На сайте 124204 инструкции общим размером 502.84 Гб, которые состоят из 6278868 страниц

Штатив для фотоаппарата SONY VCT-R640. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCT-R640. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Штатив для фотоаппарата
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCT-R640
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Штативы для фотоаппарата SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
04 Апреля 2019 г.
Просмотры
83 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
547.63 Кб
Название файла
sony_manual_vct_r640.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-076-954-12(1)
    English                      Francais                      Deutsch                       Espanol                      Nederlands                    Svenska
    Features                     Caracteristiques              Merkmale                      Caracteristicas              Kenmerken                     Funktioner
    The VCT-R640 is a tripod for  Le VCT-R640 est un trepied pour  Das Stativ VCT-R640 ist fur  El VCT-R640 es un tripode para  De VCT-R640 is een statief voor
    video camera recorders/digital  camescopes/appareils photo  digitale Standbildkameras und  videocamaras/camaras digitales.  een videocamera-recorder/  VCT-R640 ar ett stativ for
    kameraspelare/digitala
    digitale fotocamera.
    Tripod                                                   still cameras.               numeriques.                   Camcorder bestimmt.                                                                      stillbildskameror.
    Trepied                                                  Caution                      ATTENTION                     Vorsicht                      Precaucion                   Voorzichtig                   Obs
    Draag nooit het statief mee
    Never carry the tripod with the
    No lleve el tripode con la
    Ne jamais transporter le trepied
    video camera recorder/digital  par le camescope numerique ou  Tragen Sie das Stativ nicht mit  videocamara/camara digital  zolang er een videocamera-  Bar aldrig stativet med
    still camera attached.                                     angebrachter Standbildkamera  instalada.                   recorder/digitale fotocamera op
    l’appareil photo.                                                                        is bevestigd.                 kameraspelaren/digitala
    bzw. angebrachtem Camcorder.
    Cleaning                     Nettoyage                                                   Limpieza                                                   stillbildskameran monterad.
    •Clean the tripod with a soft  •Nettoyez le trepied avec un  Reinigung                   •Limpie el tripode con un pano  Reinigen
    cloth lightly moistened with a                            •Verwenden Sie zur Reinigung                               •Veeg het statief schoon met een  Rengoring
    Operating Instructions                                    mild detergent solution.     chiffon doux, legerement      des Stativs ein weiches, leicht  suave ligeramente humedecido  zachte doek, licht bevochtigd  •Rengor stativet med en mjuk
    •After using the tripod at a  impregne d’une solution       mit einer milden              en una solucion de detergente  met wat milde vloeibare zeep.  trasa latt fuktad med mild
    Mode d‘emploi                                             location subject to sea breezes,  detergente douce.        Reinigungslosung              suave.                      •Als u het statief gebruikt aan de  rengoringslosning.
    be sure to wipe it clean with a  •Si vous avez utilise le trepied a  angefeuchtetes Tuch.  •Despues de haber utilizado el  kust, met zilte zeewind, veeg  •Efter att ha anvant stativet pa
    Bedienungsanleitung                                       dry cloth.                   un endroit expose aux embruns  •Nach dem Einsatz des Stativs in  tripode en un lugar sometido a  het daarna dan zorgvuldig  nagon plats med havsvindar,
    Manual de instrucciones                                                                marins, essuyez-le bien avec un  Meeresluft wischen Sie es mit  la brisa del mar, cerciorese de  schoon met een droge doek.  skall det torkas av med en torr
    limpiarlo frotandolo con un
    einem weichen Tuch ab.
    trasa.
    Specifications                chiffon sec avant de le ranger.                             pano seco.
    Gebruiksaanwijzing                                                                                                                                                             Technische gegevens
    Maximum load
    Bruksanvisning                                             3 kg (6 lb 10 oz)          Specifications                Technische Daten                                           Maximaal draagvermogen        Tekniska data
    3 kg
    Panning angle                Charge maximale               Maximale Tragfahigkeit        Especificaciones
    Инструкция по пользованию                                  360 degrees                   3 kg (6 li  10 on)            3 kg                       Carga maxima                 Horizontale draaihoek         Maxbelastning
    360 graden
    3 kg
    3 kg
    Istruzioni per l’uso                                     Tilting angle                Angle de panoramique          Schwenkwinkel                 Angulo de panoramica         Verticale kantelhoek          Panoreringsvinkel
    90 degrees down,
    360 Grad
    horizontal
    360 grader
    Manual de instrucoes                                       65 degrees up                 360 degres                 Neigewinkel                     360 grados                    90 graden omlaag,          Lutningsvinkel
    65 graden omhoog
    Stages of legs               Angle de panoramique vertical    90 Grad nach unten,        Angulo de picado             Pootsegmenten
    3 stages                                                                                                                                             90 grader nedat,
     
    
    90 degres vers le bas         65 Grad nach oben            90 grados hacia abajo,        3 segmenten
    Dimensions                      65 degres vers le haut     Beinelemente                    65 grados hacia arriba     Afmetingen                       65 grader uppat
    ?????                                                      Maximum height:            Niveaux des pieds                3 Stufen                   Alturas de las patas            Maximale hoogte: ca. 1 441  Installningsnivaer for benlangd
    Approx. 1 441 mm                                         Abmessungen                                                                                 3 nivaer
    ?????                                                      (56 ?4 inches)                3 niveaux                     Max. Hohe: ca. 1 441 mm      3 alturas                     mm                         Dimensioner
    3
    (Legs spread and elevator  Dimensions                       (bei Beinspreizung und     Dimensiones                     (poten geheel gespreid en     Maxhojd: c:a 1 441 mm
    used)                         Hauteur maximale :            Liftbetrieb)                 Altura maxima:                verlenghals uitgeschoven)     (med stativets ben sarade och
    3
    Minimum height:               Appro. 1 441 mm (56 ?4 pouces)  Minimale Hohe: ca. 548 mm  Aprox. 1 441 mm               Minimale hoogte: ca. 548 mm   vid anvandande av den
    5
    Approx. 548 mm (21 ?8 inches)  (avec pieds ecartes et elevateur)  Lange des Schwenkarms:  (Patas desplegadas y         Lengte zwenkhandgreep:        reglerbara mittpelaren)
    Pan handle length:            Hauteur minimale :            ca. 275 mm                   elevador utilizado)           ca. 275 mm                    Minimihojd: c:a 548 mm
    VCT-R640                                                   Approx. 275 mm (10 ?8 inches)  Approx. 548 mm (21 ?8 pouces)  Hohenverstellung:          Altura minima:                Instelbereik verlenghals:     Panoreringshandtagets
    5
    7
    Elevator stroke:              Longueur de la poignee        ca. 296 mm                   Aprox. 548 mm                 ca. 296 mm                    langd: c:a 275 mm
    3
    Approx. 296 mm (11 ?4 inches)  panoramique :             Gewicht                         Longitud del mango de      Gewicht                          Mittpelarens lyfthojd:
    Sony Corporation ©2002  Printed in China                 Mass                            Approx. 275 mm (10 ?8 pouces)                              panoramica: Aprox. 275 mm     ca. 1,2 kg
    7
    ca. 1,2 kg
    Approx. 1.2 kg (2 lb 10 oz)   Tige d’elevateur :         Mitgeliefertes Zubehor          Carrera del elevador:      Bijgeleverd toebehoren        Vikt c:a 296 mm
    3
    Supplied accessory              Approx. 296 mm (11 ?4         Bedienungsanleitung (1)      Aprox. 296 mm                 Gebruiksaanwijzing (1)        C:a 1,2 kg
    Operating instructions (1)    pouces)                                                  Masa
    Poids                         Anderungen, die dem             Aprox. 1,2 kg              Wijzigingen in ontwerp en     Medfoljande tillbehor
    A                                                           Design and specifications are  Accessoire fourni           technischen Fortschritt dienen,  Accesorio suministrado    technische gegevens              Bruksanvisning (1)
    Approx. 1,2 kg (2 li 10 on)
    subject to change without notice.
    Manual de instrucciones (1)
    voorbehouden, zonder
    bleiben vorbehalten.
    1                                                                                       Mode d’emploi (1)                                                                     kennisgeving.                 Ratt till andringar av utforande
    AIdentifying the                                                                         El diseno y las especificaciones                           och tekniska data forbehalls.
    2                                            11                                      La conception et les specifications  ABezeichnung der       estan sujetos a cambio sin previo
    Parts                      peuvent etre modifiees sans avis                                                         APlaats en functie
    3                                                                                                                     Teile                      aviso.                                                     AStativets delar
    1  Camera mounting shoe      prealable.                                                                                  van de onderdelen
    4                                                       2  Camera mounting screw and                               1  Kameramonatageschuh                                     1  Camera-montageschoen
    knob                       ANomenclature                 2  Kamerabefestigungsschraube  AIdentificacion de          2  Camera-montageschroef en   1  Sko for kameramontering
    Skruv och vred for
    2
    12         3  Pin                                                        und -knopf                   partes                        borgring
    5                                                       4  Tripod head lock knob     1  Sabot de montage           3  Zapfen                                                                                   kameramontering
    13         5  Tripod head               2  Vis et molette de montage  4  Stativkopfverriegelungsknopf  1  Zapata para montaje de la  3  Camera-borgpen         3  Sprint
    4
    Borgknop voor statiefkop
    6                                                       6  Elevator                  3  Broche                     5  Stativkopf                   camara                     5  Statiefkop                 4  Lasvred for stativfaste
    7  Level                     4  Molette de verrouillage de la  6  Lift                   2  Tornillo y perilla de montaje  6  Verlenghals           5  Stativfaste
    7                                                       8  Elevator lock knob           tete de trepied            7  Libelle                      de la camara               7  Waterpas                   6  Reglerbar mittpelare
    14         9  Leg                       5  Tete de trepied            8  Liftverriegelungsknopf     3  Pasador                                                 7  Nivaindikator
    10 Stay                      6  Elevateur                  9  Bein                                                    8  Hoogtevergrendelknop       8  Lasvred for reglerbar
    11 Camera mounting shoe lock  7  Niveau a bulle                                          4  Perilla de bloqueo de la  9  Poot                          mittpelare
    8                                                         lever                                                    10 Strebe                       cabeza del tripode         10 Steun                      9  Ben
    12 Pan lock knob             8  Molette de verrouillage    11 Verriegelungshebel des     5  Cabeza del tripode        11 Borgknop voor camera-      10 Stag
    Kameramontageschuhs
    d’elevateur
    13 Tilt lock knob                                          12 Schwenkverriegelungsknopf  6  Elevador                     montageschoen              11 Lasspak for
    14 Pan handle                9  Pied                                                     7  Nivel                     12 Zwenkvergrendelknop           kameramonteringsskon
    15         15 Elevator length adjustment  10 Montant                  13 Neigeverriegelungsknopf    8  Perilla de bloqueo del    13 Kantelborgknop             12 Lasvred for panorering
    crank                      11 Levier de verrouillage de  14 Schwenkarm                   elevador                   14 Zwenkhandgreep             13 Lasvred for lutning
    15 Liftkurbel
    9                                                       16 Leg length adjustment lock   sabot de montage           16 Verriegelung fur           9  Pata                      15 Middenzuil-hoogtezwengel   14 Panoreringshandtag
    lever                      12 Molette de verrouillage de                               10 Tirante                   16 Pootlengte-vergrendelknop
    panoramique                   Beinlangeneinstellung      11 Palanca de bloqueo de la                                15 Vev for justering av
    13 Bouton de verrouillage de                                  zapata para montaje de la                                   mittpelarens langd
    BSetting the Tripod             panoramique vertical                                       camara                     BHet statief opstellen        16 Lasspak for justering av
    1  Spread the legs until the  14 Poignee de panoramique    BAufstellen des               12 Perilla de bloqueo de     1  Spreid de poten totdat het    benlangd
    tripod becomes stable.     15 Manivelle de reglage en       Stativs                      panoramica                    statief stevig blijft staan.
    2  Press down the stay.         hauteur de l’elevateur                                   13 Seguro de inclinacion     2  Druk de steun omlaag.
    3  Unlock the leg length     16 Levier de verrouillage de  1  Spreizen Sie die Stativbeine,  14 Mango de panoramica   3  Zet de pootlengte-         BStalla in stativet
    adjustment lock levers.       reglage de la longueur du pied  damit das Stativ stabil steht.  15 Manivela elevadora    vergrendelknoppen los.
    4  Adjust the length of the legs.                          2  Drucken Sie die Strebe nach  16 Palanca de bloqueo del ajuste  4  Schuif de poten uit tot de  1  Sara stativets ben tills det star
    stadigt.
    5  Lock the leg length                                        unten.                       de longitud de las patas      gewenste lengte.
    adjustment lock levers.    BReglage du trepied           3  Losen Sie die Verriegelung                                                            2  Tryck ner staget.
    fur die                                                 5  Zet de pootlengte-         3  Lossa lasspakarna for
    16                                      1  Ecartez les pieds jusqu’a ce  Beinlangeneinstellung.                                     vergrendelknoppen weer        justering av benlangden.
    CMounting the                   que le trepied soit stable.  4  Stellen Sie die Lange der  BAjuste del tripode           vast.                      4  Justera stativets benlangd.
    2  Baissez le montant.           Beine ein.                                                                            5  Las benen genom att dra at
    10                                                         Camera                     3  Debloquez les leviers de   5  Verriegeln Sie die         1  Separe las patas hasta que el                              lasspakarna.
    Install the battery pack, “Memory  verrouillage du reglage de la  Verriegelung fur die     tripode quede estable.     CDe camera aanbrengen
    Stick” and a cassette in the video  longueur des pieds.       Beinlangeneinstellung.     2  Presione hacia abajo el   Installeer een batterijpak, een
    camera recorder/digital still camera  4  Ajustez la longueur des                           tirante.                   “Memory Stick” en een         CMontera kameran
    B                                                           before mounting to the tripod.  pieds.                     CAnbringen der                3  Desbloquee las palancas de  videocassette in de videocamera-
    bloqueo del ajuste de
    1  While pulling the camera  5  Rebloquez les leviers de                                                              recorder/digitale fotocamera  Satt i batterisatsen, Memory Stick
    mounting shoe lock lever      verrouillage du reglage de la  Kamera                      longitud de las patas.     alvorens u die op het statief  och en kassett i kameraspelaren/
    2                                     fully to the right, slide out the  longueur des pieds.                                 4  Ajuste la longitud de las  aanbrengt.                   digitala stillbildskameran innan
    camera mounting shoe from                                Setzen Sie den Akku, den „Memory  patas.                   1  Trek de borgknop voor de   den monteras pa stativet.
    the tripod head.                                         Stick“ und die Cassette in die  5  Bloquee las palancas de    camera-montageschoen geheel  1  Dra kameramonteringsskons
    2  Attach the camera mounting  CMontage du                 digitale Standbildkamera bzw. den  bloqueo del ajuste de      naar rechts en schuif de      lasspak sa langt at hoger som
    1         3                       shoe to the camera. Tighten   camescope/                 Camcorder ein, bevor Sie die    longitud de las patas.        camera-montageschoen van de   mojligt och skjut samtidigt ut
    the screw firmly.             appareil photo             Kamera wie folgt auf dem Stativ                               statiefkop af.                kameramonteringsskon fran
    When you attach the video                                montieren.                                                 2  Bevestig de camera-
    5                    camera recorder, aline the pin  Installez la batterie, un “Memory                      CMontaje de la                  montageschoen onder aan de  2  stativfastet.
    Satt fast
    with the positioning hole (a).  Stick” et une cassette dans  1  Halten Sie den           camara                        camera. Draai de borgschroef
    3  While pulling the camera  l’appareil photo/camescope       Verriegelungshebel des                                     stevig vast.                  kameramonteringsskon pa
    kameran. Dra at skruven
    mounting shoe lock lever                                    Kameramontageschuhs ganz   Instale la bateria, un “Memory  Bij het aanbrengen van een
    4                                               numerique avant de le mettre sur  nach rechts gedruckt, und                                                               ordentligt.
    fully to the right, replace the  le trepied.                                           Stick”, y un videocasete en la  videocamera-recorder zorgt u  Vid fastsattning av
    camera mounting shoe with  1  Tout en tirant le levier de   schieben Sie gleichzeitig den  videocamara/camara digital  dat de camera-borgpen in de
    the camera attached into the  verrouillage du sabot de      Kameramontageschuh aus dem  antes de montarla en el tripode.  daarvoor bestemde opening (a)  kameraspelaren, skall
    tripod head. Then, push the   montage completement vers     Stativkopf heraus.         1  Tirando de la palanca de     valt.                         sprinten passas in i
    camera mounting shoe lock     la droite, detachez le sabot de  2  Bringen Sie den        bloqueo de la zapata para  3  Trek de borgknop voor de      inriktningshalet (a).
    C                                                             lever to the left to lock.    montage de la tete de trepied.  Kameramontageschuh an der  montaje de la camara          camera-montageschoen weer  3  Dra kameramonteringsskons
    Kamera an, und ziehen Sie die
    lasspak sa langt at hoger som
    2  Fixez le sabot de montage au  Schraube gut fest.           completamente hacia la        helemaal naar rechts en schuif  mojligt och satt tillbaka
    1                        3                             DAdjusting the                  camescope/appareil photo.     Im Falle eines Camcorders    derecha, deslice dicha zapata  de camera-montageschoen met  kameramonteringsskon, med
    de camera op de statiefkop.
    Serrez bien la vis.
    Height of the                 Lorsque vous fixez un         muss darauf geachtet werden,  hacia fuera de la cabeza del  Druk dan de borgknop voor de  kameran monterad, i fastet pa
    dass der Zapfen in die Bohrung
    tripode.
    stativet. Skjut darefter
    Elevator                      camescope, alignez la broche  eingreift (a).             2  Fije la zapata para montaje de  camera-montageschoen naar  lasspaken for
    links om de camera vast te
    sur l’orifice de           3  Halten Sie den               la camara a esta.  Apriete                                  kameramonteringsskon at
    1  Loosen the elevator lock     positionnement (a).           Verriegelungshebel des       firmemente el tornillo.       zetten.                       vanster.
    knob.                      3  Tout en tirant le levier de   Kameraschuhs ganz nach       Cuando fije la videocamara,
    2  Open the elevator length     verrouillage du sabot de      rechts gedruckt, und schieben  alinee el pasador con el  DHoogte instellen
    adjustment crank.             montage vers la droite,       Sie gleichzeitig den         orificio de ubicacion (a).    met de verlenghals         DJustera den
    3  Adjust the height by rotating  remettez le sabot de montage  Kameramontageschuh mit der  3  Tirando de la palanca de
    the elevator length           avec le camescope/appareil    daran befestigten Kamera in  bloqueo de la zapata para  1  Draai de                      reglerbara
    adjustment crank.             photo dans la tete de trepied.  den Stativkopf. Drucken Sie  montaje de la camara        hoogtevergrendelknop los.     mittpelaren
    2                                                      4  Tighten the elevator lock    Poussez ensuite le levier de  dann den Verriegelungshebel  completamente hacia la     2  Klap de middenzuil-
    knob.                                                       des Kameramonatageschuhs                                   hoogtezwengel uit.
    verrouillage du sabot de      nach links, um ihn zu        derecha, devuelva dicha    3  Stel de hoogte in door aan de  1  Lossa mittpelarens lasvred.
    a                                                                            montage vers la gauche pour   verriegeln.                  zapata con la camara          middenzuil-hoogtezwengel   2  Fall upp veven for justering
    EPanning and                    bloquer le sabot.                                          montada a la cabeza del       te draaien.                   av mittpelarens lang.
    tripode. Despues, empuje la  4  Draai de                 3  Justera hojden genom att
    Tilting                                                  DHohenverstellung                                                                           rotera veven.
    DReglage de la                                                palanca de bloqueo de la      hoogtevergrendelknop weer
    Before panning and tilting, make  hauteur de               1  Losen Sie den                zapata para montaje de la     vast.                      4  Dra at mittpelarens lasvred.
    sure that the elevator lock knob is                           Liftverriegelungsknopf.      camara hacia la izquierda
    locked firmly. If it is unlocked, it  l’elevateur          2  Klappen Sie die Liftkurbel   para bloquear.             EZijwaarts draaien en         EPanorering och
    will cause a camera shake.                                    heraus.
    1  Desserrez la molette de                                                                  voor/achterwaarts             lutning
    Panning                         verrouillage de l’elevateur.  3  Stellen Sie die Hohe mit der  DAjuste de la altura
    Liftkurbel ein.
    1  Loosen the pan lock knob.  2  Depliez la manivelle de   4  Ziehen Sie den               del elevador                  kantelen                   Kontrollera att mittpelarens
    2  Adjust the position of the   reglage en hauteur de         Liftverriegelungsknopf                                  Alvorens u de camera zijwaarts  lasvred ar ordentligt atdraget
    camera by moving the pan      l’elevateur.                  wieder fest.               1  Afloje la perilla de bloqueo  draait of omhoog/omlaag kantelt,  innan du panorerar och lutar
    D                                                           3  handle.                   3  Reglez la hauteur du trepied                             2  del elevador.             moet u nog even controleren of de  kameran. Om vredet inte ar
    en agissant sur la manivelle
    Tighten the pan lock knob.
    atdraget, kommer det att orsaka
    Abra la manivela elevadora.
    hoogtevergrendelknop wel stevig
    de reglage de l’elevateur.  ESchwenken und               3  Ajuste la altura girando la  vast zit. Als die knop los zit, kan  kameraskakningar.
    Tilting                      4  Serrez la molette de          Neigen                       manivela elevadora.        de camera bij het draaien nogal
    4  Loosen the tilt lock knob.   verrouillage de l’elevateur.                             4  Apriete la perilla de bloqueo  trillen.                 Panorering
    5  Adjust the position of the                              Der Liftverriegelungsknopf muss  del elevador.                                           1  Lossa lasvredet for
    1          4                              camera by moving the pan   EPanoramiques                 fest zugedreht werden, bevor Sie                           Zijwaarts draaien                panorering.
    handle.                                                  die Kamera schwenken oder                                  1  Draai de zwenkvergrendel
    6  Tighten the tilt lock knob.  horizontal et              neigen. Ansonsten wackelt die  EPanoramica y                  knop los.                  2  Justera kamerans lage genom
    3                                                                         Kamera moglicherweise.                                     2  Draai de camera in de         att flytta
    2                                                     vertical                                                   picado                        gewenste stand door de        panoreringshandtaget.
    FChanging the                Avant de faire un panoramique  Schwenken                                                    zwenkhandgreep zijwaarts te  3  Dra at lasvredet for
    Angle of the               horizontal ou vertical, assurez-  1  Losen Sie den          Antes de utilizar las funciones de  bewegen.                  panorering.
    panoramica y picado, cerciorese
    vous que la molette de           Schwenkverriegelungsknopf.                              3  Draai de zwenkvergrendel
    Tripod head                verrouillage de l’elevateur est  2  Stellen Sie die Position der  de que el elevador este   knop weer vast.            Lutning
    firmemente bloqueado con la
    The horizontal shooting position  bien verrouillee. Si elle ne l’est  Kamera mit dem     perilla de bloqueo del mismo.  Si  Voor/achterwaarts kantelen  4  Lossa lasvredet for lutning.
    Schwenkarm ein.
    5
    Justera kamerans lage genom
    of the camera can be changed to  pas, appareil photo le camescope  3  Arretieren Sie die  quedase desbloqueado, la camara
    the vertical shooting position.  risque de bouger.            Schwenkverriegelung.       podria sufrir sacudidas.     4  Draai de kantelborgknop los.  att flytta
    E                                                           •Loosen the tripod head lock  Panoramique horizontal       Neigen                                                     5  Kantel de camera voor- of  6  panoreringshandtaget.
    Dra at lasvredet for lutning.
    achterover door de
    knob, stand the tripod head to  1  Desserrez la molette de  4  Losen Sie den            Panoramica                      wenkhandgreep omhoog of
    Afloje la perilla de bloqueo
    1
    the right, then tighten the tripod  verrouillage de panoramique.  Neigeverriegelungsknopf.  de panoramica.              omlaag te bewegen.
    2                               head lock knob.             2  Reglez la position du      5  Stellen Sie die Position der  2  Ajuste la posicion de la  6  Draai de kantelborgknop  FAndra vinkeln pa
    camescope/appareil photo en   Kamera mit dem               camara moviendo el mango      weer vast.                    stativfastet
    bougeant la poignee de        Schwenkarm ein.
    panoramique.               6  Arretieren Sie den           de panoramica.                                           Den horisontella
    1                                             3  Serrez la molette de          Neigeverriegelungsknopf.   3  Apriete la perilla de bloqueo  FDe statiefkop
    3                                                        panoramique.                                               de panoramica.                zijwaarts kantelen         tagningspositionen for kameran
    kan andras till vertikal
    6
    4                                                                    Panoramique vertical          FAndern des                   Picado                       U kunt de camera van de       tagningsposition.
    4  Desserrez le bouton de        Stativkopfwinkels          4  Afloje el seguro de       normale horizontale stand     •Lossa pa lasvredet for
    verrouillage de panoramique                                inclinacion.               zijwaarts kantelen, van        stativfastet, luta stativfastet at
    vertical.                  Das Stativ eignet sich sowohl fur  5  Ajuste la posicion de la  landschap- naar portretstand, om  hoger, dra sedan at lasvredet for
    5  Ajustez la position du     Horizontal- als auch fur        camara moviendo el mango   verticale opnamen te maken.    stativfastet.
    5                                                                  camescope/appareil photo en  Vertikalaufnahmen.            de panoramica.             •Draai de borgknop voor de
    bougeant la poignee de     •Losen Sie den                6  Apriete el seguro de       statiefkop los, klap de statiefkop
    panoramique.                Stativkopfverriegelungsknopf,  inclinacion.                naar rechts en draai dan de
    F                                                                                        6  Serrez le bouton de         kippen Sie den Stativkopf                                  borgknop voor de statiefkop
    verrouillage de panoramique
    weer vast.
    senkrecht nach rechts, und
    vertical.                   arretieren Sie den Knopf     FCambio del
    wieder.                        angulo de la
    FChangement de                                                cabeza del tripode
    l’angle de la tete
    de trepied                                               La posicion de toma horizontal
    de la camara podra cambiarse a
    La position de panoramique peut                             la posicion de toma vertica.
    etre changee: panoramique                                   •Afloje la perilla de bloqueo de
    horizortal ou vertical.                                      la cabeza del tripode, coloque la
    •Desserrez la molette de                                     cabeza del tripode hacia la
    verrouillage de la tete de                                  derecha, y despues vuelva a
    trepied, tournez la tete de                                 apretar la perilla.
    trepied vers la droite et
    resserrez la molette.
  • A                                                           3 Штифт                       Italiano                      Portugues                                              ??                            ???
    4 Кнопка блокировки
    головки штатива-
    1
    треноги
    2                                            11         5 Головка штатива-           Caratteristiche               Caracteristicas                         
    
    
    ??                            ?? ??
    3                                                          треноги                   Il VCT-R640 e un treppiede per  O VCT-R640 e um tripe para                               ???????? ????y????            VCT-R640? ??? ??? ?
    videocamere/fotocamere digitali.
    6 Подъемник                                                camaras de video/camaras          	   VCT-R640                            ??/??? ?? ???? ??
    4                                                                                                                  estaticas digitais.                                        ????????f                     ????.
    7 Уровень                    Cautela                                                        	  !"
    8 Кнопка блокировки                                                                              #$
    % $&	 	'
    12                                                                    Precaucao
    5                                                          подъемника                Non trasportare mai il treppiede                                                         ??
    13                                      con la videocamera/fotocamera                                                                                          ???
    9 Ножка                      digitale ancora applicata.    Nunca transporte o tripe com a
    6                                                                                                                  camara de video/camara estatica                            ??????y??????                 ???? ??? ??? ???
    10 Распорка                  Pulizia                       digital montada.                                      ??????????f                   ???/??? ?? ???? ?
    7                                                       11 Ручка блокировки          •Pulire il treppiede con un panno                           +	& !" , 	- 
    . "  ()                       ?? ? ???? ????.
    14            подушки под установку      morbido leggermente inumidito  Limpeza                                                  ??
    *
    камеры                     con una blanda soluzione     •Limpe o tripe com um pano        	  /  • ????????????             ???
    detergente.
    8                                                       12 Кнопка блокировки         •Dopo aver usato il treppiede in  macio levemente humedecido     #$ 0, $
    % $&	 	'  ????????f          •???? ?? ?? ??? ?
    com uma solucao de detergente
    1
    панорамирования            un luogo esposto a salsedine,  suave.                                                                                  ? ?? ???? ???? ?
    13 Кнопка блокировки          assicurarsi di pulirlo con un  •Apos utilizar o tripe em locais              
    • ???є????????                 ?????.
    наклонения                 panno asciutto.               expostos a brisa maritima,      !" , 	- 23&( 4% •  ?????d??????            •????  ?????  ??  ?
    15                                                                                                                                 ???????f                     ???  ????  ???  ??
    14 Ручка панорамирования                                    certifique-se de limpa-lo com   $0 $
    5	6 7
    % $8% 9
    :	(                           ?  ??  ????  ?????
    9                                                       15 Рукоятка регулировки      Caratteristiche                um pano seco.                      #9 23&
    9;< %                               ?.
    длины подъемника          tecniche                                                                           •     ??
    16 Рычаг регулировки         Carico massimo                Especificacoes                 !" , 	- 9
    : (
    длины ножек                  3 kg                       Carga maxima                  ? @
    ,;0 +B C  =	' >  ????                   ?? ??
    1
    Angolo di panoramica             3 kg                         #$>	 7
    % $8% 9
    :	( D;  ????                      ?? ??
    360 gradi                  Angulo de giro                                             ?????
    BУстановка штатива-          Angolo di inclinazione           360 graus                                                  ??? ?                         3 kg
    трегони                      90 gradi verso il basso,   Angulo de inclinacao                         
    
    
    ????                          ?? ?
    65 gradi verso l’alto         90 graus para baixo,                                                                     360 ?
    1 Раздвинуть штатив-         Sezioni delle gambe              65 graus para cima                      
    
    ?? ?? ?
    треногу до ее                3 sezioni                  Nivelacoes de altura das pernas                4 E          ?? ?? ?                    ?? ?
    устойчивого положения.    Dimensioni                       3 niveis                                 !"#
    "$
    %  ????                             ???? 90 ?
    Altezza massima:
    16         2 Придавить распорку            Circa 1 441 mm             Dimensoes                                   $! EFG          ??                            ??? 65 ?
    Altura maxima: aprox. 1 441
    вниз.                        (con le gambe estese e usando  mm                                                     ??                            ?? ?? ??
    3 Ослабить рычаги               l’elevatore)                  (pernas estendidas e  usando               
    &'
    "$
    %    ????j?? ????????              3 ?
    10                                                                                       Altezza minima:
    регулировки длины                                          a coluna central)                    ,:" $! HG        ?????d??????                ????
    ножек штатива-треноги.       Circa 548 mm                  Altura minima:                        I5" $! FJ         ??                            ?? ?? : ? 1 441 mm
    Lunghezza leva di
    4 Отрегулировать длину          panoramica: Circa 275 mm      aprox. 548 mm                            ()*'
    (+
    &       ????j?? ??????                (??? ??? ?????
    B                                                              каждой ножки штатива-        Corsa dell’elevatore:         Comprimento da alavanca de                 E          ??????j????????               ?? ?)
    controlo de giro e inclinacao:
    Circa 296 mm
    треноги.
    ?? ?? : ? 548 mm
    5 Застропить рычаги          Massa                            aprox. 275 mm                                  ,
    #'
    ???Б?j?? ??????               ? ?? ?? : ? 275 mm
    2                                                                   Circa 1,2 kg                  Curso da coluna central:                                ??
    регулировки длины         Accessorio in dotazione          aprox. 296 mm                           :L	
    ! IM%                                     ????? ?? ?? :
    ножек штатива-треноги.       Istruzioni per l’uso (1)   Peso                                     	0N
    O PQQP        ?? ??????                     ? 296 mm
    Aprox. 1,2 kg                                           ????
    Il disegno e le caratteristiche  Acessorio fornecido        R$> ST:/ !" U> VW  ????????                  ??
    1         3                     CУстановка камеры            tecniche sono soggetti a         Manual de instrucoes (1)                 :L	
    ! I6                                    ? 1.2 kg
    modifiche senza preavviso.
    0N
    O JQX     ??????????d??                 ???
    5                  Перед установкой камеры                                    Design e especificacoes sujeitos a   :Y Y0N 9Z     ?Б?ѓf                            ????? (1)
    на штатив-треногу надо       AIdentificazione              alteracoes sem aviso previo.
    вводить батарейный блок,        delle parti                                                          	0N
    O [\J                                   ??? ? ?? ??? ?? ??
    4                 карточку памяти “Memory      1  Attacco di montaggio       AIdentificacao das                        : $> ]^    A ???й                        ???? ??? ????.
    Stick” и видеокассету в         videocamera/fotocamera        Partes                                 	0N
    O [HF
    видеокамеру-рекордер/        2  Vite e manopola di         1  Calco de montagem da                           -.
    1 ???????
    цифровой фотоаппарат.           montaggio videocamera/        camara                                                  2 ??????????                  A ? ?? ??
    fotocamera                 2  Saliencia e parafuso de               	0N
    4 P_[    3 ??                          1  ??? ?? ?
    1 Вытягивая рычаг
    C                                                              блокировки подушки под    3  Perno                      3  montagem da camara                      /0
    
    
    .
    4 ????????                   2  ??? ??? ??? ??
    1
    Manopola di blocco testata
    4
    Pino
    установку камеры             treppiede                                                        RPW  
    
    5 ????                           ?
    1                         3                                                         5  Testata treppiede          4  Parafuso de travamento da                               6 ???                         3  ?
    вправо до отказа,         6  Elevatore                     cabeca do tripe                                                                       4  ??? ?? ?? ???
    вывести подушку из-под    7  Livella                    5  Cabeca do tripe                $`5 	a/ 4
    M  7 ???                   5  ??? ??
    головки штатива-          8  Manopola di blocco elevatore  6  Coluna central                          #!	^b =/(  8 ???????                     6  ?????
    треноги.                  9  Gamba                      7  Nivel de bolha de ar                                    9 ??                          7  ???
    2 Прикрепить                 10 Fermo                      8  Parafuso de regulagem da                        A       10 ??                         8  ????? ?? ???
    ??
    11 Leva di blocco attacco di
    coluna central
    9
    установочную подушку к       montaggio videocamera/     9  Perna                             2
    )'
     "#
    11 ??????????                 10 ???
    камере,затем подтянуть       fotocamera                 10 Suporte das pernas                                1     12 ???????                    11 ??? ?? ? ?? ??
    	' c
    d5	%
    ее крепежный винт         12 Manopola di blocco         11 Alavanca de travamento do                         2     13 ????????                   12 ? ?? ???
    panoramica
    надежно.                  13 Manopola di blocco            calco de montagem da          	' c
    Y0N/ e(  3  14 ?????                  13 ?? ?? ???
    При установке                                              camara                                      !
           15 ?????????                  14 ? ??
    inclinazione
    2                                                         видеокамеры-рекордера     14 Leva di panoramica         12 Parafuso de travamento de    , 	- f)! g@
    Y0N  4  16 ?????????              15 ????? ?? ?? ??
    ?
    giro
    надо совместить штифт     15 Manovella di regolazione   13 Parafuso de travamento de                	- f)!  5                                 16 ?? ?? ?? ?? ??
    a                                               с его фиксаторным            lunghezza elevatore           inclinacao                                   $>!  6
    отверстием (a).           16 Leva di blocco per la      14 Alavanca de controlo de giro            h =i  7  B?????
    regolazione dell’altezza delle
    3 Вытягивая рычаг               gambe                         e inclinacao                        $> g@
    Y0N  8  1 ????Ї??????f              B ???? ????
    блокировки подушки под                                  15 Manivela reguladora de                            9     2 ????f                       1  ??? ??? ???? ?
    altura da coluna central
    установку камеры          BPreparazione del             16 Alavancas de ajuste do                       !  10    3 ???????????                    ??? ????.
    вправо до отказа,            treppiede                     comprimento da perna                    j	'
    ! d5	%       ?f                         2  ???? ?? ????.
    заменить установочную     1  Aprire le gambe fino a che il                              	' c
    d5	% g@
    L!k  11                       3  ?? ?? ?? ?? ???
    ??? ?????.
    подушку на камеру,           treppiede e stabile.       BInstalacao do tripe                  Y g@
    Y0N  12  4 ???????f                  4  ?? ??? ?????.
    прикрепленную к           2  Abbassare il fermo.        1  Abra as pernas do tripe ate         $	l g@
    Y0N  13  5 ???????????f              5  ?? ?? ?? ?? ???
    головке штатива-          3  Sbloccare le leve di blocco per  que o tripe fique estavel.         Y Y0N  14                                   ????.
    треноги. Затем, прижать      la regolazione della       2  Empurre o suporte das                           15      C?????
    D                                                              рычаг блокировки          4  Regolare la lunghezza delle   pernas para baixo.            $> 9Z m0` /
    L!k  16
    lunghezza delle gambe.
    установочной подушки         gambe.                     3  Desaperte as alavancas de       9Z m0` g@
    L!k  ?????y???????                 C ???? ????
    влево до ее надежной      5  Bloccare le leve di blocco per  ajuste do comprimento das                             ????????d????                 ???? ???? ?? ???
    фиксации.                    la regolazione della          pernas.                                         B       ???d?????????????©?           ? ??? ?, “Memory Stick”,
    lunghezza delle gambe.     4  Regule o comprimento das              (&
    
    34         ??f                           ??? ???? ??? ???
    1           4                                                                                      5  pernas.                                           1                                   ???/??? ?? ???? ?
    Aperte as alavancas de ajuste
    DРегулировка                 CMontaggio della                                                U0M = I !" ( 4%  1 ????????????              ??? ????.
    3                 высоты                       videocamera/                  do comprimento das pernas.         N , 	-     ??????d?????               1  ??? ?? ? ?? ???
    * #
    2                                                                                                                 #:" j	'
    !" d5	% m`  2  ???????????f                 ????? ??? ?? ?
    подъемника                   fotocamera                 CMontagem da                                         3     2 ????????????                   ??, ??? ???? ??
    1 Ослаб ить кнопку           Installare il blocco batteria, il  camara                   9Z m0` g@
    L!k) g@
    n( 4%   ??f????f                      ? ?? ?? ???.
    “Memory Stick” e una cassetta
    #!"
    блокирования              nella videocamera/fotocamera  Instale a bateria recarregavel, o                    4        ??????d?????               2  ??? ?? ?? ????
    ?????. ??? ? ??
    подъемника.               digitale prima di montarla sul  “Memory Stick” e uma cassete na    #!o 9Z m0p( 4%       ???З????f                     ??.
    2 Растянуть рукоятку         treppiede.                    camara de video/camara estatica  9Z m0` g@
    L!k) g@( 4%  5  3 ????????????              ??? ??? ???? ?
    регулировки длины         1  Tirando la leva di blocco  digital, antes de montar a camara             #!"          ??????d?????                  ??? ??? ?? ?? ?
    no tripe.
    подъемника.
    E                                                           3 Отрегулировать высоту         dell’attacco videocamera/  1  Enquanto puxa a alavanca de                     C          ????????????               3  ?? (a)? ????.
    ??? ?? ? ?? ???
    fotocamera completamente
    подъемника,                  verso destra, far scorrere    travamento do calco de
    &
    .
    56         ??????f?????                  ????? ??? ?? ?
    ??? ???? ??? ?
    l’attacco di montaggio
    ????????????
    montagem da camara
    поворачивая рукоятку         videocamera/fotocamera                                      / ?; $(	N $!	80 c( 4%
    2                                                                                            completamente para a direita,                              ??f                           ?? ??? ? ??? ??
    регулировки длины            dalla testata treppiede.      retire o calco de montagem    > q:	'/  “Memory Stick”                                ?? ?? ??? ??? ?
    подъемника.               2  Fissare l’attacco di montaggio  da camara da cabeca do tripe.  	' 	                          ???. ??? ??? ??
    4 Подтянуть кнопку              videocamera/fotocamera alla  2  Fixe o calco de montagem da                           D ????????                       ? ?? ??? ???? ?
    1                                               videocamera. Serrare          camara na camara e aperte o  	- I5 c 0% $
    % $&	                       ?? ????.
    3                           блокировки подъемника.       saldamente la vite.           parafuso firmemente.                     #!" ,  1 ?????????f
    6                                                                               Quando si applica la          Quando for fixar a camara de
    4                                                                       videocamera, allineare il                                                       1     2 ???????????f                D ????? ??? ??
    EПанорамирование и              perno con il foro di          video, alinhe o pino com o  c
    d5	% g@
    L!k c;: +	&  3 ????????????
    orificio de fixacao (a).
    наклонение                   posizionamento (a).        3  Enquanto puxa a alavanca de  c;: ,	'	( g
       I 	'  ????f                   ??
    3  Tenendo la leva di blocco
    Перед выполнением               attacco videocamera/          travamento do calco de       r!	s I 	' c
    d5	%  4 ?????????f             1  ????? ?? ???? ?
    5                                  операций панорамирования        fotocamera tirata             montagem da camara                    #	- f)! ?                                   2  ??.
    completamente para a direita,
    ????? ?? ?? ??
    completamente verso destra,
    или наклонения надо             riportare nella testata       coloque de volta o calco de  I 	' c
    d5	% q0,( 4%  2  E ????????           ?? ???.
    убедиться в надежной            treppiede l’attacco di        montagem da camara com a    #S	't( e0 ( 4% #	'                           3  ????? ?? ?? ??
    F                                                           фиксации кнопки                 montaggio videocamera/        camara fixada, na cabeca do  , 	'  q0,
    &5  ???????????d?             ?? ??? ??? ???
    блокировки подъемника.          fotocamera con la             tripe. Em seguida, empurre a  . cN V !
     dk	;< 4%  ?????????????                ??.
    ????? ?? ???? ?
    videocamera/fotocamera
    alavanca de travamento do
    Надо помнить, что               applicata. Poi spingere la leva  calco de montagem da                  # (a)  V`   щ????f????d??                 4  ???.
    ненадежная фиксация             di blocco attacco             camara para a esquerda para  c
    d5	% g@
    L!k c;: +	&  3  ???????f
    может привести к                videocamera/fotocamera        travar.
    дрожанию камеры при             verso sinistra per bloccare.                                4% ,	'	( g
      I 	'  ???                    E ??? ??
    съемке.                                                    DRegulacao da                   V 	' c
    d5	% V`(  1 ?????????f               ??? ??? ?? ?? ???
    DRegolazione                     altura da coluna               f)! I5 	B5 $ 0, 	'  2 ????????????          ?? ?? ???? ??? ??
    1
    Панорамирование                 dell’altezza                  central                     d5	% g@
    L!k V> ,4 #	-  ??З?f                    ?? ??? ???? ????.
    1 Ослабить кнопку               dell’elevatore                                            #g@ !	   I 	' c
    3 ?????????f         ??? ???? ??? ???
    блокировки                1  Allentare la manopola di   1  Desaperte o parafuso de                                                               ? ???? ???.
    панорамирования.             blocco elevatore.             regulagem da coluna central.                            ????
    2 Отрегулировать             2  Aprire la manovella di     2  Abra a manivela reguladora      #7
    
    8
    *
    34 D    4 ??????????f                 ??
    de altura da coluna central.
    положение камеры,            regolazione lunghezza      3  Regule a altura rodando a                         1     5 ????????????                1  ? ?? ???? ???.
    ? ??? ???? ???
    elevatore.
    перемещая ручку           3  Regolare l’altezza girando la  manivela reguladora de      #$> g@
    Y0N +	u!t( 4%  2  ??З?f                   2  ??? ?????.
    панорамирования.             manovella di regolazione      altura da coluna central.     9Z m0` /
    L!k U( 4%  6 ??????????f               3  ? ?? ???? ????.
    3 Подтянуть ручку               lunghezza elevatore.       4  Aperte o parafuso de                       #$>
    панорамирования.          4  Serrare la manopola di blocco  regulagem da coluna central.  /
    L!k d!t( 98 m0p( 4%  3                     ??
    Угол наклона                                                  elevatore.                                                                            F?????????                    4  ?? ?? ???? ???.
    Русский                                                                                                              EGiro e inclinacao                      #$> 9Z m0`                                 5  ? ??? ???? ???
    90 градусов вниз           Наклонение                                                                                   #$> g@
    Y0N ( 4%  4  ????????З????               ??? ?????.
    65 градусов вверх          4 Ослабить кнопку            EPanoramica e                 Antes de efectuar o giro e                                 ??????З?f                     6  ?? ?? ???? ???
    Ступени ножек                    блокировки наклонения.       inclinazione               inclinacao, certifique-se de que o                                                          ?.
    Особенности                                                 5 Отрегулировать                                           parafuso de regulagem da coluna                    E       • ??????????d?
    3 ступени                                               Prima di eseguire panoramica o  central esteja apertado             
    &'
    $ !"#
    Модель VCT-R640 -            Размеры аппарата                 положение камеры,         inclinazione, verificare che la  firmemente. Se estiver                                    ?????????d??                F ??? ??? ???
    manopola di blocco elevatore sia
    специальный штатив-             Максимальная высота:          перемещая ручку           saldamente bloccata. Se e     desapertado, podera provocar   ? @
    ,$	l/ Y	( S	N 0%  ??????????f
    тренога применительно к         около 1 441 mm (мм) (с        панорамирования.          sbloccata, la videocamera/    tremulacoes da camara.        4 k #S	't( $> g@
    Y0N g@
    ????
    видеокамере-рекордеру/          растянутыми ножками и      6 Подтянуть кнопку           fotocamera puo tremare.       Giro                               ji > c0 D6	>  	&v ?'                       ???? ?? ???? ?? ?
    *
    цифровому фотоаппарату.         поднятым по                   блокировки наклонения.    Panoramica                    1  Desaperte o parafuso de                      #	'                                ??? ??? ? ????.
    дъемником)                                              1  Allentare la manopola di      travamento de giro.                                                                   •??? ?? ?? ???? ?
    Минимальная высота:                                        blocco panoramica.         2  Regule a posicao da camara                                                             ??? ?? ??? ??? ?
    Внимание !                       около 548 mm (мм)          FИзменение угла              2  Regolare la posizione della   movendo a alavanca de                        !"#
    ???? ????.
    Не следует переносить           Длина ручки                   головки штатива-             videocamera/fotocamera        controlo de giro e inclinacao  #Y g@
    Y0N +	u!t( 4%  1
    muovendo la leva di
    штатив-треногу с                панорамирования:              треноги                      panoramica.                3  para a direita.             n;( 	' V` m0p( 4%  2
    Aperte o parafuso de
    закрепленным к ней              около 275 mm (мм)          Можно переменить             3  Serrare la manopola di blocco  travamento de giro.                  #Y Y0N
    видеокамерой-рекордером/        Ход подъемника:            положение съемки с              panoramica.                                                 #Y g@
    Y0N ( 4%  3
    цифровым фотоаппаратом.         около 296 mm (мм)          горизонтального на           Inclinazione                  Inclinacao
    Масса аппарата                вертикальное.                4  Allentare la manopola di   4  Desaperte o parafuso de
    Очистка от загрязнений          Около 1,2 kg (кг)                                          blocco inclinazione.          travamento de inclinacao.                      
    &'
    •Очистка штатива-треноги      Принадлежности к              •Ослабив кнопку              5  Regolare la posizione della  5  Regule a posicao da camara  #$	l g@
    Y0N +	u!t( 4%  4
    movendo a alavanca de
    должна производиться        аппарату                       блокировки головки             videocamera/fotocamera        controlo de giro e inclinacao.  n;( 	' V` m0p( 4%  5
    muovendo la leva di
    мягкой ветошью, слегка         Инструкция по               штатива треноги,               panoramica.                6  Aperte o parafuso de                  #Y Y0N
    смоченной раствором            пользованию (1)             установить головку          6  Serrare la manopola di blocco  travamento de inclinacao.                        6
    детергента.                                                вправо, затем подтянуть        inclinazione.                                                #$	l g@
    Y0N ( 4%
    •После съемки на морских      Конструкция и техническая      кнопку блокировки                                         FCambiamento
    берегах обязательно         характеристика аппарата        головки штатива-треноги.    FMudanca do angulo               dell’angolazione              (&
    
    9:* "$
    % ; F
    нужно вытереть штатив-      могут быть изменены без                                       da cabeca do tripe            della testata
    треногу сухой чистой        дополнительной                                                                              treppiede                    d!M( M V` 
    =	'l	(
    ветошью.                    информации.                                                A posicao horizontal de                                      V`( M V`/ I 	' $N>
    filmagem da camara pode ser   La posizione di ripresa
    alterada para a posicao vertical  orizzontale della videocamera/              #w
    5
    Технические                   AДетали и узлы                                             de filmagem.                  fotocamera puo essere cambiata  ,, 	- f)! Y0N +	u!t( 4% •
    характеристики                   аппарата                                                •Desaperte o parafuso de      nella posizione di ripresa
    travamento da cabeca do tripe,  verticale.                  g
     I 	- f)! x	Nt( 4% 4
    Максимальная нагрузка        1 Подушка под установку                                     levante a cabeca do tripe em  •Allentare la manopola di blocco  #	- f)! g@
    Y0N ( 4% 4
    3 kg (кг)                     камеры                                                   direccao perpendicular, e entao  testata treppiede, alzare la
    Угол панорамирования         2 Винт и кнопка                                             aperte o parafuso de          testata treppiede verso destra e
    travamento da cabeca do tripe.
    360 градусов                  крепления камеры                                                                       quindi serrare la manopola di
    blocco testata treppiede.

Скачать инструкцию

Файл скачали 9 раз (Последний раз: 17 Апреля 2019 г., в 05:51)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям