На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя ASSISTANT AH-1081. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
The product is used to display the time in hours disconnect the main plug immediately and contact parts ect. can become dangerous toys in the hands and minutes. The display takes place by means of a specialist. of children. LEDs. The product is approved only for operation Only a specialist may replace a damaged plug-in Never switch on the device immediately after it in dry rooms. Use other than that described above or damaged connection cable. There is risk of fatal have been taken from a cold to a warm room. The JUMBO LED WALL CLOCK will lead to damage to the product and also involves electric shock! condensate can destroy the device under certain additional risks. Only a 230V/50Hz socket may be used as circumstances. Let the device to reach room the source of power for the plug-in power unit. temperature before switching it on. Wait until the Model AH-1081 SAFETY INSTRUCTIONS AND DANGER Never try to operate the appliance on any other condensate water vaporize. WARNINGS voltage. Only use the supplied plug-in power unit for the Always unplug the plug-in power unit out of the power supply of the clock. The guarantee will lapse if damage is occurred as a result of non-compliance with these operating in- socket by the casing, never by the cable! The unit may not be opened. structions! The guarantee will lapse in such cases. The plug-in power unit may never be plugged in The device is not suitable for commercial use. For safety and licensing (CE) reasons, unauthor- or taken out with wet hands. ized conversion and/or modifications to the product Always unplug the plug-in power unit from the FEATURES are not permitted. socket! The device may not be exposed to extreme tem- – before cleaning the appliance peratures (<0°C/>+50°C), strong vibration or heavy – during thunderstorms mechanical stress. There is risk of damage! – if you will not be using the appliance for a long The plug-in unit is constructed according to period. protection class II. The product is not a toy and must be kept out of The product is approved only for operation in reach of children. Children cannot estimate the risks dry rooms. which can arise because of incorrect handling of Never pour any liquids on the appliance. You run electrical appliances. the risks of causing a fire or fatal electric shock! If Do not leave the packing material lying around OPERATION MANUAL liquid or any other object penetrates the appliance, carelessly. Plastic foil and/or bags and polystyrene ENGLISH – 1 – ENGLISH ENGLISH – 2 – ENGLISH ENGLISH – 3 – ENGLISH ENGLISH – 4 – ENGLISH CONNECTION OF CLOCK sure that the attachment is secure. If the appliance MAINTAINANCE AND DISPOSAL Plug the plug-in power unit low voltage plug (small falls, it can injure people or break. The outside of the device should be cleaned with plug on the cable) into the low-voltage jack, which Wall clock: a soft, slightly damp cloth or a dry brush. Do not is located on the side of the clock. Then plug the Pay attention when mounting that no power, gas use any aggressive cleaning liquids or chemical plug-in power unit into a 230V/50Hz socket. The or water pipes are damaged by mistake! Danger solutions, as they may damage the device. display of the clock will appear. of death! When the device has become unusable, dispose Always withdraw the plug-in power unit first from When mounting on the wall, use screws and it in accordance with the current statutory regula- the socket before you take the low-voltage plug dowels which are suitable for the composition of tions. out of the clock. the wall. Note: Due to electromagnetic discharge or dis- Do not place the clock near the sources of dis- turbances clock may not function correctly. For ADJUSTING CLOCK turbance such as PC, mobile phones etc. Always example, the display may not change. And there The adjusting buttons are located on the back keep a distance at least 50 cm from such sources side of the clock. of disturbance. will be «RESET» on it. To eliminate the error with- Adjusting the hours: Use the two attachment holes on the back of the draw the plug-in power unit from the socket. Wait • Hold down the key [TIME] (the display flashes). around 10 minutes and then plug it into the socket Now press the button [HOUR] as well. Hold down clock as a drilling model. Drill two corresponding again. The clock will be reset, and you’ll have to both keys until the desired hour is set. holes in the wall and insert the dowels (if they are set the time again. Adjusting the minutes: necessary). For the clock to be attached correctly, After withdrawing the plug-in power unit, the time • Hold down the key [TIME] (the display flashes). the screws should have a distance of approximately will be stored for about 10 seconds after that the Now press the button [MIN] as well. Hold down both 4 mm between the lower side of the screw head and clock has to be set again. keys until the desired minute is set. the wall. Hang up the clock on the two screws. TECHNICAL DATA USE AS A WALL CLOCK Plug-in power unit operating voltage: 230V/50Hz When setting up the device, make sure that the Operating voltage, clock: 12 V base is stable. When hanging up the device, make ENGLISH – 5 – ENGLISH ENGLISH – 6 – ENGLISH ENGLISH – 7 – ENGLISH ENGLISH – 8 – ENGLISH
компания не несет ответственности за всевоз- Часы можно подключать только к стандар- Никогда сразу не включайте часы, если они можные несчастные случаи или вред причинен- тной сетевой розетке, напряжением 220 В/50 длительное время находились на холоде, ный личному имуществу, если они произошли Гц. Никогда не подключайте устройство к сети а затем их занесли в теплую комнату. Вода, в результате неправильного использования, с другим напряжением. осевшая внутри прибора в виде конденсата, СЕТЕВЫЕ НАСТЕННЫЕ ЧАСЫ или из-за несоблюдения правил безопасности. Отключая устройство от сети, всегда де- в некоторых случаях может повредить часы. В таких случаях гарантия отменяется. ржитесь только за вилку кабеля, анезасам Прежде чем включать часы, позвольте им на- В целях безопасности, а также чтобы избе- греться до комнатной температуры. Подождите Модель AH-1081 жать нарушений лицензионного соглашения кабель! пока вода испариться. запрещено вносить любые несанкционирован- Никогда не прикасайтесь к вилке и кабелю Используйте только комплектный сетевой ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ные изменения конструкции и внешнего вида мокрыми руками! шнур для подключения часов к сети. устройства. Всегда отключайте устройство от сети в сле- Корпус часов нельзя вскрывать. Предназначены для использования: Устройство нельзя эксплуатировать в усло- дующих случаях: Это устройство нельзя использовать в ком- Это устройство показывает время в ча- виях слишком низкой или слишком высокой – перед чисткой устройства мерческих целях. сах и минутах. Дисплей часов состоит температуры (<0°C/>+50°C), подвергать сотря- – во время грозы из светодиодов. Часы предназначены только сениям и ударам. Это может привести к поломке – если вы не собираетесь пользоваться им ОПИСАНИЕ для использования в помещениях с умеренной устройства. на протяжении длительного времени Отверстия для подвеши- влажностью. Использование устройства Устройство соответствует II классу безопас- Эти часы – не игрушка, иихнужно держать вания на стену в других условиях может повлечь за собой ности. вне досягаемости детей. Чети не в состоянии его поломку. Устройство рекомендуется использовать толь- адекватно оценить опасности, могущие возник- ко в помещениях с умеренной влажностью. нуть в результате неправильного обращения Никогда не проливайте жидкости на устройс- ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ с электрическими приборами. тво. Это может привести к пожару и даже к смер- Гарантия на часы аннулируется, если поломка тельному исходу от поражения электричеством! Не оставляйте и не разбрасывайте детали произошла в результате неправильного исполь- Если на устройство попала какая-нибудь жид- упаковки. Пластиковая пленка, пакеты и их час- Сетевой шнур с адаптером Кнопки настройки зования и несоблюдения владельцем правил кость, немедленно отключите его от сети, иоб- ти в руках детей могут привести к несчастному эксплуатации указанных в инструкции. Наша ратитесь за советом к специалисту. случаю. RUSSIAN – 1 – РУССКИЙ RUSSIAN – 2 – РУССКИЙ RUSSIAN – 3 – РУССКИЙ RUSSIAN – 4 – РУССКИЙ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЧАСОВ кнопки, пока на дисплее не появиться желаемое ления в материале из которого состоит ваша утилизируйте устройство только в предназна- Подсоедините сетевой шнур с адаптером к ча- значение минут. стена. ченном для этого месте. сам, через предназначенный для этого разъем, Не устанавливайте часы рядом с источниками Примечание: который находиться на боковой стороне часов. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСТРОЙСТВА электромагнитного излучения, такими как ком- Иногда, вследствие перепадов напряжения Затем подключите конструкцию к сети с номи- В КАЧЕСТВЕ НАСТЕННЫХ пьютер, радиотелефоны и т.д. всети, дисплей часов может замирать в од- нальным напряжением 220 В/50 Гц. Учасов ЧАСОВ Измерьте расстояние между двумя отверсти- ном положении. В таком случае часы необ- включиться дисплей. Устанавливая часы на постоянное место, ями для подвешивания часов на стену, которые ходимо перезапустить. Для этого отключите находяться в задней части корпуса устройства. Всегда при отключении устройства, сначала часы от сети, подождите приблизительно 10 вынимайте адаптер из сети, итолько потом убедитесь в устойчивости предмета, на ко- Просверлите на одном уровне два отверстия минут, и снова включите их. Часы перезапус- в стене точно на этом расстоянии друг от друга, тором вы собрались их расположить, чтобы отключайте адаптер от устройства. тятся. После каждого перезапуска необходи- избежать вероятных повреждений и несчастных ивбейте в них дюбеля (при необходимости). мо заново устанавливать время. случаев. Для оптимального крепления часов, шурупы НАСТРОЙКА ЧАСОВ должны выступать из стены приблизительно После отключения часов из сети, настройки В качестве настенных часов: текущего времени сохраняются еще около Кнопки настройки часов находятся на задней При установке часов на стену, убедитесь на 4 мм. Повесьте на них часы. 10-ти секунд, по прошествии этого времени, части корпуса. втом, что вы не нанесли повреждений каким- если часы не были снова подключены к сети, Настройка часов: либо газовым, водным или электрическим УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ И ЕГО время придется устанавливать заново. • нажмите и удерживайте кнопку [TIME] (дисп- коммуникациям. УТИЛИЗАЦИЯ лей начнет мигать). Теперь нажмите и удержи- Устанавливая часы на стену, используйте Корпус и дисплей устройства можно чистить ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: вайте кнопку [HOUR]. Нажмите и удерживайте шурупы и дюбеля которые приемлемы для креп- мягкой, чуть влажной тканью, или сухой щеткой. Напряжение сети: 220В/50Гц обе кнопки, пока на дисплее не появиться же- Не используйте агрессивные химические средс- Потребляемое часами напряжение: 12 В лаемое значение часа. тва и растворители, которые могут причинить Настройка минут: вред устройству. • нажмите и удерживайте кнопку [TIME] (дисп- Если спустя какое-то время часы будет не- лей начнет мигать). Теперь нажмите и удержи- возможно починить и использовать, иувас вайте кнопку [MIN]. Нажмите и удерживайте обе возникнет необходимость избавиться от них, RUSSIAN – 5 – РУССКИЙ RUSSIAN – 6 – РУССКИЙ RUSSIAN – 7 – РУССКИЙ RUSSIAN – 8 – РУССКИЙ
Betriebsvorschriften verursacht ist. Unsere geraten ist, schalten Sie es gleich aus und wenden Schalten Sie die Uhr nie gleich ein, falls sie sich Gesellschaft tragt keine Verantwortung fur alle Sie sich an einen Fachmann um Rat. lange in der Kalte befand und dann ins warme moglichen Unfalle oder den dem personlichen Die Uhr darf nur einer Standardsteckdose mit Zimmer gebracht wurde. Das Wasser, das sich im Eigentum verursachten Schaden, falls sie als einer Spannung von 220 V. /50 Hz. angeschlossen Gerat als Kondensat niedergeschlagen hat, kann NETZWANDUHR Ergebnis der unsachgema?en Behandlung oder werden. Schlie?en Sie das Gerat dem Netz mit in manchen Fallen die Uhr beschadigen. Bevor einer anderen Spannung nicht an. der Uberschreitung von Sicherheitsvorschriften Sie die Uhr einschalten, muss sie sich bis der geschehen sind. In solchen Fallen wird die Ga- Indem Sie das Gerat vom Netz trennen, sollen Zimmertemperatur erwarmen. Warten Sie ab, bis Modell AH-1081 rantie zuruckgezogen. Sie nur den Stecker, aber auf keinen Fall das das Wasser verdampft. Mit der Absicht der Sicherheitseinhaltung, sowie Netzkabel ziehen! Gebrauchen Sie nur ein komplexes Netzkabel fur BETRIEBSANLEITUNG um Verletzung des Lizenzabkommens zu vermei- Ruhren Sie den Stecker und das Netzkabel nie den Anschluss der Uhr ans Netz. den, ist es verboten, nicht genehmigte Anderungen mit feuchten Handen an! Nehmen Sie den Deckel des Gerats nicht ab. ist fur folgende Anwendung geeignet: im Ausbau und in der Au?enansicht des Gerats Schalten Sie das Gerat vom Netz immer in foll- Dieses Gerat darf nicht mit kommerziellerAbsicht Dieses Gerat gibt die Zeit in Stunden und Minuten vorzunehmen. genden Fallen ab: gebraucht werden. an. Das Display der Uhr besteht aus Lumines- Das Gerat darf bei der zu niedrigen oder zu hohen – vor der Reinigung des Gerats zenzdioden. Die Uhr ist nur fur die Anwendung in Temperatur nicht betrieben werden (<0?C/>50?C), – wahrend des Gewitters BESCHREIBUNG. Raumen mit gema?igter Feuchtigkeit geeignet. sowie der Erschutterungen und Sto?e nicht aus- – wenn Sie es lange nicht anzuwenden beab- Die Anwendung dieses Gerats unter anderen gesetzt werden. Das kann den Bruch des Gerats sichtigen Die Offnung furs Aufhangen an die Wand Bedingungen kann den Bruch des Gerats zur verursachen. Diese Uhr ist kein Spielzeug, bewahren Sie sie Folge haben. Das Gerat entspricht der II. Sicherheitsklasse. vor Kindern. Kinder konnen die Gefahren, die im Es ist empfohlen, das Gerat nur in Raumen mit Fall der unsachgema?en Behandlung des Gerats SICHERHEITSVORSCHRIFTEN gema?igter Feuchtigkeit anzuwenden. entstehen konnen, nicht adaquat einschatzen. Die Garantie auf die Uhr wird annulliert, falls Schutzen Sie das Gerat vor Einwirkung der Lassen Sie Bestandteile der Verpackung nicht der Bruch wegen der unsachgema?en Be- Flussigkeit. Das kann eine Feuersbrunst oder liegen und werfen Sie sie nicht auseinander. Die Einstellungstasten handlung und der Nichtbefolgung vom Besitzer sogar elektrische Unfalle mit todlichem Ausgang Plastik-Folie, Pakete und ihre Teile in Handen der Das Netzkabel mit dem Adapter der in der Bedienungsanleitung angegebenen verursachen! Wenn die Flussigkeit auf das Gerat Kinder konnen einen Unfall verursachen. GERMAN – 1 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 2 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 3 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 4 – DAS DEUTSCHE ANSCHLIESSEN DER UHR ANWENDUNG DES GERATS ALS Vermessen Sie den Abstand zwischen zwei Anmerkung: Schlie?en Sie das Netzkabel mit dem Adapter WANDUHR an der Flanke des Uhrgehauses liegenden Off- Infolge der Spannungsgefalle im Netz kann das durch eine dafur vorgesehene Anschlu?stelle an Indem Sie die Uhr an ihre standige Stelle nungen furs Aufhangen der Uhr an die Wand. Display manchmal an einer Stelle stillstehen. Dann mussen Sie die Uhr wiederstarten. Dazu mussen Sie der Flanke der Uhr an. Schlie?en Sie dann das einstellen, mussen Sie die Standfestigkeit des Bohren Sie auf einer Hohe zwei Offnungen in die Uhr vom Netz abschalten, ungefahr 10 Minuten Gerat ans Netz mit einer Nominalspannung von 220 Gegenstandes uberprufen, auf den Sie sie stellen der Wand genau in diesem Abstand voneinander abwarten und sie wieder ans Netz anschalten. Die V. /50 Hz. an. Das Uhrdisplay wird eingeschaltet. wollen, um mogliche Beschadigung und Unfalle und schlagen Sie die Befestigungsdubel darin Uhr wird wiedergestartet. Nach jedem Wiederstart Indem Sie das Gerat ausschalten, nehmen Sie zu vermeiden. (wenn notig) hinein. Fur die optimale Befesti- muss man die Zeit erneut einstellen. zuerst immer den Adapter heraus und nur danach Als Wanduhr: gung der Uhr mussen die Schrauben ungefahr Nach derAbschaltung der Uhr vom Netz, werden schalten Sie den Adapter vom Gerat ab. Bei der Einstellung der Uhr an die Wand, mussen 4 mm. aus der Wand hervortreten. Hangen Sie die Einstellungen der laufenden Zeit noch ungefahr sie sich dessen vergewissern, dass Sie die Gas-, die Uhr darauf. 10 Sekunden lang behalten, wenn die Uhr nach EINSTELLUNG DER UHR Wasser – oder Stromverbindung nicht beschadigt dieser Zeit wieder ans Netz angeschlossen wird, Die Einstellungstasten befinden sich an der haben. BEWAHRUNG DES GERATS UND SEINE mussen Sie die Zeit erneut einstellen. Flanke des Uhrgehauses. Bei der Einstellung der Uhr an die Wand, ge- VERWERTUNG Einstellung der Stunden: brauchen Sie Schrauben und Befestigungsdubel, DIE TECHNISCHEN CHARAKTERIS- – Drucken Sie lange die [TIME] -Taste (Das die fur Befestigung zum Stoff, aus dem ihre Wand Das Gehause und das Display der Uhr muss man TIKEN: Display beginnt zu blinzeln). Jetzt drucken Sie besteht, geeignet sind. mit einem weichen, etwas feuchten Stoff oder einer lange die [HOUR] -Taste. Drucken Sie die beiden Stellen Sie die Uhr neben die Strahlungsquellen trockenen Burste putzen. Gebrauchen Sie keine Netzspannung: 220 V. /50 Hz. Tasten und halten Sie sie fest, bis der gewunschte wie Computer oder Funksprechgerat usw. nicht aggressiven chemischen Mittel und Losungsmittel, Die Spannung, die die Uhr verbraucht: 12 V. Stundenwert eingestellt ist. ein. die das Gerat beschadigen konnen. Einstellung der Minuten: Ist es im Laufe der Zeit unmoglich, die Uhr zu – Drucken Sie lange die [TIME] -Taste (Das Display beginnt zu blinzeln). Jetzt drucken Sie reparieren oder anzuwenden, oder haben Sie lange die [MIN] -Taste. Drucken Sie die beiden eine Notwendigkeit, sie loszuwerden, so durfen Tasten und halten Sie sie fest, bis der gewunschte Sie das Gerat nur an der dafur vorausbestimmten Minutenwert eingestellt ist. Stelle verwerten. GERMAN – 5 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 6 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 7 – DAS DEUTSCHE GERMAN – 8 – DAS DEUTSCHE