На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя SONY VCL-HGE07TB. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
4-143-566-02 (1) ??? ??? ?????????????????1?? Remarques sur l’emploi ? Vor der Verwendung deaktivieren Sie den eingebauten Blitz der Kamera. De conversielens voorbereiden (zie afbeelding ?) ???????????????????1??????? ??????????????????????HD????????????? ? Lorsque vous utilisez un camescope avec zoom, mettez le zoom en position grand Kondensation Bevestig de conversielens aan de riem van uw camera met het meegeleverde koord Wird der Konverter direkt von einem kalten in einen warmen Raum gebracht, kann ????????HDR-TG7V/TG5V/TG5*????? ??? ????????????? * ?????????????????????????????????? ???????????????????????????????????? ? angle. Si vous faites glisser la manette du zoom vers T (teleobjectif), la mise au sich auf der Linse Feuchtigkeit niederschlagen. Um dies zu verhindern, stecken om te voorkomen dat de conversielens valt. point ne sera pas possible. ??? Sie den Konverter in einen Plastikbeutel o. A. Wenn die Temperatur im Beutel die De conversielens bevestigen (zie afbeelding ?) ??? Enlevez le convertisseur lorsque vous transportez le camescope. Wide End Conversion Lens English ? Veillez a ne pas soumettre le convertisseur a un choc mecanique lorsque vous le Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie den Konverter heraus. 1 Lijn de twee groeven van de conversielens uit met de groeven aan Reinigen des Konverterobjektivs fixez. beide kanten van de cameralens. Objectif de conversion a ?????? This wide end conversion lens is for HDR-TG7V/TG5V/TG5* Sony digital HD ? Lorsque vous n’utilisez pas le convertisseur, rangez-le toujours dans l’etui de Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel ? U kunt de groeven van de conversielens beschadigen als u deze horizontaal video camera recorders (referred to below as “camera”). plaatst aan de voorkant (lenskant) van uw camera. transport fourni. L’etui de transport peut etre fixe a la sangle du camescope. (voir l’extremite grand-angle ???????????????????????????????????? * These cameras may not be available in every country or region. l’illustration ?-?) von der Oberflache des Konverterobjektivs. Zum Entfernen von Fingerabdrucken 2 Duw de conversielens naar beneden langs de groeven en bevestig oder Schlieren verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger ???????????????????????????????????? ??????? WARNING ? Pour eviter de laisser tomber le convertisseur, veillez a fermer correctement angefeuchtetes Tuch. de conversielens op uw camera. l’attache de l’etui de transport lorsque vous rangez le convertisseur dans son etui ? Zorg dat de twee groeven van de conversielens goed zijn bevestigd in de ? ?????????????? Do not directly look at the sun through this conversion lens. de transport. Technische Daten groeven aan beide kanten van de cameralens. Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight. ? ???????????????????????? ? Ne rangez pas la laniere et le crochet avec le convertisseur dans l’etui de transport Vergro?erung 0,7 ????? /Operating Instructions/Mode d’emploi/ Caution on use (voir l’illustration ?-?). Objektivaufbau 2 Gruppen, 2 Elemente De camera instellen Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ ??????????????????? Be careful not to injure yourself by dropping the conversion lens. Le convertisseur risquerait d’etre raye. Abmessungen Max. Durchmesser:Ca. o 46 mm Zorg dat u de vastleginstell. (VASTLEGINSTELL. ? CONVERSIELENS) van uw Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/ ??????????????? Careless handling may cause injury. ? Pour eviter toute moisissure, ne laissez pas le convertisseur longtemps a un endroit Gesamtlange: Ca. 21 mm camera uitvoert nadat u de conversielens hebt bevestigd. tres humide. Manual de instrucoes/ / ??????????????? ? N’appuyez pas sur le dessous du convertisseur pendant la prise de vue. Le Gewicht Ca. 35 g Zie voor de instelling de bedieningshandleiding die bij de camera is geleverd. / / / ???????????????????????? Preparing the conversion lens (see illustration ?) convertisseur risquerait de se detacher (voir l’illustration ?-?). Mitgeliefertes Zubehor Weitwinkelendkonverter (1), Schnur (1), Verwijderen van de conversielens Transportbehalter (1), Anleitungen Attach the conversion lens to the strap of your camera with the supplied string to prevent dropping the conversion lens. ? Faites attention de ne pas frapper ni endommager le convertisseur quand il est Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Maak de conversielens los door deze recht omhoog te schuiven langs de groeven van suspendu au camescope par la laniere. ??????????????????? ? Lorsque vous utilisez la fonction SELECTION SCENE ou PROGRAM AE du Ankundigung vorbehalten. de cameralens. ??????? Attaching the conversion lens (see illustration ?) camescope, la mise au point automatique ne fonctionne pas dans certains modes. ? U kunt de groeven van de conversielens beschadigen als u deze horizontaal 1 Align the two ribs of the conversion lens with the grooves on both Dans ce cas, faites la mise au point manuellement. Espanol wegschuift van de voorkant (lenskant) van uw camera. ???????????????????????????????????? sides of the camera lens. ? Si vous reglez la fonction DETECT.VISAGES du camescope sur « ON », vous Opmerkingen bij het gebruik ? ??????????????????????? ? You may damage the ribs of the conversion lens if you fit it horizontally from ne pourrez peut-etre pas faire la mise au point. Dans ce cas, reglez la fonction Este objetivo de conversion para el extremo de gran angular es para las videocamaras ? Wanneer u de camera met de zoomfunctie gebruikt, schuift u de zoomknop the front (lens side) of your camera. DETECT.VISAGES du camescope sur « OFF ». HD digitales HDR-TG7V/TG5V/TG5* Sony (en adelante “camara”). naar de groothoeklens. Als u de zoomknop naar T (tele) schuift, kunt u niet ??????????? 2 Push the conversion lens down along the grooves and attach the ? Vous ne pouvez pas faire la mise au point quand le camescope est regle sur l’infini. * Estas camaras pueden no estar disponibles en todos los paises o regiones. scherpstellen. conversion lens to your camera. ???????????????????? ??????????????????????????????????? ? Make sure that the ribs of the conversion lens are securely fitted in the grooves ? Ne tenez pas le camescope seulement par le convertisseur fixe. ADVERTENCIA ? Verwijder de conversielens als u de camera vervoert. Wees bij het aanbrengen van de conversielens voorzichtig er niet hard tegenaan te ? Restrictions d’emploi ????????????????? No mire directamente el sol a traves de este objetivo de conversion. ????????????????????????? on both sides of the camera lens. Vous ne pouvez pas utiliser le flash de votre camescope quand le convertisseur est Si lo hiciese podria danar sus ojos o causar la perdida de la vista. stoten. ????????????????????????? ??????????????? Setting the camera fixe. ? Als u de conversielens niet gebruikt, moet u deze altijd opbergen in de bijgeleverde ???????????????????????????????? 1 ??????????????????????????2???????? Be sure to do the shooting set (SHOOTING SET ? CONVERSION LENS) of Avant d’utiliser le convertisseur, desactivez le flash du camescope. Precauciones en la utilizacion draagtas. De draagtas kan worden bevestigd aan de riem van de camera (zie afbeelding ?-?). ???????????????????????? ?? your camera after attaching the conversion lens. Condensation Tenga cuidado de no lesionarse dejando caer el objetivo de conversion. ? Om te voorkomen dat u de conversielens laat vallen, moet u het slot van de El manejo descuidado podria causar lesiones. ? ??????????????????????????????????? For setting, refer to the instruction manuals supplied with your camera. Si vous portez le convertisseur directement d’un endroit froid dans un endroit chaud, draagtas altijd goed sluiten wanneer u de lens opbergt in de bijbehorende draagtas. de la condensation peut apparaitre sur le convertisseur. Pour pallier ce probleme, ????????????? Detaching the conversion lens placez le convertisseur dans un sac plastique, par exemple. Sortez le convertisseur Preparacion del objetivo de conversion (consulte la ? Berg het koord en de haak niet op bij de conversielens in de draagtas (zie afbeelding ?-?). VCL-HGE07TB 2 ??????????????????????????????? Detach the conversion lens by sliding it up straight along the grooves of the camera du sac lorsque la temperature de l’air a l’interieur du sac a atteint la temperature ilustracion ?) Hierdoor kunnen er krassen op de conversielens komen. ?????????????????????????????????? ? ambiante. Fije el objetivo de conversion a la correa de su camara con la cuerda suministrada lens. ?????????????????? ? You may damage the conversion lens if you pull it horizontally away from the Nettoyage du convertisseur para evitar que se caiga. ? Bewaar de conversielens niet langere tijd op een zeer vochtige plaats om ©2009 Sony Corporation Printed in Japan front (lens side) of your camera. Enlevez la poussiere de la surface du convertisseur avec une brosse soufflante ou une ? schimmelvorming te voorkomen. Druk niet tegen de onderkant van de conversielens als u opnamen maakt. ?????????? brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou autres saletes avec un chiffon doux, Fijacion del objetivo de conversion (consulte la Hierdoor kan de conversielens losraken (zie afbeelding ?-?). ??????????????????????????????????? Notes on use ? impregne d’une solution detergente legere. ilustracion ?) ? Zorg dat u de conversielens niet raakt en beschadigt als het aan het koord van de ? ??????????????? ? When using the camera with the zoom function, set the zoom to the wide angle 1 Alinee las dos nervaduras del objetivo de conversion con las ranuras camera hangt. ?????????????????????????????? edge. If you slide the zoom lever to T (telephoto), you cannot focus. Specifications de ambos lados del objetivo de la camara. ? Wanneer u de SCENEKEUZE of PROGRAM AE-functies van de camera gebruikt, ? Remove the conversion lens when transporting. Grossissement 0,7 ? Si fijase horizontalmente el objetivo de conversion desde la parte frontal (lado kan de automatische scherpstelling in bepaalde modi niet werken. In dat geval del objetivo) de su camara, podria danar las nervaduras del mismo. ??????? ? Be careful not to subject the conversion lens to mechanical shock while attaching Structure des lentilles 2 groupes, 2 elements 2 Empuje el objetivo de conversion a lo largo de las ranuras y fijelo a ? dient u handmatig op uw onderwerp scherp te stellen. it. Indien u de GEZICHTSDETECTIE van de camera op "ON" zet, kunt u mogelijk ??????????????????????????????????? ? When not using the conversion lens, always store it in the supplied carrying case. Dimensions Diametre maximal: environ o 46 mm (1 13/16 po.) su camara. niet scherpstellen. Zet de GEZICHTSDETECTIE van de camera in dit geval op ? ???????????????????????????????????? The carrying case can be attached to the strap of the camera (see illustration ?- Poids Longueur totale: environ 21 mm (27/32 po.) ? Cerciorese de que las nervaduras del objetivo de conversion queden fijadas con "OFF". environ 35 g (1,3 oz) ?????? ?). seguridad en las ranuras de ambos lados del objetivo de la camara. ? Het is niet mogelijk om scherp te stellen wanneer de scherpstelling op oneindig is ? To prevent dropping the conversion lens, be sure to firmly close the carrying case Articles inclus Objectif de conversion a l’extremite grand- Ajuste de la camara ingesteld. angle (1), Laniere (1), Etui de transport (1), fastener when storing the lens in its carrying case. Jeu de documents imprimes ? ???????? ? Do not store the string and hook with the conversion lens in its carrying case (see La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis. Cerciorese de realizar los ajustes de toma (AJUSTES TOMA ? OBJETIVO ? Houd de camera niet alleen vast aan de bevestigde conversielens. Beperkingen bij het gebruik ?????????????????????????????????? ? illustration ?-?). ????????????T??????????????????????? Doing so may scratch the conversion lens. CONVER.) de su camara antes de fijar el objetivo de conversion. U kunt de ingebouwde flitser van de camera niet gebruiken als de conversielens is Con respecto al ajuste, consulte los manuales de instrucciones suministrados con su 1 ????? ? Do not keep the conversion lens in a very humid place for a long period of time to Deutsch camara. bevestigd. Voor gebruik dient u ervoor te zorgen dat de ingebouwde flitser van de camera is ? ?????????????????????????????? prevent mold. Dieser Weitwinkelendkonverter ist zur Verwendung mit digitalen HD-Camcordern uitgeschakeld. ? ???????????????????????????????? ? Do not press the conversion lens from underneath when you shoot images. Doing HDR-TG7V/TG5V/TG5* von Sony (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) Desmontaje del objetivo de conversion ? ??????????????????????????????????? so may detach the conversion lens (see illustration ?-?). gedacht. Desmonte el objetivo de conversion deslizandolo a lo largo de las ranuras del Condensatie ??????????????????????????????????? ? Be careful not to hit and damage the conversion lens when it is hanging by the objetivo de la camara. Als de conversielens rechtstreeks van een koude naar een warme omgeving wordt 2 ???????????????-???? string from your camera. * Diese Kameras sind moglicherweise nicht in allen Landern oder Regionen ? Si tirase horizontalmente del objetivo de conversion para separarlo de la parte gebracht, kan er vocht op de conversielens condenseren. Voorkom dit door de erhaltlich. ? ??????????????????????????????????? ? When using the camera’s SCENE SELECTION or PROGRAM AE, the automatic frontal (lado del objetivo) de su camara, podria danarlo. conversielens bijvoorbeeld in een plastic zak te verpakken. Pas wanneer de lucht in ??????????????????????????? focus does not function in some modes. Adjust the focus manually in this case. WARNUNG de plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de warme omgeving, kunt u ? ??????????????????????????????????? ? If you set FACE DETECTION of the camera to “ON”, you may not be able to Blicken Sie nicht durch diesen Konverter direkt in die Sonne. Notas sobre la utilizacion ? de conversielens uit de plastic zak halen. focus. Set FACE DETECTION of the camera to “OFF” in this case. ????????????????????????????-???? Andernfalls kann es zu Augenschaden oder dem Verlust der Sehkraft kommen. ? Cuando utilice la camara con la funcion de zoom, ajuste el zoom al borde de gran Reinigen van de conversielens ????????????????? ? You cannot focus when the focus of your camera is set to infinity. angular. Si desliza la palanca del zoom hasta T (telefoto), no podra enfocar. Als de conversielens stoffig is, kunt u deze schoonmaken met een zacht kwastje of Do not hold the camera only by the attached conversion lens. ? ? ?????????????????????????????????? Vorsichtsma?regeln zur Verwendung ? Antes del transporte, quite el objetivo de conversion. blaaskwastje. Vingerafdrukken of andere vlekken kunt u wegvegen met een zacht ?? Restrictions on use Achten Sie darauf, den Konverter nicht fallen zu lassen und sich dabei zu verletzen, ? Tenga cuidado de no someter el objetivo de conversion a golpes cuando lo fije. doekje, licht bevochtigd met wat mild zeepsop. ? ??????????????????????????????????? You cannot use the built-in flash of your camera when this conversion lens is fitted. Bei unvorsichtiger Handhabung besteht Verletzungsgefahr. ? Cuando no vaya a utilizar el objetivo de conversion, guardelo siempre en la funda de transporte suministrada. La funda de transporte se puede colocar en la correa ????????????-???? Before use, set the built-in flash of the camera to be disabled. de la camara. (consulte la ilustracion ?-?). Technische gegevens ? ??????????????????????????????????? Condensation Vorbereitung des Konverters (siehe Abbildung ?) ? Para evitar que se caiga el objetivo de conversion, cerciorese de cerrar firmemente Vergroting 0,7 ????????????????????????? If your conversion lens is brought directly from a cold place to a warm place, Bringen Sie den Konverter an der Schlaufe der Kamera mit der mitgelieferten la cremallera de la funda de transporte cuando guarde el objetivo en la funda de Lensstructuur 2 elementen in 2 groepen ? ?????????????????????AE??????????? condensation may appear on the conversion lens. To avoid this, place the conversion Schnur an, um Herunterfallen des Konverters zu vermeiden. transporte. Afmetingen Maximale diameter: Ongeveer o 46 mm. ? ????????????????????????????????? lens in a plastic bag or something similar. When the air temperature inside the bag Anbringen des Konverters (siehe Abbildung ?) ? No guarde la cuerda ni el gancho con el objetivo de conversion en su funda de Gewicht Totale lengte: Ongeveer 21 mm. reaches the surrounding temperature, take the conversion lens out. Ongeveer 35 g. ?????????????????? ? ? ???????????????????????????????????? Cleaning the conversion lens 1 Richten Sie die beiden Rippen des Konverters mit den Nuten an transporte (consulte la ilustracion ?-?). Bijgeleverde toebehoren Groothoekconversielens (1), Koord Si lo hiciese, podria rayar el objetivo de conversion. ????????????????? Brush off any dust from the surface of the conversion lens with a blower brush or beiden Seiten des Kameraobjektivs aus. ? No guarde el objetivo de conversion en un lugar muy humedo durante mucho (1), Draagtas (1), Handleiding en ? ??????????????????????????????? soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened ? Sie konnen die Rippen des Konverters beschadigen, wenn Sie ihn horizontal tiempo para evitar el moho. documentatie von der Vorderseite (Objektivseite) der Kamera einsetzen. ? ??????????????????????????????????? with a mild detergent solution. ? No presione el objetivo de conversion por debajo cuando tome imagenes. Si lo Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder ???????????????? 2 Drucken Sie den Konverter entlang den Nuten herunter und bringen hiciese, el objetivo de conversion podria desprenderse (consulte la ilustracion ?- kennisgeving. Sie den Konverter an Ihrer Kamera an. ?????????? Specifications ? Stellen Sie sicher, dass die Rippen des Konverters sicher in die Nuten an beiden ? ?). Svenska Tenga cuidado de no golpear ni danar el objetivo de conversion cuando este ???????????????????????????????????? Magnification 0.7 Seiten des Kameraobjektivs eingesetzt sind. colgando por la cuerda de su camara. Lens structure 2 groups, 2 elements ??????????????????????????????????? Dimensions Maximum diameter: Approx. o 46 mm (1 13/16 in.) ? Cuando utilice la funcion SELEC.ESCENA o PROGRAM AE (exposicion Denna vidvinkelkonverter ar for HDR-TG7V/TG5V/TG5* Sonys digitala HD- ???? Total length: Approx. 21 mm (27/32 in.) Einstellen der Kamera automatica programada) de la camara, el enfoque automatico no funcionara en videokamera (nedan kallad ”kamera”). ?????? Mass Approx. 35 g (1.3 oz.) Stellen Sie sicher, dass die Aufnahmeeinestellung (AUFNAHME EINST. ? ? algunos modos. En este caso, ajuste manualmente el enfoque. * Dessa kameror ar kanske inte tillgangliga i varje land eller region. KONVERTEROBJEK.) Ihrer Kamera nach dem Anbringen des Konverters Si ha ajustado DETECCION CARA de la camara a “ON”, es que no pueda enfocar. ???????????????????????????????????? Included items Wide end conversion lens (1), String (1), vorgenommen wird. En este caso, ajuste DETECCION CARA de la camara a “OFF”. VARNING ? ???????????????????????????????????? Carrying case (1), Einzelheiten zur Einstellung schlagen Sie bitte in den mit Ihrer Kamera gelieferten ? Usted no podra enfocar cuando el enfoque de su camara este ajustado a infinito. Titta inte direkt mot solen genom denna konverter. ???????????????????????????????????? Set of printed documentation Bedienungsanleitungen nach. ? No sujete la camara solamente por el objetivo de conversion montado. Det kan skada ogonen eller orsaka synforlust. ????????????????????????????????? Design and specifications are subject to change without notice. Restricciones en la utilizacion ???????? Francais Abnehmen des Konverters Usted no podra utilizar el flash incorporado de su camara cuando este montado este Forsiktighetsmatt vid anvandning Var forsiktig sa att du inte skadar dig genom att tappa konvertern. Nehmen Sie den Konverter ab, indem Sie ihn gerade entlang den Nuten des ???????????????????????????????????? Kameraobjektivs schieben. objetivo de conversion. Oaktsam hantering kan leda till personskador. ???????????????????????????????????? Cet objectif de conversion a l’extremite grand-angle est concu pour les camescopes ? Sie konnen den Konverter beschadigen, wenn Sie ihn horizontal von der Antes de la utilizacion, ajuste el flash incorporado de la camara a inhabilitado. ?????????? HD numeriques Sony HDR-TG7V/TG5V/TG5* (appeles ci-dessous « le Vorderseite (Objektivseite) der Kamera wegziehen. Condensacion de humedad Forbereda konvertern (se illustration ?) camescope »). Si traslada el objetivo de conversion directamente de un lugar frio a otro calido, es Satt fast konvertern i remmen pa kameran med det medfoljande snoret for att ???????????? * Ces camescopes peuvent ne pas etre commercialises dans certaines regions ou Hinweise zur Verwendung ? posible que se produzca condensacion de humedad en su interior. Para evitar esto, forhindra att konvertern tappas. certains pays. Wenn Sie eine Kamera mit Zoomfunktion verwenden, schieben Sie den ? coloque el objetivo de conversion en una bolsa de plastico o algo similar. Cuando la ? ??????? AVERTISSEMENT Zoomhebel auf Weitwinkelstellung. Wenn Sie den Zoomhebel auf T (Telebereich) temperatura del interior de la bolsa alcance la temperatura del entorno, extraiga el Satta pa konvertern (se illustration ?) ? ??????????????????????????????????? schieben, konnen Sie nicht fokussieren. objetivo de conversion. 1 Rikta in de tva ribborna pa konvertern mot sparen pa bada sidor av ??? Ne pas regarder directement le soleil a travers ce convertisseur. ? Nehmen Sie den Konverter beim Transport ab. Limpieza del objetivo de conversion kamerans objektiv. ? ??????????????????????????????????? Ceci peut entrainer des lesions visuelles ou la perte de la vue. ? Achten Sie darauf, dass der Konverter beim Anbringen keinen mechanischen Limpie el polvo de la superficie del objetivo de conversion con un cepillo soplador u ? Ribborna pa konvertern kan skadas om den satts pa rakt over kamerans ? ??????????????1????? Precaution d’emploi Erschutterungen ausgesetzt wird. otro cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave framsida (objektivsida). Pour eviter de vous blesser, veillez a ne pas laisser tomber le convertisseur. ? Wenn Sie den Konverter nicht verwenden, bewahren Sie ihn immer im ligeramente humedecido en una solucion poco concentrada de detergente. 2 Tryck ned konvertern langs sparen och fast konvertern pa kameran. mitgelieferten Transportbehalter auf. Der Transportbehalter kann an der Schlaufe ???????????? Une mauvaise manipulation peut causer des blessures. der Kamera angebracht werden. (Siehe Abbildung ?-?) ? Kontrollera att ribborna pa konvertern sitter ordentligt i sparen pa bada sidor av kamerans objektiv. ??????????????? Preparation du convertisseur (voir l’illustration ?) ? Um zu verhindern, dass der Konverter herunterfallt, achten Sie darauf, den Especificaciones ??????????????????????????????????? Fixez le convertisseur a la sangle de votre camescope avec la cordelette fournie pour Verschluss am Transportbehalter gut zu schlie?en, wenn Sie das Objektiv in den Aumento 0,7 Stalla in kameran 2 grupos, 2 elementos ??????????????????? eviter de le laisser tomber. Transportbehalter stecken. Estructura del objetivo Diametro maximo: Aprox. o 46 mm Se till att gora tagningsinstallningar (SHOOTING SET ? CONVERSION LENS) Dimensiones ????????? ? Legen Sie nicht die Schnur und den Haken mit dem Konverter im Longitud total: Aprox. 21 mm pa kameran efter att ha satt pa konvertern. Transportbehalter ab (siehe Abbildung ?-?). For denna installning hanvisar vi till bruksanvisningen som medfoljer kameran. ??????????????????????????????????? Fixation du convertisseur (voir l’illustration ?) Dadurch kann der Konverter zerkratzt werden. Peso Aprox. 35 g ????? 1 Alignez les deux cannelures du convertisseur sur les rainures des ? Achten Sie darauf, dass der Konverter nicht uber langere Zeit hoher Elementos incluidos Objetivo de conversion para el extremo Ta av konvertern ??????????? deux cotes de l’objectif du camescope. ? Luftfeuchtigkeit ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel bilden kann. de gran angular (1), Cuerda (1), Funda de Ta av konvertern genom att skjuta den rakt upp langs sparen pa kamerans objektiv. Les cannelures risquent d’etre endommagees si le convertisseur est insere ? transporte (1), Juego de documentacion Drucken Sie nicht den Konverter wahrend der Aufnahme von unten. Dadurch ? Ribborna pa konvertern kan skadas om den dras av rakt fran kamerans framsida ???????????????????????????????????? horizontalement par l’avant (cote objectif) du camescope. kann der Konverter gelost werden (siehe Abbildung ?-?). impresa (objektivsida). ?? 2 Appuyez sur le convertisseur pour le faire glisser le long des rainures ? Achten Sie darauf, dass der Konverter nicht angesto?en und beschadigt wird, El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. ??????????????????????? et le fixer au camescope. wenn er an der Schnur von Ihrer Kamera hangt. Anmarkningar gallande bruk ? ? Veillez a bien inserer les cannelures du convertisseur dans les rainures des ????VCL-HGE07TB deux cotes de l’objectif du camescope. ? Bei Verwendung der Funktion SZENENWAHL oder PROGRAM AE der Kamera Nederlands ? Nar kamerans zoomfunktion anvands, stall in zoomen pa vidvinkel. Om arbeitet der Autofokus in manchen Betriebsarten nicht. Stellen Sie in diesem Fall zoomspaken skjuts till T (telefoto), gar det inte att stalla in fokus. ??????????????? die Fokussierung manuell ein. Deze Groothoekconversielens is voor de HDR-TG7V/TG5V/TG5* Sony digitale HD ? Ta av konvertern vid transport. ??????? Reglage du camescope ? Wenn Sie die Funktion GESICHTSERKENN der Kamera auf „EIN“ stellen, videocamcorders (hierna "camera" genoemd). ? Utsatt inte konvertern for nagra mekaniska stotar vid montering. N’oubliez pas de faire le reglage (REG.PRISE DE VUE ? CONVERTISSEUR) sur konnen Sie nicht in der Lage sein, richtig zu fokussieren. Stellen Sie in diesem Fall * Deze camera is mogelijk niet verkrijgbaar in elk land of regio. ? Nar konvertern inte anvands, ska den alltid forvaras i den medfoljande barvaskan. ???? votre camescope apres avoir fixe le convertisseur. GESICHTSERKENN auf „AUS“. Barvaskan kan fastas i remmen pa kameran. (se illustration ?-?) ?? 0.7? Pour ce reglage, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le camescope. ? Wenn die Fokussierung Ihrer Kamera auf Unendlich steht, ist kein Fokussieren WAARSCHUWING ? Se till att stanga barvaskans fastanordning ordentligt nar konvertern forvaras i ????? ???? Retrait du convertisseur ? moglich. Kijk niet recht in de zon via deze conversielens. barvaskan sa att den inte lossnar och tappas. Halten Sie die Kamera nicht allein am angebrachten Konverter. Dat is slecht voor uw ogen en kan uw gezichtsvermogen aantasten. ???? ??? ?П46? Retirez le convertisseur en le faisant glisser vers le haut le long des rainures de ?? ?21? l’objectif du camescope. Einschrankungen Waarschuwingen bij het gebruik (Fortsattning pa andra sidan) ?? ?35? ? Le convertisseur risque d’etre endommage si vous le tirez horizontalement de Sie konnen nicht den eingebauten Blitz Ihrer Kamera verwenden, wenn dieser Zorg dat u hierbij geen letsel oploopt of de conversielens laat vallen. l’avant (cote objectif) du camescope. Konverter angesetzt ist. Onvoorzichtigheid kan verwondingen tot gevolg hebben.
??? ?#???#??#???#???#KGU0WJ:Y2WJ8Y2WJ8-#Vrq|#???# KG#???#???#???+??#%???%?#?,????1# - #??#????#??#??#??#????#???#?#??#??#????1 ?? ?#???#???#???#???#??#???#??#????1# ???#??#??#??????#???#??#??#???#?#?#????1 ????#???? ???#???#????#???#???#??????1# ??#?#?????#???#??#?#????1# ???#??#????+??#?#??, ???#?????#????#???#??#???#???#????#???# ???#?????#??#???#????1 ???#??#????+??#?#??, 1 ???#???#?#??#???#???#??#??#??#???#??? ?1 ? ???#??+???,????#????#???#???#???#???# ????#?#????1 2 ??#???#???#???#??#???#????#???#???#? ????1 ? ???#???#???#???#???#??#??#???#???#??#? ??#????1 ???#???? ???#???#???#???#????#??#??+??#??#?#???#??, ?#?#????1 ???#????#????#???#??????#???#????1 ???#??#???? ???#???#??#???#????#????#???#???#???#?? ???1 ? ???#??+???,????#????#???#???#???#????# ?#????1 ? Preparazione dell’obiettivo di conversione (vedere Notas de utilizacao ? Ограничения относительно использования ??c?D ????#??#? Использовать встроенную вспышку камеры при установленном l’illustrazione ?) ? Quando utilizar a camara com a funcao de zoom, defina o zoom para grande конверсионном объективе невозможно. Ч??????? )%3 5( 7 5( 7 5( 4POZ ?? )% ?????c? ? ?#???#???#????#???#???#??#????#??????1# Per evitare che l’obiettivo di conversione cada si raccomanda di fissarlo alla cinghia angular. Se deslizar o controlo do zoom para T (teleobjectiva), nao consegue focar. Перед использованием установите встроенную вспышку камеры в ???o???pDb ?#???#W#+??,#?#??#???#??#?#??#???1# della videocamera usando l’apposita cordicella fornita in dotazione. ? Retire a lente de conversao quando transportar a camara. отключенное положение. ??????????????????b ? ??#???#???#???#????#????1# ? Tenha cuidado para nao sujeitar a lente de conversao a choque mecanico enquanto ? ???#???#???#???#???#??#???#??????1# Applicazione dell’obiettivo di conversione (vedere estiver fixa. Конденсация влаги ?? ? ???#???#????#??#???#???#???#???#????#? l’illustrazione ?) ? Quando nao estiver a utilizar a lente de conversao, guarde-a sempre no estojo de Если конверсионный объектив переместить сразу из холодного места в ????Ч???????b ?#??????1#???#????#????#???#??#???#?#?? теплое, на нем может произойти конденсация влаги. Для предотвращения 1 Allineare le due nervature dell’obiettivo di conversione alle transporte fornecido. Pode fixar o estojo de transporte na correia da camara (veja этого поместите конверсионный объектив в пластиковый пакет или что-либо ????????????????b ??1#+??#? ???, corrispondenti scanalature ubicate ai lati dell’obiettivo della ? a Ilustracao ?-?). подобное. Когда температура воздуха внутри пакета достигнет температуры ? ???#???#???#????#??#???#???#????#???#? Para evitar deixar cair a lente de conversao, certifique-se de que fecha firmemente ? videocamera. o fecho do estojo de transporte quando guardar a lente no respectivo estojo de окружающей среды, выньте конверсионный объектив из пакета. ?????? ? ??#????#????#?#?????1# ???#???#??#???#?#???#???#????#??#????#? ? Le nervature potrebbero danneggiarsi qualora si tenti di applicare l’obiettivo di conversione con un movimento orizzontale in direzione del lato anteriore ? transporte. Чистка конверсионного объектива ????Ф??????????b ???+??#? ???,1#???#??#???#???#???#??#?#? ?????????????b Nao guarde o fio e o gancho com a lente de conversao no respectivo estojo de ???1# Поверхность конверсионного объектива следует очищать от пыли с помощью 1 (obiettivo) della videocamera. transporte (veja a Ilustracao ?-?). воздуходувки или мягкой щетки. Отпечатки пальцев или другие грязные ? ???#???#????#??#???#???#??#???#???#??? 2 Premere l’obiettivo di conversione verso il basso lungo le Se o fizer, pode riscar a lente de conversao. ?С???c??? ? scanalature. ? Nao deixe a lente de conversao num local muito humido durante um longo пятна следует протирать мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе ? ?#????1# ? Una volta applicato l’obiettivo di conversione ci si deve accertare che sia periodo de tempo para evitar a formacao de bolor. моющего средства. ????????????????????d???????b ????#???#???#?????#???#???#???#????1#? saldamente bloccato in entrambe le scanalature della videocamera. ? Nao pressione a lente de conversao pela parte debaixo quando estiver a gravar. Se Технические характеристики ? ??#??#???#???#???#?#????+??#? ???,1# ??????#?????#????#????#???#???#???#?? 2 o fizer, a lente de conversao pode separar-se da camara (veja a Ilustracao ?-?). ?????c??? ? ??#???#???#????1# Impostazione della videocamera ? Tenha cuidado para nao bater nem danificar a lente de conversao quando estiver Увеличение 0,7 1 ??????????????????????b ? ????#??#????#SURJUDP#DH?#???#???#??#??? Dopo avere applicato l’obiettivo di conversione e necessario impostare suspensa pelo fio da camara. Конструкция объектива 2 группы, 2 элемента ? ?????????c???D??????????d?????? ?#??#???#????#????1#??#????#????#???#?? opportunamente la videocamera (IMPOST.RIPRESA ? OBIETTIVO CONV.). ? Quando utilizar as opcoes SELECCAO CENA ou PROGRAM AE da camara, Размеры Максимальный диаметр: Приблиз. o 46 мм ??b ???1# Per informazioni particolareggiate su questa impostazione si prega di vedere le o foco automatico nao funciona em alguns modos. Neste caso, ajuste o foco Общая длина: Приблиз. 21 мм 2 ??????????d???????????b ? ????#??#???#?RQ???#????#????#??#???#??# istruzioni per l’uso fornite con la videocamera. manualmente. Масса Приблиз. 35 г ? ??Ќ??????????????????????b ?#??#???#????1#??#????#????#??#???#?RII? Широкоугольный Комплектность поставки Rimozione dell’obiettivo di conversione ? Se definir a opcao DETECCAO ROSTO da camara como “ON”, podera nao конверсионный объектив ????? ? ?#??????1## conseguir focar. Defina a opcao DETECCAO ROSTO da camara como “OFF” ????#???#????#???#????#???#??#?#????1# Rimuovere l’obiettivo di conversione facendolo scorrere verso l’alto lungo le due neste caso. (1), шнурок (1), переносной ????????d??с??????????c???? ? ??? ? ???#???#??#???#??#????#??#????1# scanalature della videocamera. ? Nao pode focar quando o foco da camara estiver definido como infinito. футляр (1), набор печатной ?Db ? Le nervature potrebbero danneggiarsi qualora si tenti di tirare l’obiettivo di ? Nao segure a camara apenas pela lente de conversao fixa. документации ??????d??????????????b ????#?? conversione con un movimento orizzontale dal lato anteriore (obiettivo) della Restricoes de utilizacao Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без ???#???#???#????#????#??#????#???#?#????1# videocamera. уведомления. ????#??#????#??#????#?????#?????1# Nao pode utilizar o flash incorporado da sua camara quando esta lente de conversao ????? ??#?? ? Note sull’uso ? estiver encaixada. Antes de a utilizar, defina o flash incorporado da camara como ????????????????????d??????b ???#??#????#???#???#???#???#??#????#??#? ? ?????????c???D??????????d??????? desactivado. ? Per usare lo zoom della videocamera occorre impostarlo nella posizione ??#???#???#???#????1#???#???#??#?????#?? ? grandangolare. Impostandolo su T (teleobiettivo) non sara infatti possibile mettere Condensacao ??b ?#???#??#??#??#??????1#??#??#??#???#??#?? Se a lente de conversao for transportada directamente de um local frio para um local a fuoco l’immagine. ? Durante il trasporto della videocamera si suggerisce di mantenere rimosso quente, pode ocorrer condensacao na lente de conversao. Para evitar isso, coloque ???? ? ?#?????#???#???#??#????1 l’obiettivo di conversione. a lente de conversao num saco de plastico ou algo semelhante. Retire a lente de ? ????э????????d??э?????????b???э? ???#??#????# ? Durante l’applicazione dell’obiettivo di conversione alla videocamera si conversao do saco apenas quando a temperatura do ar no interior do saco atingir a ??? 5c??D?d?????b ???#??#???#???#???#????#????#????#???#? raccomanda di fare attenzione a non urtarlo. temperatura ambiente. ? ?????????b ???1##??#??#^??#???#??#??#???#??#??#????#? ? Mentre l’obiettivo di conversione non e in uso si suggerisce di conservarlo Limpeza da lente de conversao ??c?D ? ??????d?????????????b ???#??????1 nell’apposita custodia di trasporto fornita in dotazione. Essa puo essere applicata Retire todo o po da superficie da lente de conversao com um pincel de sopro ou um Ч??????? )%3 5( 7 5( 7 5( 4POZ ?? )% ????? ? ? ???????d??с??????????Ї?b??Ї????? alla cinghia della videocamera (come mostra l’illustrazione ?-?). pincel macio. Limpe quaisquer impressoes digitais ou outras manchas com um pano ??? o???p b ??????bc??? ? ? ??#?? ? Per impedire che l’obiettivo di conversione fuoriesca dalla custodia di trasporto, macio ligeiramente humedecido com uma solucao de detergente suave. ???????????????????b ? ????????d????????Ї??d??с??ь?Ї??b ?? 31: quindi cadendo, occorre chiudere completamente la cerniera. ? ???????????????????Ї?c??? ? ? d??? ??#?? 5?#5? ? Non conservare la cordicella nella custodia di trasporto mentre e fissata Caracteristicas tecnicas ?? ???????b ??#?? ??#??= ?#?#79#pp all’obiettivo di conversione (vedere l’illustrazione ?-?). ? ??????????????????????b ??= ?#54#pp ? In caso contrario la lente dell’obiettivo si potrebbe graffiare. Ampliacao 0,7 ????Ч????????d ? ?????d??????????d???????????c??? ? Per evitare qualsiasi formazione di muffa l’obiettivo di conversione non deve essere Estrutura da lente 2 grupos, 2 elementos ????????????????b ? ? b ?? ?#68#j tenuto a lungo in un ambiente molto umido. Dimensoes Diametro maximo: Aprox. o 46 mm ? ???????????????d????????????b ??? ???#??#???#??+4,/#???+4,/#???# ? Durante le riprese occorre fare attenzione a non sollevare l’obiettivo di conversione Comprimento total:Aprox. 21 mm ?????? ? ??????????? 130(3". "& ???d?????????? ???+4,/#????#?? premendolo dal basso. In caso contrario si potrebbe infatti distaccare (vedere Peso Aprox. 35 g ??????Ф?????????b ??????b?????????????b ???#?#??#???#????#???#???#????1 l’illustrazione ?-?). Itens incluidos Lente de conversao para grande angular (1), ???????????????b ? ???????????????o?pd???????b????? ? Fare attenzione a non colpire l’obiettivo di conversione mentre e appeso alla Fio (1), Estojo de transporte (1), Documentos ?d??????????????o?pb videocamera per mezzo della cordicella. impressos ???????? ??? ? ? ?????????????d?????b ? Quando s’imposta la videocamera su SELEZIONE SCENA o su PROGRAM AE, O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo. ????????????????????d???????????b ? ??????d???????????????b ???? con alcune modalita la messa a fuoco automatica non opera. In tal caso occorre ???? ????? HD ???????? ????? ??????? ??????? ???????? ????? ??????? ??????? ??? ??????? ???? ??? metterla a fuoco manualmente. Русский ??Ч????d?????????????b .(«??????» ??????? ?? ?? ?? ????) Sony ???? ????? ?? *HDR-TG7V/TG5V/TG5 ? ? Quando s’imposta l’opzione RILEVAM.VOLTI della videocamera su “ON” ?????? ??? ? ????d????????????b .????? ?? ??? ?? ? ????????? ??? ????? ? ?? * potrebbe non essere possibile mettere a fuoco l’immagine. In tal caso si suggerisce Этот широкоугольный конверсионный объектив предназначен для цифровых 1 ??????????????????????b d’impostare l’opzione RILEVAM.VOLTI su “OFF”. HD-видеокамер Sony HDR-TG7V/TG5V/TG5* (далее именуемых как “камера”). ? ??????? ??? ????d?????????????b ?? ? Non e possibile mettere a fuoco l’immagine quando il selettore di messa a fuoco e * Этих камер может не быть в наличии в некоторых странах или регионах. 2 ?????????????d??????????????b ?????????????????d????????????b ?х ????? regolato nella posizione “infinito”. ? ??????????????????????????b ???d?????????????????d??????????? .??? ??????? ???? ??? ?? ????? ????? ?? ???? ? ? Non si deve afferrare la fotocamera per il solo obiettivo di conversione. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ???????d???????b .???? ????? ? ????? ?? ????? ???? ?? ???? ???? ?????? Restrizioni d’uso Не смотрите на солнце через данный конверсионный объектив. ????? ????? ???????? ??? ????? Это может привести к повреждению глаз или потере зрения. Non e possibile usare il flash incorporato nella videocamera mentre vi e applicato ?????????????????? ???? ? ???? b ????????????і????b ??????????????? l’obiettivo di conversione. Меры предосторожности при использовании ????????????????b ?d?????????????????b .?????? ?????? ??????? ???? ????? ??? ?? ???? Prima dell’uso occorre pertanto disabilitare il flash. Будьте осторожны, поскольку, уронив конверсионный объектив, можно ?? .????? ? ????? ?? ???? ???? ??????? ? ????? ???? ??? Svenska Condensa получить травму. ?????? ??П? П (? ???????? ????? ????) ??????? ???? ????? ????????????????d??????b Неосторожное обращение может привести к травме. Il passaggio diretto dell’obiettivo di conversione da un luogo freddo a uno caldo puo (Fortsattning fran andra sidan) causare una formazione di condensa. Per impedire che cio accada, prima di spostarlo ? ??????? ??? ????d??????????b ???? ?d ? .??????? ???? ???? ?????? ????? ????? ?????? ??????? ???? ? ??????? ???? ?????? ?? lo si dovrebbe inserire in un sacchetto di plastica. Lo si potra quindi estrarre quando Подготовка конверсионного объектива (см. рисунок ?? ????g ? ? NN ? Forvara inte snoret och haken tillsammans med konvertern i dess barvaska (se la temperatura dell’aria nel sacchetto avra raggiunto quella ambiente. ???? ? ??g ? NN (? ???????? ????? ????) ??????? ???? ????? illustration ?-?). ?) ?? ? H .???????? ???? ????? ?? ??????? ?? ??????? ???? ????? ??????? ?? 1 Det kan repa konvertern. Pulizia dell’obiettivo di conversione Прикрепите конверсионный объектив к ремню камеры с помощью ? ?????????????d??????????b??????? (?????? ???) ??????? ????? ?? ?????? ???????? ??? ??? ????? ??????? ???? ?????? ????? ?? ? ? Konvertern ska inte forvaras pa en plats med mycket fukt under lang tid for att Per rimuovere la polvere dalle superfici dell’obiettivo di conversione si raccomanda прилагаемого шнурка, чтобы не уронить конверсионный объектив. 5c??D?d?????b ???? ??? a?? a??Ї a?????? .???????? hindra mogelbildning. di usare un pennellino soffiatore oppure un normale pennellino morbido. Le ? ??????????b ???????э?d??????b .??????? ?? ??????? ???? ?????? ??? ??????? ??? ?? ????? ??????? ???? ???? 2 ? Tryck inte pa konvertern underifran nar du tar bilder. Det kan orsaka att impronte digitali e le altre macchie devono essere rimosse con un panno morbido Прикрепление конверсионного объектива (см. ? ???????d??????????????b konvertern lossnar (se illustration ?-?). lievemente inumidito con una soluzione detergente blanda. рисунок ?) ? ????????d??с????????ь???bь?????? ???? .???????? ???? ???? ?? ??????? ? ?????? ??????? ???? ?????? ????? ?? ???? ? ? Var forsiktig sa att konvertern inte slar emot nagot och skadas nar den hanger i 1 Совместите два ребра конверсионного объектива с пазами на ???????bc??? ? ? ?????3121!?!6!? snoret fran kameran. Caratteristiche tecniche обеих сторонах объектива камеры. ? ?????????d??????ь????d??с??ь??? ???????? ????? ? Nar kamerans SCENE SELECTION eller PROGRAM AE anvands, fungerar inte ? Ребра конверсионного объектива можно повредить, если устанавливать ?b .??????? ???? ????? ??? ???????? (????? ???? h ??????? ??????) ??????? ????? ????? ?? ???? autofokus for en del lagesval. Stall i sa fall in fokus manuellt. Ingrandimento 0,7 его горизонтально с передней стороны (стороны объектива) камеры. ? ??????????????????ь??? ??? ? ? d?? .??????? ?? ?????? ??????? ?????? ???? ???????? ? Om kamerans FACE DETECTION stalls pa ”ON”, kan det handa att det inte gar Struttura dell’obiettivo 2 gruppi e 2 elementi 2 Нажмите конверсионный объектив вниз вдоль пазов и ??????b ??? att stalla in fokus. Stall kamerans FACE DETECTION pa ”OFF” i sa fall. Dimensioni Diametro massimo: Circa o 46 mm прикрепите конверсионный объектив к камере. ? ???????????????????????b ??????? ???? ??? ? Det gar inte att stalla in fokus nar fokus pa kameran ar installt pa oandlighet. Lunghezza totale: Circa 21 mm ? Убедитесь, что ребра конверсионного объектива надежно вошли в пазы ? ???d???????????d???????? ??? ? ? b ?#???#??#???#???#KGU0WJ:Y2WJ8Y2WJ8-#Vrq|#???# .???????? ???? ?????? ??? ?? ?????? ???? ???? ?????? ??????? ???? ???? ? Hall inte kameran genom att bara greppa om den pasatta konvertern. Peso Circa 35 g на обеих сторонах объектива камеры. ? ? ??????????????d??????????????b KG#???#???#???+??#%???%?#?,????1# .???????? (?????? ???) ??????? ????? ?? ?????? ?????? ?????? ??? ????? ??????? ???? ????? ?? ? - #??#????#??#??#??#????#???#?#??#??#????1 ??????????? 130(3". "& ???d?????????? Begransningar for anvandning Accessori inclusi obiettivo di conversione grandangolare ???????b??????d???????b Det gar inte att anvanda kamerans inbyggda blixt nar konvertern ar pasatt. (1), cordicella (1), custodia di trasporto Установка камеры ? ???????????????o?pd???????b????? ?? ? ???????? ??? ?????? Fore anvandning ska kamerans inbyggda blixt inaktiveras. (1), corredo di documentazione stampata Не забудьте выполнить установку съемки ( НАСТР.СЪЕМКИ ? КОНВ. ?d???????????????o?pb ?#???#???#???#???#??#???#??#????1# ???? ???? ??? ??? .??????? ??????? ???? ?? ????? ???? ?????? ????? ??? ???????? ??????? ??? ? Kondensation Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. ОБЪЕКТИВ ) камеры после прикрепления конверсионного объектива. ? ??????????????????b ???#??#??#??????#???#??#??#???#?#?#????1 .?????? ?????? ??? ?? ????? ? ?(????? ????) T ????? ?? ????? Сведения относительно установки приведены в инструкции по эксплуатации, Om konvertern tas in direkt fran kylan till en varm plats, kan det handa att det прилагаемой к камере. ? ??????d????????????????b .????? ??? ??????? ???? ???? ? bildas kondens pa konvertern. Lagg konvertern i en plastpase eller liknande for att Portugues ?????? ????#???? .????? ???? ????? ????????? ????? ??????? ???? ????? ??? ?? ???? ? undvika att detta sker. Nar temperaturen inuti pasen har samma lufttemperatur som Esta lente de conversao para grande angular destina-se as camaras de video digital Отсоединение конверсионного объектива ????????d???????????????b ???#???#????#???#???#??????1# ????? ???? ????? ???? .?????? ????? ???? ? ???????? ?????? ?? ???????? ???? ??????? ??? ??? ? den omgivande temperaturen, kan konvertern tas ut. HD HDR-TG7V/TG5V/TG5* da Sony (referidas abaixo como “camara”). Отсоедините конверсионный объектив, передвинув его ровно вдоль пазов ???d???????????????b ??#?#?????#???#??#?#????1# (?-? ???????? ????? ????) .???????? ????? Rengoring av konvertern * Estas camaras podem nao estar disponiveis em todos os paises ou regioes. объектива камеры. ???? ???? ? ?????? ????? ??? ????? ???? ???? ?? ????? ?? ???? ???????? ???? ???? ?????? ? .????? Borsta bort eventuellt damm fran ytan pa konvertern med en blasborste eller en ? Конверсионный объектив можно повредить, если потянуть его ?????????????????d?????????????b? ???#??#????+??#?#??, .(?-? ???????? ????? ????) ????? ???? ? ??????? ???? ?? ??????? ????? ?????? ??? ? mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk trasa ADVERTENCIA горизонтально с передней стороны (стороны объектива) камеры. х?????d???????????? ?????d??????? ???#?????#????#???#??#???#???#????#???# .??????? ???? ??? ?? ???? ?? ???? ?????? ? som fuktats latt med en mild diskmedelslosning. Nao olhe directamente para o sol atraves desta lente de conversao. ????????????d????????b Se o fizer, pode ferir os olhos ou perder a visao. Примечания относительно использования ? ???#?????#??#???#????1 .????? ????? ??????? ????? ?? ????? ??? ??????? ???? ???? ? ??????? ???? ??? ? ? Specifikationer ? При использовании камеры с функцией зума установите зум на ?????? ??????? ???? ??? ?? ???? ?? ???? ?????? .??? ?????? ??? ????? ?? ??????? ???? ???? ? ? .(?-? ???????? ????? ????) Forstoring 0,7 Precaucao na utilizacao максимально широкий угол. Если Вы передвинете рычажок зума в сторону ?????????????і????b ?????????????? ???#??#????+??#?#??, .??????? ?? ?????? ?????? ???? ????? ??? ?? ????? ??????? ???? ????? ??? ?? ???? ? ?d??????????????b Linsuppbyggnad 2 grupper, 2 element Tenha cuidado para nao se magoar se deixar cair a objectiva de conversao. Т (телефото), Вы не сможете выполнить фокусировку. 1 ???#???#?#??#???#???#??#??#??#???#??? ????????? PROGRAM AE ????? ???????? ?????? ??????? ??? ?? ????? ?????? ??? ??????? ??? ? Storlek Storsta diameter:Ca. o 46 mm Um manuseamento desatento pode causar ferimentos. ? При транспортировке снимайте конверсионный объектив. ?? ?1 .?????? ??? ? ?????? ?????? ?????? ???? .?????? ??? ? ???????? ?????? ?????? ????? ???? ? Total langd: Ca. 21 mm Preparar a lente de conversao (ver Ilustracao ?) ? Будьте осторожны, чтобы не ударить конверсионный объектив во время его ? ???#??+???,????#????#???#???#???#???# .?????? ?????? ?? ????? ? ?? ?«???????» ??? ?? ???????? ????? ?????? ??? ???? ??? ??? ? Vikt Ca. 35 g Fixe a lente de conversao na correia da camara com o fio fornecido, para evitar ? прикрепления. ??? ????#?#????1 .?????? ??? ? «??????» ??? ?? ????? ?????? ??? ???? Если конверсионный объектив не используется, храните его в прилагаемом Inkluderade artiklar Vidvinkelkonverter (1), Snore (1), Barvaska deixar cair a lente de conversao. переносном футляре. Переносной футляр можно прикрепить к ремню ???? ?d ? 2 ??#???#???#???#??#???#????#???#???#? .????? ? ?? ??? ?? ????? ??????? ???? ????? ?????? ?????? ?? ????? ? ? (1), Uppsattning tryckt dokumentation видеокамеры. (см. рисунок ?-?) ?? ????g ? ? NN ????1 .??? ????? ?????? ??????? ???? ?????? ???????? ???? ? ? ? ???#???#???#???#???#??#??#???#???#??#? Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande. Fixar a lente de conversao (ver Ilustracao ?) ? Для предупреждения падения конверсионного объектива плотно ?? ???? ? NN ??#????1 ???????? ?? ???? ? H 1 Alinhe as duas nervuras da lente de conversao com as ranhuras de закрывайте защелку переносного футляра при хранении конверсионного .????? ??? ??????? ???? ???? ????? ???????? ?????? ????? ??????? ???? ? Italiano ambos os lados da objectiva da camara. объектива в его переносном футляре. ???? ???? a?? a ь?? a?????? ???#???? .??????? ??? ???? ?????? ???????? ??? ???? ????????? ??? Questo obiettivo di conversione grandangolare e destinato alle videocamere digitali ? Pode danificar as nervuras da lente de conversao se a encaixar horizontalmente ? Не храните шнурок и крючок вместе с конверсионным объективом в ??????????d??????b ???#???#???#???#????#??#??+??#??#?#???#??, ??????? ???? переносном футляре (см. рисунок ?-?). Sony HD HDR-TG7V/TG5V/TG5* (di seguito in questo documento semplicemente na parte da frente (lado da objectiva) da camara. Это может привести к появлению царапин на конверсионном объективе. ?#?#????1 ???? ?? ??????? ????? ?? ?????? ???? ???? ?? ???? ???? ?? ??????? ???? ???? ??? ??? chiamate “videocamere”). 2 Pressione a lente de conversao para baixo ao longo das ranhuras e ? Для предупреждения образования плесени не держите конверсионный ???#????#????#???#??????#???#????1 ??????? ???? ???? ??? .???? ?? ?? ??????? ??? ? ??????? ???? ???? ?? ???? ?????? .??????? * Queste videocamere potrebbero non essere disponibili in tutti i Paesi o Regioni. fixe a lente de conversao na camara. .??????? ???? ?????? ?? ??? ?????? ??????? ???? ?? ????? ???? ? Certifique-se de que as nervuras da lente de conversao estao devidamente объектив продолжительное время во влажном месте. ???#??#???? ??????? ???? ????? AVVERTENZA encaixadas nas ranhuras de ambos os lados da objectiva da camara. ? Не нажимайте конверсионный объектив снизу при съемке изображений. ???#???#??#???#????#????#???#???#???#?? .????? ????? ?? ????? ????? ???????? ??????? ???? ??? ?? ????? ???? ?? ?????? ?? Это может привести к отсоединению конверсионного объектива (см. Si raccomanda di non osservare direttamente il sole attraverso l’obiettivo di рисунок ?-?). ???1 ????? ????? ?????? ????? ????? ???? ???? ???????? ????? ???????? ?? ????? ????? ???? conversione. Definir a camara ? Будьте осторожны, чтобы не ударить и не повредить конверсионный ? ???#??+???,????#????#???#???#???#????# .????? In caso contrario si potrebbe danneggiare o perdere la vista. Certifique-se de que define a opcao de disparo/gravacao (DEF.DE FILMAGEM ? OBJ.CONVERSAO) da camara depois de ter fixo a lente de conversao. объектив в то время, когда он свисает на шнурке с камеры. ?#????1 Precauzioni durante l’uso Para fazer esta definicao, consulte o manual de instrucoes fornecido com a sua ? При использовании функции камеры ВЫБОР СЦЕНЫ или PROGRAM AE, ???????? автоматическая фокусировка не работает в некоторых режимах. В этом Si raccomanda di fare attenzione a non ferirsi facendo cadere l’obiettivo di camara. случае отрегулируйте фокусировку вручную. ????#??#? 0.7 ??????? ???? conversione. ? Если установить функцию ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ камеры в положение “ВКЛ”, ? ?#???#???#????#???#???#??#????#??????1# ????? ????????? ?????? ???? Se maneggiato in modo non appropriato esso potrebbe infatti divenire causa di Retirar a lente de conversao фокусировка может не получиться. В этом случае установите функцию ?#???#W#+??,#?#??#???#??#?#??#???1# ??????? ?? o 46 :????? ?? ??? ?????? lesioni. Retire a lente de conversao fazendo-a deslizar para cima ao longo das ranhuras da ? ??#???#???#???#????#????1# ??????? ?? 21 :???? ????? objectiva da camara. камеры ОПРЕДЕЛ.ЛИЦ в положение “ВЫКЛ”. ? ???#???#???#???#???#??#???#??????1# ??????? ?? 35 ?????? ? Pode danificar a lente de conversao se a puxar horizontalmente, afastando-a da ? Фокусировка не получится, если фокусировку камеры установить на ? ???#???#????#??#???#???#???#???#????#? ?(1 ???) ??? ?(1 ???) ??????? ??????? ??? ??????? ???? ??????? ?????? parte da frente (lado da objectiva) da camara. бесконечность. ?#??????1#???#????#????#???#??#???#?#?? ?????? ????? ?? ??? ?(1 ???) ????? ???? ? Не держите камеру только за прикрепленный конверсионный объектив. ??1#+??#? ???, .????? ??? ??????? ???? ????????? ??????? ? ???#???#???#????#??#???#???#????#???#? ??#????#????#?#?????1# ? ???#???#??#???#?#???#???#????#??#????#? ???+??#? ???,1#???#??#???#???#???#??#?#? ???1# ? ???#???#????#??#???#???#??#???#???#??? ?#????1# ? ????#???#???#?????#???#???#???#????1#? ??#??#???#???#???#?#????+??#? ???,1# ? ??????#?????#????#????#???#???#???#?? ??#???#???#????1# ? ????#??#????#SURJUDP#DH?#???#???#??#??? ?#??#???#????#????1#??#????#????#???#?? ???1# ? ????#??#???#?RQ???#????#????#??#???#??# ?#??#???#????1#??#????#????#??#???#?RII? ?#??????1## ? ????#???#????#???#????#???#??#?#????1# ? ???#???#??#???#??#????#??#????1# ????#?? ???#???#???#????#????#??#????#???#?#????1# ????#??#????#??#????#?????#?????1# ??#?? ???#??#????#???#???#???#???#??#????#??#? ??#???#???#???#????1#???#???#??#?????#?? ?#???#??#??#??#??????1#??#??#??#???#??#?? ?#?????#???#???#??#????1 ???#??#????# ???#??#???#???#???#????#????#????#???#? ???1##??#??#^??#???#??#??#???#??#??#????#? ???#??????1 ??#?? ?? 31: ??#?? 5?#5? ??#?? ??#??= ?#?#79#pp ??= ?#54#pp ?? ?#68#j ??? ???#??#???#??+4,/#???+4,/#???# ???+4,/#????#?? ???#?#??#???#????#???#???#????1