На сайте 124193 инструкции общим размером 502.83 Гб , которые состоят из 6278723 страниц
Руководство пользователя ASSISTANT AH-1060. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 1 странице документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 1 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
УКРАЇНСЬКА УКРАЇНСЬКА UKRAINIAN УКРАЇНСЬКА — 4 — — 2 — корпус пристрою можуть ушкодитися. У противному випадку, позначки на кнопках, як і розчинники, бензол або інші летучі речовини. добре віджатою. Не використовуйте для цього нейтрального миючого засобу та попередньо яку замочено в слабкому водному розчині м’якого забрудненні годинника витирайте його тканиною, за допомогою м’якої сухої тканини. При сильному Витирайте зовнішню частину корпуса пристрою гою будь-яких гострих речей. Не натискайте кнопки пристрою за допомо- його відремонтувати самостійно. Не розбирайте прилад та не намагайтеся пошкоджень. Оберігайте годинник від падінь та механічних внутрішніх компонентів пристрою. та пилу. Це може призвести до ушкодження БУДИЛЬНИКА Не піддавайте пристрій дії надмірної вологи або надто високих температур. Не піддавайте пристрій дії надто низьких КОРИСНІ ПОРАДИ живлення! Примітка: Не використовуйте неякісні елементи 3. Закрийте кришку. джерела живлення. УСТАНОВКА ЧАСУ його полярності («+» та «-»), які вказані у відсіку 2. Установіть елемент живлення з урахуванням РУССКИЙ РУССКИЙ RUSSIAN — 2 — — 4 — корпус устройства могут повредиться. В противном случае, обозначения кнопок и сам творители, бензол или другие летучие вещества. хорошо отжатой. Не используйте для этого рас- трального моющего средства и предварительно ченной в слабом водном растворе мягкого ней- загрязнении часов вытирайте его тканью, смо- тва при помощи мягкой сухой ткани. При сильном Вытирайте внешнюю часть корпуса устройс- каких-либо острых предметов. Не нажимайте кнопки устройства с помощью отремонтировать самостоятельно. Не разбирайте устройство и не пытайтесь его повреждений. Оберегайте часы от падений и механических реждению внутренних компонентов устройства. мерной влаги и пыли. Это может привести к пов- Не подвергайте устройство воздействию чрез- ком низких или слишком высоких температур. Не подвергайте устройство воздействию слиш- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ менты питания! Примечание: Не используйте некачественные эле- 3. Закройте крышку. 1. ALARM indicator — 3 — — 3 — РЕЗЕРВНЕ ЖИВЛЕННЯ RUSSIAN ОТЛОЖЕННЫЙ ЗВОНОК БУДИЛЬНИКА UKRAINIAN ВІДКЛАДЕНИЙ ДЗВІНОК БУДИЛЬНИКА 1. Зніміть кришку відсіку джерела живлення Для установки резервного елементу живлення: В цьому пристрої використовується живлення При необхідності повторного сигналу будиль- цює в потрібний час! Вмикання та вимикання будильника), тоді він не спра- Примітка: Якщо Ваш будильник не включено, (див. 4. Перемістіть перемикач [OFF / ON] в положен- 3. Відпустіть кнопку [ALARM/SNOOZE]. 2. Установите элемент питания с учетом его 1. Снимите крышку отсека источника пита 2. [SNOOZE/ALARM] button Slide the [ALARM ON/OFF] switch to «ON» Stamp Печать магазина 3. [HOUR] set button position. The alarm will sound at the time set. To 4. [MINUTE] set button shut off the alarm, slide the [ON/OFF] switch to LED ALARM CLOCK 5. [TIME] set button «OFF» position. SNOOZE 6. [ALARM ON/OFF] switch Model AH-1060 Press the [SNOOZE/ALARM] button and get an extra 9 minutes of sleep. This can be repeated up to six times within one hour. Date of sale Дата продажи TO OPERATE CLOCK BLINKING DISPLAY/ALARM ON INDICATOR BATTERY BACK UP When the clock is plugged in, the display will blink on and off meaning the incorrect time is be- Insert one 9V battery into the battery compart- ing displayed. When the Alarm Indicator is on, the ment on the bottom-side of the clock. The battery alarm will sound at the time set. will hold the ALARM and TIME settings until power Model Номер модели is restored. If there is no battery and the power is interrupted, the display will flash and the ALARM SET TIME and the TIME will need to be reset. Press the [TIME] button and the [HOUR] button until the correct hour is displayed, then release the MAINTENANCE [HOUR] button and press the [MINUTE] button until the correct minute is displayed. A soft cloth or a paper towel can be used to clean Warranty period Гарантийный срок your clock. Do not use any corrosive cleanser or chemical SET ALARM solutions on the clock. Keep the clock clean and Press and hold the [SNOOZE/ALARM] button and dry to avoid any problems. OPERATION MANUAL the Hour or Minute button as above. ENGLISH – 1 – ENGLISH ENGLISH – 2 – ENGLISH ENGLISH – 3 – ENGLISH ENGLISH – 4 – ENGLISH ZEITEINSTELLUNG Anmerkung: Ist der Wecker nicht eingeschaltet (siehe 1. Offnen Sie den Deckel des Batteriefaches an 1. Fur Zeiteinstellung drucken Sie die Taste Wecker-Ein – und Ausschalten), so wird er zur festge- Unterseite des Gerates. [TIME] und halten Sie diese gedruckt. setzten Zeit nicht ansprechen! 2. Setzen Sie das Versorgungselement entspre- 2. Anhand der Tasten [HOUR] und [MINUTE] chend zu Polaritat («+» und «-») ein, welche im UHR MIT WECKER geben Sie entsprechend erforderliche Werte fur AUFGESCHOBENES WECKERKLINGELN Batteriefach angegeben ist. Modell AH-1060 Stunde und Minuten. Falls ein nochmaliges Weckeralarmsignal 3. Schlie?en Sie den Deckel. 3. Die Taste [TIME] loslassen. erforderlich ist, drucken Sie die gro?e Taste Anmerkung: Verwenden Sie keine Versorgungselemente BETRIEBSANLEITUNG [ALARM/SNOOZE] im Oberbereich des Gerates. von schlechter Qualitat! WECKER-EIN – UND AUSSCHALTEN 1. ALARM Indikator Auf der Wecker-Ruckseite be? ndet sich der Schal- Das laufende Alarmsignal wird sofort unterbrochen DIE VORSICHTSMASSNAHMEN und wiederholt sich in 9 Minuten wieder, bis der Verwenden Sie nicht die Uhr in den staubigen, 2. [SNOOZE/ALARM] Taste ter mit Unterschrift: [ALARM OFF/ON]. Durch Schie- Wecker nicht ausgeschaltet wird (siehe Wecker- feuchten Raumen sowie in der Nahe von den 3. [HOUR] instellung Taste ben des Schalters in die Position «ON» schalten Sie Ein – und Ausschalten). Geraten, die die starken magnetischen Felder 4. [MINUTE] instellung Taste den Wecker ein und in die Position «OFF» aus. ausstrahlen. 5. [TIME] instellung Taste WECKEREINSTELLUNG RESERVESTROMQUELLE Behuten Sie die Uhr von dem Fallen und den 6. [ALARM ON/OFF] Schalter 1. Drucken Sie die Taste [ALARM/SNOOZE] und In diesem Gerat wird die Netzstromversorgung mechanischen Beschadigungen. • Wenn man die Uhr wahrend der langdauernden NOMENKLATUR UND FUNKTIONEN halten Sie diese gedruckt, auf dem Bildschirm wird 220V, 50Hz und eine reserve Stromversorgung von Zeit nicht verwendet, nehmen Sie zur Vermeidung Uhr die Ansprechzeit des Weckers erscheinen. der Batterie 6F22 9V eingesetzt. Um die Uhr einzu- der Beschadigungen die Batterien heraus. Wecker 2. Mit Tasten [HOUR] und [MINUTE] geben Sie schalten, genugt es, den Stecker in die Netzsteck- Wenn die Batterien entladen sind, ersetzen Sie 24-Stunden Zeitformat entsprechend erforderliche Werte fur Stunde und dose einzusetzen. Die reserve Stromversorgung ist sie sofort. Die Ganggenauigkeit wird durch eingebauten Minuten der Ansprechzeit. ausschlie?lich vorgesehen, um Datenverlust beim Die verwendeten Batterien werfen Sie in die Quarz-Generator +/ - 20 Sekunden pro Monat, bei 3. Die Taste [ALARM/SNOOZE] loslassen. zeitweiligen Ausschalten der Energieversorgung speziell zugewiesene Stelle aus. Temperatur +20°C gesichert. 4. Schieben Sie den Schalter [OFF/ON] in die zu vermeiden, was das Gerat zuverlassiger im Stromversorgung: Netzbetrieb: 220V, 50Hz Position «ON», auf dem Display in der linken obe- Betrieb macht. Batteriebetrieb: 1 Batterie 6F22 ren Ecke uber der Anschrift «ALARM» erscheint Fur Einsetzung des reserven Versorgungsele- Wecker-Alarm Wiederholung ein Leuchtpunkt. ments: GERMAN — 1 — DAS DEUTSCHE GERMAN — 2 — DAS DEUTSCHE GERMAN — 3 — DAS DEUTSCHE GERMAN — 4 — DAS DEUTSCHE