На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SONY VCT-R100. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
2-656-923-04(1) Neigen ??? A ?????? English Francais FChangement de 4 Losen Sie den Schwenkgriff. EPanoramica y CDe digitale 1 ????? l’angle de la tete 5 Bewegen Sie den picado fotocamera/ Schwenkgriff nach oben oder 2 ????? Features Caracteristiques de trepied unten, um die Antes de utilizar las funciones de videocamera 3 ???? The VCT-R100 is a tripod for digital Le VCT-R100 est un trepied pour panoramica y picado, cerciorese de ?????????????????????????????????????? 4 ??????? still cameras/video cameras. appareils photo/camescopes La position de prise de vue Digitalkamera/Videokamera que el elevador este firmemente aanbrengen ?????????????????????????????????????? 5 ?????? numeriques. horizontale de l’appareil photo/du in die gewunschte Position bloqueado con la perilla de bloqueo Plaats het batterijpak, de "Memory camescope numerique peut etre zu bringen. ?? ???????????????????????????????? 6 ??????????? Caution modifiee et devenir la position de 6 Ziehen Sie den Schwenkgriff del mismo. Si quedase Stick" en een videocassette, desbloqueado, la camara digital/ enzovoort in de digitale ? 7 prise de vue verticale. 8 ??? Never carry the tripod with the ATTENTION • Serrez la molette de verrouillage fest (Neigearretierung). videocamara podria sufrir fotocamera/videocamera voordat u sacudidas. Tripod ?? 9 ????????? digital still camera/video camera l’appareil photo/le camescope de la tete de trepied, deplacez la Hinweis Panoramica deze op het statief plaatst. Ne jamais transporter le trepied par attached. 10 ?????? Versuchen Sie nicht, den tete de trepied vers la droite, puis Plaats de digitale fotocamera/ numeriques. resserrez la molette. Trepied ????????????????????????????????? 11 ??????? Cleaning Nettoyage Remarque Widerstand beim Schwenken und 1 Afloje la palanca de bloqueo videocamera op de statiefkop. Neigen mit dem de panoramica. •Clean the tripod with a soft cloth Draai de camera-montageschroef ?? Schwenksperrhebel oder dem B ?????? lightly moistened with a mild •Nettoyez le trepied avec un Attention lorsque vous changez Neigesperrhebel einzustellen. 2 Mueva el mango de stevig aan. detergent solution. chiffon doux, legerement panoramica hacia la Zorg ervoor dat u de pen uitlijnt •After using the tripod at a impregne d’une solution l’angle de la tete de trepied. Selon Andernfalls kann es zu Schaden izquierda o la derecha para met het pengat. sa position, l’appareil photo/ ??????? 1 ??????????????? location subject to sea breezes, be detergente douce. camescope numerique peut frapper kommen. ajustar la camara digital/ 2 ????????????? sure to wipe it clean with a dry •Si vous avez utilise le trepied a un le pied du trepied. Lockern Sie unbedingt den videocamara en la posicion ????????????????????????????????? 3 ????????????? cloth. endroit expose aux embruns Sperrhebel, bevor Sie die que desee. DHoogte instellen Digitalkamera/Videokamera 4 ???????????????? marins, essuyez-le bien avec un ?????? chiffon sec avant de le ranger. Preparation de schwenken oder neigen. 3 Apriete la palanca de bloqueo met de ??? Specifications de panoramica (bloqueo de verlenghals ?????/Operating Instructions/ ???????? • ???????????????????????????????? Maximum load Specifications l’appareil photo/du FAndern des panoramica). 1 Draai de • ???????????????????????????????? 1,200 g (2 lb 10 oz) camescope Picado hoogtevergrendelknop los. Mode d‘emploi/Bedienungsanleitung/ ?????? Stativkopfwinkels ????????????? • ???????????????????????????????? Panning angle Charge maximale numerique 4 Afloje el mango de 2 Schuif de verlenghals tot de Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/ • ???????????????????????????????? ??????? 360 degrees 1 200 g (2 lb 10 on.) Reglez l’appareil photo/le Wenn Sie den Stativkopf von der 5 panoramica. gewenste hoogte uit door de Horizontalen in die Vertikale Mueva el mango de Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/Manual de ??? Tilting angle Angle de panoramique camescope numerique sur le mode drehen, konnen Sie mit der panoramica hacia arriba o 3 statiefkop omhoog te trekken. Draai de 90 degrees down, horizontal d’enregistrement. Digitalkamera/Videokamera auch abajo para ajustar la camara hoogtevergrendelknop weer instrucoes/ / C ???????????????????? 60 degrees up 360 degres Pour de plus amples informations, Vertikalaufnahmen machen. digital/videocamara en la vast. reportez-vous au mode d’emploi de •Losen Sie den Stativkopf- / / / ???? ??? Dimensions Angle de panoramique vertical l’appareil photo/du camescope Verriegelungsknopf, drehen Sie 6 posicion que desee. 90 degres vers le bas Apriete el mango de Maximum height: 60 degres vers le haut numerique. den Stativkopf nach rechts und EZijwaarts draaien ??????? 1,200 g?? ?????????????????????????????????? Approx. 1,000 mm ziehen Sie den Stativkopf- panoramica. (Bloqueo de (39 3/8 inches) Dimensions Verriegelungsknopf wieder fest. picado) en voor/ ?????? 360 ?? ????????????????????????????????? (Legs spread and elevator Hauteur maximale : Deutsch Nota achterwaarts ???????? ??90 ????60 ? ????????????????????????????? used) environ 1 000 mm (39 3/8 pouces) Hinweis No utilice la palanca de bloqueo de kantelen Gehen Sie beim Andern des Minimum height: ???? ?????1,000 mm ?????????????? Approx. 355 mm (avec pieds ecartes et elevateur) Merkmale Stativkopfwinkels vorsichtig vor. Je panoramica ni de picado para Alvorens u de camera zijwaarts Hauteur minimale : ajustar la resistencia de la ???????????????? ????????????????????????????????? (14 inches) environ 355 mm (14 pouces) Das Stativ VCT-R100 ist fur nach Position kann die panoramica o del picado, ya que, de draait of omhoog/omlaag kantelt, Pan handle length: Longueur de la poignee de Digitalkameras/Videokameras Digitalkamera/Videokamera an die ?????355 mm ?? Approx. 100 mm (4 inches) panoramique : bestimmt. Beine des Stativs ansto?en. lo contrario, es posible que se moet u nog even controleren of de produzcan danos. hoogtevergrendelknop wel stevig VCT-R100 ???????????100 mm Mass environ 100 mm (4 pouces) Vorbereiten der Asegurese de aflojar la palanca de vast zit. Als die knop los zit, kan de ?? ?660 g D ??????? Approx. 660 g (1 lb 7 oz) Poids Vorsicht bloqueo antes de realizar la digitale fotocamera/videocamera bij het draaien nogal trillen. panoramica o el picado de la ©2006 Sony Corporation Printed in China ??? 4? 1 ????????????????? Stages of legs environ 660 g (1 lb 7 on.) Transportieren Sie das Stativ Digitalkamera/ camara digital/videocamara. Zijwaarts draaien niemals mit angebrachter 4 stages ?????????? ?170 mm 2 ????????????????????? Niveaux des pieds Digitalkamera/Videokamera. Videokamera 1 Draai de 3 ???????????????? Elevator stroke 4 niveaux Schalten Sie die Digitalkamera/ ??? ???1? FCambio del zwenkvergrendelknop los. Approx. 170 mm Tige d’elevateur Reinigen Videokamera in den ?????????1? (6 3/4 inches) environ 170 mm (6 3/4 pouces) •Reinigen Sie das Stativ mit einem Aufnahmemodus. angulo de la 2 Beweeg de zwenkhandgreep naar links of naar rechts om A ????? E ????????????? Included items Articles inclus weichen, leicht mit einem milden Naheres dazu finden Sie in der cabeza del tripode de digitale fotocamera/ Haushaltsreiniger angefeuchteten Bedienungsanleitung zur Tribod (1) Tuch. positie te plaatsen. 1 ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? Carrying case (1) Trepied (1) •Wenn das Stativ Meeresluft Digitalkamera/Videokamera. La posicion de toma horizontal de videocamera in de gewenste Etuide transport (1) la camara digital/videocamara ????????????????????????????????? Set of printed documentation Jeu de documents imprimes ausgesetzt war, wischen Sie es puede cambiarse a la posicion de 3 Draai de ???????????? anschlie?end mit einem trockenen Espanol toma vertical. zwenkvergrendelknop vast. ?????? Design and specifications are La conception et les specifications 2 subject to change without notice. Tuch ab. •Afloje la perilla de bloqueo de la (Zwenkvergrendeling) ????? peuvent etre modifiees sans avis cabeza del tripode, mueva la ????????????????????????????????? ??????????????????360°????????????? prealable. Caracteristicas cabeza del mismo hacia la derecha Voor/achterwaarts kantelen 3 AIdentifying the Technische Daten y, a continuacion, apriete la perilla 4 Draai de zwenkhandgreep 9 ????????????????????????????????? ???? El VCT-R100 es un tripode para de bloqueo. los. ???????????????? 1 ????????????? Parts ANomenclature Maximallast camaras digitales/videocamaras. 5 Beweeg de zwenkhandgreep ?????????????? 2 ???????????????Ґ??????????????? 1 Pin 1 Broche 1.200 g Nota naar boven of naar beneden 4 Precaucion Tenga cuidado cuando cambie el 10 ???????????????????????? ????????Ґ??????? 2 Camera mounting screw 2 Vis de montage de l’appareil Schwenkwinkel om de digitale fotocamera/ 3 ???????????? 3 Tripod head photo 360 Grad No lleve nunca el tripode con la angulo de la cabeza del tripode. videocamera in de gewenste Dependiendo de su posicion, la 5 4 Pan lock lever 3 Tete de trepied Neigewinkel camara digital/videocamara camara digital/videocamara podria positie te plaatsen. ??????? ??????? 5 Elevator 4 Levier de verrouillage de 90 Grad nach unten, instalada. golpear una pata del tripode. 6 Draai de zwenkhandgreep ???????????????????????????????? ????????????????????????????????? 6 Elevator lock knob panoramique 60 Grad nach oben Limpieza weer vast. ???? 7 Leg 5 Elevateur (Kantelvergrendeling) ??????????????? 8 Brace arm 6 Molette de verrouillage Abmessungen •Limpie el tripode con un pano Preparacion de la 4 ???????????? suave ligeramente humedecido en Opmerking 5 ???????????????Ґ??????????????? 9 Tripod head lock knob d’elevateur Max. Hohe: Ca. 1.000 mm una solucion de detergente suave. camara digital/ ????????????????????????? 10 Pan handle 7 Pied (Beine gespreizt, Lift Gebruik de zwenkvergrendelknop 6 ????????Ґ??????? 8 Dispositif de maintien ausgefahren) •Despues de haber utilizado el videocamara of kantelvergrendelknop niet om de ????????????????????????? 6 ??????????? 11 Leg length adjustment lock tripode en un lugar sometido a la zwenk- of kantelweerstand aan te lever 9 Molette de verrouillage de la Min. Hohe: Ca. 355 mm brisa del mar, cerciorese de Ajuste la camara digital/ ??????? tete de trepied Schwenkarmlange: passen. Doet u dit wel, dan kan het 7 Ca. 100 mm limpiarlo frotandolo con un pano videocamara en el modo de statief worden beschadigd. ??? 10 Poignee de panoramique seco. grabacion. Draai de vergrendelknop los ??????? ????????? ????????????????????????????????? BSetting the Tripod 11 Leviers de verrouillage du Gewicht Consulte el manual de voordat u de digitale fotocamera/ ???????????????????? 1 Spread the legs outwards and reglage de la longueur des Ca. 660 g Especificaciones instrucciones de la camara digital/ videocamera zwenkt of kantelt. push down the brace arm. pieds videocamara para obtener mas ????????????????????????????????? 2 Unlock the leg length Teleskopbeine informacion. 8 4 Stufen Carga maxima FDe statiefkop ???? adjustment lock levers. BReglage du 3 Adjust the length of the legs. Lift-Hohenverstellung 1.200 g Nederlands zijwaarts kantelen ???????????????????????? 4 Lock the leg length trepied Ca. 170 mm Angulo de panoramica F ??????????? adjustment lock levers. 360 grados De horizontale opnamepositie van ??? 1 Ecartez les pieds vers Mitgeliefertes Zubehor Kenmerken de digitale fotocamera/ ????????????????????????????? ???????????????????Ґ????????? Notes l’exterieur et baissez le Stativ (1) Angulo de picado De VCT-R100 is een statief voor een videocamera kan worden gewijzigd dispositif de maintien. in de verticale opnamepositie. Tragetasche (1) 90 grados hacia abajo •Spread the tripod legs slowly and digitale fotocamera/videocamera. 11 ?????????????????????????????? • ??????????????????????????????? carefully. Pulling them apart 2 Debloquez les leviers de Anleitungen 60 grados hacia arriba •Draai de borgknop voor de ??????????????????????????? ????????? forcefully may cause damage. verrouillage du reglage de la Dimensiones Voorzichtig statiefkop los, beweeg de •Make sure that the leg length longueur des pieds. Anderungen, die dem technischen Altura maxima: statiefknop naar rechts en draai ?????????? adjustment lock lever is locked. If 3 Ajustez la longueur des Fortschritt dienen, bleiben Aprox. 1.000 mm Draag nooit het statief mee zolang de borgknop weer vast. ??? it is unlocked, the tripod may fall pieds. vorbehalten. (Patas desplegadas y elevador er een digitale fotocamera/ Opmerking B ?????????????????????????????? ????????????????????????????????? over. 4 Rebloquez les leviers de utilizado) videocamera op is bevestigd. Ga voorzichtig te werk wanneer u ????? verrouillage du reglage de la ????????????????????????????????? CMounting the longueur des pieds. ABezeichnung der Altura minima: Reinigen de stand van de statiefkop aanpast. ?????????????????????????? ????????????? Teile Aprox. 355 mm •Veeg het statief schoon met een Afhankelijk van de opstelling bestaat het gevaar dat de digitale Longitud del mango de ???????????????????????? Digital Still Remarques 1 Stift panoramica: zachte doek, licht bevochtigd met fotocamera/videocamera de •Etirez les pieds du trepied ?????????????????????? Camera/Video doucement et avec precaution. 2 Kamerabefestigungsschraube Aprox. 100 mm wat milde vloeibare zeep. statiefpoot raakt. Camera Ne pas forcer pour ne pas les 3 Stativkopf Peso •Als u het statief gebruikt aan de 1 endommager. 4 Schwenksperrhebel Aprox. 660 g kust, met zilte zeewind, veeg het De digitale ???????????? ?????????????????????????? Install the battery pack, “Memory 5 Lift daarna dan zorgvuldig schoon 2 ????????????????????????????????? Stick” and a cassette etc. in the •Assurez-vous que le levier de 6 Liftverriegelungsknopf Etapas de las patas met een droge doek. fotocamera/ verrouillage du reglage de la ??? ???????? digital still camera/video camera longueur des pieds est verrouille. 7 Bein 4 etapas videocamera before mounting to the tripod. • ???????????????????????????????? Sinon, le trepied risque de 8 Verstrebung Carrera del elevador voorbereiden basculer. 9 Stativkopf- Aprox. 170 mm Technische gegevens ??????? Mount the digital still camera/ Verriegelungsknopf Stel de digitale fotocamera/ 3 video camera onto the tripod head. Elementos incluidos Maximaal draagvermogen • ???????????????????????????????? Tighten the camera mounting screw CMontage de 10 Schwenkgriff Tripode (1) 1.200 g videocamera in op de opnamemodus. ??? firmly. l’appareil photo/ 11 Beinlangeneinstell- Funda de transporte (1) Raadpleeg de gebruiksaanwijzing When mounting the video camera, Verriegelung Horizontale draaihoek • ??????????????1????? align the pin with the pin hole. camescope Juego de documentacion 360 graden van de digitale fotocamera/ impresa videocamera voor meer informatie. ???????? numerique BAufstellen des Verticale kantelhoek DAdjusting the Stativs El diseno y las especificaciones 90 graden omlaag, Installez la batterie, un « Memory ??????????????? Stick », une cassette, etc., dans estan sujetos a cambio sin previo 60 graden omhoog ?????????????????????????? Height of the l’appareil photo/le camescope 1 Ziehen Sie die Beine aviso. Afmetingen C ???????????? Elevator numerique avant de proceder au auseinander und drucken Sie AIdentificacion de Maximale hoogte: die Verstrebung herunter. Ongeveer 1.000 mm montage sur le trepied. knob. ????????????????? 1 Loosen the elevator lock 2 Losen Sie die partes (poten geheel gespreid en Beinlangeneinstell- 2 Adjust the height by moving Montez l’appareil photo/le Verriegelungen. verlenghals uitgeschoven) ????????? the tripod head. camescope numerique sur la tete de 3 Justieren Sie die Lange der 1 Pasador Minimale hoogte: ????????????????????????????????? 3 Tighten the elevator lock trepied. Beine ein. 2 Tornillo de montaje de la Ongeveer 355 mm Serrez fermement la vis de montage knob. camara Lengte van de ??????? de l’appareil photo. 4 Drehen Sie die 3 Cabeza del tripode zwenkhandgreep: Lorsque vous montez le camescope, Beinlangeneinstell- 4 Palanca de bloqueo de Ongeveer 100 mm ??????????? EPanning and alignez la broche sur l’orifice prevu Verriegelungen zu. panoramica Gewicht ????????????????????????????????? Tilting a cet effet. Hinweise 5 Elevador Ongeveer 660 g ????? •Spreizen Sie die Stativbeine 6 Perilla de bloqueo del Before panning and tilting, make DReglage de la elevador Pootsegmenten sure that the elevator lock knob is langsam und vorsichtig. 4 segmenten ??????????????????????? Ziehen Sie sie nicht mit Gewalt 7 Pata locked firmly. If it is unlocked, it hauteur de • ???VCT-R100 will cause a digital sitll camera/ l’elevateur auseinander, da sie sonst 8 Abrazadera Instelbereik verlenghals Perilla de bloqueo de la 9 beschadigt werden konnen. Ongeveer 170 mm D • ?????????????? video camera shake. 1 Desserrez la molette de •Vergewissern Sie sich, dass die cabeza del tripode Bijgeleverd toebehoren • ???????? Panning verrouillage de l’elevateur. Beinlangeneinstell-Verriegelung 10 Mango de panoramica Statief (1) 1 Loosen the pan lock lever. 2 Ajustez la hauteur en arretiert ist. Andernfalls kann das 11 Palanca de bloqueo del ajuste 2 Move the pan handle left or bougeant la tete de trepied. Stativ umfallen. de longitud de las patas Draagtas (1) Handleiding en documentatie right to adjust the digital still 3 Serrez la molette de camera/video camera to the verrouillage de l’elevateur. CAnbringen der BAjuste del tripode Wijzigingen in ontwerp en desired position. technische gegevens voorbehouden, 3 Tighten the pan lock lever. Digitalkamera/ 1 Despliegue las patas y zonder kennisgeving. (Pan lock) EPanoramiques Videokamera presione la abrazadera. horizontal et Setzen Sie einen Akku, einen 2 Desbloquee las palancas de APlaats en functie 2 Tilting bloqueo del ajuste de 4 Loosen the pan handle. vertical „Memory Stick“ und eine Kassette longitud de las patas. van de 5 Move the pan handle up or Avant de faire un panoramique usw. in die Digitalkamera/ 3 Ajuste la longitud de las onderdelen 1 down to adjust the digital horizontal ou vertical, assurez-vous Videokamera ein, bevor Sie die patas. still camera/video camera to que la molette de verrouillage de Kamera am Stativ anbringen. 4 Bloquee las palancas de 1 Camera-borgpen the desired position. l’elevateur est bien verrouillee. Si bloqueo del ajuste de 2 Camera-montageschroef 3 6 Tighten the pan handle. (Tilt elle ne l’est pas, l’appareil photo/ Bringen Sie die Digitalkamera/ longitud de las patas. 3 Statiefkop Videokamera am Stativkopf an. lock) camescope numerique risque de Ziehen Sie die 4 Zwenkvergrendelknop bouger. Kamerabefestigungsschraube gut Notas 5 Verlenghals Note fest. •Extienda las patas del tripode 6 Hoogtevergrendelknop E Do not use the pan lock lever or tilt Panoramique horizontal Beim Anbringen einer lentamente y con cuidado. 7 Statiefpoot lock lever to adjust panning or Si las separase a la fuerza podria Desserrez le levier de 1 tilting resistance. Doing so may verrouillage de panoramique. Videokamera muss der Stift in die danarlas. 8 Steunarm 9 Borgknop voor statiefkop Fuhrungsbohrung greifen. cause damage. 2 Deplacez la poignee de •Asegurese de que la palanca de 10 Zwenkhandgreep Be sure to loosen the lock lever panoramique vers la gauche bloqueo de ajuste de la longitud before panning or tilting the digital ou la droite afin d’ajuster DHohenverstellung de la pata esta bloqueada, ya que, 11 Pootlengte-vergrendelknop still camera/video camera. l’appareil photo/le mit dem Lift de lo contrario, es posible que el camescope numerique sur la tripode se caiga. BHet statief 3 FChanging the position souhaitee. 1 Losen Sie den opstellen 4 2 Angle of the 3 Serrez le levier de Liftverriegelungsknopf. CMontaje de la 1 verrouillage de panoramique. 2 Stellen Sie die Hohe durch camara digital/ 1 Spreid de poten en druk de Tripod Head (verrouillage du Verschieben des Stativkopfs steunarm naar beneden. The horizontal shooting position of panoramique) 3 ein. videocamara 2 Zet de pootlengte- Drehen Sie den vergrendelknoppen weer the digital still camera/video Instale la bateria, un “Memory 6 Panoramique vertical Liftverriegelungsknopf zu. vast. camera can be changed to the Stick” y un videocasete, etc., en la 3 Spreid de poten totdat het vertical shooting position. 4 Desserrez la poignee de camara digital/videocamara antes statief stevig blijft staan. •Loosen the tripod head lock knob, panoramique. ESchwenken und de montarla en el tripode. move the tripod head to the right, 5 Deplacez la poignee de Neigen 4 Zet de pootlengte- then tighten the tripod head lock panoramique vers le haut ou Monte la camara digital/ vergrendelknoppen los. 5 knob. le bas afin d’ajuster l’appareil Vergewissern Sie sich vor dem videocamara en la cabeza del Opmerkingen photo/le camescope Schwenken und Neigen, dass der tripode. Note numerique sur la position Liftverriegelungsknopf gut Apriete firmemente el tornillo de •Wees voorzichtig bij het spreiden Be careful when changing the angle souhaitee. festgezogen ist. Ansonsten ist die montaje de la camara. van de statiefpoten. Als u er te of the tripod head. Depending on 6 Serrez la poignee de Digitalkamera/Videokamera nicht Al montar la videocamara, haga hard aan trekt, kunnen de poten beschadigd worden. its position, the digital still camera/ panoramique. (Verrouillage stabil. coincidir el pasador con el orificio •Controleer of de pootlengte- F video camera may hit the tripod. du panoramique vertical) Schwenken del pasador. vergrendelknop is vergrendeld. 2 1 Losen Sie den Als deze niet is vergrendeld, kan Prepare the digital Remarque Schwenksperrhebel. DAjuste de la altura het statief omvallen. N’utilisez ni levier de verrouillage still camera/video de panoramique horizontal, ni le 2 Bewegen Sie den del elevador camera levier de verrouillage de Schwenkgriff nach links oder panoramique vertical pour ajuster rechts, um die 1 Afloje la perilla de bloqueo 3 Set the digital still camera/video la resistance du panoramique Digitalkamera/Videokamera del elevador. camera to recording mode. horizontal ou vertical. Ceci in die gewunschte Position 2 Ajuste la altura moviendo la Refer to the operating instructions risquerait de provoquer des zu bringen. cabeza del tripode. of the digital still camera/video dommages. 3 Ziehen Sie den 3 Apriete la perilla de bloqueo camera for further details. Veillez a serrer le levier de Schwenksperrhebel fest del elevador. verrouillage avant d’utiliser le (Schwenkarretierung). 1 panoramique horizontal ou vertical de l’appareil photo/du camescope numerique.
A Svenska Italiano FCambiamento 3 Aperte a alavanca de При прикреплении видеокамеры C?????????? F?э??????? нужно совместить штифт с bloqueio de deslocacao dell’angolazione horizontal. (Bloqueio de отверстием под штифт. ??? ?????????? ????? 1 Funktioner Caratteristiche della testata deslocacao horizontal) ???????? ? ?????? ?????э???????b VCT-R100 ar ett stativ for digitala Il VCT-R100 e un treppiede per treppiede Inclinacao DРегулировка ?????d????????? •??????????d???? VCT-R100 ?????шd???????? stillbildskameror/videokameror. fotocamere digitali/videocamere. 4 Desaperte a alavanca de высоты ?? ?????????e ????b 2 La posizione di ripresa orizzontale controlo de giro e inclinacao. подъемника ?????????????©????f ! " !# $ Obs Cautela della fotocamera digitale/ 5 Mova a alavanca de ? %&' 3 videocamera puo essere modificata deslocacao horizontal para 1 Ослабить кнопку ???????? ? ??????? ?э???????????b?? 9 Bar aldrig stativet med den digitala Non trasportare mai il treppiede nella posizione di ripresa verticale. cima ou para baixo de modo блокировки подъемника. ????f?????????f ???????d??????? stillbildskameran/videokameran con la fotocamera digitale/ •Allentare la manopola di blocco a ajustar a maquina 2 Отрегулировать высоту, ??????d????????? ?????????????b monterad. videocamera ancora applicata. della testata, spostare la testata fotografica digital/camara de перемещая головку ??f * + &,- . ( ) 4 del treppiede verso destra, quindi ! " !# $/ 10 Rengoring Pulizia stringere la manopola di blocco video na posicao desejada. штатива-треноги. ?С??????? ? •Rengor stativet med en mjuk trasa • Pulire il treppiede con un panno della testata. 6 Aperte a alavanca de controlo 3 Затянуть кнопку D???????? ?? %01 !2* &' 5 latt fuktad med mild morbido leggermente inumidito de giro e inclinacao (Trava de блокировки подъемника. 1 ?????????f rengoringslosning. con una blanda soluzione Nota inclinacao). 2 ???????????f ???????? ??????? • •Efter att ha anvant stativet pa detergente. Fare attenzione quando si cambia EПанорамирование 3 ?????????f ??b 3 45, + 67#, 8" < nagon plats med havsvindar, skall • Dopo aver usato il treppiede in un l’angolazione della testata Nota ????d?????????? 67# 3.= " !2 ! 1 9 : " !;" det torkas av med en torr trasa. luogo esposto a salsedine, treppiede. A seconda della sua Nao utilize a alavanca de bloqueio и наклонение ?????????b %6 '> ? assicurarsi di pulirlo con un posizione, la fotocamera/ de deslocacao horizontal ou a de Перед выполнением операции E???????? @ $ A * + 3 4- &, • bloqueio de deslocacao vertical 6 Tekniska data panno asciutto. videocamera digitale montata su di para ajustar a resistencia de панорамирования и наклонения ???????????d???? ???? 3 4B, 0. C &5 ,.2 EF G ??g ? ? ? essa puo urtare la gamba del ????????щ?????f? надо убедиться в надежной deslocacao horizontal ou vertical. %!A : " !;" Maxbelastning Caratteristiche treppiede. Se o fizer, pode danificar o tripe. фикусации кнопки блокировки ????d??????????? 7 1 200 g tecniche Tem de desapertar a alavanca de подъемника. Надо помнить, что ?? ?????f ??? ненадежная фиксация может Panoreringsvinkel Preparazione della bloqueio antes de deslocar вызывать шатание цифрового ??? horizontal ou verticalmente a 360 grader Carico massimo fotocamera digitale/ maquina fotografica digital/camara фотоаппарата/видеокамеры. 1 ????????f ?? ?? 1.200 g 2 ????????????d H IJKK Lutningsvinkel videocamera de video. Панорамирование ???????? ? ???? VCT-R100? ??? ?? ???/? 8 90 grader nedat, Angolo di panoramica Impostare la fotocamera digitale/ 1 Ослабить рычажок ?????З?f ?? ???? ??????. !"# "$ % 60 grader uppat 360 gradi videocamera sul modo di FMudanca do фиксации панорамирования. 3 ????????f???? ! LMK Storlek Angolo di inclinazione registrazione. angulo da cabeca 2 Перемещая ручку ??? ???? &' "$ % Maxhojd: 90 gradi verso il basso, Per ulteriori informazioni, панорамирования влево '4N ! OK Ca. 1 000 mm 60 gradi verso l’alto consultare le Istruzioni per l’uso do tripe или вправо, отрегулировать ???? ??? ?? ???/??? ???? P1N ! MK (med stativets ben sarade och Dimensioni della fotocamera digitale/ E possivel alterar a posicao положение цифрового 4 ???????f ??? ? ??? ???? ???? ? vid anvandande av den videocamera. horizontal de filmagem da maquina фотоаппарата/видеокамеры 5 ????????????d ???. ( #) 11 reglerbara mittpelaren) Altezza massima: fotografica digital/camara de video в требуемое. ???????? ? ???? ??? :R ' S PT"- Circa 1.000 mm Minimihojd: (con le gambe estese e usando para a posicao vertical de filmagem. 3 Затянуть рычажок ?????З?f • ???? ?? ?? ??? ?? ?? 2U V IKKK Ca. 355 mm l’elevatore) Portugues • Desaperte o botao de bloqueio da фиксации панорамирования. 6 ???????f?????? ???? ???? ?? ????. < Panoreringshandtagets langd: Altezza minima: cabeca do tripe, desloque esta (Фиксировать положение • ????? ?? ???? ???? W!UA H&>4-/ XA YZ Ca. 100 mm Circa 355 mm Caracteristicas ultima para a direita e aperte o панорамирования) ? ??? ??? ??? ?? ???? :R ' S P9- B Vikt Lunghezza della maniglia O VCT-R100 e um tripe para mesmo botao. Наклонение ???????????????? ?? ????. :\ & 3] 2U V L[[ < ??????????fщ???? Ca. 660 g panoramica: camaras estaticas digitais/camaras Nota ????f Circa 100 mm 4 Ослабить ручку ?? ?? 2U V IKK < Installningsnivaer for benlangd de video. Tenha cuidado quando for mudar o панорамирования. ???????????? ? ??? *+ ??d???????f angulo da cabeca do tripe. 4 nivaer Peso 5 Перемещая ручку ?? ?? Circa 660 g Precaucao Dependendo da posicao, a camara панорамирования вверх 2U H MMK < Mittpelarens lyfthojd estatica digital/videocamara pode или вниз, отрегулировать F????????? 1,200 g Ca. 170 mm Sezioni delle gambe Nunca transporte o tripe com a bater na perna do tripe. ?? ?? ,-.) ,/ & 1 4 sezioni camara estatica digital/camara de положение цифрового ?????????? ? ????? 360? ^ Inkluderade artiklar video acoplada. фотоаппарата/видеокамеры ???З???????З?f 2 Stativ (1) Corsa dell’elevatore Preparar a maquina в требуемое. •??????????d???? ?? ?? #0 12 Circa 170 mm 4 Barpase (1) Limpeza fotografica digital/ 6 Закрепить ручку ??????d???????? ???? 90?, 2U V I_K < Uppsattning tryckt Accessori inclusi • Limpe o tripe com um pano панорамирования. ????f ??? 60? 3 ( dokumentation Treppiede (1) macio levemente humedecido camara de video (Зафиксировать положение ?? ?? 4 Custodia di trasporto (1) com uma solucao de detergente Programe a maquina fotografica наклонения) ? WIZ 3 Ratt till andringar av utforande och Corredo di documentazione suave. digital/camara de video para o ?????????????f?? ?? ??: ? 1,000 mm WIZ !2U tekniska data forbehalls. stampata • Apos utilizar o tripe em locais modo de gravacao. Примечание ??З????d??????? ? (?? ???? ????? ?? ?) !12; `a / C 8U] expostos a brisa maritima, lembre- Consulte o manual de instrucoes da Не следует использовать ?????????????f ?? ??: ? 355 mm Il disegno e le caratteristiche se de limpa-lo com um pano seco. maquina fotografica digital/camara рычажок фиксации ? ?? ??: ? 100 mm % bS @/ !c1 'd/ 8 T AStativets delar tecniche sono soggetti a modifiche de video para obter mais панорамирования или рычажок ????????? ? ? ?? 1 Sprint senza preavviso. Especificacoes informacoes. фиксации наклонения в целях ? 660 g 5 -) "# A 2 Skruv for kameramontering регулировки панорамирования ?? ?? ?? ?? 1 3 Stativfaste AIdentificazione Carga maxima или наклонения. Несоблюдение ???????? ? ??????? 4? 2 указания может привести к 4 Panoreringslas delle parti 1.200 g Русский неисправностям. ??f $ e f, 3 C 5 Reglerbar mittpelare 1 Perno Angulo de giro Перед панорамированием или ????d?????????? ? ????? ?? ?? \ '" Rh 4 + g- ? 170 mm ?????????f 6 Lasvred for reglerbar mittpelare 2 Vite di montaggio della 360 graus Особенности наклонением цифрового ??? !A 5 фотоаппарата/видеокамеры 7 Ben fotocamera Angulo de inclinacao Штатив-тренога VCT-R100 обязательно надо ослабить ???(1) !A i5 \2U 6 8 Benstod 3 Testata treppiede 90 graus para baixo, изготовляется применительно к рычажок фиксации. ??c?D ??? ???(1) 7 9 Lasvred for stativfaste 4 Leva di blocco della 60 graus para cima цифровому фотоаппарату- ???? ?? j; Rh 8 10 Panoreringshandtag panoramica Dimensoes видеокамере. FИзменение угла ?? * + g- i5 \2U 9 11 Lasspak for justering av 5 Elevatore Altura maxima: ??? ? ?? ??? ???? ??? 10 benlangd 6 Manopola di blocco elevatore Aprox. 1.000 mm Внимание ! головки-штатива 7$5 3 ???????? ?? ??? ????. \ \2U 11 7 Gamba (pernas estendidas e usando a Положение горизонтальной ??????b 3] k2c i5 Rh 8 Braccio di sostegno coluna central) Не следует переносить штатив- A? ?? ?? BStalla in stativet 9 Manopola di blocco testata Altura minima: треногу вмести с закрепленным съемки на цифровом ?? B фотоаппарате/видеокамере 1 Dra benen utat och tryck ned treppiede Aprox. 355 mm цифровым фотоаппаратом/ можно перевести на положение 1 ? ,& 67 1 ??? ??? ?? видеокамерой. benstodet. 10 Leva di panoramica Comprimento da alavanca de вертикальной съемки. ?????????? ????? 2 Rh YA/ l m .9 XA 2 Lossa lasspakarna for 11 Leva di blocco per la deslocacao horizontal: Очистка от загрязнений • Ослабить кнопку фиксации ???????b 3 ??? ?? %'4- PS j; ? ?? ?? justering av benlangden. regolazione della lunghezza Aprox. 100 mm • Очистка штатива-треноги головки штатива-треноги, ?? 4 5 ????? % 3] k2c Rh- i5 n', 8" 2 D 3 Justera stativets benlangd. delle gambe Peso должна производиться мягкой перевести головку штатива- •??????????????? 6 ????? ?? ??? % 3] k2o, 8" 3 ветошью, слегка смоченной ??b Las benen genom att dra at треноги вправо, затем затянуть 4 lasspakarna. Aprox. 660 g раствором нейтрального кнопку фиксации головки •??????????????? 7 ?? % 3] k2c Rh- i5, 8" 4 BPreparazione del Nivelacoes de altura das pernas детергента. штатива-треноги. ?d?????????????b 8 ???? ? Obs! treppiede 4 niveis • После съемки со штатив- 9 ??? ?? ?? ??? /8& •Sara stativets ben langsamt och треногой на морских берегах и Примечания 10 ? ?? %! #1/ Ek2, * + - ', 8" • forsiktigt. Om de dras isar alltfor 1 Aprire le gambe del Curso da coluna central пляжах обязательно нужно При изменении угла головки ?? 11 ?? ?? ?? ?? ?? PS pq &" rU, T'# $, F, H U haftigt kan de skadas. treppiede, quindi abbassare il Aprox. 170 mm вытереть штатив-треногу сухой штатива-треноги надо быть %c s/& •Se till att lasspakarna som fixerar braccio di sostegno. Itens incluidos чистой тряпкой. особенно осторожны, чтобы ???? B??? ???? hS %'U 3; k2c '" Rh @- C &5 • H benlangden ar i last lage. Om en 2 Sbloccare le leve di blocco per Tripe (1) цифровая фотокамера/ * + kU &UA 'U f @ spak inte ar i laslaget kan stativet la regolazione della Estojo de transporte (1) Технические видеокамера не ударила в ????? 1 ??? ??? ????? ?? 2 valta. lunghezza delle gambe. Documentos impressos ножки штатива-треноги. ? ???? ?? ??? ????. % 3 Regolare la lunghezza delle характеристики ???? 2 ?? ?? ?? ?? ??? ?? C Design e especificacoes sujeitos a 1 CMontera den 4 gambe. alteracoes sem aviso previo. Максимальная нагрузка Подготовка ?? ? 3 ???. 9 : & + ;9 ?? ??? ?????. Bloccare le leve di blocco per digitala la regolazione della 1200 г цифрового ?? ? 4 ?? ?? ?? ?? ??? ?? "< & 9=> 3 stillbildskameran/ lunghezza delle gambe. AIdentificacao das Угол панорамирования фотоаппарата/ ?? ????g ??. rt/ C. !, U ! ;2 e, 8" "Memory Stick" videokameran Note Pecas 360 град. видеокамеры к работе ? NN ??? A u v4 $/ • Aprire lentamente e con Угол наклонения c????????????D • ???? ??? ??? ???? ? 2" &' ! " !# T Satt i batteri, ”Memory Stick” och attenzione le gambe del treppiede. 1 Pino 90 град. вниз Переведите цифровой ????g ? ????. ?? ??? ?? ??? % * + P1 F2 E en kassett osv., i den digitala Se sono separate forzatamente 2 Parafuso de montagem da 60 град. вверх фотоаппарат/видеокамеру в ? NN ??? ??? ???. stillbildskameran/videokameran camara режим записи. innan du monterar den pa stativet. possono essere danneggiate. 3 Cabeca do tripe Габариты Более подробно смотрите ???????g • ?? ?? ?? ?? ??? ?? ?? ! " !# T e, 8" • Assicurarsi che la leva di blocco ? NN ? ???? ????. ?? ?? ?? % * + g- P1 &' della regolazione della lunghezza 4 Alavanca de bloqueio de Максимальная высота: отдельное руководство по ? ???? ??? ??? ????. Montera den digitala delle gambe sia bloccata. deslocacao horizontal Приблиз. 1000 мм (с пользованию цифровым ?? %H $B, $ e f, &b ? stillbildskameran/videokameran Diversamente, il treppiede 5 Coluna central растянутыми ножками и фотоаппаратом/видеокамерой. ? H Y rh .= 8" ,&' e pa stativfastet. potrebbe cadere. 6 Parafuso de regulagem da поднятым подъемником) C??? ?? ???/? % eU Se till att skruven for coluna central Минимальная высота: ???? ?? ??? ???? kameramontering ar ordentligt Приблиз. 355 мм ? D 3 7 Perna #0 ? .@ 67 atdragen. CMontaggio della Длина ручки ????? ????, “Memory Stick”, ??? 4 2 Passa in stiftet mot stifthalet nar du 8 Abracadeira панорамирования: ? NN ?? ??? ?? ???/??? ?? %!A i5 \2U E wB, 8" 1 1 monterar videokameran. fotocamera 9 Parafuso de travamento da Приблиз. 100 мм ?? ???? ???? ?? ???? 2 digitale/ cabeca do tripe Масса ????? ???? ????. % + g- n., 3; k2o, 8" 3 %!A i5 \2U &, 8" DJustera den videocamera 10 Alavanca de controlo de giro Приблиз. 660 г ??? ??? ?? ???/??? ???? e inclinacao ??Ї 6 reglerbara Installare il blocco batteria, la 11 Alavancas de ajuste do Ступени раскрытия ножек ?? ?????? ??? ??? ?????. &' $ !"# E mittpelaren “Memory Stick”, la cassetta e cosi comprimento da perna 4 ступени ???????э?d????? ??? ??? ??? ??? ????. i5 C &5 ,! x/ \ , H U 2" via nella fotocamera digitale/ ???????????????????? ?b ??? ???? ??? ??? ?? ? 1 Lossa mittpelarens lasvred. videocamera prima di montarla sul BInstalacao do Шаг подънятия ?????f ?? ??? ????. &" 09BA , UA C$ 8 @S %H $B, !A < 2 Justera hojden genom att treppiede. Приблиз. 170 мм A???љ ! " !# $ yzS A e2 5 flytta pa stativfastet. tripe Комплектность поставки ?? D????? ?? ?? %&' 3 Dra at lasvredet for den Installare la fotocamera digitale/ 1 Abra as pernas do tripe e Штатив-тренога (1) 1 ?? reglerbara mittpelaren. videocamera sulla testata del empurre a abracadeira para Переносный футляр (1) ?????????? ? ????? 2 ??????? ?? !"# 1 treppiede. Набор напечатанной ???????f 3 ???? 1 ????? ?? ???? ?? %\ '" Rh E wB, 8" Stringere in modo saldo la vite di baixo. документации ?? . /- #{ \ & | 2 < < EPanorering och montaggio della fotocamera. 2 Desaperte as alavancas de •??????????????? 4 ?????? 2 ?? ???. ! " !# T ? ??? ??? ???? ??? F lutning Durante l’installazione della ajuste do comprimento das характеристики могут быть ??f 5 ??? ?????. %}f Yc PS &' Конструкция и технические 6 ??????? pernas. videocamera, allineare il piedino 2 Kontrollera att mittpelarens lasvred all’apposito foro. 3 Regule o comprimento das изменены без уведомления. •????є?????????? 7 ?? 3 ????? ?? ???? ?? '"Z %\ '" Rh &b 3 ? ar ordentligt atdraget fore pernas. ?d???????????? 8 ??ф ??. W\ ?f panorering och lutning. Om vredet 4 Aperte as alavancas de ajuste 9 ???????? inte ar atdraget, kommer det att DRegolazione do comprimento das pernas. AДетали и узлы 10 ????? E??? ?? &' orsaka skakningar i den digitala dell’altezza аппарата ?? 11 ????????? %\ \2U E wB, 8" 4 3 stillbildskameran/videokameran. dell’elevatore Notas 1 Штифт ???? ??? ??? ?? ?? ????? ? PS /- P1- PS \ & | 5 ? ???? ??? ??? ?? ??? •Abra as pernas do tripe devagar e ? Panorering cuidadosamente. Ao estira-las 2 Винт крепления камеры ?????? B????? ?. ???? ??? ??? ?? ?? !# T . '4- 1 Lossa panoreringslaset. 1 Allentare la manopola di forcosamente podera causar 3 Головки штатива-треноги 1 ???????????фb ?/??? ???? ???? ???. Yc PS &' ! " 2 Stall in den digitala blocco elevatore. danos. 4 Рычажок фиксации ????? 2 ????????????b %}f stillbildskameran/ 2 Regolare l’altezza muovendo •Verifique se a alavanca de панорамирования ??? ? 3 ???????b ?? i5 Z %\ \2U &, 8" 6 videokameran i onskat lage la testata treppiede. bloqueio de ajuste do 5 Подъемник ???? 1 ? ?? ??? ???? ???. 1 3 Serrare la manopola di blocco 4 ???????????b 2 ? ??? ??? ???? ?? W! x genom att fora comprimento das pernas esta 6 Кнопка фиксации ?? ?? ? panoreringshandtaget at elevatore. bloqueada. Se estiver подъемника ?? ?? ? ? ? ?? ???/??? ???? /8& vanster eller hoger. desbloqueada, o tripe pode virar- 7 Ножка ?? •с????????????b ??? ??? ?????. '" Rh /- \ '" Rh ( 3 Skruva at panoreringslaset. EPanoramica e se. 8 Крщнштейн ????m ??????????d???? 3 ? ?? ??? ????.(? ? * %! x /- \ !/ U k2o ! x (Panoreringslas) 9 Кнопка фиксации головки ????b ?) inclinazione ? ??????? •?Ќ???????????b? %6 PS pq @- C${ t штатива-треноги Lutning Prima di eseguire panoramica o CMontagem da 10 Ручка панопамирования ?????????????? ????d????????b ?? \, H U 2" 'U Rh E wS C &5 4 Lossa panoreringshandtaget. inclinazione, verificare che la camara estatica ????m 4 ? ??? ???? ???. %&' ! " !# T 5 Stall in den digitala manopola di blocco elevatore sia digital/camara de 11 Рычажок фиксации ? ?????? C????????? 5 ? ??? ??? ???? ?? ???????m регулировки длины ножек stillbildskameran/ saldamente bloccata. Se e sbloccata, ? ?????? ? ?? ???/??? ???? ,& AB. "$ % C F videokameran i onskat lage la fotocamera digitale/videocamera video ??? ??? ??? ?????. genom att fora puo tremare. Instale a bateria recarregavel, o BУстановка ?? ???????? ??????? 6 ? ??? ????.(?? ??) !# T $ UA T Yc/ panoreringshandtaget uppat Panoramica “Memory Stick” e uma cassete, etc., штатива-треноги ? ????? ????d?????????? ??? Yc/ PS ~ C${ &' ! " eller nedat. na maquina fotografica digital/ ???? ?????????ao.FNPSZ ? ?? ??? ?? ?? ??? ??? %p T 6 Dra at panoreringshandtaget. 1 Allentare la leva di blocco camara de video antes de a montar 1 Раздвинуть ножки наружи ?? 4UJDLp????b ???? ??? ?? ??? ???? * + g- '" \2U E wB, 8" • della panoramica. (Lutningslas) no tripe. и нажать кронштейн вниз. ????. ??? ??? ???. 2 Spostare la maniglia 2 Освободить рычажки ???Б? ???????? ??????? * + g- | / ? Obs! panoramica verso sinistra o Monte a maquina fotografica фиксатора регулировки ? ?????? ????b ??? ?? ???/??? ???? + g- '" \2U &b 8 i PS ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ? Anvand inte panoreringslaset eller verso destra per regolare la digital/camara de video na cabeca длины ножек штатива- ?????????b ??? ???? ?? ????. % * lutningslaset for att reglera fotocamera digitale/ do tripe. треноги. ?ў?? ??????dс???????? panorerings- och videocamera sulla posizione Aperte bem o parafuso de 3 Отрегулировать длину ?????? ??b /8& lutningsmotstandet. I sa fall kan desiderata. montagem da camara. ножек штатива-треноги. ?????? F??? ??? ?? ? + g- !/y + w, 8" skador uppsta. 3 Stringere la leva di blocco Quando montar a camara de video, 4 Зафиксировать рычажки ?????? ??? ! " !# $ 8; &UA %* Skruva upp lasvredet innan du della panoramica (blocco alinhe o pino com o respectivo фиксации регулировки ??????????d???Б? D???????? panorerar eller lutar den digitala panoramica). orificio. ѓf 1 ?????????b ??? ?? ???/??? ???? * + , &' stillbildskameran/videokameran. длины ножек. 2 ???????????b ?? ?? ??? ?? ?? ??? ?? %0c 2 nh/ < Inclinazione Примечания 3 ?????????b ? ? ????. FAndra vinkeln pa 4 Allentare la leva di DRegulacao da • Ножки штатива-треноги следует A???й • ??? ?? ?? ??? ???? ? . & 9 3D E> ? ???? ??? ????? ?? panoramica. ?? 1 stativfastet 5 Spostare la maniglia altura da coluna раздвинуть осторожно и 2 ??????? E???????? ? ? ??? ?? ?? ??? ??? "< & 9=> 9 : постепенно. Надо помнить, что Det horisontella inspelningslaget panoramica verso l’alto o central насильное натяжение ножек 3 ???? ???????????d???? ?. ! " !# T k2c for den digitala stillbildskameran/ verso il basso per regolare la 1 Desaperte o parafuso de может вызывать их поломки. 4 ?????? ??????????????b? ??? % Yc/ P1 &' videokameran kan andras till fotocamera digitale/ regulagem da coluna central. • Надо убедиться, что рычажок 5 ??? ????d??????????? ??? ??? ???? ??? ??? !# T Y vertikalt inspelningslage. videocamera sulla posizione 2 Regule a altura movendo a фиксации длины ножек 6 ??????? ? ?????b ??? ??????. ??? ???? %d ' C &z &' ! " •Lossa laset till stativfastet, flytta desiderata. cabeca do tripe. поставлен в фиксированное 7 ?? ??? ??? ?? ???/??? ???? stativfastet at hoger och skruva 6 Serrare la leva di panoramica. 3 Aperte o parafuso de положение. Если рычажок 8 ??? ???? ?? ??? ????. sedan at laset till stativfastet. (Blocco inclinazione) regulagem da coluna central. расфиксирован, штатив- 9 ???????? 1 ????????b тренога может опрокидываться. 2 ????????????d Obs! Nota 10 ????? ???????? ???? ??? ?? ???/?? Var forsiktig vid vinkling av Non utilizzare la leva di blocco EGiro e inclinacao 11 ????????? ???????b ? ??? ???? stativfastet. Beroende pa dess lage della panoramica o la leva di blocco CУстановка 3 ????????bc???? kan det handa att den digitala dell’inclinazione per regolare la Antes de efectuar o giro e a цифрового B????? ?D ??? ?? ???/??? ???? stillbildskameran/videokameran resistenza della panoramica o inclinacao, certifique-se de que o ?? ??? ?????. stoter emot stativets ben. dell’inclinazione, onde evitare di parafuso de regulagem da coluna фотоаппарата/ 1 ????????????f ???? ??? ??? ??? ?? ???/? causare danni. central esteja apertado firmemente. видеокамеры 2 ????????????f 4 ???????b ?? ???? ?????? ???? Se estiver desapertado, podera Forbereda den Assicurarsi di allentare la leva di provocar tremulacoes da camara Перед установкой цифрового 3 ???????f 5 ????????????d ????. blocco prima di regolare la 4 ???????????f ???????? ???? digitala panoramica o l’inclinazione della estatica digital/camara de video. фотоаппарата/видеокамеры на ? ???????b штатив-треногу надо подключить stillbildskameran/ fotocamera digitale/videocamera. Giro Desaperte a alavanca de батарейный блок, карточку •?????????????f 6 ???????bc????D 1 videokameran bloqueio de deslocacao памяти “Memory Stick” и кассету ??????????d???? ? ????f в аппарат/камеру. Stall den digitala horizontal. •?????????????f? ???????????????? ??????????b????? stillbildskameran/videokameran i 2 Mova a alavanca de Прикрепите фотоаппарат/ ????d????????f ????b inspelningslage. deslocacao horizontal para a видеокамеру к головке штатива- ???????????? ??? Mer information finns i esquerda ou direita de modo трегони. При этом необходимо ??d?с?????b bruksanvisningen till den digitala a ajustar a maquina подтянуть винт крпеления stillbildskameran/videokameran. fotografica digital/camara de фотоаппарата/видеокамеры video na posicao desejada. надежно.