________________________ c‡OUO??EE U‡IOI ‰AEOU‚EUAIAI UOI?IO O?E I‡IE?EE ________________________ eOeaacoa ‹ (serial #) ________________________________ ______________________________________ – – – – – – – – – – • 1 • • 2 3 • • 4 5 3 • 2 • 1 • 4 5 • 2 • • 1 3 • • • • 1. 2. iieN (EIE LW) e?O·IAI‡ COAIOEIOA iOU?‡IAIEA OU‰AIAIEE. eI‡·?E OE„I‡I OOIOEAIEA OFF cAU A‚UI‡/OEU‡IE? a‡I?OEUA ‰‚A??U. 3 ALARM INDICTOR cA ?‡·OU‡AU ·U‰EI?IEI ‰OOU‡UO?I?E U?O‚AI?. OOOU‚AUOU‚U??EI O·?‡AOI. c‡OU?OEUAO? I‡ OU‡I?E?. COU‡‚?UA ‚OA ·‡U‡?AEIE. 4 REPEAT ALARM - LIGHT eU?A„UIE?UEUA „?OIIOOU? ‰OOUEEAIE? OOUEI‡I?IO„O O?EAI‡. IO·EI?IO„O UAIAUOI‡ E U.O. ! eU‰AIAIEA ‰I? ·‡U‡?AAI iicanaecAaucoa eAaee eOIIOOU?? ‚?U?IEUA O?O‚O‰ OOIOEAIEA RADIO EIE BUZZ. cA OU?A„UIE?O‚‡I‡ „?OIIOOU? ieieAcOcaO cOaeeeACceeiOa i‚AIE??UA U?O‚AI? „?OIIOOUE. A : e‰I‡ ·‡U‡?AEI‡ ‰I? ?‡OO‚ aeeeauaeCAcaO AiNaaucaaA I‡ O?OU?EAIEE ‰IEUAI?IO„O ‚?AIAIE. ieiAceCaA CeOaOca cA oAeAi 8 TUNING - I‡OU?OEI‡ I‡ ?‡‰EOOU‡I?EE - ‚II??AIEA/‚?II??AIEA OO‰O‚AUIE - ‚?II??AIEA ·U‰EI?IEI‡ I‡ 5 IEIUU 6 VOLUME - ?A„UIE?O‚I‡ „?OIIOOUE A‚UI‡ eeeeaioaCAcaO eANaeeeaOacaaA NI? UO„O, ?UO·? UIU??EU? I‡?AOU‚O O?EAI‡: iOU‡IO‚EUA IO‚?A ·‡U‡?AEIE/O?‡‚EI?IO. ·aUapeE. ‡IUAII? OUUAI ?A„UIE?O‚IE OOIOEAIE? ?‡OO‚-?‡‰EO. B : N‚A ·‡U‡?AEIE ‰I? ?‡‰EOO?EAIIEI‡ eUOOIEE cA UOU‡IO‚IAI ‚?II??‡UAI? ALARM OFF/ON iOU‡IO‚EUA ALARM OFF/ON ‚ OOIOEAIEA ON. 1 ALARM 2 - UOU‡IO‚I‡ ‚?AIAIE ·U‰EI?IEI‡ e‡‰EOO?EAIIEI IA I‡OU?OAI I‡ ?‡‰EOOU‡I?E? eU?A„UIE?UEUA „?OIIOOU? A‚UI‡ O OOIO??? 7 BAND - ‚?·O? OOIOO? ?‡OUOU FM-MW (EIE LW) acieeaAnau ee eieAcO eaeiUAuoOa eeONo 9 PULL-TIME SET - UOU‡IO‚I‡ ‚?AIAIE I‡ ?‡O‡? ‡·?‡AE‚I?A ‚A?AOU‚‡, U.I. OIE IO„UU OO‚?A‰EU? IO?OUO. O‚?OOAEOIO„O eOO·?AOU‚‡. ieiAceCaA AAiAeOOa (IA ‚II??AI? ‚ OOOU‡‚IU) aOOOI?AUEUA TUNING ‰I? OOEOI‡ ?‡‰EOOU‡I?EE. cA‰OOU‡UO?I?E U?O‚AI? „?OIIOOUE ?‡‰EOO?EAIIEI‡ I‡UA?E‡IO‚ E ‚??A‰?A„O EA UOOU?A·IAIE? O·O?U‰O‚‡IE?. @ e‡IO?I‡? ‡IUAII‡ - ‰I? O?EAI‡ ‚ ‰E‡O‡AOIA FM C‡?E‡IU AUIIA?‡ - ?‡OUOU‡ A‚UIO‚O„O OE„I‡I‡ OO‚?OEUO?. O?OIOIOUI?UE?UEUAO? O ‚‡?EI ‰EIA?OI EIE ?AIOIUIOE I‡OUA?OIOE. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - ‚?·O? ?AEEI‡ ·U‰EI?IEI‡ ™ C ‚A??IAE ?‡OUE A‡„O?‡AUO? EI‰EI‡UO? ·U‰EI?IEI‡ OUOOEUAI?I?I O·O?U‰O‚‡IEAI EIE O??I?I OOIIA?I?I O‚AUOI. VOLUME. 5 ALARM OFF/ON - ‚II??AIEA/‚?II??AIEA ·U‰EI?IEI‡. eUOUUOU‚U?U ·‡U‡?AEIE ‰I? ?‡‰EOO?EAIIEI‡ / ·U‰EI?IEI‡ A‡U‡?AEIE ?‡A??EAI?/IAO?‡‚EI?I‡? OOI??IOOU? ·‡U‡?AAI O?E‚A‰AII?A IEEA OO‚AU?. OOIE ‚‡I IA U‰‡IOO? UOU?‡IEU? IAEOO?‡‚IOOU?, C?U?IEUA ?‡IO?IU? ‡IUAIIU FM ?A?AA O?O?AA? ‚ ‰‚A??A. e‡‰EOO?EAIIEI ‡‚UOI‡UE?AOIE ‚?II??‡AUO? ?A?AA 80 IEIUU. 2 RADIO ON/OFF -‚II??AIEA/‚?II??AIEA ?‡‰EOO?EAIIEI‡ c‡EIEUA RADIO ON/OFF ‰I? ‚II??AIE? ?‡‰EOO?EAIIEI‡. UOU?OEOU‚O, U.I. ‚OAIOEAU U‰‡? ?IAIU?E?AOIEI UOIOI! i‰‡IEUA ?‡O?-?‡‰EOO?EAIIEI OU ?IAIU?E?AOIO„O O·O?U‰O‚‡IE?. c‡EIEUA RADIO ON/OFF ‰I? ‚?II??AIE? ?‡‰EOO?EAIIEI‡. eOU?AOIE‚‡IEA ‚?AI? OU ‚?AIAIE O?E O?EAIA ?‡‰EOOU‡I?EE FM NI? FM: OOIIOOU?? ‚?U?IEUA OOE?‡I?IU? ‡IUAIIU E UOU‡IO‚EUA AA OOIOEAIEA ‰I? iOU‡IO‚EUA OA?AII??‡UAI? BAND I‡ U?A·UAIU? OOIOOU ?‡OUOU. ·U‰EI?IEI‡. AU‰EI?IEI ‡‚UOI‡UE?AOIE ‚?II??‡AUO? ?A?AA 50 IEIUU eeONieeOUNOcaO: cE ‚ IOAI OIU?‡A IA O?U‡EUAO? OU?AIOIUE?O‚‡U? UOU?OEOU‚O O‡IOOUO?UAI?IO, U.I. ?UO IE?EU ‚‡O „‡?‡IUEE. cA OUI??‚‡EUA eO‚A?IEUA IOI??O ALARM 2‚ I‡O?‡‚IAIEE O?OUE‚ ?‡OO‚OE OU?AIIE ‰I? ™ C‡EIO!OOIE ‚? ?OUEUA O?OOIUU?O? OU ?‡‰EOO?EAIIEI‡, ecAoAaA N‡IIOA EA‰AIEA OOOU‚AUOU‚UAU U?A·O‚‡IE?IE OO EIUA?UA?AI?EE (O?A‰OO‰?EUAI?IO ?AIO?I?A) UEO‡ R6, UM3 EIE AA I‡I UI‡A‡IO ‚ eUI?OEUA ‰‚A??U OU‰AIAIE? ‰I? ·‡U‡?AAI E ‚OU‡‚?UA 3 ·‡U‡?AEIE A‡U‡?AE OO‰A?E‡U ?EIE?AOIEA ‚A?AOU‚‡, OO?UOIU E? OIA‰UAU ‚?·?‡O?‚‡U? iOU‡IO‚EUA OA?AII??‡UAI? RADIO•ALARM•BUZZ (‚ IEEIAE ?‡OUE) ‚ eOOIA UOU‡IO‚IE ‚?AIAIE ‚OU‡‚?UA ?U?IU PULL-TIME SET O·?‡UIO. LIGHT. AU‰EI?IEI OA?AOU‡IAU ?‡·OU‡U? E A‡A‚U?EU OIO‚‡ ?A?AA 5 IEIUU. oUO·? OOOIOU?AU? ‚?AI? ‚ UAIIOUA, I‡EIEUA IIOOIU REPEAT ALARM - C OIU?‡A IAEOO?‡‚IOOUE OA?A‰ UAI, I‡I O·?‡UEU?O? ‚ ?AIOIUIU? I‡OUA?OIU?, O?O‚A??UA oEOUEU? UOU?OEOU‚O OIA‰UAU O OOIO??? I?„IOE, OIA„I‡ U‚I‡EIAIIOE A‡I?E. cA NI? ‚?II??AIE? ·U‰EI?IEI‡ UOU‡IO‚EUA ‚?II??‡UAI? ALARM OFF/ON ‚ uIAIU?E?AOIEA OOIA?E OU UAIA‚EAO?‡, IOIO??UA?‡, I‡IO ‰IA‚IO„O O‚AU‡, OO·I?‰‡U? OOOU‡IO‚IAIE? IAOUI?? ‚I‡OUAE OUIOOEUAI?IO ‚?·?OO‡ UO‡IO‚O?I?? iEO‚‡? U‡·IE?‡ E IOIA? EA„OUO‚IAIE? ?acOOIOEeI? ‚IUU?E OU‰eIeIE? ‰E? OOI?AUEUAO? O?A‰OU‚‡IE ‰I? ?EOUIE, OO‰A?E‡?EIE ‡IIO„OI?, ‡IIE‡I, ·AIAOI EIE NI? AM (MW EIE LW): UOU?OEOU‚O OI‡·EAIO ‚OU?OAIIOE ‡IUAIIOE. iOU‡IO‚EUA OOIOEAIEA AA?A„EUA UOU?OEOU‚O OU ‚I‡„E, ‰OE‰?, OAOI‡ E ??AA‚??‡EIOE UAOIOU?, ‚?A‚‡IIOE eOU?AOIE‚‡IEA/?EOAIEA ‚?AI? OU ‚?AIAIE O?E O?EAIA ?‡‰EOOU‡I?EE MW O?E UOIO‚EE, ?UO ?‡A·O?I‡ ‚?OOII?AUO? OOA?E‡IEAE?O‚‡II?I O?A‰O?E?UEAI. e?OOEI ‚‡O i‰‡IEUA ·‡U‡?AE EA UOU?OEOU‚‡, AOIE OIE ?‡A??‰EIEO? EIE IA ·U‰UU EOOOI?AO‚‡U?O? I‡OU?OEIE ‚?AIAIE OE„I‡I‡ ·U‰EI?IEI‡ (O‰EI ?AI?OI ?I‡I? ?‡‚AI 10 IEIUU‡I.) oUO·? OO‰?AI‡U? A?A IAOIOI?IO IEIUU, I‡EIEUA IIOOIU REPEAT ALARM - NI? ‚II??AIE? OE„I‡I‡ ·U‰EI?IEI‡ OA?A‰‚EI?UA OA?AII??‡UAI? ALARM OFF/ON C UOU‡IO‚IAIIOA ‚?AI? ·U‰AU ‚II??AI ?‡‰EOO?EAIIEI EIE O?‡·OU‡AU A‚OIOI iO‡IO‚I‡ O‚A‰AI‡ ‰O IEIEIUI‡ E IOEAU ·?U? IA„IO ?‡A‰AIAI‡ I‡ ‰‚‡ I‡UA?E‡I‡: ·UI‡„U E eeeCOeuiO, ?UO ‚? I‡OU?OEIEO? I‡ OU‡I?E? E OU?A„UIE?O‚‡IE „?OIIOOU? I‡ LIGHT. nEUA?·I‡U OO‚A?‡AUO?, OOI‡ IIOOI‡ REPEAT ALARM - LIGHT I‡E‡U‡. C?U?IEUA ?U?IU PULL-TIME SET E OO‚A?IEUA AA ‰I? UOU‡IO‚IE ‚?AIAIE. I‡?UOI.C‡?A UOU?OEOU‚O EA„OUO‚IAIO EA I‡UA?E‡IO‚, IOUO??A IO„UU ·?U? ?A?E?IUIE?O‚‡I? uUO IA O?O·IAI‡, ‡ ?AEEI ?IOIOIEE A‡??‰‡ ·‡U‡?AAI. eIO‚‡ I‡EIEUA IIOOIU RADIO ON/OFF AOIE ‚? ?OUEUA O?O‰OIEEU? O?OOIU?E‚‡IEA ?‡‰EOO?EAIIEI‡. – – – – – – – – – • • 3 • • • 2 3 3 • • • 4 • 2 • 5 1 • • • 1 5 1 4 • • 2 1. 2. Zavada nejlep?i. Oe?eni BUZZ. UDR\BA nou uroveo. Slab? signal –Mo|na poieina kryt poistroje. PROVOZ RADIA Dvioka zavoete. Nalaite stanici Zvy?te hlasitost. Buzeni nefunguje POU\ITI BUDIKU POEHLED FUNKCI Nastavte hlasitost NASTAVENI HODIN 3 ALARM INDICTOR ! Prostor pro baterie Vlo|te v?echny baterie Antenu uplni natahnite icky zastavi za 50 minut. Zlep?eni poijmu vysilani: B : Dvi baterie pro radio \adn? zvuk/ nejde zapnout ODSTRAOOVANI ZAVAD 4 REPEAT ALARM - LIGHT poistroj del?i dobu pou|ivat. ureen?ch nadob na odpadky. se na distributora nebo na servis. poimemu sluneenimu zaoeni. A : Jedna baterie pro hodiny neni nastaven ALARM OFF/ON 1 ALARM 2 - nastaveni buzeni 8 TUNING - ladini stanic na radiu Neni nastavena uroveo hlasitosti elektrick?m proudem! - vypne a zapne osvitleni displeje Nastavena poili? nizka hlasitost radia 6 VOLUME - nastaveni uroveo hlasitosti vat, stisknite tlaeitko RADIO ON/OFF Volba bzueeni - zv??i v??ku tonu pipani. Nastavte ALARM OFF/ON do polohy ON Do radia / budiku nejsou vlo|eny baterie Neni naladina |adna rozhlasova stanice 2 RADIO ON/OFF -zapne a vypne radio Vlo|te nove baterie/spravn?m zpusobem. se zastavi a ozve se znovu asi za 5 minut. Radio se samo vypne asi po 80 minutach. Baterie jsou vybite/?patna polarita baterii Nastavte si hlasitost pomoci VOLUME. Obeas se poi poslechu FM ozve praskani Budik zapnite posunutim ALARM OFF/ON 5 ALARM OFF/ON - zapne a vypne buzeni. elanky. PRO OCHRANU \IVOTNIHO PROSTOEDI Stisknutim RADIO ON/OFF radio vypnete. Eesky Stisknite RADIO ON/OFF a radio zapnite. ™ Na horni strani se objevi indikator buzeni @ Svinovaci antena - antena pro poijem FM 0 RADIO•ALARM•BUZZ - zvoli re|im buzeni VLO\ENI BATERII (nejsou soueasti dodavky) - vypne buzeni a znovu zapne po 5ti minutach poedpisu do stanoven?ch nadob na odpadky. 9 PULL-TIME SET - nastaveni easu na hodinach 7 BAND - v?bir vlnov?ch pasem FM-MW (nebo LW). nezapomeote v|dy PULL-TIME SET zatlaeit zpit. Pomoci TUNING naleznite va?i rozhlasovou stanici. hodinov?ch rueieek (jedno kliknuti stupnice je 10 minut.) Poesuote poistroj dale od ostatnich elektronick?ch zaoizeni. snadno roztoidit na dva zakladni materialy: papir a lepenku. na poruchy v radiove frekvenci. Buzeni zastavite zatlaeenim ALARM OFF/ON do polohy OFF. Obeas se poi poslechu MW (nebo LW) ozve praskani/syeeni R6, UM3 nebo AA tak, jak je uvedeno v prostoru pro baterie. Svinovaci antenu pro FM vytahnite skrz ?tirbinu ve dviokach. Pomoci poepinaee BAND si vyberte po|adovane vlnove pasmo. Antenu nastavite otaeenim celeho rozhlasoveho poijimaee s budikem. Elektricke ru?eni z TV, z poeitaee, ze zaoivek, z mobilnich telefonu apod Eas buzeni nastavte otaeenim eiselneho krou|ku ALARM 2 proti smiru Pro FM vysuote uplni spiralovou antenu a umistite ji tak, aby byl poijem co osvitleny tak dlouho, dokud bude REPEAT ALARM - LIGHT stisknute. Napajeci elanky obsahuji chemikalie, proto je odhazujte pouze do Poistroj eistite mikkou, mirni navlheenou jelenici. Nepou|ivejte alkohol, Typov? ?titek a v?robni eislo najdete v prostoru pro napajeci Obalov? material jsme sni|ili na minimalni mno|stvi tak, aby ho bylo mo|no Ve tmi zjistite eas stisknutim REPEAT ALARM - LIGHT. Hodiny zustanou mi, jake mohou b?t v blizkosti v?hoevn?ch tiles nebo na misti vystavenem Pro poijem vysilani AM (MW nebo LW) ma poistroj vlastni vbudovanou antenu. Vyjmite napajeci elanky z poistroje, pokud jsou vyeerpane nebo nebudete-li Poepinae RADIO•ALARM•BUZZ (na spodni strani) poepnite na RADIO nebo firma. Obalov? material a star? poistroj odhoite, prosim, podle mistnich UPOZORNINI: Nikdy se nepokou?ejte poistroj sami opravit, proto|e v tomto poipadi Vytahnite PULL-TIME SET a otaeenim nastavte spravn? eas. Po nastaveni V poipadi jakekoliv zavady zkontrolujte poistroj podle ni|e uvedeneho poedtim, ne| ho odnesete do opravny. Nepodaoi-li se problem podle uveden?ch navrhu vyoe?it, obra†te Poistroj odpovida poedpisum Evropskeho spoleeenstvi vztahujicim se Otevoete dvioka prostoru pro baterii a vlo|te 3 baterie (nejlepe alkalicke) typu epavek, benzin nebo abrazivni eistici prostoedky, proto|e tyto mohou po?kodit ™ Dule|ite! Pokud chcete, aby vas radiov? budik vzbudil, NEJPRVE ZKONTROLU- JTE, zda mate naladinou nijakou stanici a zda je hlasitost nastavena na dostatee- Chraote poistroj poed vlhkosti, de?tim, piskem a takov?mi extremnimi teplota- Toto neni zavada, ale re|im uspory baterie. Pokud chcete v poslechu radia pokraeo- ztratite pravo na zaruku. Neotvirejte kryt poistroje, aby nedo?lo k urazu V nastavenou dobu se bui zapne radio nebo zaene bzueet budik. Budik se automat- Pokud si chcete na par minut zdoimnout, stisknite REPEAT ALARM- LIGHT.Buzeni Poistroj je vyroben z materialu, kter? lze znovu pou|it, provadi-li demonta| odborna
7 6 8 2 1 3 Polski Suomi Dansk English Italiano Espanol Svenska Deutsch Francais Portugues ???????? Nederlands Clock Radio Clock radio Printed in China http://www.philips.com Meet Philips at the Internet AJ3160/00-a 8/21/02 9:49 AM Page 1 AJ3160 @ ! AJ3160 4 5 9 PA234 3 3 2 5 1 – 2 • 3 2 1 1 4 2. • • – • – • – – • • • – • • – • • • – 5 – 1. – 4 • • Problem properly. Remedy minutes.) Possible long time. service centre. Weak signal Adjust volume Close the door. No sound/power MAINTENANCE after 50 minutes. Tune to a station. Insert all batteries RADIO OPERATION Extend pigtail fully USING THE ALARM Volume not adjusted 3 ALARM INDICTOR To improve reception: TROUBLESHOOTING Increase the volume.– SETTING THE CLOCK Alarm does not function ™ The alarm indicator FUNTIONAL OVERVIEW ALARM OFF/ON not set electric shock! ! Battery compartment Volume too low for radio A : One battery for clock 4 REPEAT ALARM - LIGHT B : Two batteries for radio Set ALARM OFF/ON to ON. Insert fresh batteries/correctly. 8 TUNING - tunes to radio stations 1 ALARM 2 - adjusts alarm time Radio not tuned to a radio station 6 VOLUME - adjusts the sound level ENVIROMENTAL INFORMATION adjusting the position of your clock radio. Adjust the sound using VOLUME. - switches display backlight on/off heating equipment or direct sunlight. 9 PULL-TIME SET - adjusts clock time No batteries for radio/alarm is installed and sounds again after about 5 minutes. INSTALLING BATTERIES (not included) packing materials and old equipment. or AA as indicated in the compartment. TIME SET back after setting the clock. @ Coil antenna - aerial for FM reception Use TUNING to find your radio station. 2 RADIO ON/OFF -switches radio on/off 7 BAND - select FM-MW (or LW) waveband Batteries exhausted/wrong battery polarity 5 ALARM OFF/ON - switches alarm on/off. Radio switches off by itself after 80 minutes. English Slide ALARM OFF/ON to switch on the alarm. Buzz option - increases its beep tone frequency. - switches off the alarm for a 5 minute period Press RADIO ON/OFF to switch on the radio. compartment. Press RADIO ON/OFF to switch off the radio. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selects alarm mode Move set away from other electrical equipment. is shown on the top European Union. Occasional cracking sound during FM broadcast again if you want to continue listening to the radio. Adjust the BAND switch to select your waveband. up as long as REPEAT ALARM - LIGHT is pressed. Pull the FM coil antenna out through the slot in the door. To stop the alarm, push ALARM OFF/ON to the OFF position. have tuned to a station and adjusted the volume loud enough. Occasional cracking/hiss sound during MW (or LW) broadcast Your set consists of materials which can be recycled if disassembled by a For FM, extend and position the coil antenna fully to obtain optimum reception. For AM (MW or LW), the set is provided with a built-in aerial. Direct the aerial by Set the RADIO•ALARM•BUZZ switch (at the bottom) to RADIO or BUZZ. Do not expose the set to humidity, rain, sand or excessive heat caused by If a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. ucts, which contain benzene, thinner, etc. as these may harm the housing. Pull out PULL-TIME SET and turn it to set the clock. Always push PULL- ™ Important! If you want the radio alarm to wake you up, FIRST CHECK if you will invalidate the guarantee. Do not open the set as there is a risk of Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of The typeplate and production number are located inside the battery Electrical interference from TV, computer, fluorescent lamps, mobile phones, etc. specialized company. Please observe local regulations on the disposal of Remove the batteries from the set if they are exhausted or not be used for a WARNING: Under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this This product complies with the radio interference requirements of the We have reduced the packaging to its minimum using only paper and cardboard. If you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or To read the time in the dark, press REPEAT ALARM - LIGHT. The clock lights The radio or buzzer alarm sounds at the preset time. The alarm stops automatically Turn ALARM 2 ring anti-clockwise to set the alarm time (one click of the dial is 10 Open the battery door and insert 3 batteries (preferably alkaline) type R6, UM3 This is not a problem, but the power-saving mode. Press the RADIO ON/OFF button To clean your set, use a dry cloth or chamois leather. Do not use cleaning prod- To doze for a few more minutes, press REPEAT ALARM - LIGHT. The alarm stops – 2 1 3 – 4 3 – • – 2 – – 1 5 – 2 3 – 1 – – • • 4 1. 5 • • • • • 2. • • • • • • • Probleme BUZZ.. reglage. Remede et du carton. ENTRETIEN Signal faible Cause possible MISE A L'HEURE Reglez le volume Volume non regle ce signal au reveil. directs du soleil.. RADIO OPERATION demeure enfonce. Refermez la trappe. 3 ALARM INDICTOR une periode prolongee. ! Compartiment piles Inserez toutes les piles. ™ L'indicateur d'alarme Pas de tonalite/puissance terieur du compartiment. APERCU DES FONCTIONS A : Une pile pour le reveil Le reveil ne fonctionne pas 4 REPEAT ALARM - LIGHT UTILISATION DE L'ALARME B : Deux piles pour la radio Augmentez le volume sonore. Recherchez une station radio. Allongez entierement l’antenne ALARM OFF/ON non selectionne d'electrocution! tiquement au bout de 50 minutes. cents,des telephones mobiles, etc. GUIDE EN CAS DE PROBLEMES Pour ameliorer la reception radio: d'amener votre appareil pour reparation. jusqu'a ce que la reception soit optimale. Piles usees/polarite des piles incorrecte 8 TUNING - reglage des emetteurs radio 6 VOLUME -reglage du niveau de tonalite 1 ALARM 2 - regler l'heure de l'alarme Mettez ALARM OFF/ON en position ON. INSTALLATION DES PILES (non fournies) - mise en/hors service du retro-eclairage 9 PULL-TIME SET - regler l'heure au reveil 2 RADIO ON/OFF -marche/arret de la radio Le volume sonore est trop bas en mode radio. Mettez l'interrupteur RADIO•ALARM•BUZZ Francais Reglez le son a l’aide de la touche VOLUME Inserez de nouvelles piles/inserez correctement. 5 ALARM OFF/ON - active/desactive l'alarme. La RADIO n'est pas reglee sur une station radio. 7 BAND - selection de la frequence FM-MW (ou LW) jetees en un endroit approprie (environnement). Appuyez sur RADIO ON/OFF pour allumer la radio. Appuyez sur RADIO ON/OFF pour eteindre la radio. Les piles pour la radio / l'alarme ne sont pas installees. Craquements intermittents pendant une emission FM Utilisez TUNING pour rechercher l’emetteur souhaite. La radio s'eteint automatiquement au bout de 80 minutes. INFORMATIONS RELATIVES A L'ENVIRONNEMENT apparait en haut du cadran. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selectionne le mode d'alarme Option sonnerie - augmente la frequence du bip sonore. en matiere d’interferences radio. @ Fil d'Antenne - antenne pour la reception des ondes FM Tirez sur le fil d'antenne a travers la fente dans la trappe. l’interieur du compartiment a piles. diluant, etc. au risque d'endommager le corps de l'appareil. ferrite integree. Orientez l'antenne en faisant pivoter le radio-reveil. Reglez sur la frequence requise a l’aide de la touche BAND. Faites glisser l'interrupteur ALARM OFF/ON pour activer l'alarme. - mise hors service du reveil pendant une periode de 5 minutes Deplacez l’equipement a distance des autres equipements electriques. suivantes, consultez votre vendeur ou service des reparations le plus proche. Craquements continus/sifflements pendant une emission MW (ou LW) Pour desarmer l'alarme, mettez le bouton ALARM OFF/ON en position OFF. ALARM - LIGHT. L'alarme s'arrete puis retentit a nouveau apres 5 minutes. S'il ne vous est pas possible de remedier au probleme en suivant les suggestions l'heure. Renfoncez le PULL-TIME SET une fois que vous avez procede au Ouvrez la trappe du compartiment a piles et inserez 3 piles (de preference legerement humide. Ne pas utiliser de detergents contenant du benzene, Interferences electriques dues a un televiseur, un ordinateur, des tubes fluores- Ne pas laisser l'appareil a l'humidite, sous la pluie, dans le sable ou a des AVERTISSEMENT: N'essayez en aucun cas de repater cet appareil vous-meme au Les piles contiennent des substances chimiques et doivent des lors etre tre pour regler l'heure de l'alarme (un declic au cadran correspond a 10 minutes) La plaquette signaletique et le numero de production se situent a Enlevez les piles des qu’elles sont usees ou qu’elles n’ont pas ete utilisees pendant Ceci n'est pas un probleme mais le mode d'economie d'energie. Appuyez de nou- vous.avez effectivement une reception radio et un volume suffisant pour entendre debarrassez des materiaux d'emballage, piles usees ou vieux equipements. risque d'invalider votre garantie. Ne pas ouvrir l'appareil. Risque Le cadran du reveil est illumine tant que le bouton REPEAT ALARM - LIGHT Ce produit satisfait aux conditions imposees par I’Union Europeenne veau sur le bouton RADIO ON/OFF si vous souhaitez continuer d'ecouter la radio. Pour nettoyer votre appareil, utilisez un chiffon doux ou une peau de chamois Pour la reception des ondes AM (MW ou LW), l'appareil est equipe d'une antenne en temperatures extremes causees par des appareils de chauffage ou les rayons une societe specialisee. Merci d'observer les regles locales lorsque vous vous ™ Important! Si vous desirez que la radio vous reveille, CONTROLEZ D’ABORD si Faites tourner l'anneau ALARM 2 dans le sens contraire des aiguilles d'une mon- Nous avons reduit les materiaux d'emballage au minimum en n'utilisant que du papier Pour la reception des ondes FM, etendez l'antenne sur toute sa longueur et orientez-la Pour lire l'heure dans le noir, appuyez sur le bouton REPEAT ALARM - LIGHT. (sur la base) en position RADIO ou Si un probleme vient a se presenter, merci de verifier les points listes ci-dessous avant L'alarme radio ou la sonnerie retentit a l'heure prereglee. L'alarme s'arrete automa- Votre appareil est compose de materiaux qui peuvent etre recycles s'il est demonte par Tirez sur le bouton PULL-TIME SET et faites-le tourner pour mettre le reveil a Pour quelques minutes de sommeil supplementaire, appuyez sur le bouton REPEAT alcalines) de type R6, UM3 ou AA en suivant les indications de polarites a l'in- – – – – – – – – – – • 2 • • • • 5 4 • 5 • • • • 1 4 3 • 3 2 • • 1 • 2 • 3 1 1. 2. optima. BUZZ. Problema minutos. Remedio portatiles. FUNCIONES mente alto. Senal debil su posicion. Posible causa Cierre la tapa. mucho tiempo. el aparato a reparar. Ajuste el volumen RADIO OPERATION MANTENIMIENTO AJUSTE DEL RELOJ La alarma no funciona 3 ALARM INDICTOR No hay sonido/energia Incremente el volumen. distribuido o servicio tecnico. A : Una pila para el reloj Introduzca todas las pilas. 4 REPEAT ALARM - LIGHT B : Dos pilas para la radio ™ El indicador de la alarma ALARM OFF/ON no ajustado El volumen esta mal ajustado UTILIZACION DE LA ALARMA ! Compartimento de las pilas Cambie las pilas/coloquelas bien. RESOLUCION DE PROBLEMAS ajustando la posicion de su radio reloj. Ajuste el volumen con VOLUME. 6 VOLUME - para ajustar el volumen Sintonizacion de una emisora de radio. 8 TUNING - para sintonizar las emisoras INFORMACION MEDIO AMBIENTAL Extienda el cable espiral completamente Ajuste ALARM OFF/ON a la posicion ON Para mejorar la recepcion de la radio: etc. dado que podrian danar la carcasa. El volumen de la radio es demasiado bajo. 1 ALARM 2 - ajusta la hora de la alarma agotadas y de los componentes usados. 9 PULL-TIME SET - ajusta la hora del reloj INSTALACION DE LAS PILAS (no incluidas) Utilice TUNING para encontrar la emisora. Pulse RADIO ON/OFF para apagar la radio. Espanol Deslice ALARM OFF/ON para activar la alarma. Pulse RADIO ON/OFF para encender la radio. 5 ALARM OFF/ON - activa/desactiva la alarma. Union Europea. existe riesgo de descarga electrica! no se ha sintonizado ninguna emisora de RADIO 2 RADIO ON/OFF -para encender/apagar la radio Las pilas para la radio / alarma no estan instaladas. as pilas estan desgastadas/ la polaridad no coincide se detiene automaticamente despues de 50 minutos. equipos de calefaccion o por la luz directa del sol. @ Antena espiral - antena para la recepcion de FM compartimento de las pilas. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - selecciona el modo de alarma La radio se apaga automaticamente despues de 80 minutos. - para apagar la alarma durante un periodo de 5 minutos tipo R6, UM3 o AA segun se indica en el compartimento. - para encender/apagar la retroiluminacion de la pantalla 7 BAND - para seleccionar las bandas de ondas FM-MW (o LW) aparece en la parte superior opcion Zumbido - aumenta la frecuencia del tono del pitido. Posicione el aparato a cierta distancia de los equipos electricos. Sonido ocasionalmente distorsionado en la recepcion de FM Constante distorsion/zumbido en la recepcion de MW (ou LW) RADIO ON/OFF de nuevo si desea continuar escuchando la radio. manece encendido mientras se pulsa REPEAT ALARM - LIGHT. Hemos reducido el embalaje al maximo utilizando solo papel y carton. Su aparato esta constituido por materiales, que se pueden reciclar si los Para desactivar la alarma, empuje ALARM OFF/ON hasta la posicion OFF. La placa de tipo y el numero de produccion estan dentro del Tire de la antena espiral de FM y pasela a traves de la ranura en la tapa Ajuste el interruptor de banda BAND para seleccionar la onda de banda. reloj para ajustar la hora de la alarma (un click del dial equivale a 10 minutos.) locales para deshacerse de los materiales del embalaje, de las pilas Saque las pilas del aparato si estan desgastadas o no las va a utilizar por Interferencias electricas de la TV, ordenador, lamparas fluorescentes, telefonos ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia debe Vd. intentar reparar el aparato, En FM, extienda por completo y situe la antena espiral para obtener una recepcion Si Vd. no puede solucionar un problema siguiendo estos consejos, consulte con su dado que esto invalidaria la garantia. ?No abra el aparato porque Gire el circulo con numeros de ALARM 2 en sentido contrario a las agujas del desmonta una empresa especializada. Le rogamos que respete las normas Tire hacia fuera PULL-TIME SET y girelo para ajustar el reloj. Despues de Ajuste el interruptor RADIO•ALARM•BUZZ (en la base) a la posicion RADIO LIGHT. La alarma se detiene y sonara de nuevo despues de aproximadamente 5 En AM (MW o LW), el aparato dispone de una antena incorporada. Dirija la antena Abra la tapa de las pilas e introduzca 3 pilas (preferiblemente alcalinas) del PRIMERO que ha sintonizado con una emisora y que el volumen es lo suficiente- Para continuar durmiendo durante unos minutos mas, pulse REPEAT ALARM - Para limpiar su aparato, utilice un pano suave humedecido o una gamuza de No exponga el aparato a humedad, lluvia, arena o excesivo calor emitido por Para ver la hora en la oscuridad, pulse REPEAT ALARM - LIGHT.El reloj per- ™ ?IMPORTANTE! Si desea que le despierte la alarma de la radio, COMPRUEBE ajustar el reloj, presione siempre PULL-TIME SET para volver a colocarlo en o La alarma con radio o con timbre sonara a la hora previamente ajustada. La alarma Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Si se produce un fallo, compruebe primero los puntos de la lista inferior antes de llevar chamois. No utilice productos de limpieza que contengan benceno, disolvente, Esto no es debido a un problema, sino al modo de ahorro de energia. Pulse el boton Las pilas contienen sustancias quimicas, al tirarlas siga la normativa vigente. 3 – – • – – – – – 1 – 2 – – 2 3 4 3 5 1 1 2 • • • • • • • • • • • 5 • • • 4 2. 1. en. erzielen. Problem PFLEGE Abhilfe erneut. Kein Ton/Strom UHR STELLEN ! Batteriefach benutzt werden. entsorgt werden.. Schwaches Signal Mogliche Ursache RADIO OPERATION Mobiltelefonen usw. 3 ALARM INDICTOR ™ Die Weckanzeige oder BUZZ.(Summton). genug eingestellt haben. Die Lautstarke einstellen gedruckt gehalten wird. PROBLEMBESEITIGUNG das Gerat in Reparatur geben. UMWELTINFORMATION Erhohen Sie die Lautstarke Lautstarke nicht eingestellt 4 REPEAT ALARM - LIGHT FUNKTIONEN - UBERBLICK A: Eine Batterie fur die Uhr Legen Sie alle Batterien ein. Drahtantenne ganz ausziehen 1 ALARM 2 - Wecker stellen Der Wecker funktioniert nicht ALARM OFF/ON nicht gestellt Schlie?en Sie die Abdeckung. 9 PULL-TIME SET - Uhr stellen WECKFUNKTION VERWENDEN B: Zwei Batterien fur das Radio Verwendung von Papier und Pappe. Keine RADIO-Station eingestellt Frische Batterien/richtig einsetzen. Zur Verbesserung des Empfangs: 6 VOLUME - Einstellen der Lautstarke Stellen Sie ALARM OFF/ON auf ON. Stimmen Sie auf eine Radiostation ab 8 TUNING - Abstimmen auf Radiosender Lautstarke des Radios nicht ausreichend Mit TUNING finden Sie Ihren Sender. Batterien erschopft/falsche Batteriepolung Keine Batterien fur Radio/Wecker eingelegt BATTERIEN EINLEGEN (nicht mitgeliefert) Gerat von anderen Elektrogeraten entfernen. - Ein-/Abschalten der Anzeigebeleuchtung verbrauchten Batterien und Altermaterial. Deutsch - 5 Minuten langes Abschalten des Weckers 2 RADIO ON/OFF -Ein-/Abschalten des Radios Batteriefach. Den Klang mit dem VOLUME-Regler einstellen. @ Drahtantenne - Antenne fur den UKW-Empfang Europaischen Union. Wecker schaltet sich automatisch nach 50 Minuten ab. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - Auswahl des Weckmodus ist oben am Gerat zu sehen Option des Summtons- erhoht die Signaltonfrequenz. RADIO ON/OFF zum Abschalten des Radios drucken. 7 BAND - Auswahl des FM-MW (oder LW) Wellenbereichs Gelegentliches 'Knistern' wahrend einer FM-Sendungt RADIO ON/OFF drucken, um das Radio einzuschalten. 5 ALARM OFF/ON - Ein-/Ausschalten der Weckfunktion. da die Gefahr eines elektrischen Schlags besteht! Ausrichten der Antenne andern Sie die Position Ihres Radioweckers Drucken Sie ALARM OFF/ON um die Weckfunktion zu aktivieren. einzustellen (jedes Klicken des Rings stellt um 10 Minuten weiter). Den Schalter BAND zur Auswahl des Wellenbereichs einstellen. Das Radio schaltet sich nach 80-minutiger Spieldauer automatisch ab. Elektrische Storung seitens Fernsehern,Computern,Leuchtstofflampen, verursacht durch Heizgerate oder direkte Sonneneinstrahlung, aus. Sie halten den Wecker an, indem Sie ALARM OFF/ON auf OFF stellen. Standiges Knistern/Zischen wahrend einer MW (oder LW)- Sendung ™ WICHTIGER HINWEIS! Wenn Sie wollen, da? der Radiowecker Sie usw. enhalten, da hierdurch das Gehause beschadigt werden konnte. LIGHT. Die Uhr ist so lange beleuchtet, wie REPEAT ALARM - LIGHT Dieses Produkt entspricht den Funkentstorvorschriften der Ziehen Sie die UKW-Drahtantenne durch den Schlitz in der Abdeckung. ALARM - LIGHT. Der Wecker hort dann auf und ertont funf Minuten spater Das Typenschild und die Fertigungsnummer befinden sich im Zum Reinigen des Gerats verwenden Sie ein weiches feuchtes Tuch oder Wir haben die Verpackung auf ein Minimum reduziert unter ausschlie?licher Ziehen Sie PULL-TIME SET heraus und stellen Sie damit die Uhrzeit ein. Wenn Sie noch ein paar Minuten langer dosen mochten, drucken Sie REPEAT Fensterleder. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Benzol, Verdunner R6, UM3 oder AA ein wie im Fach angezeigt (vorzugsweise Alkalibatterien). ortlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Verpackungsmaterialien, Ihr Gerat besteht aus Materialien, die sich zum Recycling eignen, wenn es von Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler, sondern um den Stromsparmodus. Die Batterien herausnehmen, falls sie erschopft sind oder langere Zeit nicht Drehen Sie Den ALARM 2 Ring entgegen dem Uhrzeigersinn, um die Weckzeit Fur AM (MW oder LW) ist das Gerat mit einer eingebauten Antenne ausgestattet. Zum gen, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhandler oder Reparaturdienst in Verbindung. da hierdurch die Garantie unwirksam wird. Offnen Sie das Gerat nicht, aufweckt,UBERPRUFEN SIE ZUERST, ob Sie einen Sender und die Lautstarke hoch Wenn es Ihnen trotz Befolgung dieser Hinweise nicht gelingt, das Problem zu beseiti- Drucken Sie PULL-TIME SET nach dem Stellen der Uhr stets wieder hinein. Batterien enthalten chemische Substanzen und sollten ordnungsgema? einem hierauf spezialisierten Fachbetrieb zerlegt wird. Bitte beachten Sie die WARNUNG: Versuchen Sie unter keinen Umstanden, das Gerat selbst zu reparieren, Stellen Sie den Schalter RADIO•ALARM•BUZZ (auf der Unterseite) auf RADIO Bei Auftreten von Fehlern uberprufen Sie erst die unten aufgelisteten Punkte bevor Sie Fur FM die Antennenlitze entrollen und ausrichten, um den bestmoglichen Empfang zu Setzen Sie das Gerat nicht Feuchtigkeit, Regen, Sand oder uberma?iger Hitze, Zur eingestellten Weckzeit sind schalten sich das Radio oder der Summton ein. Der Drucken Sie erneut die Taste RADIO ON/OFF, wenn Sie weiter Radio horen mocht- Um die Uhrzeit im Dunkeln ablesen zu konnen, drucken Sie REPEAT ALARM - Offnen Sie die Abdeckung des Batteriefachs und legen Sie 3 Batterien vom Typ – 2 • • 4 1 3 • – 2 – 3 • • – – 1 – – – 5 5 4 – – • • • • • • • • • 2. 3 1. 1 • 2 @ geven. drukt. BUZZ. Probleem TOETSEN Oplossing 10 minuten.) genoeg staat ! Batterijvak ONDERHOUD de juiste richting. Zwak signaal zult gebruiken Sluit het klepje. Mogelijke oorzaak RADIO OPERATION ingeleverd worden. DE KLOK INSTELLEN 3 ALARM INDICTOR Zet het volume harder MILIEU-INFORMATIE Plaats alle batterijen. ™ De wekkerindicator De wekker gaat niet af TIPS BIJ PROBLEMEN Het volume staat te zacht DE WEKKER GEBRUIKEN ancier of een servicecentrum. Geen geluid/geen voeding automatisch na 50 minuten. De geluidssterkte verhogen. 4 REPEAT ALARM - LIGHT A : Een batterij voor de klok ALARM OFF/ON niet ingesteld Stel ALARM OFF/ON in op ON. Afstemmen op een radiostation. Rol de draadantenne helemaal uit Stel het geluid in met VOLUME. B : Twee batterijen voor de radio Af en toe gekraak bij FM-ontvangst is ingesteld altijd PULL-TIME SET Stem af op een zender met TUNING. 6 VOLUME - om het volume in te stellen Om de radio-ontvangst te verbeteren: toestel tot de antenne in de juiste richting wijst. De geluidssterkte is te zacht voor de radio deze het omhulsel kunnen beschadigen. Unie. De radio schakelt zichzelf na 80 minuten uit. van elektrische schokken! Batterijen leeg/verkeerd geplaats (polariteit) - om de wekker voor 5 minuten uit te zetten BATTERIJEN PLAATSEN (niet meegeleverd) Kies het golfgebied met de BAND-schakelaa. - om de displayverlichting aan en uit te zetten 8 TUNING - om af te stemmen op een radiozender indrukken. Nederlands Spiraalantenne - antenne voor FM-ontvangst De RADIO is niet op een radiostation afgestemd Er zijn geen batterijen voor radio / wekker geplaatst. wekker stopt en gaat na circa 5 minuten opnieuw af. Constant gekraak/gefluit bij MW (of LW)-ontvangst 2 RADIO ON/OFF -om de radio aan en uit te zetten Druk op RADIO ON/OFF om de radio uit te zetten. 7 BAND - om het golfgebied te kiezen: FM-MW (of LW) Druk op RADIO ON/OFF om de radio aan te zetten. ON/OFF toets als u naar de radio wilt blijven luisteren 1 ALARM 2 - hiermee wordt de wekkertijd aangepast wordt door verwarmings-apparatuur of direct zonlicht. UM3 of AA zoals in het batterijvak staat aangegeven. Verschuif ALARM OFF/ON om de wekker in te schakelen. wordt bovenop weergegeven 9 PULL-TIME SET - hiermee wordt de kloktijd aangepast. Vervang de batterijen/ plaats de batterijen op de juiste manier. Optie Zoemer - de frekwentie van de pieptoon wordt hoger. Zet het apparaat uit de buurt van andere elektrische apparatuur verpakkingsmateriaal, lege batterijen en oude apparatuur. Om de wekker uit te zetten, zet u ALARM OFF/ON in de OFF-stand. Elektrische storingen van tv’s, computers, tl-lampen, gsm’s enzovoort. Trek de FM-spiraalantenne door de sleuf in het klepje naar buiten. 5 ALARM OFF/ON - hiermee wordt de wekker in- en uitgeschakeld. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - hiermee wordt de wekkerstand geselecteerd WAARSCHUWING: Nooit proberen het toestel zelf te repareren, omdat dit de ™ BELANGRIJK ! Om zeker te zijn dat u wakker wordt van de radio, CON- Als u nog even wilt blijven liggen, drukt u op REPEAT ALARM - LIGHT. De geschikt kan worden gemaakt voor kringloopgebruik. U wordt verzocht de Gebruik een vochtige zachte doek of zemen lap om het toestel schoon te Het typenummer en productienummer vindt u in het batterijvak. TROLEER. EERST of de radio op een zender afgestemd is en of het volume hard Om de tijd in het donker te kunnen aflezen, drukt u op REPEAT ALARM - LIGHT. De klok wordt verlicht zolang REPEAT ALARM - LIGHT wordt inge- Stel het toestel niet bloot aan vocht, regen, zand of warmte die veroorzaakt Stel de RADIO•ALARM•BUZZ schakelaar (aan de onderzijde) in op RADIO of plaatselijke milieuvoorschriften in acht te nemen bij het opruimen van Dit is geen storing maar de energiebesparingsstand. Druk opnieuw op de RADIO garantie ongeldig maakt. Toestel niet openen vanwege gevaar gebruikt. Uw toestel bestaat uit materialen die door een gespecialiseerde firma Als u een probleem niet met de volgende tips kunt oplossen, raadpleeg dan uw lever- Trek voor een optimale ontvangst van FM de draadantenne volledig uit en leg deze in Verwijder de batterijen als ze leeg zijn of als u het apparaat langere tijd niet Dit apparaat voldoet aan de radio-ontstoringseisen van de Europese Open het batterijklepje en plaats 3 batterijen (bij voorkeur alkaline), type R6, Batterijen bevatten chemicalien en moeten daarom op de juiste manier Bij storingen eerst de volgende punten controleren alvorens het toestel in te reparatie Voor AM (MW of LW) is uw klokradio uitgerust met een ingebouwde antenne. Draai het maken. Gebruik geen reinigingsmiddelen met benzine, verdunner, enz. omdat De verpakking is bewust tot een minimum beperkt en er is enkel papier en karton Trek PULL-TIME SET uit en draai deze om de klok in te stellen. Nadat de klok Draai ALARM 2 ring linksom om de wekkertijd in te stellen (een klik van de knop is De radio of de zoemwektoon klinkt op het vooraf ingestelde tijdstip. De wekker stopt • – – 4 • • • • • 5 1 – • – – – • – • • • – • – – 2 • • • 3 2 1 5 2 4 1 3 3 2. 1. LW) ricezione. vecchia. tro servizi. Problema Rimedio Possibile causa Segnale debole cienza il volume. MANUTENZIONE Regolare il volume RADIO OPERATION Volume non regolato dopo circa 50 minuti. USO DELLA SVEGLIA Aumentare il volume. 3 ALARM INDICTOR ! Comparto batterie Chiudere il coperchio. Inserire tutte le batterie La sveglia non funziona smaltite correttamente. 4 REPEAT ALARM - LIGHT PANORAMICA FUNZIONALE B : Due batterie per la radio ALARM OFF/ON non impostato A : Una batteria per l'orologio pericolo di scossa! RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Volume troppo basso per la radio EINFORMAZIONI AMBIENTALI Impostare ALARM OFF/ON su ON Mancanza di suono/alimentazione REGOLAZIONE DELL'OROLOGIO Sintonizzarsi su una stazione radio. (un clic della manopola e 10 minuti.) Per migliorare la ricezione radio: regolando la posizione della radio sveglia. Estendere completamente la spiralina Inserire batterie nuove/correttamente. 1 ALARM 2 - regola l'ora della sveglia La radio si spegne da sola dopo 80 minut. Regolare il sonoro mediante VOLUME. 6 VOLUME - per regolare il livello del suono ™ In alto e visibile l'indicatore della sveglia Usare TUNING per individuare la stazione. 9 PULL-TIME SET - regola l'ora dell'orologio 8 TUNING - per sintonizzarsi sulle stazioni radio Italiano l’apparecchio per un lungo periodo di tempo. RADIO non sintonizzata su una stazione radio Non sono inserite batterie per la radio / sveglia. Batterie scariche/polarita delle batterie sbagliata 5 ALARM OFF/ON - accende/spegne la sveglia Unione Europea. tipo R6, UM3 o AA come indicato nel comparto. Premere RADIO ON/OFF per spegnere la radio. @ Cavo antenna - antenna per la ricezione in FM Premere RADIO ON/OFF per accendere la radio. Spostare ALARM OFF/ON per accendere la sveglia. Opzione cicalino - aumenta la frequenza del tono. momento che possono danneggiare l'apparecchio. 2 RADIO ON/OFF -per accendere/spegnere la radio sveglia si ferma e riparte di nuovo dopo circa 5 minuti. INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE (non in dotazione) - per disattivare la sveglia per un periodo di 5 minuti PULL-TIME SET indietro dopo aver regolato l'orologio. 0 RADIO•ALARM•BUZZ - seleziona la modalita di sveglia Allontanare l’apparecchio dalle altre apparecchiature elettriche. causato da elementi riscaldanti o dalla luce del sole diretta. illuminato fino a quando si preme REPEAT ALARM - LIGHT Abbiamo ridotto l'imballo al minimo usando solo carta e cartone. - per attivare/disattivare l’illuminazione posteriore del display Estrarre il cavo antenna FM attraverso la fessura nel coperchio. Suono occasionalmente disturbato durante la trasmissione in FM ditta specializzata. Vogliate osservare la normativa vigente per Per fermare la sveglia, spingere ALARM OFF/ON sulla posizione OFF. Estrarre le batterie se sono scariche o se si pensa di non utilizzare 7 BAND - per selezionare la banda delle lunghezza d’onda FM-MW (o LW) produzione si trovano all’interno del comparto batterie. usare prodotti per la pulizia che contengano benzene, solvente ecc. Dal Le batterie contengono sostanze chimiche, pertanto devono essere Non esporre l'apparecchio a pioggia, umidita. Sabbia o calore eccessivo continuare ad ascoltare la radio premete di nuovo il pulsante RADIO ON/OFF In caso di guasto, controllate l'elenco seguente prima di far riparare l'apparecchio. Per pulire l'apparecchio usare un panno morbido e umido o camoscio. Non questo rende la garanzia non valida. Non aprire l'apparecchio per AVVERTENZA: Non cercate di riparare l'apparecchio per nessuna ragione, poiche ™ IMPORTANTE! Se si desidera essere svegliati dalla radio, CONTROLLARE. l'eliminazione dei materiali d'imballo, batterie scariche e attrezzatura INNANZITUTTO di essere sintonizzati su una stazione e di avere regolato a suffi- Per dormicchiare qualche minuto in piu, premere REPEAT ALARM - LIGHT. La La piastrina contenente le indicazioni del modello ed il numero di Per AM (MW o LW), l'apparecchio e munito di un'antenna interna. Orientare l'antenna Sistemare l'interruttore RADIO•ALARM•BUZZ (sul fondo) su RADIO o BUZZ. Per FM, estendere completamente il flessibile e posizionarlo per ottenere la migliore Suono continuativamente disturbato/soffio durante la trasmissione in MW(o Non si tratta di un problema, ma della modalita di risparmio energetico. Se volete Questo prodotto e conforme ai requisiti delle interferenze radio della L'apparecchio consiste di materiale che puo essere riciclato se smontato da una All'ora stabilita la radio o il cicalino partono. La sveglia si ferma automaticamente Girare la manopola ALARM 2 in senso antiorario per impostare l'ora della sveglia Aprire il comparto delle batterie e inserire 3 batterie (preferibilmente alcaline) Interferenza elettrica con TV, computer, lampade fluorescenti, telefoni cellulari, ecc. Se non riuscite comunque a risolvere il problema consultate il vostro rivenditore o cen- Per leggere l'ora al buio, premere REPEAT ALARM - LIGHT. L'orologio rimane Estrarre PULL-TIME SET e girarlo per regolare l'orologio. Respingere sempre Regolare l’interruttore BAND per selezionare la banda delle lunghezze d’onda.