На сайте 123455 инструкций общим размером 499.52 Гб, которые состоят из 6237163 страниц

Конверсионный объектив SONY VCL-HG0862. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCL-HG0862. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Конверсионный объектив
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCL-HG0862
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Конверсионные объективы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
13 Февраля 2019 г.
Просмотры
64 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
638.8 Кб
Название файла
sony_manual_vcl_hg0862.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-698-989-04 (1)       ???                                                         English                                                    Deutsch                                                     Nederlands
    ??? ??????????                                          ??????????????????????HD?????????                           The Sony VCL-HG0862 wide conversion lens is designed for use only with the  Das Weitwinkelkonverterobjektiv VCL-HG0862 von Sony ist ausschlie?lich fur die  De groothoekvoorzetlens VCL-HG0862 van Sony is alleen ontworpen voor gebruik
    Wide Conversion Lens                                    ?? HDR-FX7????????????????                                  Sony digital HD video camera recorder HDR-FX7 (referred to below as “camera”).  digitale HD-Videokamera HDR-FX7 von Sony (im Folgenden als „Kamera“  met de digitale HD-camcorder HDR-FX7 van Sony (hierna de "camera" genoemd).
    bezeichnet) konzipiert.
    Objectif de conversion                                             ??????                                           WARNING                                                    ACHTUNG                                                     WAARSCHUWING
    Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    Do not directly look at the sun through this lens.
    grand-angle                                             ?????????????????????????????????                           Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.   Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.   Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid
    veroorzaken.
    Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung fuhren.
    ?????????????????????????????????
    ?????????????                                               Caution on detaching the conversion lens
    Be careful not to injure yourself by dropping the lens.    Vorsicht beim Abnehmen des Konverterobjektivs               Let op bij het verwijderen van de voorzetlens
    • ??????????????                                            Careless handling may cause injury.                        Achten Sie darauf, das Objektiv nicht fallen zu lassen, denn Sie konnten sich dabei  Zorg ervoor dat u de lens niet laat vallen en uzelf verwondt.
    • ???????????????????????????                                                                                          verletzen.                                                  Als u de lens niet voorzichtig behandelt, kan dit letsel veroorzaken.
    ?????/Operating Instructions/Mode d’emploi/                                                                         Before attaching the conversion lens                       Nachlassiger Umgang mit dem Objektiv kann zu Verletzungen fuhren.
    Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/                       ???????????????????????                          First remove the lens cap, MC protector or filter, and then attach the conversion                                      Voordat u de voorzetlens bevestigt
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per l’uso/            ???????????                                      lens to the camera.                                        Vorbereitungen fur das Anbringen des                        Verwijder eerst de lensdop, de MC-beschermer of het filter en bevestig vervolgens
    de voorzetlens op de camera.
    Manual de instrucoes/                           /       ???????????????                                                                                                        Konverterobjektivs
    Nehmen Sie die Objektivschutzkappen, den MC-Schutzfilter oder andere Filter ab,
    /         /         /                         ????????????????????????                                    Attaching/detaching the conversion lens                    bevor Sie das Konverterobjektiv an der Kamera anbringen.    De voorzetlens bevestigen/verwijderen
    Attaching the lens (illustration A)
    ???????????????????????                          1 Align the marks on the lens and the camera.                                                                          De lens bevestigen (afbeelding A)
    ???                                              2 While pressing the release button (1), turn the lens clockwise until it clicks into  Anbringen/Abnehmen des Konverterobjektivs  1Houd de markeringen op de lens en de camera tegenover elkaar.
    place (2).                                               Anbringen des Objektivs (Abbildung A)                       2 Draai de lens rechtsom tot deze vastklikt (2) terwijl u de ontgrendelknop
    ?????????????????????????????????                           Detaching the lens (illustration B)                        1 Richten Sie die Markierungen an Objektiv und Kamera aneinander aus.  ingedrukt houdt (1).
    ????????????????????
    ???                                                         Turn the lens counterclockwise while pressing the release button (1).  2 Halten Sie die Entriegelungstaste (1) gedruckt und drehen Sie das Objektiv im  De lens verwijderen (afbeelding B)
    ?????????????????????????                      ???????????????????????                                                                                                  Uhrzeigersinn, bis es mit einem Klicken einrastet (2).    Draai de lens linksom terwijl u de ontgrendelknop ingedrukt houdt (1).
    ?????????????????????????                                                                                  Notes on use                                               Abnehmen des Objektivs (Abbildung B)
    ???????????????????????????????                         ???????????????????                                         • Do not press the release button while using the camera. Doing so may cause the  Halten Sie die Entriegelungstaste (1) gedruckt und drehen Sie das Objektiv gegen  Opmerkingen voor het gebruik
    den Uhrzeigersinn.
    lens to fall off.                                                                                                    • Druk de ontgrendelknop niet in wanneer u de camera gebruikt. Als u dit wel
    ????????????????????????                                ????????MC???????????????????????                           • Remove the conversion lens when transporting.                                                                          doet, kan de lens van de camera vallen.
    ????????????????????????                                    •Always place the lens caps on the conversion lens when storing.  Hinweise zur Verwendung                              •Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.
    • Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent  • Drucken Sie die Entriegelungstaste nicht, wahrend Sie die Kamera verwenden.  • Breng altijd beide lensdoppen op de voorzetlens aan wanneer u deze opbergt.
    mold.                                                      Andernfalls kann das Objektiv herunterfallen.             •Laat de lens niet te lang liggen op plaatsen met veel vocht, om
    ?????????????????/???????                                   Condensation                                               • Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.         schimmelvorming tegen te gaan.
    ???????????A?                                               If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation  • Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die Objektivschutzkappen auf das  Condensvocht
    Konverterobjektiv.
    1 ?????????????????????                                     may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something  • Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht uber langere Zeit hoher Feuchtigkeit  Als de lens direct vanuit een koude omgeving naar een warme plaats wordt
    similar. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding                                               gebracht, kan er vocht uit de lucht op de lens condenseren. Om dat te voorkomen,
    2 ?????????1??????????????????????                                                                                       ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel ansetzen kann.
    temperature, take the lens out.                                                                                        verpakt u de lens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de lucht in de
    ???????????????2??
    VCL-HG0862                                              ????????????B?                                              Cleaning the conversion lens                               Kondensation                                                plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de buitenlucht, kunt u de lens
    uit de verpakking halen.
    Wenn das Objektiv direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird,
    ?????????1???????????????????????                           Brush off any dust from the surface of the lens with a blower brush or soft brush.  kann sich Kondenswasser auf dem Objektiv bilden. Um dies zu verhindern,
    ©2006 Sony Corporation  Printed in Japan                ??                                                          Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a  stecken Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel o. A. Wenn die Temperatur im  Reinigen van de voorzetlens
    mild detergent solution.                                                                                               Stof kunt u het beste van de lens verwijderen met een blaaskwastje of een zacht
    Beutel die Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie das Objektiv
    heraus.                                                     borsteltje. Vingerafdrukken of vette vegen verwijdert u met een zacht doekje, licht
    ???????                                                     Specifications                                             Reinigen des Konverterobjektivs                             bevochtigd met wat mild zeepsop.
    A                                                          • ????????????????????????????????                          Magnification    0.8                                       Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel  Technische gegevens
    3 groups, 3 elements
    Lens structure
    ?????????                                                 Dimensions                                                 von der Objektivoberflache. Zum Entfernen von Fingerabdrucken oder Schlieren  Vergroting  0,8
    • ??????????????????????????????                             Maximum diameter:  Approx. o 90 mm (3 5/8 in.)            verwenden Sie ein weiches, leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtes  Lensstructuur  3 groepen, 3 elementen
    Tuch.
    • ????????????????????????????????                           Total length:   Approx. 37 mm (1 1/2 in.)                                                                             Afmetingen
    Mass (excluding the caps) Approx. 300 g (10.6 oz.)                                                                      Maximale diameter:  Ongeveer o 90 mm
    ??
    Included items   Wide conversion lens (1), Lens cap(for the front and  Technische Daten                                 Totale lengte:     Ongeveer 37 mm
    • ????????????????????????????????                                           back of the lens) (2), Carrying pouch (1), Set of printed  Vergro?erung  0,8                          Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 300 g
    ????                                                                       documentation                                                                                         Bijgeleverd toebehoren  Groothoekvoorzetlens (1), Lensdop (voor de voor-
    Objektivaufbau      3 Gruppen, 3 Elemente                                       en achterkant van de lens) (2), Draagtas (1),
    ??????                                                      Design and specifications are subject to change without notice.  Abmessungen                                                               Handleiding en documentatie
    Maximaler Durchmesser:  ca. o 90 mm
    ?????????????????????????????????                                                                                        Gesamtlange:      ca. 37 mm                               Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    ?????????????????????????????????                                                                                      Gewicht (ohne Kappen):  ca. 300 g                           kennisgeving.
    ????????????????????????????????                                                                                       Mitgeliefertes Zubehor  Teile Weitwinkelkonverterobjektiv (1),
    Objektivschutzkappen (fur Vorder- und Ruckseite
    ?????????????????????????????????
    2                           ??????????                                                                                                                                 des Objektivs) (2), Tragebeutel (1), Anleitungen
    Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    ????????                                                                                                               Ankundigung vorbehalten.
    ?????????????????????????????????
    ?????????????????????????????????
    ????????????????
    1
    ????????????
    ???????
    B                                                          • ????????????????????????????????                             Francais                                                   Espanol                                                     Svenska
    ???????
    2                                • ????????????????????????????????
    ??                                                        Le objectif de conversion grand-angle VCL-HG0862 de Sony est specialement  El objetivo de conversion gran angular VCL-HG0862 Sony ha sido disenado para  Sony VCL-HG0862 vidvinkellins ar endast avsedd for Sonys digitala HD-
    • ??????????????1?????                                      concu pour etre utilise avec le camescope HD numerique HDR-FX7 Sony (designe  utilizarse solo con la videocamara digital de alta definicion Sony HDR-FX7 (en  videokamera HDR-FX7 (kallas enbart ”kamera” i den foljande texten).
    ci-apres par le terme « camescope »).                      adelante denominada “camara”).
    VARNING!
    ????????????                                                AVERTISSEMENT                                              ADVERTENCIA                                                 Titta inte direkt pa solen genom den har linsen.
    ???????????????                                             Ne regardez pas directement le soleil a travers le objectif.  No mire directamente al sol a traves del objetivo.       I sa fall kan du skada ogonen vilket i sin tur kan leda till synnedsattning.
    Ceci peut causer des lesions visuelles ou entrainer la perte de la vue.  De lo contrario, podria danarse los ojos o provocar la perdida de vista.
    ?????????????????????????????????
    1                                        ?????????????????????                                                                                                                                                              Att tanka pa nar du bort konversionslinsen
    Precautions a prendre lors du retrait du objectif de       Precaucion al extraer el objetivo de conversion             Se till sa att du inte skadar dig om du rakar tappa linsen.
    ?????????
    conversion                                                 Para evitar lesiones, procure no dejar caer el objetivo.    Oaktsam hantering kan leda till personskador.
    ?????????????????????????????????                           Pour eviter de vous blesser, veillez a ne pas laisser tomber le objectif.  Es posible que se produzcan lesiones si no lo manipula con cuidado.
    ???????                                                     Une mauvaise manipulation peut provoquer des blessures.                                                                Innan du faster konversionslinsen
    ???????????                                                                                                            Antes de colocar el objetivo de conversion                  Ta forst bort linsskyddet, MC-skyddet eller filtret, och fast sedan konversionslinsen
    Avant de fixer le objectif de conversion                   En primer lugar extraiga la tapa del objetivo, el protector MC o el filtro y, a  pa kameran.
    ?????????????????????????????????                                                                                      continuacion, fije el objetivo de conversion a al videocamara.
    Retirez d’abord le capuchon du objectif, le protecteur ou le filtre MC, puis fixez le
    ?????
    objectif de conversion au camescope.                                                                                   Sa har faster du/tar du bort konversionslinsen
    ???????????????????????                                                                                                Colocacion/extraccion del objetivo de conversion            Fasta linsen (se illustration A)
    • ???VCL-HG0862                                             Fixation et retrait du objectif de conversion              Colocacion del objetivo (ilustracion A)                     1 Passa in markena pa linsen och kameran mot varandra.
    • ??????????????                                            Fixation du objectif (illustration A)                      1 Alinee las marcas del objetivo y las de la camara.        2 Samtidigt som du trycker in sparrknappen (1) vrider du linsen medurs tills den
    • ????????                                                  1 Alignez les reperes du objectif sur ceux du camescope.   2 Mientras pulsa el boton de liberacion (1), gire el objetivo hacia la derecha hasta  klickar pa plats (2).
    2 Tout en appuyant sur le bouton de deblocage (1), tournez l’objectif dans le sens  que encaje (2).                    Ta bort linsen (se illustration B)
    horaire jusqu’au declic de mise en place (2).            Extraccion del objetivo (ilustracion B)                     Samtidigt som du trycker in sparrknappen (1) vrider du linsen moturs.
    ????                                                        Retrait du objectif (illustration B)                       Gire el objetivo en el sentido contrario al de las agujas del reloj mientras pulsa el
    ??                  0.8?                                    Tournez le objectif dans le sens anti-horaire tout en appuyant sur le bouton de  boton de liberacion (1).              Anmarkningar gallande bruk
    deblocage (1).
    ?????               3?3?                                                                                                                                                           •Tryck inte in sparrknappen nar du anvander kameran. Om du gor det kan
    objektivet  lossna.
    ????      ???       ?o90mm                                                                                             Notas sobre el uso                                          • Ta av linsen vid transport.
    • No pulse el boton de liberacion mientras utiliza la camara. Si lo hace, el objetivo
    ?  ?      ?  37mm                                 Remarques sur l’utilisation                                  puede desprenderse.                                       • Satt alltid pa linsskydden vid forvaring.
    • N’appuyez pas sur le bouton de deblocage lorsque vous utilisez l’appareil
    ???????????         ?300?                                     photo. Vous risqueriez de faire tomber l’objectif.       • Antes de transportar el objetivo de conversion, quitelo de la camara.  •Linsen ska inte ligga pa ett mycket fuktigt stalle en langre tid for att undvika att
    ???                 ?????????????(1)                        • Retirez le objectif de conversion lorsque vous transportez le camescope.  • Antes de guardar el objetivo, coloquele las tapas.  mogel bildas.
    ???????????1?                           •Placez toujours le capuchon sur le objectif de conversion avant de le ranger.  •No guarde el objetivo en un lugar muy humedo durante mucho tiempo para  Kondensation
    evitar que se enmohezca.
    ?????????1?                             • Ne laissez pas le objectif dans un endroit tres humide pendant une periode                                           Om linsen tas in i varmen direkt fran kylan, kan kondensation bildas pa linsen. For
    prolongee afin d’eviter la formation de moisissure.
    ?????                                                                                              Condensacion de humedad                                     att undvika detta, kan linsen laggas i en plastpase eller liknande. Nar
    Condensation                                               Si traslada el objetivo directamente de un lugar frio a otro calido, es posible que se  lufttemperaturen inuti pasen blir densamma som den omgivande temperaturen,
    ?????????????????????????????????                           Si votre objectif est deplace directement d’un endroit froid a un endroit chaud, de  produzca condensacion de humedad en el mismo. Para evitar esto, coloque el  kan linsen tas ut.
    objetivo en una bolsa de plastico o algo similar. Cuando la temperatura del interior
    ??????                                                      la condensation risque de se former sur le objectif. Pour eviter ce phenomene,  de la bolsa alcance la ambiental, extraiga el objetivo.  Rengoring av linsen
    placez le objectif dans un sac plastique ou autre. Sortez le objectif du sac lorsque la
    temperature de l’air a l’interieur du sac a atteint la temperature ambiante.  Limpieza del objetivo de conversion      Borsta av damm fran linsens yta med en blasborste eller mjuk borste. Torka bort
    fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk trasa som fuktats latt med en
    Nettoyage du objectif de conversion                        Limpie el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo soplador u otro suave.  mild diskmedelslosning.
    Enlevez toute poussiere de la surface du objectif a l’aide d’une brosse soufflante ou  Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave ligeramente
    d’une brosse douce. Nettoyez egalement les traces de doigts et autres saletes a  humedecido en una solucion poco concentrada de detergente.  Tekniska data
    l’aide d’un chiffon doux legerement imbibe d’une solution neutre.                                                      Forstoring        0,8
    Especificaciones                                            Linsstruktur      3 grupper, 3 element
    Specifications                                             Ampliacion          0,8                                     Storlek
    Grossissement :     0,8                                    Estructura del objetivo  3 grupos, 3 elementos               Storsta diameter:  Ca. o 90 mm
    Structure du convertisseur :  3 groupes, 3 elements        Dimensiones                                                  Total langd:     Ca. 37 mm
    Dimensions :                                                 Diametro maximo:  Aprox. o 90 mm                          Vikt (exklusive linsskydd) Ca. 300 g
    Diametre maximum :  environ o 90 mm (3 5/8 po.)             Longitud total:   Aprox. 37 mm                            Inkluderade artiklar  Vidvinkellins (1), Linsskydd (for linsens fram- och
    Longueur totale :  environ 37 mm (1 1/2 po.)              Peso (sin incluir las tapas)  Aprox. 300 g                                    baksida) (2), Barvaska (1), Uppsattning tryckt
    Poids (sans les capuchons) :  environ 300 g  (10,6 oz)     Elementos incluidos:  objetivo de conversion para gran angular (1), tapa      dokumentation
    Articles inclus :   objectif de conversion grand-angle (1),                    del objetivo (para la parte frontal y trasera del  Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande.
    capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arriere du          objetivo) (2), bolsa de transporte (1),
    objectif) (2), etui de transport (1),                      juego de documentacion impresa
    jeu de documents imprimes              El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.
    La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.
  • A                                                             Portugues                                                   ?????                                                      ???
    A objectiva de conversao grande angular VCL-HG0862 foi concebida para ser  ???????????????????????????????????З?????????????  Sony VCL-HG0862 ??? ??? ??? Sony ??? HD ??? ??? ???
    utilizada apenas com a camara de video HD digital HDR-FX7 da Sony (designada  ??????©?f                                HDR-FX7(?? “???”? ?) ?????.
    mais adiante por "camara").
    ?ѓ                                                         ??
    AVISO                                                       ??????????f                                                ? ??? ??? ??? ??? ???? ????.
    Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.        щ???????????????f                                          ?? ???? ??? ??? ??? ????.
    Se o fizer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.
    ??????????                                                 ??? ??? ??? ?? ??
    Cuidados a ter quando desmontar a objectiva de              ????????d?е??f                                             ??? ????? ??? ??? ??????.
    conversao                                                   ?Ъ???????????f                                             ??? ???? ?? ??? ????.
    Tenha cuidado para nao deixar cair a objectiva pois pode ferir-se.
    2                           A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar ferimentos.  ????????                                             ??? ??? ???? ??
    ??????e ?? ???????d???????????????f                        ????? ?? ?? ?, MC ????, ??? ??? ? ??? ??? ???? ???
    Antes de montar a objectiva de conversao                                                                               ?.
    Primeiro retire a tampa da objectiva, o protector MC ou o filtro e depois monte a  ??y??????
    objectiva de conversao na camara.                                                                                      ??? ?? ????/????
    ??????? A?
    1                                                                                  ? ????????????f                                            ?? ????(?? A)
    Montar/Desmontar a objectiva de conversao                   ? ?И??????1?????d???????d?Ї???????З??2?f                   1 ??? ???? ??? ????.
    Montar a objectiva de conversao (ilustracao A)              ??????? B?                                                 2?? ??(1)? ???? ??? ?? ??? ??? ??? ????? ????(2).
    B                                                          1 Alinhe as marcas da objectiva com as da camara.           ?И??????1?????d???????f                                    ?? ????(?? B)
    ?? ??(1)? ???? ??? ???? ????.
    2 Ao mesmo tempo que carrega no botao de libertacao (1), rode a objectiva no
    sentido dos ponteiros do relogio ate encaixar com um estalido (2).  ????
    2                                Desmontar a objectiva (ilustracao B)                        • ????????????????fщ??????????f                            ???? ??
    Rode a objectiva no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ao mesmo tempo  • ??????????f                        • ???? ???? ??? ?? ??? ??? ????. ??? ??? ??? ???
    que carrega no botao de libertacao (1).                     • ????????????????f                                          ?.
    • ????????????????е??f                                     • ?? ??? ??? ??? ???? ????.
    Notas sobre a utilizacao                                    ????                                                       • ??? ??? ??? ??? ??? ?? ?? ???? ????.
    • Nao carregue no botao de libertacao enquanto utiliza a camara. Se o fizer a  ?????????и??????d???????????f??е????d   • ??? ??? ?? ????? ???? ? ??? ???? ??? ???? ????.
    objectiva pode cair.                                      ???????????Ч????f??????????????????d?                      ?? ??
    •Remova a objectiva de conversao da camara quando a transportar.  ?????f
    • Coloque as tampas na objectiva de conversao sempre que a guardar.                                                    ??? ?? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ?
    1                                        •Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido  ??????                                 ?? ????. ??? ????? ??? ?? ?? ?? ?? ????. ?? ?? ??
    durante um periodo prolongado.                                                                                       ??? ?? ??? ?? ??? ?? ????.
    ?є??????????????f??????????????????d?
    Condensacao                                                 ????????????????f                                          ??? ?? ????
    Se transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente, pode                                    ?? ???? ???? ?? ?? ??? ??? ?? ????. ?? ?? ??? ???
    ocorrer condensacao de humidade na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco  ??                                    ?? ?? ??? ?? ?? ???? ???? ??????.
    de plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar contido no saco  ???  ???
    de plastico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.  ????           ? ?d ? ?                               ?? ??
    Italiano                                                                                                            ??                                                         ??                0.8
    Limpeza da objectiva de conversao
    ????m              ? o ?????                              ?? ??             3?, 3?
    Limpe todo o po da superficie da objectiva com uma escova sopradora ou uma  ???m  ? ?????                              ?? ??
    escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio  ????ў????   ? ?????                                  ?? ??:          ? o 90 mm
    Il presente obiettivo ad ampia conversione Sony VCL-HG0862 e stato progettato  ligeiramente humedecido numa solucao de detergente suave.  ?ў??  ??????? ? ? d????????????           ??:             ? 37 mm
    per il solo uso con la videocamera HD digitale Sony HDR-FX7 (di seguito chiamata                                                           ?????d??????d??????                    ??(?? ??)         ? 300 g
    “videocamera”).                                            Caracteristicas tecnicas                                                                                               ???               ??? ??? ??(1), ?? ?(?? ???)(2), ??? ?
    Ampliacao           0,8                                     ??????????d???Б?ѓf                                                           ??(1), ???? ??
    ATTENZIONE                                                 Estrutura da objectiva  3 grupos, 3 elementos                                                                          ??? ? ?? ??? ???? ??? ??? ????.
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.  Dimensoes
    Diversamente, e possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.  Diametro maximo  Aprox. 90 mm de diametro
    Comprimento total  Aprox. 37 mm
    Peso (sem as tampas)  Aprox. 300 g
    Avvertenza relativa alla rimozione dell’obiettivo di       Itens incluidos     Objectiva de conversao grande (1), Tampas da
    conversione                                                                    objectiva (para a parte da frente a para a parte de
    tras da objectiva) (2), Estojo de transporte (1),
    Prestare attenzione a non ferirsi facendo cadere l’obiettivo.
    Maneggiare l’obiettivo con cura onde evitare di ferirsi.                       Documentos impressos
    O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.
    Prima dell’applicazione dell’obiettivo di
    conversione
    Rimuovere innanzitutto il copriobiettivo, la protezione MC o il filtro, quindi
    applicare l’obiettivo di conversione alla videocamera.
    Applicazione/rimozione dell’obiettivo di
    conversione
    Applicazione dell’obiettivo (illustrazione A)
    1 Allineare i contrassegni sull’obiettivo con quelli presenti sulla videocamera.
    2 Premere il tasto di rilascio (1) e contemporaneamente ruotare l’obiettivo in
    senso orario fino a quando non scatta in posizione (2).     Русский                                                     ??c?D                                                                                                   .
    Rimozione dell’obiettivo (illustrazione B)
    Ruotare l’obiettivo in senso antiorario premendo il tasto di rilascio (1).
    Широкоугольноконверсионный объектив VCL-HG0862 фирмы Sony  4POZ 7$- )(    ????????4POZ?????????)%3 '9 c??                	
          !  Sony  	   VCL-HG0862
    Note sull’uso                                               предназначается исключительно для использования исключительно вместе с  ??o???pDb                                                   %&'( )* +$, -. #/012  Sony  	   HDR-FX7  $	  HD  "#
    • Non premere il tasto di rilascio mentre la videocamera e in uso. Diversamente, e  цифровой HD видеокамерой-рекордером HDR-FX7 фирмы Sony (далее по
    тексту: “камера”).
    possibile che l’obiettivo cada.                                                                                      ??
    • Durante il trasporto, rimuovere l’obiettivo di conversione.                                                          ??????????b
    • Per il deposito, applicare sempre l’apposito copriobiettivo all’obiettivo di  Предупреждение                         ????????????????b
    conversione.                                              Не смотрите прямо на солнце через этот объектив.                                                                                                    %
     +=> ? @  345 6/ 7. 89: ;
    <
    • Non conservare l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per periodi di tempo  Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или                                                         %!5A B
      C5 1, B9 DEF
    " B=* G
    prolungati, onde evitare la formazione di muffa.          потере зрения.                                             ???????????
    ????????d????b
    Formazione di condensa                                      Меры предосторожности при отключении                       ?????????????b
    Se l’obiettivo viene trasportato direttamente da un luogo freddo ad uno caldo, e                                                                                                                             %H1* I!: ; J 
     K. G
     7A LM
    possibile che su di esso si formi della condensa. Per evitare che questo accada,  конверсионного объектива                                                                                                   %H1* *NO 7. D$F
    " >P*
    inserire l’obiettivo in una busta di plastica o simili, quindi estrarlo non appena la  Во избежание повреждений старайтесь не уронить объектив.  ?????????
    temperatura all’interno della busta ha raggiunto la temperatura circostante.  Небрежное обращение может привести к повреждению.  ??????a.$ Ќ??????d????????????????b
    Pulizia dell’obiettivo di conversione                       Перед подключением конверсионного объектива
    Rimuovere l’eventuale polvere dalla superficie dell’obiettivo utilizzando un  Сначала удалите колпачок объектива, защитную насадку или фильтр, а затем  ??E???????                        %J 7A 
     
     C* )" )V @1 ,X40 1,  MC  "1 1, 
     QRS TU  
    *
    <
    soffietto o un pennello morbido. Eliminare eventuali impronte o macchie con un  подключите конверсионный объектив к камере.  ????  ? A
    panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra.                                                 ??????????ѓ?b
    Подключение/отключение конверсионного                       ??????  1  ???d???????d??????????  2 b
    Caratteristiche tecniche                                    объектива                                                  ????  ? B                                                                               $ A  
    !
    " 
    #
    Ingrandimento       0,8                                     Подключение объектива (Рисунок A)                          ??????  1  ???d???????b                                                                    %J1 
     7A Y 3E
    Z )"  1
    Struttura dell’obiettivo  3 gruppi, 3 elementi              1 Совместите метки на объективе и камере.                                                                                Y	N #1
    N  -J  ]5R9: ^, 7.  I# +_* 
     #$, , (1)  
     # [\ Q9V,  2
    Dimensioni                                                  2 Нажимая кнопку отпускания (1), поворачивайте объектив по часовой  ????                                                                                              % (2)
    Diametro massimo:  circa o 90 mm                            стрелке до его щелчка на месте (2).                       • ????????????????b???????????b                                                            B
    Lunghezza totale:  circa 37 mm                                                                                                                                                                                  $   
    !
    " 
    #
    Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 300 g                 Отключение объектива (Рисунок B)                           • ???????????b                                                                % (1)  
     # 7A [ Q9V,  I# +_ 6J* 
     #$,
    • ?????????????????b
    Accessori inclusi   Obiettivo ad ampia conversione (1), Copriobiettivo  Поворачивайте объектив против часовой стрелки, нажимая кнопку отпускания  • ???????????????????b
    (per la parte anteriore e e posteriore dell’obiettivo)  (1).
    (2), Custodia di trasporto (1), Corredo di                                                         ??                                                                                             %&#'
     (%)*+
    documentazione stampata                 Примечания по пользованию
    ????????????????d???????????b?х???d??                                   %
     K	 7. D$F
    " BE  %J  Q9V, 
     # [: ;  •
    • Не следует нажать кнопку отпускания при использовании камеры.
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.                                          ??????????????b??????????????????d???                                                                            •
    Несоблюдение этого указания может привести к падению объектива.  ???b                                                                                    %9
    9 
     
     TU9* )"
    • При транспортировке снимите конверсионный объектив.                                                                                             %@Ua
    9 
     7A 
     RS, \  `$  •
    <
    • При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.   ???????                                                                     %@b ^ 	J: 90 BE1 A	 9 3b C# ^J  
    * cbd ;  •
    • Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное время  ???????????і????b??????????????????d?                              e
    во избежание покрытия его плесенью.                                                                                                                              ./
    0 ,
    ????????????????b
    -
    Конденсация влаги                                                                                                       \ ,BE D$b %
     7A *	# -8:
     345 f$ ^J 7 $#* ^J @ B
     #M. g E.
    Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе может  ??                                            3#h i#$ j	 6J ?$ 3#h i#$ !: 
    91 %Vk Q4 1, B* 6
    произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите объектив в                                                                                        %6J @ 
     l?, ,Rm
    пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри пакета  ???
    достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.  ????             ?d  ?                                                                      
    
     0)
    ??
    Чистка конверсионного объектива                             ????g              ? o    NN                                                  %
     XR @ #5S D, n89  34 1, a 34 .
    Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или  ???g     ?    NN                                 %j?, YaRA: 1, *N, Y!* D, .1 X0 
     n89: 	A
     @ A* 5 e  o" R" .
    мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью мягкой  ??c?????D  ?     H
    ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства.  ????               ???      d???c?????????D   d
    ь??   d??????                                                                         (%12
    3
    Технические характеристики                                                                                                                                   pqr         5J
    Кратность увеличения     0,8                               ???????э?d??????b                                                                        N9 s ,Y	 s  
     5:
    Конструкция объектива    3 группы, 3 элемента                                                                                                                            $*t
    Габариты                                                   ????
    <
    Наибольший диаметр:     Приблиз. o 90 мм                  ?????     ?   ?                                                                             5: v wp R"  :RA 7!"t
    h
    Общая длина:            Приблиз. 37 мм                                                                                                                   < 5: v sx  :	R i.
    Масса (за исключением колпачков)  Приблиз. 300 г                                                                                                        < 5: )i spp  &RSt Q9y*2 AJ
    Комплектность поставки   Широкоугольноконверсионный объектив                                                              ,&z $
    2 &
     3?F1 
    02 
     QRS ,&{ $
    2  	d 
      9 0 $	95
    e
    (1), колпачок объектива (передний и                                                                              	5R ]`V1 @ ) ,&{ $
    2 M Ii
    задний) (2), сумочка для переноски (1),
    Набор напечатанной документации                                                                                             %#4. ^1$ [A \ YbN	01 )!
    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
    уведомления.

Скачать инструкцию

Файл скачали 15 раз (Последний раз: 23 Декабря 2023 г., в 12:20)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям