На сайте 123461 инструкция общим размером 499.53 Гб, которые состоят из 6237322 страниц

Конверсионный объектив SONY VCL-HGE08B. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCL-HGE08B. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Конверсионный объектив
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCL-HGE08B
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Конверсионные объективы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
04 Августа 2018 г.
Просмотры
53 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
841.08 Кб
Название файла
sony_manual_vcl_hge08b.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-172-951-02 (1)     ???                                                         English                                                   ?  Pour eviter de laisser tomber le convertisseur de l’etui de transport, fermez   Technische Daten                    Opmerkingen voor het gebruik
    ???????????????????????????????????                         This conversion lens is designed for use with a Sony digital video camera recorder   ?  toujours bien la fermeture de l’etui de transport.  Vergro?erung  0,8                     ?  Indien u een van de cameramodellen hieronder gebruikt, dient u de
    Pour eviter l’apparition de moisissure, ne laissez pas le convertisseur longtemps a
    ?????????30 mm?37 mm??????????????????                      (referred to below as “camera”) which has a 30 mm or 37 mm diameter filter by   un endroit tres humide.                                                                             opnameinstelling van de camera te zetten op [GROOTHOEKCONV.] en de
    1 Gruppe, 1 Element
    ??? ?????????????                                       ??????????????????????                                      attaching the supplied adaptor ring to the camera.         ?  Lorsque vous utilisez la fonction SELECTION SCENE ou la fonction PROGRAM   Objektivaufbau  Max. Durchmesser: ca. o 60 mm  GEZICHTSDETECTIE-functie van de camera op [UIT]. Als u een ander model
    Abmessungen
    Wide End Conversion Lens                                           ??????                                           WARNING                                                      AE du camescope, la mise au point automatique n’agit pas dans certains modes.   Gewicht  Gesamtlange:  ca. 16,5 mm     gebruikt met een GEZICHTSDETECTIE-functie, dan dient u de opnameinstelling
    van de camera in te stellen op [GROOTHOEKCONV.]. Raadpleeg ook de
    Dans ce cas, faites la mise au point manuellement.
    ca. 38 g
    Objectif de conversion a                                ???????????????????????????????????                         Do not directly look at the sun through this conversion lens.   ?  Si vous reglez [AUTO INTELLIGENT] du camescope sur [MARCHE], l’image   Mitgeliefertes Zubehor  Weitwinkelendkonverter (1),   gebruiksaanwijzing van de camera.
    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10
    peut ne pas etre tres nette selon le camescope utilise. Dans ce cas, reglez [AUTO
    Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
    Adapterring (30 mm/37 mm) (je 1),
    l’extremite grand-angle                                 ???????????????????????????????????                         Caution on detaching the MC protector                      ?  INTELLIGENT] sur [ARRET].                                                            Transportbehalter (1), Anleitungen  DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510
    ?????????
    * De bovenstaande cameramodellen zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen/
    La mise au point n’est pas possible si le selecteur de mise au point est regle sur
    regio’s.
    ?  ??????????????                                           To remove the MC protector or other accessory attached to the conversion lens from   ?  l’infini.                      Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige   ?  Wanneer u een camera met een zoomfunctie gebruikt, stelt u deze in op de
    Ankundigung vorbehalten.
    Ne tenez pas l’appareil photo uniquement par le convertisseur.
    ?  ????????????????????????                                 an adaptor ring, put a soft cloth over the MC protector and slowly unscrew it. (See                                                                                                 groothoeklensstand. Als u de zoomknop naar T (tele) schuift, kan het beeld
    illustration ?)                                            ?  Lorsque vous n’utilisez pas le convertisseur, il est conseille d’enlever la bague    Espanol                          onscherp zijn.
    ????? /Operating Instructions/Mode d’emploi/                       ???????????????????????                          To avoid injury, be careful not to drop the conversion lens.  d’adaptation.                                                                                                       ?  Het gebruik van een filter wordt niet aanbevolen als de voorzetlens is aangebracht.
    Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/                       ???????????                                      Careless handling may cause injury.                        Restrictions d’emploi                                       Este objetivo de conversion ha sido disenado para utilizarse con una videocamara   ?  Verwijder de conversielens als u de camera vervoert.
    digital Sony (a partir de ahora “camara”) que posea un diametro para filtros de 30
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/  ???????????????                                            Attaching the conversion lens                              Selon le camescope utilise, les cas suivants peuvent se presenter quand le   mm o 37 mm fijandole el anillo adaptador suministrado.  ?  Wees bij het aanbrengen van de voorzetlens voorzichtig er niet tegenaan te stoten.
    convertisseur est en place :
    Manual de instrucoes/                       /           ????????????????????????                                    1  Attach the adaptor ring to the camera. (See illustration ?)  ? Le flash integre peut etre desactive automatiquement. Il n’est pas recommande                                   ?  Als u de conversielens niet gebruikt, moet u deze altijd opbergen in de bijgeleverde
    draagtas. De draagtas kan worden bevestigd aan de handgreepband van de
    /          /         /                                                                                     The diameter size is marked on the supplied adaptor ring. Attach the adaptor   d’utiliser le convertisseur avec un camescope sur lequel le flash ne peut pas etre   ADVERTENCIA   camera. (zie afbeelding ?)
    ???????????????????????                            ring which has the same diameter as your camera.           desactive automatiquement parce que l’ombre du convertisseur peut apparaitre sur   No mire directamente el sol a traves de este objetivo de conversion.  ?  Om te voorkomen dat de voorzetlens uit de draagtas valt, dient u altijd de
    ???                                              2  Push in the conversion lens until it clicks into place. (See illustration   l’image. Desactivez le flash avant d’utiliser le camescope.  Si lo hiciese podria danar sus ojos o causar la perdida de la vista.  draagtassluiting stevig te sluiten.
    ????????????????MC??????????????????                          ?)                                                       ? Vous ne pourrez peut-etre pas utiliser certaines fonctions, telles que NightShot,                                    ?  Bewaar de voorzetlens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om
    NightShot plus, Hologram AF, NightFraming et la telecommande infrarouge.
    MC?????????????????????????????????                                                                                                                                                Precaucion al extraer el protector MC                        schimmelvorming te voorkomen.
    ?????????                                                   Notes on use                                               Condensation                                                Para extraer el protector MC u otro accesorio fijado al objetivo de conversion   ?  Wanneer u de SCENEKEUZE of PROGRAM AE-functies van de camera gebruikt,
    ????????????????????????????????????                        ?  If you use any of the camera models below, set the shooting setting of the   De la condensation peut apparaitre sur le convertisseur s’il est deplace directement   de un anillo adaptador, coloque un pano suave encima de dicho protector MC y   kan de automatische scherpstelling in bepaalde modi niet werken. In dat geval
    ???????????????????????                                      camera to [WIDE CONVERSION] and set the FACE DETECTION function   d’un endroit froid vers un endroit chaud. Pour eviter la condensation, placez le   desenrosquelo lentamente. (Consulte la ilustracion ?)  dient u handmatig op uw onderwerp scherp te stellen.
    of the camera to [OFF]. If you use any other camera model that has a FACE   convertisseur dans un sac plastique ou quelque chose de similaire avant de l’amener   Para evitar lesiones, tenga cuidado de no dejar caer el objetivo de conversion.  ?  Indien u de [INTELLIGENT AUTO] van de camera op [AAN] zet, kunt u
    ?????????????????                                            DETECTION function, set the shooting setting of the camera to [WIDE   dans l’endroit chaud. Sortez le convertisseur du sac lorsque la temperature de l’air a    El manejo descuidado podria causar lesiones.  mogelijk niet scherpstellen, afhankelijk van de camera. Zet [INTELLIGENT
    AUTO] in dat geval op [UIT].
    l’interieur du sac a atteint la temperature ambiante.
    1 ???????????????????????? ? ???                             CONVERSION]. Also refer to the operating instructions of the camera.  Nettoyage du convertisseur                      Colocacion del objetivo de conversion                      ?  Het is niet mogelijk om scherp te stellen wanneer de scherpstelschakelaar op
    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10
    ????????????????????                                      ??????????????????????????????????                         DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510                             Enlevez la poussiere de la surface du convertisseur avec une brosse soufflante ou une   1  Fije el anillo adaptador a la camara. (Consulte la ilustracion ?)   oneindig is ingesteld.
    ?????????????????????????                        ??????????????????????????????????                         *The above camera models may not be available in all countries/regions.  brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou autres saletes avec un chiffon doux,   El tamano del diametro esta marcado en el anillo adaptador suministrado. Fije el   ?  Pak de camera niet alleen bij de voorzetlens vast, ook als die goed vastzit.
    ?????????????????????????                        ????                                                      ?  When using the zoom function of the camera, set it to the wide angle position. If   impregne d’une solution detergente legere.   anillo adaptador que tenga el mismo diametro que su camara.  ?  Het is beter om de verloopring van de camera los te maken, als u de voorzetlens
    niet gebruikt.
    ???????????????????????????????                         2 ???????????????????????????????????                       ?  you slide the zoom lever to T (telephoto), the image may be out of focus.                                           2  Empuje el objetivo de conversion hasta que encaje en su lugar.   Beperkingen bij het gebruik
    ? ???
    Using a filter when the conversion lens is attached is not recommended.
    ?????????????????????????                                                                                           ?  Detach the conversion lens when transporting.           Specifications                                                (Consulte la ilustracion ?)                              Afhankelijk van uw camera, kan het volgende gebeuren als u de voorzetlens
    ???????                                                     ?  Be careful not to hit the conversion lens while attaching it.  Grossissement        0,8                             Notas sobre la utilizacion                                 bevestigt:
    1 groupe, 1 element
    Structure des lentilles
    ?
    When not using the conversion lens, always store it in the supplied carrying case.
    VCL-HGE08B                                              ?  ????????????????????????????????????                      The carrying case can be attached to the grip belt of the camera. (See illustration   Dimensions  Diametre maximal: environ o 60 mm (2 3/8 po.)  ?  Si utiliza cualquiera de los modelos de camara siguientes, establezca el ajuste   ? Soms kan de ingebouwde flitser automatisch worden uitgeschakeld. Het
    wordt niet aanbevolen om de voorzetlens bij een camera te gebruiken die niet
    de fotografiado de la camara a [CONV.GRAN ANG.] y ajuste la funcion
    ????????????????????????????????????
    ????????????????????????????????????                      ?  ?)                                                      Poids          Longueur totale:  environ 16,5 mm (21/32 po.)  DETECCION CARA de la camara a [DESACTIV.]. Si utiliza cualquier otro   automatisch kan worden uitgeschakeld omdat een schaduw van de voorzetlens op
    environ 38 g (1,4 oz)
    To prevent the conversion lens from falling from the carrying case, always close
    ©2010 Sony Corporation  Printed in Japan                                                                                                                                                                                                    modelo de camara que posea funcion DETECCION CARA, establezca el ajuste de   de afbeelding kan verschijnen. Schakel de flitser uit voor gebruik.
    ???                                                        the carrying case fastener firmly.                        Articles inclus             Objectif de conversion a extremite grand-                                                  ? De speciale functies zoals NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming
    ??????????????????????????                                ?  Do not keep the conversion lens in a very humid place for a long period of time or   angle (1), Bague d’adaptation (30 mm/37   fotografiado de la camara a [CONV.GRAN ANG.]. Consulte tambien el manual   en Infrarood afstandsbediening kunnen in sommige gevallen niet worden
    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10                mold may develop.                                                                     mm) (1 de chaque), Etui de transport (1),   de instrucciones de la camara.                   gebruikt.
    ?                                                            DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510                             ?  When using the camera’s SCENE SELECTION function or PROGRAM AE                      Jeu de documents imprimes        HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10               Condensatie
    DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510
    function, automatic focus does not work in some modes. Adjust the focus
    *  ??????????????????????????????????
    ???                                                       manually in this case.                                    La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.   * Los modelos de camara de arriba pueden no estar disponibles en todos los paises   Er kan condensatie optreden op de voorzetlens als deze direct van een koude naar
    een warme plek wordt gebracht. Om dat te voorkomen, verpakt u de voorzetlens
    o regiones.
    ?  ??????????????????????????????????                       ?  If you set [INTELLIGENT AUTO] of the camera to [ON], the image may be out   Deutsch                                 ?  Cuando utilice la funcion de zoom de la camara, ajuste a la posicion de gran   van tevoren in een plastic zak of iets dergelijks voordat u deze naar een warme plek
    ????????????T???????????????????????                       of focus, depending on your camera. Set [INTELLIGENT AUTO] to [OFF] in this                                            angular. Si desliza la palanca del zoom hasta T (telefoto), la imagen puede resultar   brengt. Pas wanneer de lucht in de plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen
    ?????                                                      case.                                                     Dieser Konverter ist zur Verwendung mit einem digitalen Sony-Camcorder (im   desenfocada.                              als de warme omgeving, kunt u de voorzetlens uit de plastic zak halen.
    ?  ???????????????????????????????????                      ?  You cannot focus when the focus switch is set to infinity mode.  Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) mit einem Filterdurchmesser von 30 oder 37   ?  No se recomienda utilizar un filtro cuando se haya instalado el objetivo de   Reinigen van de voorzetlens
    ????????????                                              ?  Do not hold the camera only by the attached conversion lens.  mm gedacht, der uber einen mitgelieferten Adapterring an der Kamera angebracht   conversion.
    ?  ??????????????????????????????                           ?  Keeping the adaptor ring detached from the camera is recommended when not in   wird.                                ?  Antes del transporte, desmonte el objetivo de conversion.  Als de conversielens stoffig is, kunt u deze schoonmaken met een zacht kwastje of
    blaaskwastje. Vingerafdrukken of andere vlekken kunt u wegvegen met een zacht
    use.
    ?                                                          ?  ???????????????????????????????????                      Restrictions on use                                        WARNUNG                                                     ? ?  Tenga cuidado de no golpear el objetivo de conversion cuando lo fije.  doekje, licht bevochtigd met wat mild zeepsop.
    ??
    Cuando no vaya a utilizar el objetivo de conversion, guardelo siempre en la funda
    ?  ???????????????????????????????????                      Depending on your camera, the following may happen when attaching the   Blicken Sie nicht durch diesen Konverter direkt in die Sonne.  de transporte suministrada. La funda de transporte se puede colocar en la correa   Technische gegevens
    ???????????????????????????????????                       conversion lens:                                           Andernfalls kann es zu Augenschaden oder dem Verlust der Sehkraft kommen.  de la empunadura de la camara. (Consulte la ilustracion ?)
    ????????????????????                                      ? The built-in flash may be disabled automatically. It is not recommended to use                                       ?  Para evitar que el objetivo de conversion se caiga de la funda de transporte, cierre   Vergroting  0,8
    ?  ???????????????????????????????????                       the conversion lens with a camera that cannot be disabled automatically, because   Vorsichtsma?regel zum Abnehmen des MC-Schutzfilters   firmemente la cremallera de dicha funda de transporte.  Lensstructuur  1 groep, 1 element
    ???????????????????????????                                a shadow of the conversion lens may appear in the image. Set the flash to be   Wenn Sie den am Konverter usw. angebrachten MC-Schutzfilter oder andere   ?  No guarde el objetivo de conversion en un lugar muy humedo durante mucho   Afmetingen  Maximale diameter: Ongeveer o 60 mm
    ?  ??????????????????????????????????                        disabled before use.                                      Zubehorteile von einem Adapterring abnehmen wollen, legen Sie ein weiches Tuch   tiempo ya que podria enmohecerse.                    Totale lengte:  Ongeveer 16,5 mm
    ??                                                        ? You may be unable to use functions such as NightShot, NightShot plus, Hologram   uber den MC-Schutzfilter und schrauben ihn dann langsam ab. (Siehe Abbildung ?)  ?  Cuando utilice la funcion SELEC.ESCENA o la funcion PROGRAM AE de la   Gewicht  Ongeveer 38 g
    AF, NightFraming and Infra-red remote control.
    ?                                                          ?  ??????????????????????AE???????????                      Condensation                                               Um Verletzungen zu vermeiden, achten Sie darauf, den Konverter nicht fallen zu   camara, el enfoque automatico no trabajara en algunos modelos. En este caso,   Bijgeleverd toebehoren  Groothoekvoorzetlens (1), Verloopring
    lassen.
    ajuste manualmente el enfoque.
    (30 mm/37 mm)(1 voor elk), Draagtas
    ?????????????????????????????????
    ??????????????????                                        Condensation may appear on the conversion lens if it is taken directly from a cold   Bei unvorsichtiger Handhabung besteht Verletzungsgefahr.  ?  Si ha ajustado [AUTO INTELIGENTE] de la camara a [ACTIVADO], es posible   (1), Handleiding en documentatie
    que la imagen resulte desenfocada, dependiendo de su camara. En este caso, ajuste
    ?  ????????????????????????????????????                     place to a warm place. To prevent this, place the conversion lens in a plastic bag or                                   [AUTO INTELIGENTE] a [DESACTIV.].                         Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    ????????????????????????????????                          something similar before taking it to a warm place. When the air temperature inside   Anbringen des Konverters         ?  Usted no podra enfocar cuando el selector de enfoque este ajustado al modo de   kennisgeving.
    ?  ?????????????????????????????????                        the bag reaches the surrounding temperature, take the conversion lens out.  1  Bringen Sie den Adapterring an der Kamera an. (Siehe Abbildung ?)   infinito.
    ?  ???????????????????????????????????                      Cleaning the conversion lens                                  Die Durchmessergro?e ist am mitgelieferten Adapterring angegeben. Bringen   ?  No sujete la camara solamente por el objetivo de conversion montado.
    ????????????????                                          Remove any dust from the surface of the conversion lens with a blower brush or soft   Sie den Adapterring an, dessen Durchmesser der Kamera entspricht.  ?  Cuando no vaya a utilizar el anillo adaptador, se recomienda que lo desinstale de
    ?  ???????????????????????????????????                      brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with   2  Drucken Sie den Konverter ein, bis er horbar einrastet. (Siehe   la camara.
    ??????                                                    a mild detergent solution.                                    Abbildung ?)                                             Restricciones en la utilizacion
    ??????????                                                  Specifications                                             Hinweise zur Verwendung                                     Dependiendo de su camara, cuando fije el objetivo de conversion puede suceder lo
    ?????????????????????????????                                                                                          ?  Wenn Sie eines der untenstehenden Kameramodelle verwenden, stellen Sie   siguiente:
    ? ???????????????????????????????????                       Magnification            0.8                                 die Aufnahmeeinstellung der Kamera auf [WEITWINKELKONV.] und stellen   ? El flash incorporado puede inhabilitarse automaticamente. No se recomienda
    ???????????????????????????????????                       Lens structure           1 group, 1 element                  die Funktion GESICHTSERKENN der Kamera auf [AUS]. Wenn Sie eines der   utilizar el filtro de conversion con una camara en la que no pueda inhabilitarse
    ???????????????????????????????????                       Dimensions  Maximum diameter: Approx. o 60 mm (2 3/8 in.)    anderen Kameramodelle verwenden, das die Funktion GESICHTSERKENN hat,   automaticamente, porque en la imagen podria aparecer una sombra del objetivo
    ???????                                                             Total length:  Approx. 16.5 mm (21/32 in.)         stellen Sie die Funktionseinstellung der Kamera auf [WEITWINKELKONV.].   de conversion. Ajuste el flash para que se inhabilite antes de la utilizacion.
    ???                                                      ? ???????????????????????????AF ?????                       Mass                     Approx. 38 g (1.4 oz.)              Schlagen Sie bitte auch in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.   ? Es posible que no pueda utilizar funciones tales como NightShot, NightShot plus,
    Example of use                                             ?????????????????????????????????                         Included items           Wide end conversion lens (1),       HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10                Hologram AF, NightFraming, ni el control remoto por rayos infrarrojos.
    Exemple d’utilisation                                    ??????                                                                               Adaptor ring (30 mm/37 mm) (1 for each),   DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510                      Condensacion de humedad
    Verwendungsbeispiel                                                                                                                           Carrying case (1),                  * Die oben beschriebenen Kameramodelle sind unter Umstanden nicht in allen   Si traslada el objetivo de conversion directamente de un lugar frio a otro calido, es
    Ejemplo de uso                                           ???????????????????????????????????                                                  Set of printed documentation         Landern/Regionen erhaltlich.                             posible que se produzca condensacion de humedad en el mismo. Para evitar esto,
    Gebruiksvoorbeeld                                        ???????????????????????????????????                         Design and specifications are subject to change without notice.  ?  Wenn Sie die Zoomfunktion der Kamera verwenden, stellen Sie diese auf   coloque el objetivo de conversion en una bolsa de plastico o algo similar antes de
    ???????????????????????????????????                                                                                      Weitwinkelstellung. Wenn Sie den Zoomhebel auf T (Telebereich) stellen, kann   trasladarlo a un lugar calido. Cuando la temperatura del interior de la bolsa alcance
    ??????????????????????????????????                           Francais                                                    das Bild unfokussiert werden.                             la temperatura del entorno, extraiga el objetivo de conversion.
    ??                                                                                                                     ?  Verwendung eines Filters bei angebrachtem Konverter wird nicht empfohlen.  Limpieza del objetivo de conversion
    ????????                                                    Ce convertisseur grand angle est concu pour etre utilise avec un camescope   ?  Nehmen Sie den Konverter beim Transport ab.  Elimine el polvo de la superficie del objetivo de conversion con un cepillo soplador u
    enregistreur video numerique Sony (designe ci-apres par le terme « camescope »)
    ?????                                                    ???????????????????????????????????                         avec un filetage de 30 mm ou 37 mm de diametre, en fixant la bague d’adaptation   ?  Achten Sie darauf, dass der Konverter beim Anbringen nicht angesto?en wird.  otro cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave
    When detaching                                           ???????????????????????????????????                         fournie au camescope.                                      ?  Wenn Sie den Konverter nicht verwenden, bewahren Sie ihn immer im   ligeramente humedecido en una solucion poco concentrada de detergente.
    Retrait                                                  ????????????                                                                                                             mitgelieferten Transportbehalter auf. Der Transportbehalter kann am Griffband
    Beim Abnehmen                                                                                                        AVERTISSEMENT                                                der Kamera angebracht werden. (Siehe Abbildung ?)         Especificaciones
    Al extraerlo                                             ????????????                                                                                                           ?  Um Herausfallen des Konverters aus dem Transportbehalter zu vermeiden,
    Bij het loskoppelen                                                                                                  Ne regardez pas directement le soleil a travers ce convertisseur.  schlie?en Sie immer den Verschluss des Transportbehalters fest.  Aumento       0,8
    1 grupo, 1 elemento
    ???????                                                     Ceci peut entrainer des lesions visuelles ou la perte de la vue.  ?  Achten Sie darauf, dass der Konverter nicht uber langere Zeit hoher   Estructura del objetivo Diametro maximo: Aprox. o 60 mm
    Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel bilden kann.
    Dimensiones
    ?                                                          ?  ???????????????????????????????????                      Precautions a prendre pour retirer le protecteur MC        ?  Bei Verwendung der Funktion SZENENWAHL oder PROGRAM AE arbeitet in      Longitud total:  Aprox. 16,5 mm
    ???
    manchen Modi der Autofokus nicht. Stellen Sie in diesem Fall die Fokussierung
    ?  ???????????????????????????????????                      Pour retirer de la bague d’adaptation le protecteur MC ou un accessoire fixe au   manuell ein.                         Peso                       Aprox. 38 g
    Objetivo de conversion para el extremo
    Elementos incluidos
    convertisseur, recouvrez le protecteur MC d’un chiffon doux et devissez-le avec
    ?  ??????????????1?????                                     precaution. (Voir l’illustration ?)                        ?  Wenn Sie die Funktion [INTEL.AUTOMATIK] der Kamera auf [EIN] gestellt               de gran angular (1), Anillo adaptador
    ????????????                                                Pour eviter toute blessure, faites attention de ne pas laisser tomber le convertisseur.  haben, kann das Bild je nach Kamera schlecht fokussiert sein. Stellen Sie [INTEL.  (30 mm/37 mm) (1 de cada), Funda de
    AUTOMATIK] in diesem Fall auf [AUS].
    transporte (1), Juego de documentacion
    Une mauvaise manipulation peut causer des blessures.
    ???????????????                                                                                                        ?  Wenn der Fokussierschalter auf Unendlich steht, ist kein Fokussieren moglich.       impresa
    ?
    Halten Sie die Kamera nicht allein am angebrachten Konverter.
    ????????????????????????                                    Fixation du convertisseur                                  ?  Bei Nichtverwendung empfehlen wir, den Adapterring von der Kamera   El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.
    ????????????                                                1  Fixez la bague d’adaptation au camescope. (Voir l’illustration ?)   abzunehmen.                                      Nederlands
    Le diametre est indique sur la bague d’adaptation fournie. Fixez la bague
    ?????????????????                                             d’adaptation ayant le meme diametre de filetage que le camescope.  Einschrankungen
    ???????????????????????                                     2  Enfoncez le convertisseur jusqu’a ce qu’il s’encliquette. (Voir    Je nach Ihrer Kamera kann Folgendes beim Anbringen des Konverters auftreten:  Deze voorzetlens is ontworpen voor gebruik met een Sony digitale videocamcorder
    ?  ???VCL-HGE08B                                              l’illustration ?)                                        ? Der eingebaute Blitz kann automatisch deaktiviert werden. Es wird nicht   (hierna "camera" genoemd) met een filter met een diameter van 30 mm of 37 mm
    ?  ??????????????                                                                                                        empfohlen, den Konverter zu verwenden, wenn der integrierte Blitz Ihrer Kamera   door de meegeleverde verloopring te bevestigen aan de camera.
    ?  ??????                                                   Remarques sur l’emploi                                       nicht automatisch deaktiviert wird, weil ein Schatten des Konverters im Bild
    ?????????                                                   ?  Si vous utilisez un des modeles de camescopes suivants, reglez le parametre de   ? erscheinen kann. Deaktivieren Sie vor der Verwendung den Blitz.  WAARSCHUWING
    Funktionen wie NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming sowie
    Kijk niet recht in de zon via deze voorzetlens.
    ???????????????????????????????????                          prise de vue du camescope sur [OBJECT.GD ANGLE] et la fonction DETECT.  die Infrarot-Fernbedienung konnen moglicherweise nicht verwendet werden.  Dat is slecht voor uw ogen en kan uw gezichtsvermogen aantasten.
    ?????                                                        VISAGES du camescope sur [ARRET]. Si vous utilisez un autre modele de   Kondensation
    ???????????                                                  camescope presentant la fonction DETECT.VISAGES, reglez le parametre de prise   Auf der Linse kann sich Kondensation niederschlagen, wenn der Konverter direkt   Waarschuwing bij het verwijderen van de MC-
    de vue du camescope sur [OBJECT.GD ANGLE]. Reportez-vous aussi au mode
    ???????????????????????????????????                          d’emploi du camescope.                                    von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wird. Um dies zu verhindern,   beschermer
    ???                                                          HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10               stecken Sie den Konverter in einen Plastikbeutel o. A., bevor Sie ihn in einen   Om de MC-beschermer of een ander accessoires van een voorzetlens te verwijderen
    DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510                             warmen Raum bringen. Wenn die Temperatur im Beutel die Umgebungstemperatur   van een verloopring, pakt u de MC-beschermer vast met een zacht doekje en draait
    ????                                                         * Les modeles de camescopes mentionnes ci-dessus peuvent ne pas etre   angenommen hat, nehmen Sie den Konverter heraus.  u deze langzaam los. (zie afbeelding ?)
    ??             0.8?                                           commercialises dans certains pays ou dans certaines regions.  Reinigen des Konverters                                Laat de voorzetlens niet vallen, om schade of letsel te voorkomen.
    ?????          1?1?                                         ?  Lorsque vous utilisez la fonction de zoom du camescope, reglez le zoom sur la   Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel von   Onvoorzichtigheid kan verwondingen tot gevolg hebben.
    ????     ???  ?П60 mm                                        position grand angle. Si vous poussez le levier de zoom vers T (teleobjectif),    der Oberflache des Konverters. Zum Entfernen von Fingerabdrucken oder Schlieren
    l’image risque de ne pas etre nette.
    ??    ?16.5 mm                                      Il n’est pas conseille d’utiliser un filtre avec le convertisseur attache.  verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes   Bevestigen van de voorzetlens
    ??             ?38 g                                        ?  Retirez le convertisseur lorsque vous transportez le camescope.  Tuch.                                              1  Bevestig de verloopring op de camera. (zie afbeelding ?)
    ?
    ???            ?????????????????1??                         ?  Faites attention de ne pas cogner le convertisseur lorsque vous l’attachez.                                           De grootte van de diameter staat vermeld op de meegeleverde verloopring.
    ?????????30 mm?37 mm? ????                   ?  Lorsque vous n’utilisez pas le convertisseur, rangez-le toujours dans l’etui de                                       Bevestig de verloopring die dezelfde diameter heeft als uw camera.
    ?????????1???????                             transport fourni. L’etui de transport peut etre fixe a la sangle du camescope. (Voir                                  2  Druk op de voorzetlens totdat deze vastklikt op zijn plek. (zie
    afbeelding ?)
    ???????????????????????????????????                          l’illustration ?)
    ????
    VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)                                                                                       VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)                                                                                       VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)
  • ?#???#???#???#???#??#????#????#??#???#
    63#pp#??#6:#pp?#Vrq|#???#???#???#???+??#%???%#
    ??#?,??#???#?#????1
    ??
    ?#???#???#???#???#??#???#??#????1
    ???#??#??#??????#???#??#??#???#?#?#????1
    PF#????#??#?#??#??#
    ???#???#???#PF#????#??#??#????#???#
    ?????#?????#PF#?????#????#???#??#??#???#
    ???#??????1#+??#?#??,
    ???#???#????#???#???#?????#???#???#
    ????1
    ??#?#?????#???#??#?#????1
    ???#??#????
    1# ???#??#????#?????1#+??#?#??,
    ???#???#???#??#????#????1#??#??#????#
    ???#??#???#??#????#????1
    2# ???#????#%??%??#???#??#???#???#???#
    ??????1#+??#?#??,
    ????#??
    ??#???#??#??#???#????#????#????#??#???#
    ^??#???#??`?#????#????#??#??#???#^?`??#
    ???#????1#??#??#???#??#??#???#???#????#
    ????#????#??#???#^??#???#??`?#???#????1#
    ??/#????#??????#???#????1
    KGU0VU452VU442VU432F[452F[442X[532X[4<2X[43#
    GFU0VU5532VU5432GYG<432GYG843#
    *??#???#???#??#??2????#???#?#??#??#????1
    ????#?#???#???#???#??#??#???#??????1#?#
    ???#W+??,?#??#????#???#??#??#?#????1
    ???#???#????#??#???#??#???#????#????1
    ??#???#???#???#???#????1
    ???#???#???#???#???#??#???#??????1
    ???#???#????#??#???#???#???#???#????#
    ??#??????1#???#????#????#???#?+??#??,?#
    ????#????1#+??#?#??,
    ???#???#???#??????#????#???#??#???#
    ????#????#?#?????1
    ???#???#????#??#???#???#??#???#???#
    ????#????1
    ????#??#??#????#SURJUDP#DH#???#???#???#
    ??#????#??#???#????#????1#??#????#????#
    ???#?????1
    ????#^???#??`?#^?`??#????#????#??#???#
    ??#?#??#???#????1#??#????#^???#??`?#^?`??#
    ??????1
    ??#????#???#???#????#??#???#???#??#?#
    ????1
    # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? # ? ???
    ???#???#??#???#??#????#??#????1
    # ?  ????#??#???#?????#???#??#??????1
    ?                                                          Kondensation                                                Precaucao na remocao do protector MC                       ?  Не держите конверсионный объектив продолжительное время во влажном   ??c?D                                          ????#??#
    месте, что может привести к образованию плесени.
    Kondens kan upptrada pa konvertern om den tas direkt fran en kall plats till
    en varm plats. For att undvika detta, lagg i konvertern i en plastpase eller nagot   Para retirar o protector MC (multicamadas), ou outro acessorio fixo na lente de   ?  При использовании функции камеры ВЫБОР СЦЕНЫ или PROGRAM AE,   Ч?????????    NN ?    NN ?????? 4POZ ??????  ????#????#???#??#??#?#???#??#???#???#?#
    liknande innan den tas in till en varm plats. Nar temperaturen inuti pasen har   conversao, de um anel adaptador, coloque um pano macio sobre o protector MC e   автоматическая фокусировка не работает в некоторых режимах. В этом   ?c??o???pDd???????????????b  ????=
    ?
    samma lufttemperatur som den omgivande temperaturen, kan konvertern tas ut.  desaperte-o devagar (veja a Ilustracao ?).  случае отрегулируйте фокусировку вручную.                                                                              # ??#????#????#?????#?#????1#???#???#
    ????#????#???#?#????#????#????#?#?#??#
    Para evitar ferimentos, tenha cuidado para nao deixar cair a lente de conversao.
    Rengoring av konvertern                                     Um manuseamento descuidado pode causar ferimentos.         ?  Если функция камеры [АВТОНАСТРОЙКА] установлена в положение   ??                                                      ?????#???#???#????#??#????#????1#????#
    [ВКЛ], изображение может быть не сфокусировано, в зависимости от
    Ta bort eventuellt damm fran ytan pa konvertern med en blasborste eller en mjuk                                          камеры. Установите функцию [АВТОНАСТРОЙКА] в положение [ВЫКЛ] в   ????Ч???????b                                        ??#????#?????#??????1
    borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk torkduk som   Fixar a lente de conversao          этом случае.                                              ????????????????b                                          ? QljkwVkrw/#QljkwVkrw#soxv/#Krorjudp#DI/#QljkwIudplqj#?#
    #
    fuktats latt med en mild rengoringsmedelslosning.           1  Fixe o anel adaptador na camara (veja a Ilustracao ?).   ?  Фокусировка не получится, если переключатель фокусировки установить в   ?? .$ Ќ????????                              ???#???#??#???#???#?#??#???#????1
    ?                                                          Specifikationer                                               O diametro esta marcado no anel adaptador fornecido. Fixe o anel adaptador que   ?  режим бесконечности.             ????????????????? .$ Ќ???????d?????                        ??#??
    Не держите камеру только за прикрепленный конверсионный объектив.
    ???#??#????#???#???#??#????#???#??#???#
    tenha o mesmo diametro da sua camara.
    Forstoring               0,8                                2  Pressione a lente de conversao ate ouvir um estalido (veja a   ?  Если камера не используется, переходное кольцо рекомендуется   ? .$ Ќ??d????????bc??? ?D                     ????#???#????1#????#??#?????#???#???#
    ?х?????d??????????b
    Linsuppbyggnad           1 grupp, 1 element                   Ilustracao ?).                                             отсоединить.                                              ?????????????b                                             ????#??#???#???#??#??#??#??????1#??#??#??#
    Storlek       Storsta diameter: Ca. o 60 mm                                                                            Ограничения относительно использования                                                                                 ???#??#???#?????#???#???#??#????1
    Total langd:  Ca. 16,5 mm                     Notas de utilizacao                                        В зависимости от камеры при установке конверсионного объектива может   ?????                                           ???#??#????#
    Vikt                     Ca. 38 g                           ?  Se utilizar algum dos modelos de camaras abaixo indicados, defina a gravacao   произойти следующее:                 1  ???????????bc??? ?D                                     ???#??#???#???#???#????#????#????#???#
    Inkluderade artiklar     Vidvinkelkonverter (1), adapterring (30   da camara com a opcao [CONVER.GR.ANG.] e defina a funcao DETECCAO   ? Встроенная вспышка может отключаться автоматически. Не рекомендуется                                 ????1#??#??#??#??#??#^??#???#??#??#???#??#
    mm/37 mm) (1 for varje diameter), barvaska   ROSTO da camara como [DESLIGAR]. Se utilizar qualquer outro modelo de   использовать конверсионный объектив с камерой, которая не может   ???????ѓ?????b?????????????????b  ??#????#????#??????1
    (1), uppsattning tryckt dokumentation   camara que tenha a funcao DETECCAO ROSTO, defina a gravacao da camara   отключаться автоматически, поскольку на изображении может появиться   2  ???????????????bc??? ?D
    ?                                                          Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande.   com a opcao [CONVER.GR.ANG.]. Consulte tambem o manual de instrucoes da   тень от конверсионного объектива. Перед использованием вспышки   ????                        ??#??
    camara.                                                     установите ее в выключенное положение.
    Italiano                                                    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10               ? Использование таких функций, как NightShot, NightShot plus, Hologram AF,     ?  ??????????????d???????????? d?????????????? b?????????????
    L’obiettivo di conversione e destinato alle videocamere digitali Sony (d’ora in avanti   * Os modelos de camaras acima podem nao estar disponiveis em todos os paises/  быть недоступным.  ?????d???????????? b??????                 ??#??     ??#??=   ?#?93#pp
    nel presente documento semplicemente chiamate “videocamere”) provviste di filtro   regioes.                            Конденсация влаги                                            ???????b                                                            ??=      ?#4918#pp
    di diametro da 30 o 37 mm mediante l’applicazione dell’anello adattatore fornito in   ?  Quando utilizar a funcao de zoom da camara, coloque o zoom na posicao de                   )%3 43   43   43   $9   $9   69   69   69                 ??                 ?#6;#j
    dotazione.                                                   grande angular. Se deslizar o controlo do zoom para T (teleobjectiva), a imagem   При перемещении конверсионного объектива сразу из холодного места в   %$3 43    43    %7%    %7%      ???         ???#??#???#??+4,/#
    теплое, на нем может произойти конденсация влаги. Для предотвращения
    podera ficar desfocada.                                   этого поместите конверсионный объектив в пластиковый пакет или что-   ??????????????? ?????b                                              ???#?+63#pp26:#pp,+?#4,/#???#
    AVVERTENZA                                                  ?  Nao se recomenda a utilizacao de um filtro quando tiver a lente de conversao fixa.  либо подобное перед перемещением его в теплое место. Когда температура     ?  ??????э????d?????????b???э???? 5  ???+4,/#????#??#
    Non si deve osservare direttamente il sole attraverso l’obiettivo di conversione.  ?  Retire a lente de conversao quando transportar a camara.  воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающей среды, выньте     ?  c??D?d????????b   ???#?#??#???#????#???#???#????1#
    Si potrebbe infatti danneggiare o persino perdere la vista.  ?  Tenha cuidado para nao bater na lente de conversao quando estiver a fixa-la.  конверсионный объектив из пакета.       ?  ????????d?????????b
    ?  Quando nao estiver a utilizar a lente de conversao, guarde-a sempre no estojo de   Чистка конверсионного объектива     ?  ?????????b
    Avvertenza relativa alla rimozione della protezione MC       transporte fornecido. O estojo de transporte pode ser fixo na correia da pega da   Поверхность конверсионного объектива следует очищать от пыли с помощью     ?  ???d?????????b                                                     ????
    ???????d??с??????????Ї?b??Ї?????
    La protezione MC o un altro accessorio eventualmente applicato all’obiettivo di   camara (veja a Ilustracao ?).        воздуходувки или мягкой щетки. Отпечатки пальцев или другие грязные   ???????bc??? ?D
    conversione deve essere rimosso dall’anello adattatore ruotandolo con cautela con    ?  Para evitar que a lente de conversao caia do estojo de transporte, feche sempre o   пятна следует протирать мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе     ?  ?????????Ї?????d??с????Ї??b   ????? ????) Sony ???? ????? ?? ??????? ??????? ?????? ???? ?? ???????? ????? ??? ??????? ????
    l’ausilio di un panno morbido (come mostra la figura ?).     fecho do estojo.                                          моющего средства.                                              ?  ??????????????????d????b                               ??????? ???? ????? ???? ?? ???? ??? 37 ?? ?? 30 ???? ????? ?????? (??? ???? «??????» ???????
    Exempel pa anvandning                                    Per evitare lesioni occorre fare attenzione a non lasciare cadere l’obiettivo.  ?  Nao deixe a lente de conversao num local muito humido durante um longo                             ?  ????????????? 130(3". "& ???d????????                                                            .???????? ?? ??????
    periodo de tempo, pois pode ocorrer a formacao de bolor.
    Esempio d’uso                                            Se maneggiato in modo non appropriato esso potrebbe infatti divenire causa di   ?  Quando utilizar a funcao SELECCAO CENA ou a funcao PROGRAM AE, o foco   Технические характеристики   ????????b?????????????b
    Exemplo de utilizacao                                    lesioni.                                                     automatico nao funciona nalguns modos. Neste caso, ajuste o foco manualmente.  Увеличение    0,8                         ?  ???????  ?? d???????d???????                                                                   ?????
    .??? ??????? ???? ??? ?? ????? ????? ?? ???? ?
    Montaggio dell’obiettivo di conversione                     ?  Se definir a funcao [INTELIGENTE AUTO] da camara como [LIGAR], a   Конструкция объектива   1 группа, 1 элемент         ?  ??b??????d??  ?? b                                                  .???? ????? ? ????? ?? ????? ???? ?? ???? ???? ??????
    ??????????????d????b
    imagem pode ficar desfocada, dependendo da camara utilizada. Defina a funcao
    1  Applicare l’anello adattatore alla videocamera (come mostra la   [INTELIGENTE AUTO] como [DESLIGAR], neste caso.    Размеры          Максимальный диаметр: Приблиз. o 60 мм        ?  ??????d???????????????b
    figura ?).                                               ?  Nao e possivel focar quando o interruptor do foco esta definido com o modo de   Общая длина:  Приблиз. 16,5 мм         ?  ????d????????????b
    Sull’anello adattatore (fornito in dotazione) ne e indicato il diametro. Occorre   infinito.                        Масса                              Приблиз. 38 г            ??????                                                                                             MC ?????? ??? ??? ?????
    usare un anello dello stesso diametro della videocamera.  ?  Nao segure a camara apenas pela lente de conversao fixa.  Комплектность                   Широкоугольный           ??????d??????d?????????g                                      ??? ????? ???? ?? ???????? ???? ?? ??????? ???? ?? ????? ???? ??????? ?? MC ?????? ????
    2  Premere l’obiettivo di conversione sino ad avvertirne lo scatto in   ?  Quando nao estiver a utilizar o anel adaptador, recomenda-se que o retire da   поставки  конверсионный объектив   ?   ????????Ф????b??????????????????                                    (? ???????? ????? ????) .???? ??????? ??? MC ??????
    posizione (come mostra la figura ?).                      camara.                                                                                      (1), переходное кольцо    ????????d????????????????b??????                                             .??????? ???? ???? ?? ?? ???? ?????? ?????? ?????? ??????
    Vid avtagning                                                                                                                                                                                                      (30 мм/37 мм) (по 1 шт.),   ?????b                                                                          .????? ? ????? ?? ???? ???? ??????? ? ????? ???? ???
    Per rimuoverlo                                           Note sull’uso                                               Restricoes de utilizacao                                                                      переносной футляр        ?   ??????????d? /JHIU4IPU ??a/JHIU4IPU QMVT ??a
    Ao desacoplar                                                                                                        Dependendo da camara que tiver, pode acontecer o seguinte quando fixar a lente de             (1), набор печатной
    ?  In caso d’uso di uno dei modelli di videocamera qui oltre riportati occorre   conversao:                                                               документации              )PMPHSBN "' ??a/JHIU'SBNJOH ??????????b                                                             ??????? ???? ?????
    impostarne il modo di ripresa su [CONVERS.WIDE] e la funzione RILEVAM.  ? O flash incorporado pode ser automaticamente desactivado. Nao se recomenda                             ??                                                                         (? ???????? ????? ????) .???????? ?? ??????? ???? ????? ??  1
    VOLTI su [DISATTIV.]. Con altri modelli provvisti della funzione RILEVAM.  a utilizacao da lente de conversao com uma camara cujo flash nao possa ser   Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без   ?????????????????d????????????b?х  .???????? ??? ??? ??? ???? ??????? ???? ????? ?? .?????? ??????? ???? ?? ???? ????? ????
    VOLTI e sufficiente impostare il modo di ripresa su [CONVERS.WIDE]. A questo   automaticamente desactivado, porque podera aparecer uma sombra da lente de   уведомления.         ???d????????????d???????????????                                 (? ???????? ????? ????) .??? ???? ?????? ?? ????? ?? ??? ??????? ???? ????  2
    riguardo si prega altresi di vedere le istruzioni per l’uso della videocamera.   conversao na imagem. Desactive o flash antes da utilizacao.                                     ?d??????????????????d???????b
    HDR-SR12, SR11, SR10, CX12, CX11, UX20, UX19 e UX10       ? Podera nao ser possivel utilizar funcoes como o NightShot, NightShot plus,
    DCR-SR220, SR210, DVD910 e DVD510                          Hologram AF, NightFraming e o telecomando de infravermelhos.                                                          ?????                                                                                               ???????? ??? ??????
    ?                                                            * I modelli di videocamera qui sopra menzionati potrebbero non essere   Condensacao                                                                                              ????????????і????b???????????????                             ?? ?? ?????? ??? ??? .[?????] ????? ?? ???????? ????? ?????? ????? ????? [???? ?????]
    ????? ?? ???????? ??????? ????? ???? ?????? ??????? ???????? ?????? ?? ?? ?????? ??? ??? ?
    ?d?????????????????b
    disponibili in alcuni Paesi o Regioni.
    ?  Quando si usa lo zoom della videocamera occorre regolarlo nella posizione   Pode ocorrer condensacao na lente de conversao se esta for transportada                                                                                            ?????] ?? ???????? ??????? ????? ???? ?????? ?????? ?????? ?????? ???????? ????? ???????
    grandangolare. Se lo si regola nella posizione T (teleobiettivo) l’immagine   directamente de um local frio para um local quente. Para evitar isso, antes de a levar             ??                                                                                  .????????? ?????? ??????? ??????? ???? ?????? .[????
    potrebbe apparire sfuocata.                               para um local quente, coloque a lente de conversao num saco de plastico ou algo                                        ??П?                 П                                                         HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10
    ?  Si suggerisce di non applicare alcun filtro all’obiettivo di conversione.  semelhante. Retire a lente de conversao do saco apenas quando a temperatura do ar   ??c?D            ????               ?d  ?                                                                 DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510
    ?  Durante il trasporto della videocamera si suggerisce di mantenere rimosso    no interior do saco atingir a temperatura ambiente.  Ч????????? 4POZ ???????c???o???pD???          ??      ????g ? ?    NN
    l’obiettivo di conversione.                               Limpeza da lente de conversao                              ??d???    NN ?    NN ????d?????????????                             ??g      ?      NN                                                  .?????? /??????? ???? ? ????? ? ?? ???? ??????? ???????? ?????? *
    ?  Durante l’applicazione dell’obiettivo di conversione alla videocamera si   Retire todo o po da superficie da lente de conversao com um pincel de sopro ou um   ??b                                                                             ???? ???? ??? ??? ??? .??????? ??????? ??? ?? ?????? ????????? ????? ????? ??????? ??? ?
    raccomanda di fare attenzione a non urtarlo.              pincel macio. Limpe quaisquer impressoes digitais ou outras manchas com um pano                                        ??               ?    H                                                        .?????? ?? ?????? ??? ? ?? ?(?????? ??????) T ????? ?? ?????
    ?  Mentre l’obiettivo di conversione non e in uso si suggerisce di conservarlo    macio ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente suave.  ??                           ????             ???    a???     NN    NN c?????                            .???????? ?? ????? ??????? ???? ???? ????? ???? ???????? ??? ? ?
    nell’apposita custodia fornita in dotazione. Essa puo essere applicata alla cinghia                                                                                                               ??Da??Ї    a??????                                                         .???????? ??? ??? ??????? ???? ???? ?
    della videocamera (come mostra la figura ?).              Caracteristicas tecnicas                                   ????Ч????????b                                              ???????э?d??????b                                                                 .??????? ????? ????? ??????? ???? ????? ??? ?? ???? ?
    Svenska                                                   ?  Per impedire che l’obiettivo di conversione cada dalla custodia di trasporto si                                     ????????????????b                                                                                                        ?? ????? ???? ??? ???? .?????? ????? ???? ? ???????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??? ??? ?
    raccomanda di tenerla sempre chiusa.                      Ampliacao                0,8
    Denna konverter ar konstruerad for anvandning med en Sony digital videokamera   ?  Per evitare l’eventuale formazione di muffa l’obiettivo di conversione non deve   Estrutura da lente  1 grupo, 1 elemento  ?? .$ Ќ???????                  ????                                                                                  (? ???????? ????? ????) .???????? ????? ????
    (nedan kallad ”kamera”) med en filterdiameter pa 30 mm eller 37 mm diameter med   essere tenuto a lungo in un ambiente molto umido.  Dimensoes  Diametro maximo: Aprox. o 60 mm   ?????????????????? .$ Ќ???????d????                         ????g     ?   ?                                                 .?????? ????? ???? ??? ???? ?? ?? ?????? ???? ?????? ???? ?? ??????? ???? ???? ?????? ?
    den medfoljande adapterringen monterad pa kameran.                                                                                 Comprimento total: Aprox. 16,5 mm                                                                                                                                       ???? ?? ???? ???? ??? ????? ?? ????? ??? ??????? ???? ???? ? ??????? ???? ??? ?? ???? ? ?
    ?  Quando s’imposta la videocamera su SELEZIONE SCENA o su PROGRAM AE                                                  ?? .$ Ќ??d????????bc??? ?D
    in alcuni modi la messa a fuoco automatica non opera. In tal caso occorre quindi   Peso  Aprox. 38 g                 ????????????d????b                                                                                                                                                       .?????
    VARNING                                                      mettere a fuoco manualmente.                              Itens incluidos          Lente de conversao para grande angular (1),   ???????????????b                                 ???                                                        ? ????????? PROGRAM AE ????? ???????? ?????? ??????? ??? ?? ????? ?????? ??? ??????? ???  ?
    Titta inte direkt mot solen genom denna konverter.         ?  Quando s’imposta l’opzione [AUTOM.INTELLIG.] della videocamera su                 Anel adaptador (30 mm/37 mm) (1 para                                                                                                                                   .?????? ??? ? ?????? ?????? ?????? ???? .???????? ?????? ?????? ????? ????
    Det kan skada ogonen eller orsaka synforlust.                [ATTIVATO], a seconda del modello in uso potrebbe non essere possibile mettere     cada), Estojo de transporte (1), Documentos   ??????                                          ?#???#???#???#???#??#????#????#??#???#                        ????? ?????? ?? ?????? ??? ? ?? ?[?????] ????? ?? ???????? [??? ??????] ??????? ???? ??? ??? ?
    63#pp#??#6:#pp?#Vrq|#???#???#???#???+??#%???%#
    a fuoco l’immagine. In tal caso essa deve quindi essere impostata su [DISATTIV.].  impressos                         1  ?????????????bc??? ?D                                    ??#?,??#???#?#????1                                                        .?????? ??? ? [?????] ????? ?? [??? ??????] ??????? ???? .????????
    Att tanka pa vid borttagning av MC-skyddet                 ?  Non e possibile mettere a fuoco l’immagine quando il selettore di messa a fuoco e   O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.   ???????????????b????????????????                                                .????? ? ?? ??? ?? ??????? ?????? ?????? ????? ???? ????? ?????? ?????? ??? ????? ? ?
    For att ta av MC-skyddet eller annat tillbehor pasatt pa konvertern fran   regolato nella posizione “infinito”.                                                                      ???b                                                     ??                                                                                      .??? ?????? ??????? ???? ?? ???????? ???? ? ?
    adapterringen, lagg en mjuk duk over MC-skyddet och skruva forsiktigt av det. (Se   ?  Non si deve afferrare la videocamera per il solo obiettivo di conversione.  Русский        2  ????????????bc??? ?D                                                                                                                   .????????? ??? ??? ???????? ?? ?????? ??????? ???? ?????? ??? ?
    illustration ?)                                            ?  Quando non si usa l’anello adattatore si suggerisce di rimuoverlo dalla                                                                                                         ?#???#???#???#???#??#???#??#????1
    Var mycket forsiktig sa att du inte tappar konvertern och skadar dig.  videocamera.                                    Конверсионный объектив предназначен для использования с цифровой   ????                                                ???#??#??#??????#???#??#??#???#?#?#????1                                                                 ???????? ?? ????
    Oaktsam hantering kan leda till personskador.              Restrizioni d’uso                                           видеокамерой Sony (далее именуемой как “камера”), имеющей фильтр     ?  ????????????d???????????? d?????????????? b?????????????  PF#????#??#?#??#??#                                         ?????? ???? ? ???? ???????? ?? ??????? ???? ???????? ??? ? .???????? ?????? ????? ????? ???
    переходного кольца.
    Satta pa konvertern                                        conversione:                                                                                                             ?????????d???????????? b??                        ???#???#???#PF#????#??#??#????#???#                          ??? ?? ????? ???? .?????? ? ??????? ???? ?? ???? ?? ????? ?? ??? ????????? ?????? ?????
    ?????#?????#PF#?????#????#???#??#??#???#
    .???????? ??? ??????? ???
    1  Montera adapterringen pa kameran. (Se illustration ?)   ? Il flash incorporato potrebbe disabilitarsi automaticamente. Si suggerisce di   ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                         ???????????b                                              ???#??????1#+??#?#??,                                        NightFraming? Hologram AF? NightShot plus? NightShot ??? ??????? ??????? ????? ? ?
    non usare l’obiettivo di conversione con una videocamera il cui flash non possa
    Diametern ar markt pa den medfoljande adapterringen. Montera den adapterring   disabilitarsi automaticamente, poiche in caso contrario sull’immagine potrebbe   Не смотрите на солнце через данный конверсионный объектив.  )%3 43   43   43   $9   $9   69   69   69     ???#???#????#???#???#?????#???#???#                           .??????? ??? ?????? ??? ?? ???????
    som har samma diameter som kameran.                        apparire l’ombra da esso lasciata. Esso andrebbe quindi disabilitato prima di usare    Это может привести к повреждению глаз или потере зрения.  %$3 43    43    %7%    %7%      ????1
    2  Tryck in konvertern tills den klickar pa plats. (Se illustration ?)   l’apparecchio.                                                                                              ?   ??????????????? ??????b                              ??#?#?????#???#??#?#????1                                                                                  ??????? ????
    ???????????d??????????b??????? 5
    ? Le funzioni NightShot, NightShot plus, Hologram AF, NightFraming nonche   Меры предосторожности при отсоединении       c??D?d?????????b                                                                                                        ???? ?????? .????? ???? ???? ?? ???? ???? ?? ?????? ??? ??? ??????? ???? ?? ??????? ???? ??
    Anmarkningar gallande bruk                                   quella di telecomando all’infrarosso potrebbero non essere utilizzabili.  защитной насадки                              ?  ????????d????????b                                    ???#??#????                                                 ??????? ???? ???? ??? .???? ???? ?? ????? ??? ????? ?? ?? ??????? ??? ? ??????? ???? ???? ??
    ?  Om du anvander nagon av kameramodellerna nedan, stall kamerans   Condensa                                           Для снятия с переходного кольца защитной насадки или другого     ?  ??????????b                                        1# ???#??#????#?????1#+??#?#??,                                               .??????? ???? ?????? ?? ??? ?????? ??????? ???? ?? ????? ????
    tagningsinstallning pa [WIDE CONVERSION] och stall kamerans FACE   Se si sposta repentinamente l’obiettivo di conversione da un luogo freddo a uno   приспособления, прикрепленного к конверсионному объективу, оберните     ?  ??????????????b  ???#???#???#??#????#????1#??#??#????#                                                              ??????? ???? ?????
    DETECTION-funktion pa [OFF]. Om du anvander nagon annan kameramodell   caldo si puo formare della condensa. Per impedire che cio accada, prima di spostarlo   защитную насадку мягкой тканью и медленно отвинтите ее. (См. рисунок ?)    ?  ????????d??с????????ь?Ї?bь?Ї????  ???#??#???#??#????#????1      ???? .????? ????? ?? ????? ????? ???????? ??????? ???? ??? ?? ????? ???? ?? ?????? ??
    som har FACE DETECTION-funktion, stall kamerans tagningsinstallning pa   lo si dovrebbe inserire in un sacchetto di plastica. Lo si potra quindi estrarre quando   Во избежание травмы следует соблюдать осторожность, чтобы не уронить   ???????bc??? ?D  2# ???#????#%??%??#???#??#???#???#???#           .????? ????? ?????? ????? ????? ????? ???? ???? ???????? ????? ???????? ?? ?????? ?????
    [WIDE CONVERSION]. Se aven bruksanvisningen for kameran.   la temperatura interna al sacchetto raggiungera la temperatura ambiente.  конверсионный объектив.                        ?  ??х??????ь?Ї???d??с??ь?Їb                               ??????1#+??#?#??,
    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10                                                                           Неосторожное обращение может привести к травме.               ?  ???????????????????d???????b
    DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510                             Pulizia dell’obiettivo di conversione                                                                                     ?  ??????????? 130(3". "& ???d??????????                 ????#??                                                                                                     ????????
    *Ovanstaende kameramodeller kanske inte finns att tillga i alla lander/regioner.  Rimuovere qualsiasi traccia di polvere con un pennello morbido o con uno provvisto   Подсоединение конверсионного объектива  ??????b??????d???????b         # ?  ??#???#??#??#???#????#????#????#??#???#                                             0.8              ??????? ????
    ?  Nar kamerans zoomfunktion anvands, stall in den pa vidvinkellaget. Om   di soffiatore. Le macchie, comprese le impronte digitali, devono invece essere   1  Прикрепите к камере переходное кольцо. (См. рисунок ?)     ?  ???????  ?? d???????d??????  ^??#???#??`?#????#????#??#??#???#^?`??#                ???? ??? ?????? ??????        ?????? ????
    zoomspaken skjuts till T (telefoto), ar det mojligt att det blir oskarpa i bilden.  rimosse strofinandole delicatamente con un panno morbido leggermente inumidito   Диаметр указан на прилагаемом переходном кольце. Прикрепите   ??b????  ?? b  ???#????1#??#??#???#??#??#???#???#????#                              ??????? ?? 60 o  :????? ?? ???  ??????
    ?  Anvandning av filter nar konvertern ar monterad rekommenderas inte.  con una soluzione detergente blanda.             переходное кольцо такого же диаметра, как и камера.         ?  ???????????????????b                                   ????#????#??#???#^??#???#??`?#???#????1#                                           ??????? ?? 16.5  :???? ?????
    ?  Ta av konvertern vid transport.                                                                                     2  Нажмите на конверсионный объектив, чтобы он защелкнулся на     ?  ??????d???????????????b                            ??/#????#??????#???#????1                                                           ??????? ?? 38            ??????
    ?  Var noga med att inte utsatta konvertern for stotar nar den satts pa.  Caratteristiche tecniche                       месте. (См. рисунок ?)                                      ?  ????d????????????b                                     KGU0VU452VU442VU432F[452F[442X[532X[4<2X[43#                 ??????? ???? ?(1 ???) ??????? ??????? ??? ??????? ????  ??????? ??????
    ?  Nar konvertern inte anvands, ska den alltid forvaras i den medfoljande barvaskan.   Ingrandimento  0,8                                                                         ??????                                                       GFU0VU5532VU5432GYG<432GYG843#                             ??? ?(1 ???) ????? ???? ?(???? ??? 1 ???) (?? 37/?? 30)
    Barvaskan kan fastas pa kamerans handledsrem. (Se illustration ?)  Struttura dell’obiettivo  1 gruppo, 1 elemento                                                                ????????d????????????????g                                   *??#???#???#??#??2????#???#?#??#??#????1
    ?  Nar konvertern stoppas ner i barvaskan, stang barvaskan ordentligt sa att   Dimensioni  Diametro massimo: circa o 60 mm  Примечания относительно использования                 ?   ????????????b??????????????????d                         # ?  ????#?#???#???#???#??#??#???#??????1#?#                                     ?????? ????? ??
    konvertern inte tappas.                                                  Lunghezza totale:  circa 16,5 mm             ?  Если используется какая-либо камера из приведенных ниже моделей,   ?????????????????b????????????b                   ???#W+??,?#??#????#???#??#??#?#????1                                                     .????? ??? ??????? ???? ????????? ???????
    ?  Konvertern ska inte forvaras pa en fuktig plats under lang tid, annars kan mogel   Peso  circa 38 g                  выполните установку съемки для камеры в положение [ШИРОК.ОБЪЕКТ.]   ?   ???????????d? /JHIU4IPUa/JHIU4IPU QMVTa)PMPHSBN   # ?  ???#???#????#??#???#??#???#????#????1
    bildas.                                                   Accessori inclusi           Obiettivo di conversione grandangolare   и установите функцию ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ камеры в положение [ВЫКЛ]. Если   "'a/JHIU'SBNJOH?????????b                   # ?  ??#???#???#???#???#????1
    ?  Nar kamerans SCENE SELECTION-funktion eller PROGRAM AE-funktion                     (1), anello adattatore (30 mm/37 mm)   используется какая-либо из моделей камер с функцией ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ,                                                 # ?  ???#???#???#???#???#??#???#??????1
    anvands, fungerar inte autofokus for en del lagesval. Stall i sa fall in fokus        (1 ciascuno), custodia di trasporto (1),   выполните установку съемки для камеры в положение [ШИРОК.ОБЪЕКТ.].   ????                                    # ?  ???#???#????#??#???#???#???#???#????#
    manuellt.                                                                             corredo di documentazione stampata   См. также инструкцию по эксплуатации камеры.          ?????????????????d??????????????b                            ??#??????1#???#????#????#???#?+??#??,?#
    ?  Om du staller kamerans [INTELLIGENT AUTO] pa [ON], ar det mojligt                                                    HDR-SR12/SR11/SR10/CX12/CX11/UX20/UX19/UX10               ??х?????d?????????????d??????? ??                            ????#????1#+??#?#??,
    att det blir oskarpa i bilden beroende pa vilken kamera som anvands. Stall   Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.   DCR-SR220/SR210/DVD910/DVD510   ???b???????????????????d????????b                # ?  ???#???#???#??????#????#???#??#???#
    [INTELLIGENT AUTO] pa [OFF] i sa fall.                                                                                 * Вышеупомянутые модели камер могут отсутствовать в продаже в   ??????                                                 ????#????#?#?????1
    ?  Det gar inte att stalla in fokus nar fokusomkopplaren ar installd pa   Portugues                                      некоторых странах/регионах.                              ?????????????і????b??????????????                            # ?  ???#???#????#??#???#???#??#???#???#
    oandlighetslaget.                                         Esta lente de conversao destina-se a ser utilizada com uma camara de video digital   ?  При использовании функции зума камеры установите его в положение   ?d????????????????b      ????#????1
    ?  Hall inte kameran genom att bara greppa om den pasatta konvertern.  da Sony (referida abaixo como a “camara”) com um filtro de 30 mm ou 37 mm de   широкого угла. Если передвинуть рычажок зума в сторону Т (телефото),                     # ?  ????#??#??#????#SURJUDP#DH#???#???#???#
    ?  Det rekommenderas att adapterringen tas av kameran nar konvertern inte   diametro fixando o anel adaptador fornecido na camara.  изображение может быть не сфокусировано.      ??                                                           ??#????#??#???#????#????1#??#????#????#
    anvands.                                                                                                              ?  Не рекомендуется использовать светофильтр в случае прикрепления к                                                    ???#?????1
    Begransningar for anvandning                               ADVERTENCIA                                                  камере конверсионного объектива.                          ???                                                          # ?  ????#^???#??`?#^?`??#????#????#??#???#
    Beroende pa kameran kan foljande intraffa nar konvertern satts pa:  Nao olhe directamente para o sol atraves desta lente de conversao.  ?  Отсоединяйте конверсионный объектив во время транспортировки.  ????    ?d  ?                        ??#?#??#???#????1#??#????#^???#??`?#^?`??#
    Будьте осторожны, чтобы не ударить конверсионный объектив во время его
    ?
    ? Den inbyggda blixten kanske kopplas ur automatiskt. Det rekommenderas inte att   Se o fizer, pode ferir os olhos ou perder a visao.  подсоединения.                             ??       ????g ? ?    NN                                     ??????1
    konvertern anvands med en kamera som inte kopplas ur automatiskt, eftersom en                                         ?  Если конверсионный объектив не используется, храните его в прилагаемом   ????  ?      NN                             # ?  ??#????#???#???#????#??#???#???#??#?#
    skugga av konvertern kan synas pa bilden. Gor lamplig installning sa att blixten                                       переносном футляре. Переносной футляр можно прикрепить к ремню   ??        ?    H                                      ????1
    kopplas ur fore anvandning.                                                                                            захвата видеокамеры. (См. рисунок ?)                      ????             ????   d???     NN    NN c?  Dd             # ?  ???#???#??#???#??#????#??#????1
    ? Det ar mojligt att det inte gar att anvanda funktioner som NightShot, NightShot                                      ?  Для предотвращения выпадения коверсионного объектива из переносного      ь?Ї   d??????                               # ?  ????#??#???#?????#???#??#??????1
    plus, Hologram AF, NightFraming och infrarod fjarrkontroll.                                                                                                                      ??????????d??????b                                          ????#??#
    футляра, всегда плотно защелкивайте переносной футляр.
    ????#????#???#??#??#?#???#??#???#???#?#
    ????=
    ? # ??#????#????#?????#?#????1#???#???#
    ????#????#???#?#????#????#????#?#?#??#
    ?????#???#???#????#??#????#????1#????#
    VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)
    VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)                                                                                       VCL-HGE08B        4-172-951-02(1)                                                                                      ??#????#?????#??????1
    ? # QljkwVkrw/#QljkwVkrw#soxv/#Krorjudp#DI/#QljkwIudplqj#?#
    ???#???#??#???#???#?#??#???#????1
    ??#??
    ???#??#????#???#???#??#????#???#??#???#
    ????#???#????1#????#??#?????#???#???#
    ????#??#???#???#??#??#??#??????1#??#??#??#
    ???#??#???#?????#???#???#??#????1
    ???#??#????#
    ???#??#???#???#???#????#????#????#???#
    ????1#??#??#??#??#??#^??#???#??#??#???#??#
    ??#????#????#??????1
    ??#??
    ??                 31;
    ??#??              4?#4?
    ??#??     ??#??=   ?#?93#pp
    ??=      ?#4918#pp
    ??                 ?#6;#j
    ???                ???#??#???#??+4,/#
    ???#?+63#pp26:#pp,+?#4,/#???#
    ???+4,/#????#??#
    ???#?#??#???#????#???#???#????1#

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 28 Августа 2019 г., в 02:58)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям