На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя ASSISTANT AH-1025. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1. INSTALLATION 2. OPTIONAL BATTERY BACK UP This clock is equipped with optional battery back up powered by 3 x AA batteries. If the bat- tery back up is used when the household pow- er is interrupted, the batteries will power the clock to keep track of the time and alarm time. LED CLOCK Push the [PRESS] button once at the back case Model AH-1025 to open the battery door, insert 3 x AA batteries by observing the + and - polarity signs inside the battery compartment. Replace the battery cov- er. When the back-up batteries activate, the LED panel is off. After power up, LED display shows 12:00 (on Insert 3 x AA as 12HR format version) or 0:00 (on 24HR format ver- back up batteries sion) Plug the AC/DC adaptor into any 230V AC household outlet. Then open the battery cover at the back case, plug in the L-shape DC jack into the opening next to the battery compartment. Plug in DC jack Press on the [PRESS] button once to open the battery door OPERATION MANUAL english – 1 – english english – 2 – english english – 3 – english english – 4 – english 3. TO SET TIME 5. TO TURN ON / OFF 7. TO STOP THE ALARM Press and hold [ ] button and press button ALARM PERMANENTLY When time reaches the alarm time, the clock [ ] to set hours. To turn on the Alarm function, press [ ] and will beep with the ALM LED blinking. Press and Press and hold [ ] button and press [ ] but- [ ] at the same time. An “AL” icon will appear on hold the [ ] button or any other key until “AL” ton to set minutes. the top of digits. LED becomes static. The alarm beep will stop and To turn off the Alarm function, press [ ] and will beep again same time next day. [ ] at the same time. The “AL” icon on the LED dis- 8. RE-SETTING THE CLOCK play will disappear. (TROUBLE SETTING) On rare occasions, the clock may display irrelevant 4. TO SET ALARM TIME time. This may be caused by electrostatic discharge Press and hold [ ] button and press [ ] but- or unstable AC power. Unplug the L-shape adaptor ton to set hours. jack at the back of the clock, wait for 1 minute and Press and hold [ ] button and press [ ] but- 6. TO USE THE SNOOZE ALARM then plug the jack back into the back of the clock. ton to set minutes. When time reaches the alarm time, the clock will The clock will display 12:00 (AM) default time. beep with the “AL” LED blinking. Press the [ ] but- 9. CARE OF YOUR CLOCK ton once, the alarm sound will stop with “AL” LED Avoid exposing to extreme temperatures, water, blinking. Alarm will sound again in 9 minutes. severe shock or corrosive materials. To clean your clock use a soft damp rag and always unplug the clock first. Do not tamper with any of the compo- nents of this clock. english – 5 – english english – 6 – english english – 7 – english
1. EINSCHALTUNG 2. RESERVEZUSPEISUNG Die Uhr kann die Reservezuspeisung benut- zen, dazu drei Batterien AA Typ eingesetzt wer- den mussen. Wenn die Uhr die Reservezuspeisung benutzt, wann die Netzspeisung unterbrochen ist, werden die Batterien die richtige Zeit und NETZUHR die Weckerzeit erhalten. Drucken Sie die taste Model АН-1025 [PRESS], um das Batteriefach zu offnen, setzen Sie 3 AA Batterien. Beachten Sie die angegebene Polaritat «+» und «-». Machen Sie den Deckel zu. Wen die Reservezuspeisung aktiviert ist, wird das Display ausgeschaltet. Nach die Uhr eingeschaltet ist, «12:00» (bei dem 12 Zeitformat) oder «0:00» (bei dem 24 Zeitformat) wird auf dem Display erscheinen. Setzen Sie den Adapter in eine Steckdose mit 230V ein. Offnen Sie das Batteriefach an der Ruckseite der Uhr und setzen Sie den Stecker in die Offnung neben dem Batteriefach ein. BETRIEBSANLEITUNG geRMAn – 1 – DeUTsCh geRMAn – 2 – DeUTsCh geRMAn – 3 – DeUTsCh geRMAn – 4 – DeUTsCh 3. ZEITEINSTELLUNG horen, das Zeichen „AL“ wird weiter blinken. Der aus. Um die Uhr zu saubern, benutzen Sie einen Wecker wird in 9 Minuten noch einmal klingeln. weichen feuchten Stoff, aber zuerst nehmen Sie Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und den Stecker aus der Steckdose heraus. Ersetzen drucken Sie die Taste [ ], um die Stunden einzu- 7. WECKERAUSSCHALTUNG Sie die Bestandteilen nicht. stellen. 5. AKTIVIERUNG/ENTAKTIVIERUNG Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und DES WECKERS einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken. drucken Sie die Taste [ ], um die Minuten einzu- Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] oder eine stellen. Um den Wecker zu aktivieren, drucken Sie die andere Taste, bis das Zeichen „AL“ aufhort zu blin- Tasten [ ] und [ ] gleichzeitig. Das Zeichen ken. Der Wecker wird am nachsten Tag klingeln. „AL“ wird oben den Ziffern erscheinen. Um den Wecker zu entaktivieren, drucken Sie 8. RUCKSETZUNG DER UHR die Tasten [ ] und [ ] gleichzeitig. Das Zeichen Selten kann die Uhr die falsche Zeit zeigen. Das 4. WECKERZEITEINSTELLUNG „AL“ wird verschwinden. kann wegen der Batterieentladung oder wegen Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und der Netzspeisungsstorungen passieren. Nehmen drucken Sie die Taste [ ], um die Stunden einzu- Sie den Stecker heraus, warten Sie eine Minute stellen. und setzen Sie den Stecker wieder ein. Die Zeit Drucken Sie und halten Sie die Taste [ ] und 6. SNOOZEFUNKTION wird zeigen Standartzeit: «12:00» (AM). drucken Sie die Taste [ ], um die Minuten einzu- Wenn die Zeit des Weckers kommt, gibt die Uhr 9. WARTUNG DER UHR stellen. einen Ton von sich. Das Zeichen „AL“ wird blinken. Setzen Sie die Uhr den Extremtemperaturen, Drucken Sie die Taste [ ], das Signal wird auf- den Schlage, dem Wasser oder den Atzmitteln geRMAn – 5 – DeUTsCh geRMAn – 6 – DeUTsCh geRMAn – 7 – DeUTsCh geRMAn – 8 – DeUTsCh
1. УСТАНОВКА 2. РЕЗЕРВНОЕ ПИТАНИЕ Данные часы могут получать резервное пита- ние от трех батареек типа АА. Если использует- ся резервное питание в тот момент, когда пре- рвано питание от сети, то батарейки обеспечат сохранность точного времени и времени сра- СЕТЕВЫЕ ЧАСЫ батывания будильника. Нажмите на задней па- Модель АН-1025 нели часов на кнопку [PRESS] один раз, чтобы открыть крышку отсека для батареек, вставь- те 3 АА батарейки, соблюдая указанную внутри отсека полярность «+» и «-». Закройте крышку. Когда активировано резервное питание, свето- диодная панель отключается. После включения часов светодиодный эк- ран отобразит «12:00» (при 12-часовом форма- те времени) или «0:00» (при 24-часовом форма- Вставьте адаптер переменного тока в любую те времени). розетку с напряжением 230В. Затем откройте крышку отсека для батареек на задней панели, вставьте Г-образный штекер адаптера в отверс- ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ тие рядом с отсеком для батареек. RUssiAn – 1 – Русский RUssiAn – 2 – Русский RUssiAn – 3 – Русский RUssiAn – 4 – Русский 3. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ 5. ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ чок «AL» будет продолжать мигать. Будильник 9. УХОД ЗА УСТРОЙСТВОМ Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и нажми- БУДИЛЬНИКА сработает снова через 9 минут. Не подвергайте часы воздействию крайних те кнопку [ ], чтобы установить часы. Чтобы включить функцию будильника, на- 7. ОТКЛЮЧЕНИЕ БУДИЛЬНИКА температур, воды, сильным ударам или дейс- Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и нажми- жмите одновременно кнопки [ ] и [ ]. На эк- Когда время достигает времени срабатыва- твию едких веществ. Для протирания часов ис- те кнопку [ ], чтобы установить минуты. ране над цифрами появится значок «AL». ния будильника, часы начнут издавать звуко- пользуйте мягкую, влажную ткань и всегда вы- Чтобы выключить функцию будильника, вой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите ключайте перед этим часы. Не заменяйте ком- нажмите одновременно кнопки [ ] и [ ]. и удерживайте кнопку [ ] или любую другую поненты часов. Значок «AL» на экране исчезнет. кнопку до тех пор, пока значок «AL» не переста- нет мигать. Будильник сработает снова в уста- 4. УСТАНОВКА ВРЕМЕНИ новленное время на следующий день. БУДИЛЬНИКА 8. ПЕРЕУСТАНОВКА ЧАСОВ Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и на- 6. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В редких случаях часы могут показывать не- жмите кнопку [ ], чтобы установить часы. ФУНКЦИИ ОТЛОЖЕННОГО правильное время. Это может быть вызвано Нажмите и удерживайте кнопку [ ] и на- СИГНАЛА БУДИЛЬНИКА разрядкой батареек или скачками напряже- жмите кнопку [ ], чтобы установить минуты. ния. Выньте Г-образный штекер на задней пане- Когда время достигает времени срабатыва- ли часов, подождите одну минуту, а затем сно- ния будильника, часы начнут издавать звуко- ва вставьте штекер в отверстие. Часы отобразят вой сигнал, значок «AL» начнет мигать. Нажмите установленное по умолчанию время «12:00» (до один раз кнопку [ ], сигнал прекратится, зна- полудня). RUssiAn – 5 – Русский RUssiAn – 6 – Русский RUssiAn – 7 – Русский RUssiAn – 8 – Русский