На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Конверсионный объектив SONY VCL-HG0872X. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCL-HG0872X. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Конверсионный объектив
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCL-HG0872X
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Конверсионные объективы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
27 Декабря 2020 г.
Просмотры
78 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
662.82 Кб
Название файла
sony_manual_vcl_hg0872x.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 4-121-388-03 (1)      ???                                                        English                                                     Deutsch                                                    Nederlands
    VCL-HG0872X??????????????????????????                       The VCL-HG0872X is a wide conversion lens for the Sony digital video camera  Das VCL-HG0872X ist ein Weitwinkelkonverterobjektiv, das speziell fur den  De VCL-HG0872X is een groothoekvoorzetlens voor de Sony digitale videocamera
    ??? ??????????                                          ?????????????????????????????????                           (referred to below as “camera”).                           digitalen Sony-Camcorder (im Folgenden als „Kamera“ bezeichnet) hergestellt ist.  (hierna "camera" genoemd).
    Deze cameramodellen zijn mogelijk niet beschikbaar in alle landen/regio’s.
    Diese Kameramodelle sind unter Umstanden nicht in allen Landern/Regionen
    These camera models may not be available in all countries/ regions.
    ?????????????????????????????????
    Wide Conversion Lens                                    ?????????????????                                           Read the operating instructions carefully before use.      erhaltlich.                                                 Lees voor de gebruiksaanwijzing aandachtig door voor gebruik.
    Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme bitte sorgfaltig durch.
    Objectif de conversion                                             ??????                                           WARNING                                                    ACHTUNG                                                     WAARSCHUWING
    Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    Do not directly look at the sun through this lens.
    grand-angle                                             ?????????????????????????????????                           Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.   Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.   Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid
    Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung fuhren.
    veroorzaken.
    ?????????????????????????????????
    ?????????????                                               Caution on detaching the conversion lens
    Be careful not to injure yourself by dropping the lens.    Vorsicht beim Abnehmen des Konverterobjektivs               Let op bij het verwijderen van de voorzetlens
    • ??????????????                                            Careless handling may cause injury.                        Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen, denn Sie konnten sich dabei  Zorg ervoor dat u de lens niet laat vallen en uzelf verwondt.
    • ????????????????????????????????                                                                                     verletzen.                                                  Als u de lens niet voorzichtig behandelt, kan dit letsel veroorzaken.
    ?????/Operating Instructions/Mode d’emploi/               ??                                                        Before attaching the conversion lens                       Nachlassiger Umgang mit dem Objektiv kann zu Verletzungen fuhren.
    Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/                                                                        First remove the lens cap, MC protector, filter or hood, and then attach the                                           Voordat u de voorzetlens bevestigt
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/            ???????????????????????                          conversion lens to the camera.                             Vorbereitungen fur das Anbringen des                        Verwijder eerst de lensdop, de MC-beschermer, het filter of de kap en bevestig
    Manual de instrucoes/                           /                  ???????????                                                                                                 Konverterobjektivs                                          vervolgens de voorzetlens op de camera.
    /         /         /                         ???????????????                                             Attaching/detaching the conversion lens                    Nehmen Sie die Objektivschutzkappen, den MC-Schutzfilter, andere Filter bzw.  De voorzetlens bevestigen/verwijderen
    die Gegenlichtblende ab, bevor Sie das Konverterobjektiv an der Kamera
    ????????????????????????                                    Attaching the lens (illustration A)                        anbringen.
    1 Align the aligning marks on the lens and the camera.                                                                 De lens bevestigen (afbeelding A)
    ???????????????????????                          2 Insert the lens into the camera and turn it clockwise until it locks into place.  Anbringen/Abnehmen des Konverterobjektivs  1Houd de uitlijnmarkeringen op de lens en de camera tegenover elkaar.
    2 Plaats de lens in de camera en draai de lens zo ver mogelijk rechtsom om deze te
    ???                                              Detaching the lens (illustration B)                                                                                      vergrendelen.
    ????????????????????                                                                                                Turn the lens counterclockwise while sliding the lock release switch (1) and  Anbringen des Objektivs (Abbildung A)    De lens verwijderen (afbeelding B)
    1 Richten Sie die Markierungen an Objektiv und Kamera aneinander aus.
    ?????????????????????????                      ?????????????????????????????                               detach it (2).                                             2 Setzen Sie das Objektiv in die Kamera ein und drehen Sie es im Uhrzeigersinn,  Draai de lens linksom terwijl u de ontgrendelknop verschuift (1) en verwijder de
    ???????????????????????
    ?????????????????????????                                                                                  Notes on use                                                 bis es einrastet.                                         lens (2).
    ???????????????????????????????                                                                                     • Remove the conversion lens when transporting.            Abnehmen des Objektivs (Abbildung B)
    ???????????????????                                         •Always place the lens caps on the conversion lens when storing.  Verschieben Sie den Entriegelungsschalter (1), drehen Sie das Objektiv gegen den  Opmerkingen voor het gebruik
    ?????????????????????????                                                                                           • Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent  Uhrzeigersinn und nehmen Sie es ab (2).  •Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.
    ????????MC???????????????????????                             mold.                                                                                                                • Breng altijd beide lensdoppen op de voorzetlens aan wanneer u deze opbergt.
    ????????????????????????????                                                                                           Hinweise zur Verwendung                                     •Laat de lens niet te lang liggen op plaatsen met veel vocht, om
    Condensation                                                                                                             schimmelvorming tegen te gaan.
    If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation  • Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.
    ?????????????????/???????                                   may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something  • Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die Objektivschutzkappen auf das  Condensvocht
    similar. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding  Konverterobjektiv.                           Als de lens direct vanuit een koude omgeving naar een warme plaats wordt
    ???????????A?                                                                                                          • Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht uber langere Zeit hoher Feuchtigkeit
    temperature, take the lens out.                                                                                        gebracht, kan er vocht uit de lucht op de lens condenseren. Om dat te voorkomen,
    1 ????????Ґ??????????????                                                                                                ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel ansetzen kann.     verpakt u de lens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de lucht in de
    2 ????????????????????????????????                          Cleaning the conversion lens                               Kondensation                                                plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de buitenlucht, kunt u de lens
    VCL-HG0872X                                               ????????????                                              Brush off any dust from the surface of the lens with a blower brush or soft brush.  Wenn das Objektiv direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird,  uit de verpakking halen.
    ????????????B?                                              Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a  kann sich Kondenswasser auf dem Objektiv bilden. Um dies zu verhindern,
    mild detergent solution.                                                                                               Reinigen van de voorzetlens
    ??????????1??????????????????????                                                                                      stecken Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel o. A. Wenn die Temperatur im
    ©2008 Sony Corporation  Printed in Japan                                                                                                                                       Beutel die Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie das Objektiv  Stof kunt u het beste van de lens verwijderen met een blaaskwastje of een zacht
    ???????2??                                                                                                                                                                         borsteltje. Vingerafdrukken of vette vegen verwijdert u met een zacht doekje, licht
    Specifications                                             heraus.
    bevochtigd met wat mild zeepsop.
    Magnification    0.8                                       Reinigen des Konverterobjektivs
    ???????                                                     Lens structure   3 groups, 3 elements
    A                                                          • ??????????????????????????????                            Dimensions       Approx. o 106 mm (4 1/4 in.)              Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel  Technische gegevens
    von der Objektivoberflache. Zum Entfernen von Fingerabdrucken oder Schlieren
    Maximum diameter:
    0,8
    Vergroting
    • ????????????????????????????????                           Total length:   Approx. 47 mm (1 7/8 in.)                 verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtes  Lensstructuur  3 groepen, 3 elementen
    Tuch.
    ??                                                        Mass (excluding the caps) Approx. 550 g (1 lb 3 oz.)                                                                   Afmetingen
    Included items   Wide conversion lens (1), Lens cap(for the front and                                                   Maximale diameter:  Ongeveer o 106 mm
    • ????????????????????????????????
    back of the lens) (2), Carrying pouch (1), Set of printed  Technische Daten                            Totale lengte:     Ongeveer 47 mm
    ????                                                                       documentation                                                                                         Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 550 g
    Vergro?erung        0,8
    ??????                                                      Design and specifications are subject to change without notice.  Objektivaufbau  3 Gruppen, 3 Elemente                 Bijgeleverd toebehoren  Groothoekvoorzetlens (1), Lensdop (voor de voor-
    Abmessungen                                                                     en achterkant van de lens) (2), Draagtas (1),
    ?????????????????????????????????                                                                                                                                                                      Handleiding en documentatie
    Maximaler Durchmesser:  ca. o 106 mm
    ?????????????????????????????????                                                                                        Gesamtlange:      ca. 47 mm                               Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    ????????????????????????????????                                                                                       Gewicht (ohne Kappen):  ca. 550 g                           kennisgeving.
    ?????????????????????????????????                                                                                      Mitgeliefertes Zubehor  Teile Weitwinkelkonverterobjektiv (1),
    Objektivschutzkappen (fur Vorder- und Ruckseite
    ??????????
    des Objektivs) (2), Tragebeutel (1), Anleitungen
    ????????                                                                                                               Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    ?????????????????????????????????                                                                                      Ankundigung vorbehalten.
    ?????????????????????????????????
    ????????????????
    ????????????
    ???????
    • ????????????????????????????????                           Francais                                                    Espanol                                                    Svenska
    B                                                            ???????
    • ????????????????????????????????                          Le VCL-HG0872X est un objectif de conversion grand-angle destine aux  El VCL-HG0872X es un objetivo de conversion para gran angular para  VCL-HG0872X ar en vidvinkellins for Sonys digitala videokamera (kallas
    camescopes numeriques Sony (designes par le terme « le camescope » ci-dessous).  videocamara digital Sony (a partir de ahora “camara”).  hadanefter ”kamera”).
    ??
    Ces modeles de camescopes peuvent ne pas etre commercialises dans certains pays  Estos modelos de camara pueden no estar disponibles en todos los paises/  Dessa kameramodeller kanske inte finns att tillga i alla lander/regioner.
    2                               • ??????????????1?????                                      ou dans certaines regions.                                 regiones.                                                   Las brukanvisningen noggrant fore anvandning.
    Lisez le mode d’emploi avec attention avant utilisation.   Lea minuciosamente el manual de instrucciones antes de la utilizacion.
    ????????????
    ???????????????                                                                                                                                                                    VARNING!
    AVERTISSEMENT                                              ADVERTENCIA                                                 Titta inte direkt pa solen genom den har linsen.
    ?????????????????????????????????                           Ne regardez pas directement le soleil a travers le objectif.  No mire directamente al sol a traves del objetivo.       I sa fall kan du skada ogonen vilket i sin tur kan leda till synnedsattning.
    1                                      ???????????????????????????????                             Ceci peut causer des lesions visuelles ou entrainer la perte de la vue.  De lo contrario, podria danarse los ojos o provocar la perdida de vista.
    ?????????                                                                                                                                                                          Att tanka pa nar du bort konversionslinsen
    Precautions a prendre lors du retrait du objectif de       Precaucion al extraer el objetivo de conversion             Se till sa att du inte skadar dig om du rakar tappa linsen.
    ?????????????????????????????????
    ???????                                                     conversion                                                 Para evitar lesiones, procure no dejar caer el objetivo.    Oaktsam hantering kan leda till personskador.
    Pour eviter de vous blesser, veillez a ne pas laisser tomber le objectif.  Es posible que se produzcan lesiones si no lo manipula con cuidado.
    ???????????                                                 Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures.                                                                Innan du faster konversionslinsen
    ?????????????????????????????????                                                                                      Antes de colocar el objetivo de conversion                  Ta forst bort linsskyddet, MC-skyddet, filtret eller motljusskyddet och fast sedan
    ?????                                                       Avant de fixer le objectif de conversion                   En primer lugar extraiga la tapa del objetivo, el protector MC, el filtro o el parasol  konversionslinsen pa kameran.
    y, a continuacion, fije el objetivo de conversion a la videocamara.
    ???????????????????????                                     Retirez d’abord le capuchon de l’objectif, le protecteur MC, le filtre ou le pare-
    soleil, puis fixez l’objectif de conversion au camescope.                                                              Sa har faster du/tar du bort konversionslinsen
    • ???VCL-HG0872X                                                                                                       Colocacion/extraccion del objetivo de conversion
    • ??????????????                                            Fixation et retrait du objectif de conversion              Colocacion del objetivo (ilustracion A)                     Fasta linsen (se illustration A)
    • ??????                                                                                                                                                                           1 Passa in inpassningsmarkena pa linsen och kameran mot varandra.
    Fixation du objectif (illustration A)                      1 Alinee las marcas de alineacion del objetivo y las de la camara.  2 Skjut in linsen i kameran och vrid den medurs tills den lases pa plats.
    2 Inserte el objetivo en la camara y girelo en el sentido de las agujas del reloj hasta
    1 Alignez les reperes de l’objectif sur ceux du camescope.                                                             Ta bort linsen (se illustration B)
    ????                                                        2 Inserez l’objectif dans le camescope et tournez-le dans le sens horaire, jusqu’a ce  que encaje en su sitio.         Samtidigt som du skjuter lasfrigoraren (1) vrider du linsen moturs och tar sedan
    qu’il se bloque.                                         Extraccion del objetivo (ilustracion B)                     bort den (2).
    ??                  0.8?                                    Retrait du objectif (illustration B)                       Gire el objetivo en el sentido contrario al de las agujas del reloj mientras pulsa el
    ?????               3?3?                                                                                               boton de liberacion (1) y extraigalo (2).
    Tournez l’objectif dans le sens anti-horaire tout en faisant glisser le commutateur                                    Anmarkningar gallande bruk
    ????      ???       ?o106mm                                 de deverrouillage (1) et retirez-le (2).                                                                               • Ta av linsen vid transport.
    ?  ?      ?  47mm                                                                                            Notas sobre el uso                                          • Satt alltid pa linsskydden vid forvaring.
    ???????????         ?550?                                   Remarques sur l’utilisation                                • Antes de transportar el objetivo de conversion, quitelo de la camara.  •Linsen ska inte ligga pa ett mycket fuktigt stalle en langre tid for att undvika att
    ???                 ?????????????(1)                        • Retirez le objectif de conversion lorsque vous transportez le camescope.  • Antes de guardar el objetivo, coloquele las tapas.  mogel bildas.
    ???????????1?                           •Placez toujours le capuchon sur le objectif de conversion avant de le ranger.  •No guarde el objetivo en un lugar muy humedo durante mucho tiempo para  Kondensation
    evitar que se enmohezca.
    ?????????1?                             • Ne laissez pas le objectif dans un endroit tres humide pendant une periode                                           Om linsen tas in i varmen direkt fran kylan, kan kondensation bildas pa linsen. For
    prolongee afin d’eviter la formation de moisissure.
    ?????                                                                                              Condensacion de humedad                                     att undvika detta, kan linsen laggas i en plastpase eller liknande. Nar
    Condensation                                               Si traslada el objetivo directamente de un lugar frio a otro calido, es posible que se  lufttemperaturen inuti pasen blir densamma som den omgivande temperaturen,
    produzca condensacion de humedad en el mismo. Para evitar esto, coloque el  kan linsen tas ut.
    ?????????????????????????????????                           Si votre objectif est deplace directement d’un endroit froid a un endroit chaud, de  objetivo en una bolsa de plastico o algo similar. Cuando la temperatura del interior
    ??????                                                      la condensation risque de se former sur le objectif. Pour eviter ce phenomene,  de la bolsa alcance la ambiental, extraiga el objetivo.  Rengoring av linsen
    placez le objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez le objectif du sac lorsque la
    temperature de l’air a l’interieur du sac a atteint la temperature ambiante.  Limpieza del objetivo de conversion      Borsta av damm fran linsens yta med en blasborste eller mjuk borste. Torka bort
    fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk trasa som fuktats latt med en
    Nettoyage du objectif de conversion                        Limpie el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo soplador u otro suave.  mild diskmedelslosning.
    Enlevez toute poussiere de la surface du objectif a l’aide d’une brosse soufflante ou  Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave ligeramente
    d’une brosse douce. Nettoyez egalement les traces de doigts et autres saletes a  humedecido en una solucion poco concentrada de detergente.  Specifikationer
    l’aide d’un chiffon doux legerement imbibe d’une solution neutre.                                                      Forstoring        0,8
    Especificaciones                                            Linsstruktur      3 grupper, 3 element
    Specifications                                             Ampliacion          0,8                                     Storlek
    Grossissement :     0,8                                    Estructura del objetivo  3 grupos, 3 elementos               Storsta diameter:  Ca. o 106 mm
    Structure du convertisseur :  3 groupes, 3 elements        Dimensiones                                                  Total langd:     Ca. 47 mm
    Dimensions :                                                 Diametro maximo:  Aprox. o 106 mm                         Vikt (exklusive linsskydd) Ca. 550 g
    Diametre maximum :  environ o 106 mm (4 1/4 po.)            Longitud total:   Aprox. 47 mm                            Inkluderade artiklar  Vidvinkellins (1), Linsskydd (for linsens fram- och
    Longueur totale :  environ 47 mm (1 7/8 po.)              Peso (sin incluir las tapas)  Aprox. 550 g                                    baksida) (2), Barvaska (1), Uppsattning tryckt
    Poids (sans les capuchons) :  environ 550 g  (1 lb 3 oz)   Elementos incluidos:  objetivo de conversion para gran angular (1), tapa      dokumentation
    Articles inclus :   objectif de conversion grand-angle (1),                    del objetivo (para la parte frontal y trasera del  Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande.
    capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arriere du          objetivo) (2), bolsa de transporte (1),
    objectif) (2), etui de transport (1),                      juego de documentacion impresa
    jeu de documents imprimes              El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin previo aviso.
    La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.
  • A                                                           Portugues                                                   ?????                                                       ???
    A VCL-HG0872X e uma objectiva de conversao grande angular para a camara de  ??????????? ???? ???? ?З???????????©??????f  VCL-HG0872X? Sony ??? ??? ???(?? "???" ?? ?)? ??? ???
    video digital da Sony (referida abaixo como a “camara”).    ?????????????????????f                                     ?????.
    Estes modelos de camaras podem nao estar disponiveis em todos os paises/  ???????????f                                 ?? ??? ??? ?? ??/???? ??? ? ?? ?? ????.
    regioes.                                                                                                               ???? ?? ?????? ? ?? ????.
    Antes de utilizar, leia atentamente as instrucoes de funcionamento.
    ?ѓ
    ??????????f                                                ??
    AVISO                                                       щ???????????????f                                          ? ??? ??? ??? ??? ???? ????.
    Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.                                                                   ?? ???? ??? ??? ??? ????.
    Se o fizer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.
    ??????????
    ????????d?е??f                                             ??? ??? ??? ?? ??
    Cuidados a ter quando desmontar a objectiva de              ?Ъ???????????f                                             ??? ????? ??? ??? ??????.
    conversao                                                                                                              ??? ???? ?? ??? ????.
    Tenha cuidado para nao deixar cair a objectiva pois pode ferir-se.  ????????
    A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar ferimentos.  ??????e?????e???????d????????????????f               ??? ??? ???? ??
    ????? ?? ?? ??? MC ????, ??, ??? ??? ??? ??? ??? ?
    Antes de montar a objectiva de conversao                    ??y??????                                                  ?????.
    Primeiro retire a tampa da objectiva, o protector MC, o filtro ou o para-sol e depois
    monte a objectiva de conversao na camara.                   ??????? A?                                                 ??? ?? ????/????
    ? ??????????????f
    ? ????????d?????????d?Ї????Зf                              ?? ????(?? A)
    Montar/Desmontar a objectiva de conversao                                                                              1 ??? ???? ???? ??? ????.
    ??????? B?
    Montar a objectiva de conversao (ilustracao A)              ????????1????d???????d?????2?f                             2 ???? ??? ???? ??? ??? ??? ??? ????? ????.
    B                                                          1 Alinhe as marcas de alinhamento da objectiva com as da camara.                                                       ?? ????(?? B)
    ?? ?? ???(1)? ??? ??? ???? ??? ?????(2).
    2 Introduza a objectiva na camara e rode-a no sentido dos ponteiros do relogio ate
    encaixar.                                                 ????
    Desmontar a objectiva (ilustracao B)                        • ??????????f                                              ???? ??
    2                                                                                           • ????????????????f
    Rode a objectiva no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ao mesmo tempo  • ????????????????е??f               • ?? ??? ??? ??? ???? ????.
    que carrega no botao de libertacao (1) e a desmonta (2).                                                               • ??? ??? ??? ??? ??? ?? ?? ???? ????.
    ????                                                       • ??? ??? ?? ????? ???? ? ??? ???? ??? ???? ????.
    Notas sobre a utilizacao                                    ?????????и??????d???????????f??е????d                      ?? ??
    1                                      •Remova a objectiva de conversao da camara quando a transportar.  ???????????Ч????f??????????????????d?
    • Coloque as tampas na objectiva de conversao sempre que a guardar.  ?????f                                            ??? ?? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ?
    ?? ????. ??? ????? ??? ?? ?? ?? ?? ????. ?? ?? ??
    •Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido  ??????                                 ??? ?? ??? ?? ??? ?? ????.
    durante um periodo prolongado.
    ?є??????????????f??????????????????d?                      ??? ?? ????
    Condensacao                                                 ????????????????f
    Se transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente, pode                                    ?? ???? ???? ?? ?? ??? ??? ?? ????. ?? ?? ??? ???
    ocorrer condensacao de humidade na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco  ??                                    ?? ?? ??? ?? ?? ???? ???? ??????.
    de plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar contido no saco  ???  ???
    de plastico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.                                                        ?? ??
    ????                ? ?d ? ?
    Italiano                                                  Limpeza da objectiva de conversao                           ??                                                         ??                0.8
    ????m              ? o ??????                             ?? ??             3?, 3?
    Limpe todo o po da superficie da objectiva com uma escova sopradora ou uma
    Il VCL-HG0872X e un obiettivo ad ampia conversione destinato alle videocamere                                           ???m               ? ?????                                ?? ??
    digitali Sony (d’ora in avanti nel presente documento semplicemente chiamate  escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio  ????ў????  ? ?????                ?? ??:          ? o 106 mm
    “videocamera”).                                            ligeiramente humedecido numa solucao de detergente suave.   ?ў??                ???????d????????????                     ??:             ? 47 mm
    Tali modelli di videocamera potrebbero non essere disponibili in alcuni Paesi o                                                            ?????d??????d??????                    ??(?? ??)         ? 550 g
    Regioni.                                                   Caracteristicas tecnicas                                                                                               ???               ??? ??? ??(1), ?? ?(?? ???)(2), ??? ?
    Prima di usare l’obiettivo si raccomanda di leggere con attenzione le istruzioni che  Ampliacao  0,8                   ??????????d???Б?ѓf                                                           ??(1), ???? ??
    seguono.
    Estrutura da objectiva  3 grupos, 3 elementos                                                                          ??? ? ?? ??? ???? ??? ??? ????.
    Dimensoes
    ATTENZIONE                                                  Diametro maximo    Aprox. 106 mm de diametro
    Comprimento total  Aprox. 47 mm
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.
    Diversamente, e possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.  Peso (sem as tampas)  Aprox. 550 g
    Itens incluidos     Objectiva de conversao grande (1), Tampas da
    objectiva (para a parte da frente a para a parte de
    Avvertenza relativa alla rimozione dell’obiettivo di                           tras da objectiva) (2), Estojo de transporte (1),
    conversione                                                                    Documentos impressos
    Prestare attenzione a non ferirsi facendo cadere l’obiettivo.  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
    Maneggiare l’obiettivo con cura onde evitare di ferirsi.
    Prima dell’applicazione dell’obiettivo di
    conversione
    Rimuovere innanzitutto il copriobiettivo, la protezione MC, il filtro o il paraluce,
    quindi applicare l’obiettivo di conversione alla videocamera.
    Applicazione/rimozione dell’obiettivo di
    conversione
    Applicazione dell’obiettivo (illustrazione A)
    1 Allineare i contrassegni sull’obiettivo con quelli presenti sulla videocamera.  Русский                               ??c?D
    2 Inserire l’obiettivo nella videocamera e ruotarlo in senso orario finche non scatta
    in posizione.                                            Широкоугольный конверсионный объектив VCL-HG0872X разработан для  7$- )(    9 ????? 4POZ ?????c????o???pD????b              
      
       	 
    
      
      VCL-HG0872X
    Rimozione dell’obiettivo (illustrazione B)                 цифровой видеокамеры Sony (далее именуемой как “камера”).   ???????????????   ?????b                                                               !"#
    $% &'()* * + , -./  Sony
    Эти модели камер могут отсутствовать в продаже в некоторых странах/
    Ruotare l’obiettivo in senso antiorario facendo scorrere l’interruttore di rilascio del  регионах.                     ????d?????Ч?????b                                                                   !01) 23'4 56 + +7 8  9: 
     ;<=
    blocco (1), quindi rimuoverlo (2).
    Перед использованием изделия внимательно ознакомьтесь с инструкцией по                                                                                  !@8 4  6 >. ;'7 ?
    эксплуатации.                                               ??
    Note sull’uso                                                                                                          ??????????b
    • Durante il trasporto, rimuovere l’obiettivo di conversione.  Предупреждение                                          ????????????????b
    • Per il deposito, applicare sempre l’apposito copriobiettivo all’obiettivo di  Не смотрите прямо на солнце через этот объектив.                                                                                ! 9: @<	 
    AB4
    C. D E7 8
    conversione.                                             Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или  ???????????                                                                   !4' FG+ + H4I J? F
    KLM  F:* NG
    • Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo  потере зрения.                       ????????d????b
    prolungati, onde evitare la formazione di muffa.                                                                     ?????????????b
    Formazione di condensa                                     Меры предосторожности при отключении
    Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, e  конверсионного объектива             ?????????                                                                             !OJP* Q7 8   RG N
    D'
    ST
    possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,  Во избежание повреждений старайтесь не уронить объектив.  ??????a.$Ќ??a???????d????????????????b                           !OJP* *UV D K=M  @W*  5
    inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena la  Небрежное обращение может привести к повреждению.
    temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.
    Перед подключением конверсионного объектива                 ??E???????
    Pulizia dell’obiettivo di conversione                                                                                                                                                                                  MC
    Сначала удалите колпачок объектива, защитную насадку, фильтр или бленду, а  ????  ? A                                     !
     D'
     
    H$* \ \] 
    J ,X(> J? &B) J?    J J?  X(Y Z[   *
    Rimuovere l’eventuale polvere dalla superficie dell’obiettivo utilizzando un  затем подключите конверсионный объектив к камере.    ????????????ѓ?b
    soffietto o un pennello morbido. Eliminare eventuali impronte o macchie con un                                           ????????d?????????d???????b
    panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.
    Подключение/отключение конверсионного                       ????  ? B
    объектива                                                   ??????? 1 ???d???????d???? 2 b                                                          % A  
    	
    !"
    # $
    Caratteristiche tecniche                                   Подключение объектива (Рисунок A)                                                                                                                  !
    J  D'
    AL_ ;
    <
    AL` \  1
    Ingrandimento       0,8                                    1 Совместите метки на объективе и камере.                   ????                                                                !,
    + 04(7 3? D 
    I Q-G
    9a*  -=? \] 
     +  @	=W* \  2
    Struttura dell’obiettivo  3 gruppi, 3 elementi             2 Вставьте объектив в камеру и поворачивайте его по часовой стрелке до его                                                                             B
    Dimensioni                                                   фиксации в месте.                                         • ???????????b                                                                            %   
    	
    !"
    # $
    Diametro massimo:  circa o 106 mm                                                                                     • ?????????????????b                                                 ! (2)  ,4J  (1)  G b O
    H X]? 
    I Q-G
    9a C*  -=?
    Lunghezza totale:  circa 47 mm                            Отключение объектива (Рисунок B)                            • ???????????????????b
    Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 550 g                Поворачивайте объектив против часовой стрелки, перемещая кнопку  ??
    Accessori inclusi   Obiettivo ad ampia conversione (1), Copriobiettivo  освобождения от фиксации (1), и отключите его (2).                                                                                           &'$(
    	 )&*+,
    (per la parte anteriore e e posteriore dell’obiettivo)                                             ????????????????d???????????b?х???d??                                                                            •
    (2), Custodia di trasporto (1), Corredo di  Примечания по пользованию                              ??????????????b??????????????????d???                                                          !G 
     
    Z[* \
    documentazione stampata                • При транспортировке снимите конверсионный объектив.       ???b                                                                                   ![d 
     D'
     (Y? 5e   c=  •
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  • При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.  ???????                                                  ! 3 7 5) FLJ '1 
    f A H1- 3
    + * gb 8  •
    h
    • Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное время
    во избежание покрытия его плесенью.                       ???????????і????b??????????????????d?                                                                  	/
    0 -!
    .
    ????????????????b
    Конденсация влаги                                                                                                        5e ,FL K= ! D'
    *1- ,E7 G+ AB4
    i+= 3
    D =-* 3
    
    F
    -T j L
    Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе может                                                 A-k 6-= lI
    C 	= A-k 6-= 7 
    
    J !]m XB J? F<* C$ +
    произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите объектив в  ??                                                                                     !C 
     	? ,(_
    пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри пакета  ??П?            П
    достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.  ????              ?d  ?                                                                      
    
     0*
    ??
    Чистка конверсионного объектива                              ????g              ? o     NN                                                ! &( 
    -4Y K? nE 
     AB+ J? d+ AB+
    Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или  ???g      ?    NN                                 !l	? ;d('7 J? 5*U? ;* K? fJ &I) @
    nE7 @'
    
    'G* 4 1
    o (
    h
    мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью мягкой  ??c?????D  ?     H
    ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства.  ????                ???   d???c?????????D   d
    Ќ?Ї   d??????                                                                         )&12
    3
    Технические характеристики                                                                                                                                     0.8        4
    Кратность увеличения      0,8                               ???????э?d??????b                                                                        U
    3  ,;
    P
    3   4$7
    Конструкция объектива     3 группы, 3 элемента                                                                                                                            =*p
    Размеры                                                     ????                                                                                         4G7 r  106  (  :(G' Dp k
    Наибольший диаметр:     Приблиз. o 106 мм                 ?????     ?   ?                                                                                   47
     4G7 r   :@( 6
    Общая длина:            Приблиз. 47 мм                                                                                                                      550
    Масса (за исключением колпачков)  Приблиз. 550 г                                                                                                           4G7 \6   "(Yp Xs*/ '
    Комплектность поставки    Широкоугольноконверсионный объектив                                                                   , (2)  " A	M
    J 
    G)/ 
    X(Y , (1)  
    b 
     ) =4
    h
    (1), колпачок объектива (передний и                                                                                
    4(
    0c]J 
    \G1 , (1)  T Q6
    задний) (2), сумочка для переноски (1),
    Набор напечатанной документации                                                                                             !-B 3J= >' e
    ;U)J \
    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
    уведомления.

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 28 Декабря 2020 г., в 08:29)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям