На сайте 123405 инструкций общим размером 499.33 Гб, которые состоят из 6235256 страниц

Конверсионный объектив SONY VCL-HG0862K. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCL-HG0862K. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Конверсионный объектив
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCL-HG0862K
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Конверсионные объективы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
18 Сентября 2020 г.
Просмотры
76 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
709.55 Кб
Название файла
sony_manual_vcl_hg0862k.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-699-303-03 (1)      ???                                                        English                                                   D Rangement de l’objectif de conversion et du               Condensacion de humedad
    ??????????????????????HD?????????                           The Sony VCL-HG0862K wide conversion lens is designed for use only with the  pare-soleil                               Si traslada el objetivo directamente de un lugar frio a otro calido, es posible que se
    produzca condensacion de humedad en el mismo. Para evitar esto, coloque el
    ??? ??????????                                          ?? HVR-V1????????????????                                   Sony digital HD video camera recorder HVR-V1 (referred to below as “camera”).  Rangez l’objectif de conversion et le pare-soleil dans l’etui de transport fourni  objetivo en una bolsa de plastico o algo similar. Cuando la temperatura del interior
    de la bolsa alcance la ambiental, extraiga el objetivo.
    comme illustre.
    Wide Conversion Lens                                               ??????                                           WARNING                                                                                                                Limpieza del objetivo de conversion
    Do not directly look at the sun through this lens.         Specifications                                              Limpie el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo soplador u otro suave.
    Objectif de conversion                                  ?????????????????????????????????                           Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.   Grossissement :     0,8                                     Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave ligeramente
    ?????????????????????????????????                                                                                      Structure du convertisseur :  3 groupes, 3 elements         humedecido en una solucion poco concentrada de detergente.
    grand-angle                                             ?????????????                                               Caution on detaching the conversion lens                   Dimensions :
    Be careful not to injure yourself by dropping the lens.      Diametre maximum :  environ o 90 mm (3 5/8 po.)           C Colocacion/extraccion de la cubierta del objetivo
    • ??????????????                                            Careless handling may cause injury.                          Longueur totale :  environ 37 mm (1 1/2 po.)
    • ????????????????????????????????                                                                                     Poids (sans les capuchons) :  environ 300 g  (10,6 oz)         suministrada
    ???????                                                                                                              Articles inclus :   objectif de conversion grand-angle (1),  Es posible colocar la cubierta del objetivo suministrada una vez fijado el objetivo
    Before attaching the conversion lens                                           capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arriere du  de conversion en la camara.
    ?????/Operating Instructions/Mode d’emploi/                        ???????????????????????                          First remove the lens hood with lens cover, MC protector or filter, and then attach  objectif) (2), pare-soleil (1), etui de transport (1),  Colocacion de la cubierta del objetivo
    Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/                       ???????????                                      the conversion lens to the camera.                                             jeu de documents imprimes               1Afloje el tornillo de fijacion de la cubierta (A).
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/                                                             Attaching/detaching the conversion lens                    La conception et les specifications sont sujettes a modification sans preavis.  2 Alinee las marcas del objetivo y de la cubierta para encajarla en la direccion de la
    flecha.
    /        ???????????????
    Manual de instrucoes/                                                                                                                                                            Deutsch                                                   3 Apriete firmemente el tornillo de fijacion de la cubierta.
    ????????????????????????                                    Attaching the lens (illustration A)
    /         /         /                                                                                     1 Align the marks on the lens and the camera.              Das Weitwinkelkonverterobjektiv VCL-HG0862K von Sony ist ausschlie?lich fur  Extraccion de la cubierta del objetivo
    ???????????????????????                          2 While pressing the release button (1), turn the lens clockwise until it clicks into  die digitale HD-Videokamera HVR-V1 von Sony (im Folgenden als „Kamera“  1 Afloje el tornillo de fijacion de la cubierta.
    ???                                                place (2).                                               bezeichnet) konzipiert.                                     2 Extraiga la cubierta tirando de ella en la direccion contraria a de la flecha.
    Detaching the lens (illustration B)                                                                                    Apertura y cierre de la tapa de la cubierta del objetivo
    ?????????????????????????????????                           Turn the lens counterclockwise while pressing the release button (1).                                                  Mueva la palanca de la cubierta del objetivo (B) hasta OPEN para abrirla y, a
    ????????????????????                           ???????????????????????                                                                                                ACHTUNG                                                     continuacion, mueva la palanca hasta CLOSE para cerrar la cubierta.
    Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
    ?????????????????????????                                                                                  Notes on use                                               Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung fuhren.
    ???????????????????????????????                         ???????????????????                                         • Do not press the release button while using the camera. Doing so may cause the                                       D Almacenamiento del objetivo de conversion y el
    lens to fall off.                                        Vorsicht beim Abnehmen des Konverterobjektivs                  parasol
    ???????????????????????????????                         ????????????MC???????????????????                           • Remove the conversion lens when transporting.            Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen, denn Sie konnten sich dabei  Almacene el objetivo de conversion y el parasol en la bolsa de transporte
    ??????????????????                                      ????????????????????????????                                •Always place the lens caps on the conversion lens when storing.  verletzen.                                           suministrada.
    • Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent  Nachlassiger Umgang mit dem Objektiv kann zu Verletzungen fuhren.
    mold.
    ?????????????????/???????                                   Condensation                                               Vorbereitungen fur das Anbringen des                        Especificaciones    0,8
    Ampliacion
    ???????????A?                                               If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation  Konverterobjektivs                   Estructura del objetivo  3 grupos, 3 elementos
    1 ?????????????????????                                     may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something  Nehmen Sie die Gegenlichtblende mit Objektivabdeckung, den MC-Schutzfilter  Dimensiones
    2 ?????????1??????????????????????                          similar. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding  oder andere Filter ab, bevor Sie das Konverterobjektiv an der Kamera anbringen.  Diametro maximo:  Aprox. o 90 mm
    temperature, take the lens out.                                                                                         Longitud total:    Aprox. 37 mm
    ???????????????2??                                                                                                                                                               Peso (sin incluir las tapas)  Aprox. 300 g
    ????????????B?                                              Cleaning the conversion lens                               Anbringen/Abnehmen des Konverterobjektivs                   Elementos incluidos:  objetivo de conversion para gran angular (1), tapa
    VCL-HG0862K                                             ?????????1???????????????????????                           Brush off any dust from the surface of the lens with a blower brush or soft brush.  Anbringen des Objektivs (Abbildung A)                  del objetivo (para la parte frontal y trasera del
    ??                                                          Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a                                                          objetivo) (2), cubierta del objetivo (1), bolsa de
    mild detergent solution.                                   1 Richten Sie die Markierungen an Objektiv und Kamera aneinander aus.           transporte (1), juego de documentacion impresa
    ©2006 Sony Corporation  Printed in Japan                                                                                                                                       2 Halten Sie die Entriegelungstaste (1) gedruckt und drehen Sie das Objektiv im  El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.
    Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet (2).
    ???????                                                     C Attaching/detaching the supplied lens hood               Abnehmen des Objektivs (Abbildung B)
    • ????????????????????????????????                          You can attach the supplied lens hood while the conversion lens is still attached to  Halten Sie die Entriegelungstaste (1) gedruckt und drehen Sie das Objektiv gegen  Nederlands
    the camera.                                                den Uhrzeigersinn.
    ??????????
    A                                                          • ??????????????????????????????                            Attaching the lens hood                                                                                                De groothoekvoorzetlens VCL-HG0862K van Sony is alleen ontworpen voor
    gebruik met de digitale HD-camcorder HVR-V1 van Sony (hierna de "camera"
    • ????????????????????????????????                          1 Loosen the hood securing screw (A).                      Hinweise zur Verwendung                                     genoemd).
    2 Align the marks on the lens and the lens hood and fit the hood in the direction
    ??                                                          of the arrow.                                            • Drucken Sie die Entriegelungstaste nicht, wahrend Sie die Kamera verwenden.
    Andernfalls kann das Objektiv herunterfallen.
    • ????????????????????????????????                          3 Firmly tighten the hood securing screw.                  • Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.       WAARSCHUWING
    ????                                                      Detaching the lens hood                                    • Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die Objektivschutzkappen auf das  Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid
    1 Loosen the hood securing screw.
    ??????                                                                                                                   Konverterobjektiv.                                        veroorzaken.
    2 Detach the hood by pulling it in the opposite direction of the arrow.  • Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht uber langere Zeit hoher Feuchtigkeit
    ?????????????????????????????????
    2                                                                                         Opening/closing the lens cover of the lens hood              ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel ansetzen kann.
    ?????????????????????????????????                           Move the lens cover lever (B) to OPEN to open the lens cover, and move the lever                                       Let op bij het verwijderen van de voorzetlens
    ????????????????????????????????                            to CLOSE to close the lens cover.                          Kondensation                                                Zorg ervoor dat u de lens niet laat vallen en uzelf verwondt.
    ?????????????????????????????????                                                                                      Wenn das Objektiv direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird,  Als u de lens niet voorzichtig behandelt, kan dit letsel veroorzaken.
    1                          ??????????                                                  D Storing the conversion lens and lens hood                kann sich Kondenswasser auf dem Objektiv bilden. Um dies zu verhindern,
    stecken Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel o. A. Wenn die Temperatur im
    Store the conversion lens and the lens hood in the supplied carrying pouch as  Beutel die Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie das Objektiv  Voordat u de voorzetlens bevestigt
    ????????
    illustrated.                                               heraus.                                                     Verwijder eerst de lenskap met de lensklep, de MC-beschermer of het filter en
    B                                                          ?????????????????????????????????                                                                                      Reinigen des Konverterobjektivs                             bevestig vervolgens de voorzetlens op de camera.
    2                                ?????????????????????????????????                           Specifications
    ????????????????                                            Magnification    0.8                                       Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel  De voorzetlens bevestigen/verwijderen
    Lens structure   3 groups, 3 elements                      von der Objektivoberflache. Zum Entfernen von Fingerabdrucken oder Schlieren  De lens bevestigen (afbeelding A)
    verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtes
    Dimensions
    C ???????????????/???????                                    Maximum diameter:  Approx. o 90 mm (3 5/8 in.)            Tuch.                                                       1Houd de markeringen op de lens en de camera tegenover elkaar.
    Total length:   Approx. 37 mm (1 1/2 in.)                                                                             2 Draai de lens rechtsom tot deze vastklikt (2) terwijl u de ontgrendelknop
    ?????????????????????????????????                                                                                                                                                    ingedrukt houdt (1).
    Mass (excluding the caps) Approx. 300 g (10.6 oz.)         C Anbringen/Abnehmen der mitgelieferten
    ????????????                                                Included items   Wide conversion lens (1), Lens cap(for the front and                                                  De lens verwijderen (afbeelding B)
    1                                                                                                                                                                  Gegenlichtblende
    ??????                                                                       back of the lens) (2), Lens hood (1), Carrying pouch (1),  Die mitgelieferte Gegenlichtblende konnen Sie auch dann anbringen, wenn das  Draai de lens linksom terwijl u de ontgrendelknop ingedrukt houdt (1).
    1 ????????A????????????????                                                  Set of printed documentation              Konverterobjektiv an der Kamera angebracht ist.
    C                                                          2 ???????????????????????????????                           Design and specifications are subject to change without notice.  Anbringen der Gegenlichtblende                        Opmerkingen voor het gebruik
    ???????????????                                                                                                      1 Losen Sie die Sicherungsschraube der Gegenlichtblende (A).  • Druk de ontgrendelknop niet in wanneer u de camera gebruikt. Als u dit wel
    doet, kan de lens van de camera vallen.
    3 ?????????????????                                          Francais                                                  2Richten Sie die Markierungen an Objektiv und Gegenlichtblende aneinander aus  •Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.
    ???????                                                     Le objectif de conversion grand-angle VCL-HG0862K de Sony est specialement  und setzen Sie die Gegenlichtblende in Pfeilrichtung auf das Objektiv.  • Breng altijd beide lensdoppen op de voorzetlens aan wanneer u deze opbergt.
    1 ?????????????                                             concu pour etre utilise avec le camescope HD numerique HVR-V1 Sony (designe  3 Ziehen Sie die Sicherungsschraube der Gegenlichtblende fest an.  •Laat de lens niet te lang liggen op plaatsen met veel vocht, om
    2 ???????????????????????                                   ci-apres par le terme « camescope »).                      Abnehmen der Gegenlichtblende                                 schimmelvorming tegen te gaan.
    1 Losen Sie die Sicherungsschraube der Gegenlichtblende.
    ?????????????                                                                                                          2Ziehen Sie die Gegenlichtblende entgegen der Pfeilrichtung vom Objektiv.  Condensvocht
    ????????????????????????B???OPEN?                           AVERTISSEMENT                                                                                                          Als de lens direct vanuit een koude omgeving naar een warme plaats wordt
    A                        ?????????CLOSE??????                                        Ne regardez pas directement le soleil a travers le objectif.  Offnen/Schlie?en der Objektivabdeckung der Gegenlichtblende  gebracht, kan er vocht uit de lucht op de lens condenseren. Om dat te voorkomen,
    Ceci peut causer des lesions visuelles ou entrainer la perte de la vue.  Stellen Sie den Objektivabdeckungshebel (B) auf OPEN, um die  verpakt u de lens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de lucht in de
    Objektivabdeckung zu offnen, und auf CLOSE, um sie zu schlie?en.  plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de buitenlucht, kunt u de lens
    D ??????                                                    Precautions a prendre lors du retrait du objectif de                                                                   uit de verpakking halen.
    ?????????????????????????????????                           conversion                                                 D Aufbewahren des Konverterobjektivs und der                Reinigen van de voorzetlens
    ???????????????                                             Pour eviter de vous blesser, veillez a ne pas laisser tomber le objectif.  Gegenlichtblende                            Stof kunt u het beste van de lens verwijderen met een blaaskwastje of een zacht
    Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures.    Bewahren Sie das Konverterobjektiv und die Gegenlichtblende wie in der  borsteltje. Vingerafdrukken of vette vegen verwijdert u met een zacht doekje, licht
    Abbildung dargestellt im mitgelieferten Tragebeutel auf.    bevochtigd met wat mild zeepsop.
    ????????????
    B                                                                                                   Avant de fixer le objectif de conversion
    ???????                                                     Retirez d’abord le pare-soleil avec bouchon d’objectif, le protecteur ou le filtre MC,  Technische Daten               C De bijgeleverde lenskap bevestigen/verwijderen
    D                                                          • ????????????????????????????????                          puis fixez l’objectif de conversion au camescope.          Vergro?erung        0,8                                     U kunt de bijgeleverde lenskap bevestigen terwijl de voorzetlens op de camera is
    Objektivaufbau      3 Gruppen, 3 Elemente
    ???????                                                                                                              Abmessungen                                                 bevestigd.
    • ????????????????????????????????                          Fixation et retrait du objectif de conversion                Maximaler Durchmesser:  ca. o 90 mm                       De lenskap bevestigen
    ??                                                        Fixation du objectif (illustration A)                        Gesamtlange:      ca. 37 mm                               1 Draai de borgschroef van de lenskap los (A).
    • ??????????????1?????                                      1 Alignez les reperes du objectif sur ceux du camescope.   Gewicht (ohne Kappen):  ca. 300 g                           2Houd de markeringen op de lens en de lenskap tegenover elkaar en bevestig de
    kap in de richting van de pijl.
    Mitgeliefertes Zubehor
    Teile Weitwinkelkonverterobjektiv (1),
    2Tout en appuyant sur le bouton de deblocage (1), tournez l’objectif dans le sens  Objektivschutzkappen (fur Vorder- und Ruckseite  3 Draai de borgschroef van de lenskap stevig vast.
    horaire jusqu’au declic de mise en place (2).
    ????????????                                                Retrait du objectif (illustration B)                                           des Objektivs) (2), Gegenlichtblende (1),  De lenskap verwijderen
    Tragebeutel (1), Anleitungen
    ???????????????                                             Tournez le objectif dans le sens anti-horaire tout en appuyant sur le bouton de  Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.  1Draai de borgschroef van de lenskap los.
    2Verwijder de lenskap door deze in de tegenovergestelde richting van de pijl te
    ?????????????????????????????????                           deblocage (1).                                                                                                           trekken.
    ?????????????????????????????????                                                                                        Espanol                                                   De lensklep van de lenskap openen/sluiten
    ???                                                         Remarques sur l’utilisation                                                                                            Verplaats de schakelaar van de lensklep (B) naar OPEN om de lensklep te openen
    • N’appuyez pas sur le bouton de deblocage lorsque vous utilisez l’appareil  El objetivo de conversion gran angular VCL-HG0862K Sony ha sido disenado para  en verplaats de schakelaar naar CLOSE om de lensklep te sluiten.
    ?????????                                                     photo. Vous risqueriez de faire tomber l’objectif.       utilizarse solo con la videocamara digital de alta definicion Sony HVR-V1 (en
    ?????????????????????????????????                           • Retirez le objectif de conversion lorsque vous transportez le camescope.  adelante denominada “camara”).             D De voorzetlens en lenskap opbergen
    •Placez toujours le capuchon sur le objectif de conversion avant de le ranger.
    ???????                                                                                                                                                                            Berg de voorzetlens en lenskap op in de bijgeleverde draagtas zoals in de
    • Ne laissez pas le objectif dans un endroit tres humide pendant une periode  ADVERTENCIA
    ???????????                                                   prolongee afin d’eviter la formation de moisissure.      No mire directamente al sol a traves del objetivo.          afbeelding wordt weergegeven.
    ?????????????????????????????????                           Condensation                                               De lo contrario, podria danarse los ojos o provocar la perdida de vista.  Technische gegevens
    ?????                                                       Si votre objectif est deplace directement d’un endroit froid a un endroit chaud, de
    la condensation risque de se former sur le objectif. Pour eviter ce phenomene,  Precaucion al extraer el objetivo de conversion  Vergroting  0,8
    Lensstructuur
    3 groepen, 3 elementen
    placez le objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez le objectif du sac lorsque la  Para evitar lesiones, procure no dejar caer el objetivo.
    ????                                                        temperature de l’air a l’interieur du sac a atteint la temperature ambiante.  Es posible que se produzcan lesiones si no lo manipula con cuidado.  Afmetingen  Ongeveer o 90 mm
    Maximale diameter:
    ??                  0.8?                                    Nettoyage du objectif de conversion                                                                                     Totale lengte:     Ongeveer 37 mm
    ?????               3?3?                                    Enlevez toute poussiere de la surface du objectif a l’aide d’une brosse soufflante ou  Antes de colocar el objetivo de conversion  Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 300 g
    ????      ???       ?o90mm                                  d’une brosse douce. Nettoyez egalement les traces de doigts et autres saletes a  En primer lugar, extraiga el parasol con tapa, el protector MC o el filtro y, a  Bijgeleverd toebehoren  Groothoekvoorzetlens (1), Lensdop (voor de voor-
    en achterkant van de lens) (2), Lenskap (1), Draagtas
    ?  ?      ?  37mm                                 l’aide d’un chiffon doux legerement imbibe d’une solution neutre.  continuacion, fije el objetivo de conversion a la videocamara.          (1), Handleiding en documentatie
    ???????????         ?300?                                                                                                                                                          Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens zijn voorbehouden zonder
    ???                 ?????????????(1)                        C Fixation et retrait du pare-soleil fourni                Colocacion/extraccion del objetivo de conversion            voorafgaande kennisgeving.
    ???????????1?                           Vous pouvez fixer le pare-soleil fourni lorsque le objectif de conversion est fixe sur  Colocacion del objetivo (ilustracion A)
    le camescope.
    ???????1?                                                                                          1 Alinee las marcas del objetivo y las de la camara.
    Fixation du pare-soleil                                    2 Mientras pulsa el boton de liberacion (1), gire el objetivo hacia la derecha hasta
    ?????????1?                             1 Desserrez la vis de fixation du pare-soleil (A).           que encaje (2).
    ?????                                   2 Alignez les reperes du objectif sur ceux du pare-soleil, puis inserez le pare-soleil
    dans le sens de la fleche.                                 Extraccion del objetivo (ilustracion B)
    Gire el objetivo en el sentido contrario al de las agujas del reloj mientras pulsa el
    ?????????????????????????????????                           3 Serrez fermement la vis de fixation du pare-soleil.      boton de liberacion (1).
    ??????                                                      Retrait du pare-soleil
    1 Desserrez la vis de fixation du pare-soleil.
    2 Retirez le pare-soleil en le tirant dans le sens inverse de la fleche.  Notas sobre el uso
    • No pulse el boton de liberacion mientras utiliza la camara. Si lo hace, el objetivo
    Ouverture/fermeture du capuchon d’objectif du pare-soleil    puede desprenderse.
    Placez le levier du capuchon d’objectif (B) sur la position OPEN pour ouvrir le  • Antes de transportar el objetivo de conversion, quitelo de la camara.
    capuchon d’objectif, puis placez le levier sur la position CLOSE pour fermer le  • Antes de guardar el objetivo, coloquele las tapas.
    capuchon d’objectif.                                       •No guarde el objetivo en un lugar muy humedo durante mucho tiempo para
    evitar que se enmohezca.
  • A                                                           Italiano                                                   Montar o para-sol na objectiva                             ????????                                                    ??? ??? ???? ??
    1 Desaperte o parafuso de fixacao da objectiva (A).
    Il presente obiettivo ad ampia conversione Sony VCL-HG0862K e stato progettato  2 Alinhe as marcas da objectiva e do para-sol e instale este ultimo na direccao  ?????????????e ?? ???????d???????????f  ????? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? MC ????, ??? ??? ? ???
    per il solo uso con la videocamera HD digitale Sony HVR-V1 (di seguito chiamata  indicada pela seta.                                                                               ??? ???? ????.
    “videocamera”).                                             3 Aperte bem o parafuso de fixacao do para-sol.            ??y??????
    Desmontar o para-sol da objectiva                                                                                      ??? ?? ????/????
    ATTENZIONE                                                  1 Desaperte o parafuso de fixacao da objectiva.            ????????A?                                                  ?? ????(?? A)
    ? ????????????f
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.  2 Desprenda o para-sol puxando-o na direccao oposta a indicada pela seta.  ? ?И??????1?????d???????d?Ї???????З??2??f  1 ??? ???? ??? ????.
    2                             Diversamente, e possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.  Abrir/fechar a tampa da objectiva do para-sol                                                      2?? ??(1)? ???? ??? ?? ??? ??? ??? ????? ????(2).
    Para abrir a tampa da objectiva, coloque a patilha (B) respectiva na posicao OPEN;  ????????B?                         ?? ????(?? B)
    Avvertenza relativa alla rimozione dell’obiettivo di        para a fechar coloque a patilha na posicao CLOSE.          ?И??????1?????d???????f                                     ?? ??(1)? ???? ??? ???? ????.
    conversione
    1                                                                                      D Guardar a objectiva de conversao e o respectivo          ????
    Prestare attenzione a non ferirsi facendo cadere l’obiettivo.                                                          • ????????????????fщ??????????f                             ???? ??
    Maneggiare l’obiettivo con cura onde evitare di ferirsi.       para-sol
    B                         2                                                                                            Guarde a objectiva de conversao e o respectivo para-sol no estojo de transporte  • ??????????f                         • ???? ???? ??? ?? ??? ??? ????. ??? ??? ??? ???
    ?.
    • ????????????????f
    Prima dell’applicazione dell’obiettivo di                   fornecido, como e mostrado.                                • ????????????????е??f                                      • ?? ??? ??? ??? ???? ????.
    conversione                                                                                                            ????                                                        • ??? ??? ??? ??? ??? ?? ?? ???? ????.
    • ??? ??? ?? ????? ???? ? ??? ???? ??? ???? ????.
    Rimuovere innanzitutto il paraluce con copriobiettivo, la protezione MC o il filtro,  Caracteristicas tecnicas         ?????????и??????d???????????f??е????d
    quindi applicare l’obiettivo di conversione alla videocamera.  Ampliacao        0,8                                    ???????????Ч????f??????????????????d?                       ?? ??
    Estrutura da objectiva  3 grupos, 3 elementos              ?????f                                                      ??? ?? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ?
    Dimensoes
    Applicazione/rimozione dell’obiettivo di                                                                                                                                           ?? ????. ??? ????? ??? ?? ?? ?? ?? ????. ?? ?? ??
    1                                                                                                    Diametro maximo    Aprox. 90 mm de diametro               ??????                                                      ??? ?? ??? ?? ??? ?? ????.
    conversione                                                  Comprimento total  Aprox. 37 mm                           ?є??????????????f??????????????????d?
    Peso (sem as tampas)  Aprox. 300 g                         ????????????????f                                           ??? ?? ????
    C                                                          Applicazione dell’obiettivo (illustrazione A)               Itens incluidos     Objectiva de conversao grande (1), Tampas da                                                       ?? ???? ???? ?? ?? ??? ??? ?? ????. ?? ?? ??? ???
    1 Allineare i contrassegni sull’obiettivo con quelli presenti sulla videocamera.
    objectiva (para a parte da frente a para a parte de
    2 Premere il tasto di rilascio (1) e contemporaneamente ruotare l’obiettivo in  tras da objectiva) (2), Para-sol (1), Estojo de  C ??y????????                                     ?? ?? ??? ?? ?? ???? ???? ??????.
    senso orario fino a quando non scatta in posizione (2).                       transporte (1), Conjunto de documentacao impressa  ???????????????????????f
    Rimozione dell’obiettivo (illustrazione B)                  Design e especificacoes sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  ?????                                                 C ??? ?? ?? ????/????
    Ruotare l’obiettivo in senso antiorario premendo il tasto di rilascio (1).                                                                                                         ??? ??? ???? ??? ???? ??? ?? ??? ??? ? ????.
    ? ???????????A?f
    Русский                                                   ? ????????????d?????????????f                               ?? ?? ????
    Note sull’uso                                               Широкоугольноконверсионный объектив VCL-HG0862K фирмы Sony  ? ?????????f                                               1?? ?? ??(A)? ???? ???.
    • Non premere il tasto di rilascio mentre la videocamera e in uso. Diversamente, e                                     ?????                                                       2 ??? ?? ??? ??? ???? ??? ??? ???? ?????.
    A                                                                                    предназначается исключительно для использования исключительно вместе                                                   3?? ?? ??? ??? ????.
    possibile che l’obiettivo cada.                           с цифровой HD видеокамерой-рекордером HVR-V1 фирмы Sony (далее по  ? ?????????f
    • Durante il trasporto, rimuovere l’obiettivo di conversione.  тексту: “камера”).                                      ? ??????????????d????f                                      ?? ?? ????
    • Per il deposito, applicare sempre l’apposito copriobiettivo all’obiettivo di                                         ??y?????????                                                1?? ?? ??? ???? ???.
    conversione.                                                                                                                                                                     2 ??? ???? ?? ???? ??? ?????.
    • Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo  Предупреждение                       ?????????B???Ї ???? З??????i?????Ї ????? З????              ?? ??? ?? ??? ??/??
    ??f
    prolungati, onde evitare la formazione di muffa.          Не смотрите прямо на солнце через этот объектив.                                                                       ?? ??? ??? ?? ?? ??(B)? OPEN?? ???? ?? ??? ????
    Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или
    Formazione di condensa                                      потере зрения.                                             D ???????????                                               CLOSE? ?????.
    Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, e                                       ????d????????????????????f
    B                                      possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,                                                                                                   D ??? ??? ?? ?? ????
    inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena la  Меры предосторожности при отключении                                                        ??? ??? ?? ??? ??? ?? ??? ??? ???? ???? ????.
    D                                                          temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.  конверсионного объектива                 ??
    Pulizia dell’obiettivo di conversione                       Во избежание повреждений старайтесь не уронить объектив.   ???                 ???                                     ?? ??
    Небрежное обращение может привести к повреждению.          ????                ? ?d ? ?
    Rimuovere l’eventuale polvere dalla superficie dell’obiettivo utilizzando un                                           ??                                                          ??                0.8
    soffietto o un pennello morbido. Eliminare eventuali impronte o macchie con un                                           ????m             ? o ?????                               ?? ??             3?, 3?
    panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.  Перед подключением конверсионного объектива    ???m              ? ?????                                 ?? ??
    Сначала удалите светозащитную бленду с крышкой объектива, защитную  ????ў????  ? ?????                                  ?? ??:           ? o 90 mm
    насадку или фильтр, а затем подключите конверсионный объектив к  ?ў??          ??????? ? ? d????????????                ??:              ? 37 mm
    C Applicazione/rimozione del paraluce in                    камере.                                                                        ?????d??????d??????d??????              ??(?? ??)         ? 300 g
    dotazione                                                                                                                                                                       ???               ??? ??? ??(1), ?? ?(?? ???)(2),
    E possibile applicare il paraluce in dotazione mentre l’obiettivo di conversione e  Подключение/отключение конверсионного  ?????????d???Б??f                                                         ?? ??(1), ??? ???(1), ???? ??
    applicato alla videocamera.                                                                                                                                                        ??? ? ?? ??? ???? ??? ??? ????.
    Applicazione del paraluce                                   объектива                                                    ??c?D
    1 Allentare la vite di fissaggio del paraluce (A).          Подключение объектива (Рисунок A)                          4POZ 7$- )(    , ???????? 4POZ ????????? )73 7 c?
    2Allineare i contrassegni sull’obiettivo con quelli presenti sul paraluce, quindi  1 Совместите метки на объективе и камере.  ???o???pDb
    inserire il paraluce nella direzione della freccia.       2 Нажимая кнопку отпускания (1), поворачивайте объектив по часовой
    3Stringere in modo saldo la vite di fissaggio del paraluce.   стрелке до его щелчка на месте (2).                                                                                   	
          !  Sony  	   VCL-HG0862K
    HVR-V1
    Sony
    HD
    Rimozione del paraluce                                      Отключение объектива (Рисунок B)                           ??                                                                        %&'( )* +$, -. #/012    	     $	    "#
    1Allentare la vite di fissaggio del paraluce.               Поворачивайте объектив против часовой стрелки, нажимая кнопку  ??????????b
    2 Rimuovere il paraluce tirandolo nella direzione opposta della freccia.  отпускания (1).                              ????????????????b
    Svenska                                                   Apertura/chiusura del copriobiettivo del paraluce                                                                                                                                                               %
     +=> ? @   345 6/ 7. 89: ;
    <
    Per aprire il copriobiettivo, spostare la leva del copriobiettivo (B) sulla posizione                                  ??????????                                                                            %!5A B
      C5 1, B9 DEF
    " B=* G
    Sony VCL-HG0862K vidvinkellins ar endast avsedd for Sonys digitala HD-  OPEN; per chiuderlo, spostare la leva sulla posizione CLOSE.  Примечания по пользованию
    videokamera HVR-V1 (kallas enbart ”kamera” i den foljande texten).                                                     • Не следует нажать кнопку отпускания при использовании камеры.  ????????d????b
    Несоблюдение этого указания может привести к падению объектива.  ?????????????b
    D Conservazione dell’obiettivo di conversione e             • При транспортировке снимите конверсионный объектив.
    VARNING!                                                                                                               • При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.                                                                                         %H1* I!: ; J 
     K. G
     7A LM
    Titta inte direkt pa solen genom den har linsen.              del paraluce                                             • Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное  ????????                                                                       %H1* *NO 7. D$F
    " >P*
    I sa fall kan du skada ogonen vilket i sin tur kan leda till synnedsattning.  Riporre l’obiettivo di conversione e il paraluce nella custodia di trasporto in  время во избежание покрытия его плесенью.  ?????????????a.$ Ќ??????d???????????b
    dotazione come illustrato.
    Конденсация влаги
    Att tanka pa nar du bort konversionslinsen                                                                             Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе  ??E??????                                           7A 
     
     C* )" )V @1 ,X40 1,  MC  "1 1, 
     QRS  
     A8 TU. 
    *
    Se till sa att du inte skadar dig om du rakar tappa linsen.  Caratteristiche tecniche                                  может произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите  ????  ? A                                                                                               %J
    Oaktsam hantering kan leda till personskador.              Ingrandimento       0,8                                     объектив в пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри    ??????????ѓ?b
    Struttura dell’obiettivo  3 gruppi, 3 elementi              пакета достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.   ??????  1  ???d???????d??????????  2  b
    Dimensioni
    Innan du faster konversionslinsen                           Diametro massimo:  circa o 90 mm                           Чистка конверсионного объектива                            ????  ? B                                                                                % A  
    	
    !"
    # $
    Ta forst bort motljusskyddet med linsskyddet, MC-skyddet eller filtret, och fast  Lunghezza totale:  circa 37 mm       Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или  ??????  1  ???d???????b                                                         %J1 
     7A Y 3E
    Z )"  1
    sedan konversionslinsen pa kameran.                        Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 300 g                 мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью                                                                                            (1)           2
    Accessori inclusi   Obiettivo ad ampia conversione (1), Copriobiettivo  мягкой ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства.  ????                                      Y	N #1
    N  -J  ]5R9: ^, 7.  I# +_* 
     #$, ,   
     # [\ Q9V,
    (2)
    Sa har faster du/tar du bort konversionslinsen                                 (per la parte anteriore e e posteriore dell’obiettivo)                                             • ????????????????b???????????b                                                            B               %
    (2), Paraluce (1), Custodia di trasporto (1), Corredo                                                                                                                                         %   
    	
    !"
    # $
    Fasta linsen (se illustration A)                                               di documentazione stampata              C Подключение/отключение поставляемой                      • ??????????b                                                                 (1)
    • ????????????????b                                                           %   
     # 7A [ Q9V,  I# +_ 6J* 
     #$,
    1 Passa in markena pa linsen och kameran mot varandra.     Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  светозащитной бленды               • ???????????????????b
    2 Samtidigt som du trycker in sparrknappen (1) vrider du linsen medurs tills den                                       Поставляемая светзащитная бленда может подключиться, когда
    klickar pa plats (2).                                     Portugues                                                  конверсионный объектив уже подключен к камере.             ??                                                                                             &'$(
    	 )&*+,
    Ta bort linsen (se illustration B)                                                                                     Подключение светозащитной бленды                           ????????????????d???????????b?х???d??                                   %
     K	 7. D$F
    " BE  %J  Q9V, 
     # [: ;  •
    Samtidigt som du trycker in sparrknappen (1) vrider du linsen moturs.  A objectiva de conversao grande angular VCL-HG0862K foi concebida para ser  1 Ослабьте винт крепления бленды (A).  ??????????????b??????????????????d???                                                  %9
    9 
     
     TU9* )"  •
    utilizada apenas com a camara de video HD digital HVR-V1 da Sony (designada  2 Совместите метки на объективе и светозащитной бленде и установите  ???b                                                        %@Ua
    9 
     7A 
     RS, \  < `$  •
    mais adiante por "camara").                                                                                                                                                                                                             •
    Anmarkningar gallande bruk                                                                                               бленду в направлении, указанном стрелочкой.              ???????                                                                     %@b ^ 	J: 90 BE1 A	 9 3b C# ^J  
    * cbd ;
    e
    •Tryck inte in sparrknappen nar du anvander kameran. Om du gor det kan                                                 3 Затяните винт крепления бленды надежно.                  ???????????і????b??????????????????d?                                                                  	/
    0 -!
    .
    objektivet  lossna.                                      AVISO                                                       Отключение светозащитной бленды                            ????????????????b
    • Ta av linsen vid transport.                              Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.        1 Ослабьте винт крепления бленды.                                                                                       \ ,BE D$b %
     7A *	# -8:
     345 f$ ^J 7 $#* ^J @ B
     #M. g E.
    • Satt alltid pa linsskydden vid forvaring.                Se o fizer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.  2 Отключите бленду, вытягивая ее в направлении, противном указанному                                                     3#h i#$ j	 6J ?$ 3#h i#$ !: 
    91 %Vk Q4 1, B* 6
    •Linsen ska inte ligga pa ett mycket fuktigt stalle en langre tid for att undvika att                                    стрелочкой.                                              C ??E????????                                                                                    %6J @ 
     l?, ,Rm
    mogel bildas.                                                                                                                                                                   ???????????????????????b
    Cuidados a ter quando desmontar a objectiva de              Открытие/закрытие крышки объектива светозащитной                                                                                                             
    
     0*
    Kondensation                                               conversao                                                   бленды                                                     ?????                                                                          %
     XR @ #5S D, n89  34 1, a 34 .
    ????????? A b
    Om linsen tas in i varmen direkt fran kylan, kan kondensation bildas pa linsen. For  Tenha cuidado para nao deixar cair a objectiva pois pode ferir-se.  Переместите рычажок крышки объектива (B) в положение OPEN для    ??????????ѓ?d?????????????b  %j?, YaRA: 1, *N, Y!* D, .1 X0 
     n89: 	A
     @ A* 5 e  o" R" .
    att undvika detta, kan linsen laggas i en plastpase eller liknande. Nar  A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar ferimentos.  открытия крышки объектива, а переместите его в положение CLOSE для    ?????????b
    lufttemperaturen inuti pasen blir densamma som den omgivande temperaturen,                                             закрытия крышки объектива.                                                                                                                                                C
    kan linsen tas ut.                                                                                                                                                                ?????                                                                                  123
    $
    4*,
    Antes de montar a objectiva de conversao                                                                                 ?????????b                                                              %J 7A 5 
     
     U: ; 9* 0 
     A8 C: B9Jp
    Rengoring av linsen                                        Primeiro retire o para-sol com a tampa da objectiva, o protector MC ou o filtro e  D Хранение конверсионного объектива и   ??????????????d????b
    Borsta av damm fran linsens yta med en blasborste eller mjuk borste. Torka bort  depois monte a objectiva de conversao na camara.  светозащитной бленды                           ??E?о???????                                                                                    (A)  $
    4*,  1
    fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk trasa som fuktats latt med en                                      Храните конверсионный объектив и светозащитную бленду в поставляемой  ???????  B  ?? 01&/ ???????G?????? $-04& ???о                                       %   A80 q5r: S* Q?#P* )"  2
    mild diskmedelslosning.                                                                                                сумочке для переноски, как показано на рисунке.            ???b                                                                     %)- +_* A80 ?$P* )"1 
     A81 
     7A Y 3E
    Z )"
    Montar/Desmontar a objectiva de conversao                                                                                                                                                                                               3
    %GJMP* A80 q5r: S*
    /* )"
    Montar a objectiva de conversao (ilustracao A)
    C Fasta/ta bort det medfoljande motljusskyddet                                                                         Технические характеристики                                                                                                                                       $
    4*,
    1 Alinhe as marcas da objectiva com as da camara.                                                                      D ???????????                                                                                                    1
    Du kan fasta det medfoljande motljusskyddet nar konversionslinsen ar monterad  2 Ao mesmo tempo que carrega no botao de libertacao (1), rode a objectiva no  Кратность увеличения  0,8  ????d????????????????ь???b                                                                  %A80 q5r: S* Q?#P* )"  2
    pa kameran.                                                  sentido dos ponteiros do relogio ate encaixar com um estalido (2).  Конструкция объектива  3 группы, 3 элемента                                                                                               %)- +_ 6J* -5
     ] @ A80 TU
    Fasta motljusskyddet                                       Desmontar a objectiva (ilustracao B)                        Габариты                  Приблиз. o 90 мм                 ??                                                                                        $
    4*3 $
    5&67 8479:
    Наибольший диаметр:
    1 Lossa motljusskyddets sakerhetsskruv (A).                Rode a objectiva no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ao mesmo tempo                                                                                                     7. T#= B
    * )"1 ,
     QRS Xb BE1  OPEN  \	 7.  (B)  
     QRS T#E B
    * )"
    2Passa in markena pa linsen och motljusskyddet mot varandra och skjut pa  que carrega no botao de libertacao (1).       Общая длина:             Приблиз. 37 мм                   ???                                                                                            %
     QRS sSO  CLOSE  \
    skyddet i pilens riktning.                                                                                           Масса (за исключением колпачков) Приблиз. 300 г            ????                  ?d  ?
    3 Skruva at motljusskyddets sakerhetsskruv.                                                                            Комплектность поставки    Широкоугольноконверсионный объектив  ??              ? o    NN                                                                                  D
    (1), колпачок объектива (передний и
    ????g
    Ta bort motljusskyddet                                     Notas sobre a utilizacao                                                              задний) (2), светозащитная бленда (1),  ???g         ?    NN                                                         $
    4*,; 
    
     <=
    1 Lossa motljusskyddets sakerhetsskruv.                    • Nao carregue no botao de libertacao enquanto utiliza a camara. Se o fizer a         сумочка для переноски (1),       ??c?????D           ?     H                                      %
    \	 )  @ 5 	>  0 h 5M  
     A81 
     
     @Ua* )"
    e
    2 Ta bort skyddet genom att dra det i pilens motsatta riktning.  objectiva pode cair.                                                            Набор напечатанной документации  ????                ???      d???c?????????D   d
    •Remova a objectiva de conversao da camara quando a transportar.
    Oppna/stanga motljusskyddets linsskydd                                                                                                                                                                ???   dь??   d??????                                                                  )&:>
    3
    • Coloque as tampas na objectiva de conversao sempre que a guardar.  Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
    Oppna linsskyddet genom att stalla spaken for linsskyddet (B) pa OPEN, och  •Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido  уведомления.                                                                                                             tuv         5J
    stang linsskyddet genom att stalla spaken pa CLOSE.          durante um periodo prolongado.                                                                                       ???????э?d??????b                                                                        N9 w ,Y	 w  
     5:
    Condensacao                                                                                                            ????                                                                                                           $*x
    D Forvaring av konversionslinsen och                       Se transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente, pode                                    ????g     ?   ?                                                                              5: z {t R"  :RA 7!"x
    h
    <
    motljusskyddet                                          ocorrer condensacao de humidade na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco                                                                                                                                       < 5: z w|  :	R i.
    <
    Forvara konversionslinsen och motljusskyddet i den medfoljande barvaskan pa det  de plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar contido no saco                  ???                                                                                         5: )i wtt  &RSx Q9r*2 AJ
    satt som bilden visar.                                     de plastico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.                                                                                                                    A8 ,&} $
    2 &
     3?F1 
    02 
     QRS ,&~ $
    2  	d 
      9 0 $	95
    ?????                                                     Sony VCL-HG0862K ??? ??? ??? Sony ??? HD ??? ??? ???                   	5R ]`V1 @ ) ,&~ $
    2 M Ii ,&~ $
    2
    e
    Limpeza da objectiva de conversao                                                                                      HVR-V1(?? “???”? ?) ?????.                                                                 %#4. ^1$ [A \ YbN	01 )!
    Tekniska data                                                                                                          ????????????????????????????????????З????????????
    Limpe todo o po da superficie da objectiva com uma escova sopradora ou uma
    Forstoring       0,8                                       escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio  ??????©?f                                          ??
    Linsstruktur     3 grupper, 3 element                      ligeiramente humedecido numa solucao de detergente suave.
    Storlek                                                                                                                ?ѓ                                                         ? ??? ??? ??? ??? ???? ????.
    Storsta diameter:  Ca. o 90 mm                                                                                        ??????????f                                                ?? ???? ??? ??? ??? ????.
    Total langd:    Ca. 37 mm                                 C Montar/desmontar o para-sol fornecido para a              щ???????????????f
    Vikt (exklusive linsskydd) Ca. 300 g                          objectiva                                                                                                           ??? ??? ??? ?? ??
    Inkluderade artiklar  Vidvinkellins (1), Linsskydd (for linsens fram- och  Pode montar o para-sol fornecido com a objectiva de conversao montada na                               ??? ????? ??? ??? ??????.
    baksida) (2), Motljusskydd (1), Barvaska (1),  camara.                                                ??????????                                                 ??? ???? ?? ??? ????.
    Uppsattning tryckt dokumentation                                                                      ????????d?е??f
    ?Ъ???????????f
    Ratt till andring av utforande och tekniska data forbehalles.

Скачать инструкцию

Файл скачали 19 раз (Последний раз: 03 Октября 2020 г., в 02:03)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям