На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Конверсионный объектив SONY VCL-DH1774. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VCL-DH1774. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Конверсионный объектив
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VCL-DH1774
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Конверсионные объективы SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
08 Мая 2020 г.
Просмотры
78 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
698.37 Кб
Название файла
sony_manual_vcl_dh0774.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 3-106-526-02 (1)         ???                                                        English                                                    Francais                                                   Deutsch
    ?????????????????????74mm?????????                          The VCL-DH0774/DH1774 is a wide/tele conversion lens designed for a 74 mm  Le convertisseur grand angle/tele VCL-DH0774/DH1774 est specialement concu  Das Weitwinkel-/Telekonverterobjektiv VCL-DH0774/DH1774 ist fur
    filter Sony digital still camera (referred to below as “camera”).  pour etre utilise avec un appareil photo numerique Sony dote d’un filtre de 74 mm  Digitalkameras von Sony mit 74-mm-Filter (im Folgenden „Kamera“ genannt)
    ?????????????????????                                                                                                  (designe ci-apres par le terme « appareil photo »).         bestimmt.
    ??? ??????????                                                                                                      WARNING
    ?? ??????????                                                      ??????                                           Do not directly look at the sun through this lens.         AVERTISSEMENT                                               VORSICHT
    Ne regardez pas directement le soleil a travers le convertisseur.
    Doing so might harm your eyes or cause loss of eyesight.
    Blicken Sie nicht direkt durch das Objektiv in die Sonne.
    Wide Conversion Lens                                    ?????????????????????????????????                           CAUTION                                                    Ceci peut causer des lesions visuelles ou entrainer la perte de la vue.  Dies kann zu Verletzungen der Augen oder zu Erblindung fuhren.
    ?????????????????????????????????
    ACHTUNG
    ATTENTION
    Tele Conversion Lens                                    ?????????????                                               To avoid injury, be careful not to drop the conversion lens.  Pour eviter de vous blesser, veillez a ne pas laisser tomber le convertisseur. Une  Lassen Sie den Konverter nicht fallen, denn dabei besteht Verletzungsgefahr.
    Careless handling may cause unexpected injury.
    mauvaise manipulation peut provoquer des blessures imprevisibles.  Mangelnde Sorgfalt im Umgang mit dem Konverter kann zu unerwarteten
    Objectif de conversion grand-angle                      • ??????????????                                            Attaching the lens                                         Fixation du convertisseur                                   Unfallen fuhren.
    • ????????????????????????                                  1 Turn off the camera.                                     1 Eteignez l’appareil photo.                                Anbringen des Stativs
    2 Attach the adaptor ring to the camera. (See illustration A-1)
    Objectif de teleconversion                                                                                          3 Remove the lens caps on the front and rear of the conversion lens.  2 Fixez la bague adaptatrice sur l’appareil photo. (Voir illustration A-1)  1 Schalten Sie die Kamera aus.
    ???????????????????????                          4 Attach the lens to the adaptor ring. (See illustration A-2)  3 Retirez les bouchons d’objectif situes a l’avant et l’arriere du convertisseur.  2 Bringen Sie den Adapterring an der Kamera an. (Siehe Abbildung A-1)
    ???????????                                                                                                 4 Fixez le convertisseur sur la bague adaptatrice. (Voir illustration A-2)  3 Nehmen Sie die Kappen vorne und hinten vom Konverterobjektiv ab.
    Setting of the camera                                                                                                  4 Bringen Sie das Objektiv am Adapterring an. (Siehe Abbildung A-2)
    ???????????????                                             When the conversion lens is attached to your camera, always select the  Reglage de l’appareil photo                    Einstellen der Kamera
    ????????????????????????                                    “Conversion Lens” setting of the camera.                    Lorsque vous fixez le convertisseur sur l’appareil photo, selectionnez
    With a wide conversion lens, images may be unfocussed at telephoto settings.  toujours le reglage « Convertisseur » de l’appareil photo.  Wahlen Sie an der Kamera immer die Einstellung „Konverterlinse“, wenn
    With a tele conversion lens, the edges of images may darken at wide-angle  Dans le cas d’un convertisseur grand angle, il est possible que les images soient  das Konverterobjektiv an der Kamera angebracht ist.
    ????????????????????????                         settings.                                                   floues au teleobjectif. Avec un teleconvertisseur, les bords des images peuvent  Bei einem Weitwinkelkonverterobjektiv sind die Bilder bei Teleaufnahmen
    ??                                               For setting methods, refer to the operating instructions supplied with your  etre plus fonces lorsque vous utilisez le grand angle.  moglicherweise nicht scharf fokussiert. Bei einem Telekonverterobjektiv sind die
    ?????/Operating Instructions/Manual de                  ????????????????????????????                                camera.                                                     Pour plus d’informations sur les methodes de reglage, reportez-vous au mode  Bildrander bei Weitwinkelaufnahmen moglicherweise dunkel.
    instrucciones/Mode d’emploi/Gebruiksaanwijzing/         ????????????????????????                                    Detaching the lens                                          d’emploi fourni avec votre appareil photo.                  Naheres zum Einstellen schlagen Sie bitte in der mit der Kamera gelieferten
    Bedienungsanleitung nach.
    Bedienungsanleitung/Bruksanvisning/Istruzioni per                                                                   Turn off the power of the camera then detach the lens.     Retrait du convertisseur
    l’uso/       /Manual de instrucoes/         /           ??????????                                                  Notes on use                                               Mettez l’appareil photo hors tension, puis retirez le convertisseur.  Abnehmen des Objektivs
    Schalten Sie die Kamera aus, und nehmen Sie das Objektiv ab.
    /          /                                  1 ??????????                                                • You cannot use the conversion lens and filter or protector at the same time.  Remarques sur l’emploi
    Before attaching the conversion lens, remove the filter or protector.  • Le convertisseur et le filtre ou le cache ne peuvent pas etre utilises  Hinweise zum Betrieb
    2 ????????????????????A-1???                                • Remove the conversion lens when transporting.              simultanement. Avant d’installer le convertisseur, retirez le filtre ou le cache.  • Das Konverterobjektiv kann nicht zusammen mit einem Schutzfilter oder einem
    ????????????????????                                    3 ???????????????????????                                   • Be careful not to subject the lens to mechanical shock while attaching it.  • Enlevez le convertisseur lorsque vous transportez l’appareil photo.  anderen Filter verwendet werden. Nehmen Sie das Filter ab, bevor Sie das
    4 ???????????????????????????????                           •Always place the lens caps on the lens when storing.      • Attention de ne pas cogner le convertisseur lorsque vous le fixez.  Konverterobjektiv anbringen.
    ?????????????????????????                                                                                  • Do not keep the lens in a very humid place for a long period of time to prevent  • Posez toujours le capuchon sur le convertisseur avant de le ranger.  • Nehmen Sie das Konverterobjektiv beim Transport ab.
    A-2???                                                      mold.                                                    • Pour eviter la formation de moisissure, ne laissez pas le convertisseur longtemps
    ?????????????????????????                                                                                                                                                                                                         • Achten Sie beim Anbringen darauf, das Objektiv nirgends anzusto?en.
    • Be careful when placing the camera on a table or other flat surface with the  a un endroit tres humide.              •Setzen Sie bei Nichtverwendung stets die Schutzkappe auf das Objektiv.
    ???????????????????????????????                                                                                       conversion lens mounted. The camera body tilts and becomes unstable because  • Faites attention lorsque vous posez l’appareil photo sur une table ou sur une  •Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht uber langere Zeit hoher Feuchtigkeit
    ????????????????????????                                ??????????                                                    the rim of the lens touches the table.                     surface plane alors que le convertisseur est en place. Le corps de l’appareil est  ausgesetzt ist, da sich sonst Schimmel ansetzen kann.
    • Do not hold the camera only by the attached lens.          desequilibre et devient instable car le bord du convertisseur touche la table.  •Treffen Sie geeignete Vorsichtsma?nahmen, wenn Sie die Kamera mit
    ????????????????????????????????                           Restrictions on use                                        • Ne saisissez pas l’appareil photo par le convertisseur seulement.  angebrachtem Konverterobjektiv auf einem Tisch oder einer anderen Flache
    VCL-DH0774                                               ????????????????                                           When using the built-in flash or AF illuminator, the light may be blocked, causing  Restrictions d’emploi                abstellen. Da der Rand des Objektivs den Tisch beruhrt, steht die Kamera schrag
    und ist instabil.
    ????????????????????????????????                           the lens shadow to appear.                                 Lors de l’utilisation du flash integre ou de l’illuminateur AF, la lumiere peut etre  • Tragen Sie die Kamera nicht ausschlie?lich am Objektiv.
    VCL-DH1774                                               ??????????????????????????                                 Condensation                                               bloquee, ce qui peut projeter l’ombre du convertisseur.
    If your lens is brought directly from a cold place to a warm place, condensation  Condensation                         Beschrankungen
    ??????????????????????????????                             may appear on the lens. To avoid this, place the lens in a plastic bag or something  Si vous portez directement le convertisseur d’un endroit froid dans une piece  Bei Verwendung des eingebauten Blitzes oder der AF-Leuchte kann das
    ©2007 Sony Corporation  Printed in Japan                                                                            similar. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding  chaude, de la condensation peut se deposer sur l’objectif. Pour pallier ce probleme,  Konverterobjektiv einen Schatten verursachen.
    temperature, take the lens out.                            mettez le convertisseur par exemple dans un sac en plastique. Lorsque la  Kondensation
    ???????????                                                 Cleaning the conversion lens                               temperature a l’interieur du sac est identique a la temperature ambiante, ressortez  Wenn das Objektiv direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird,
    le convertisseur.
    Brush off any dust from the surface of the lens with a blower brush or soft brush.                                     kann sich Kondenswasser auf dem Objektiv bilden. Um dies zu verhindern,
    ???????????????????????
    stecken Sie das Objektiv in einen Plastikbeutel. o.a. Wenn die Temperatur im
    A                                                                                                                      Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a  Nettoyage du convertisseur          Beutel die Umgebungstemperatur angenommen hat, nehmen Sie das Objektiv
    Enlevez la poussiere de la surface du convertisseur avec une brosse soufflante ou
    mild detergent solution. (Use of the Cleaning Kit KK-LC3 or the Cleaning Cloth
    KK-CA is recommended.)                                     une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou autres saletes avec un chiffon  heraus.
    ???????                                                                                                                doux, impregne d’une solution detergente legere. (Il est conseille d'utiliser la  Reinigen des Konverterobjektivs
    Specifications                                             trousse de nettoyage KK-LC3 ou la lingette de nettoyage KK-CA.)  Entfernen Sie Staub mit einem Blasepinsel oder einem sonstigen weichen Pinsel
    • ????????????????????????????????
    VCL-DH0774         VCL-DH1774                                                                          von der Objektivoberflache.
    ???????????????????????????????                           Magnification   0.75               1.7                     Specifications                                              Zum Entfernen von Fingerabdrucken oder Schlieren verwenden Sie ein weiches,
    ?????????????????????                                     Lens structure  2 groups, 2 elements  3 groups, 5 elements                     VCL-DH0774       VCL-DH1774             leicht mit mildem Haushaltsreiniger angefeuchtetes Tuch. (Wir empfehlen, das
    Screw diameter  M74 ? 0.75         M74 ? 0.75              Grossissement       0,75             1,7                    Reinigungskit KK-LC3 oder das Reinigungstuch KK-CA zu verwenden.)
    VCL-DH0774                                            • ??????????????????????????????                            Dimensions                                                 Structure du convertisseur  2 groupes, 2 elements  3 groupes, 5 elements
    • ????????????????????????????????                            Maximum diameter Approx. o 104 mm (4 1/8 in.) Approx. o 89 mm (3  5/8 in.)  Diametre de la vis  M74 ? 0,75  M74 ? 0,75  Technische Daten
    ?????                                                       Total length  Approx. 29 mm (1 3/16 in.)  Approx. 75 mm (3 in.)  Dimensions                                                              VCL-DH0774       VCL-DH1774
    • ???????????????????????????                               Mass            Approx. 300 g (10.6 oz.)  Approx. 280 g (9.9 oz.)  Diametre maximum  environ o 104 mm  environ o 89 mm  Vergro?erungsfaktor  0,75           1,7
    (excluding the caps)
    (3  5/8 po.)
    (4 1/8 po.)
    2 Gruppen, 2 Elemente
    3 Gruppen, 5 Elemente
    Aufbau
    • ????????????????????????????????                          Included items  Conversion lens (1),                         Longueur totale   environ 29 mm    environ 75 mm          Gewindedurchmesser  M74 ? 0,75       M74 ? 0,75
    Lens cap (for the front and back of the lens) (2),
    ????                                                                      Carrying pouch (1), Set of printed documentation               (1 3/16 po.)     (3 po.)                Abmessungen
    • ????????????????????????????????                                                                                     Poids (sans les bouchons)  environ 300 g (10,6 oz)  environ 280 g (9,9 oz)  Maximaldurchmesser  ca. o 104 mm  ca. o 89 mm
    Gesamtlange
    ca. 75 mm
    ca. 29 mm
    Design and specifications are subject to change without notice.  Articles inclus  Convertisseur (1),
    ????????????????????????????????                                                                                                         Capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arriere de  Gewicht (ausschl. Kappen)  ca. 300 g  ca. 280 g
    1                              ?????????????                                                Espanol                                                                     l’objectif) (2), Etui de transport (1),  Mitgeliefertes Zubehor  Konverterobjektiv (1),
    Jeu de documents imprimes                                   Objektivkappe (fur vorne und hinten) (2),
    • ????????????????????????????????                          Este objetivo de conversion para gran angular/telefoto VCL-DH0774/DH1774 ha                                                                Tragebeutel (1), Anleitungen
    sido disenado para utilizarse con una camara digital de imagenes fijas Sony con  La conception et les specifications peuvent etre modifiees sans preavis.
    ???????????????????
    filtro de 74 mm (denominada a partir de ahora “camara”).     Nederlands                                                Anderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige
    ??????????                                                                                                                                                                         Ankundigung vorbehalten.
    2                                                                                                  ADVERTENCIA                                                De VCL-DH0774/DH1774 is een groothoek/tele-voorzetlens die is ontworpen
    ????????AF????????????????????????                          No mire directamente el sol a traves de este objetivo.     voor een digitale camera van Sony met een filter van 74 mm (hierna "camera"  Svenska
    ???????????????????                                         De lo contrario, podria danar sus ojos o causar una perdida de su vista.  genoemd).                                    Vidvinkel/telelinsen VCL-DH0774/DH1774 ar konstruerad for anvandning med
    Sonys digitala stillbildskamera med 74 mm filter (refereras nedan till som
    ??????                                                      PRECAUCION                                                 WAARSCHUWING                                                ”kamera”).
    Para evitar lesiones, procure no dejar caer el objetivo de conversion. Es posible que  Kijk nooit recht in de zon door deze lens.
    ?????????????????????????????????                           se produzcan lesiones inesperadas si no lo manipula con cuidado.  Direct in de zon kijken kan uw ogen ernstig beschadigen en blindheid  VARNING!
    ?????????????????????????????????                                                                                      veroorzaken.                                                Titta inte direkt pa solen genom den har linsen.
    I sa fall kan du skada ogonen vilket i sin tur kan leda till synnedsattning.
    ????????????????????????????????                            Montaje del objetivo                                       LET OP                                                      Se upp sa att du inte tappar konversionslinsen eftersom det kan orsaka
    1 Desconecte la alimentacion de la camara.
    ?????????????????????????????????                                                                                      Laat de voorzetlens niet vallen. Dit kan letsel tot gevolg hebben. Als u de  personskador. Oaktsam hantering kan leda till oforutsedda personskador.
    2 Fije el anillo adaptador a la camara. (Consulte la ilustracion A-1.)
    VCL-DH1774                                            ??????????                                                  3 Quite las tapas frontal y posterior del objetivo de conversion.  voorzetlens niet voorzichtig behandelt, kan dit onverwacht letsel veroorzaken.
    4 Fije el objetivo al anillo adaptador. (Consulte la ilustracion A-2.)                                                 Fasta linsen
    ????????                                                                                                               De lens bevestigen                                          1 Stang av kameran.
    Ajuste de la camara                                        1 Schakel de camera uit.                                    2 Fast adapterringen pa kameran. (Se ill. A-1)
    ?????????????????????????????????                                                                                      2 Bevestig de verbindingsring op de camera. (Zie afbeelding A-1.)  3 Ta bort linsskydden fran konversionslinsens fram- och baksida.
    Cuando fije el objetivo de conversion a la camara, seleccione siempre el  3 Verwijder de lensdoppen van de voor- en achterkant van de voorzetlens.  4 Fast linsen pa adapterringen. (Se ill. A-2)
    ?????????????????????????????????                           ajuste “Objetivo conver” de la camara.                     4 Bevestig de lens op de verbindingsring. (Zie afbeelding A-2.)
    ??????????????????????????KK-LC1??                          Cuando utilice un objetivo de conversion para gran angular, es posible que las                                         Kamerainstallning
    imagenes aparezcan desenfocadas si los ajustes son de telefoto. Cuando utilice un
    1                      ????????KK-CA??????????                                     objetivo de conversion para telefoto, es posible que los margenes de las imagenes  De camera instellen                  Nar konvertern ar monterad pa kameran ska du alltid valja installningen
    aparezcan oscuros si los ajustes son de gran angular.       Selecteer steeds de instelling "Conversielens" van de camera als de  ”Konverter” pa kameran.
    voorzetlens op de camera is bevestigd.                      Med en vidvinkelkonverter kan bilderna bli oskarpa med teleinstallningar. Med
    ????????????                                                Para obtener informacion acerca de los metodos de ajuste, consulte el manual de  Een groothoek-voorzetlens kan onscherpe beelden veroorzaken als u de telefoto-  en telekonverter kan bildernas kanter bli morkare med vidvinkelinstallningar.
    instrucciones suministrado con la camara.                   instellingen gebruikt. Een tele-voorzetlens kan donkere randen veroorzaken bij
    ???????                                                                                                                 beelden als u de groothoekinstellingen gebruikt.            Mer information om olika installningsmetoder finns i den bruksanvisning som
    medfoljde kameran.
    Desmontaje del objetivo
    2                                 • ????????????????????????????????                          Desconecte la alimentacion de la camara y despues desmonte el objetivo.  Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij de camera voor meer informatie over
    ??????                                                                                                                instelmethodes                                             Ta bort linsen
    • ????????????????????????????????                          Notas sobre la utilizacion                                 De lens verwijderen                                         Sla av strommen till kameran och ta sedan bort linsen.
    ??                                                        • Usted no podra utilizar el objetivo de conversion y el filttroy ni el protector al  Schakel de camera uit en verwijder de lens.
    • ??????????????1?????                                        mismo tiempo. Antes de fijar el objetivo de conversion, quite el filtro o el                                         Anmarkningar gallande bruk
    protector.                                                                                                           • Du kan inte anvanda konversionslinsen och filtret eller skyddet pa en och
    • Antes de transportar el objetivo de conversion, quitelo de la camara.  Opmerkingen voor het gebruik                    samma gang. Innan du faster konversionslinsen maste du ta bort filtret eller
    • Tenga cuidado de no someter el objetivo a golpes cuando lo instale.  •U kunt de voorzetlens en het filter of de beschermer niet tegelijk gebruiken.  skyddet.
    ????????????                                                • Antes de guardar el objetivo, coloquele las tapas.         Voordat u de voorzetlens bevestigt, moet u het filter of de beschermer  • Ta av konvertern vid transport.
    • No guarde el objetivo en un lugar muy humedo durante mucho tiempo para  verwijderen.                                 • Var noga med att inte utsatta linsen for mekaniska stotar da den satts pa.
    ???????????????                                               evitar que se enmohezca.                                 • Verwijder de voorzetlens wanneer u de camera vervoert.    • Satt alltid pa objektivskyddet vid forvaring.
    ?????????????????????????????????                           •Tenga cuidado cuando coloque la camara sobre una mesa o sobre una superficie  •Let op dat de lens bij het vastmaken nergens hard tegenaan stoot en vrijwaar de  •Linsen ska inte ligga pa ett mycket fuktigt stalle en langre tid for att undvika att
    plana con el objetivo de conversion montado. El cuerpo de la camara se inclinara  lens voor mechanische schokken of trillingen.  mogel bildas.
    ?????????????????????                                         y quedara inestable debido a que el borde del objetivo tocara la mesa o la  • Breng altijd beide lensdoppen op de lens aan wanneer u deze opbergt.  • Var forsiktig nar du placerar kameran pa ett bord eller annan plan yta med
    superficie plana.                                        • Laat de lens niet te lang liggen op plaatsen met veel vocht, om  konversionslinsen monterad. Kameran ligger inte stabilt och kan valta eftersom
    schimmelvorming tegen te gaan.
    ?????????                                                   • No sujete la camara solamente por el objetivo instalado.  • Wees voorzichtig wanneer u de camera met de voorzetlens bevestigd neerzet op  kanten pa linsen ligger an mot bordet.
    ?????????????????????????????????                           Restricciones en la utilizacion                              een tafel of ander plat oppervlak. De camera kan scheef gaan staan en uit  •Hall inte i kameran endast i den pasatta linsen.
    Cuando utilice el flash incorporado o un iluminador de AF, la luz puede                                                Begransningar for anvandning
    ???????                                                                                                                  evenwicht raken als de rand van de lens de tafel raakt.
    bloquearse, haciendo que aparezca sombra en el objetivo.   • Til de camera in geen geval ooit aan de voorzetlens op.   Nar du anvander den inbyggda blixten eller AF-belysningen ar det mojligt att
    Condensacion de humedad                                    Beperkingen bij het gebruik                                 ljuset blockeras, vilket kan gora att linsens skugga syns.
    ???????????
    Si traslada su objetivo directamente de un lugar frio a otro calido, es posible que se  Wanneer u de ingebouwde flitser of AF-verlichting gebruikt, kan het licht worden  Kondensation
    ?????????????????????????????????                           produzca condensacion de humedad en el mismo. Para evitar esto, coloque el  geblokkeerd, waardoor de schaduw van de lens zichtbaar wordt.  Om linsen tas in i varmen direkt fran kylan, kan kondensation bildas pa linsen. For
    objetivo en una bolsa de plastico o algo similar. Cuando la temperatura del aire del                                   att undvika detta, kan linsen laggas i en plastpase eller liknande. Nar
    ?????                                                                                                                  Condensvocht
    interior de la bolsa alcance la ambiental, extraiga el objetivo.                                                       lufttemperaturen inuti pasen blir den samma som den omgivande temperaturen,
    Limpieza del objetivo de conversion                        Als de voorzetlens direct vanuit een koude omgeving naar een warme plaats wordt  kan linsen tas ut.
    ???????????????????????                                                                                                gebracht, kan er vocht uit de lucht op de lens condenseren. Om dat te voorkomen,
    Limpie el polvo de la superficie del objetivo con un cepillo soplador u otro suave.  verpakt u de lens in een plastic zak of iets dergelijks. Pas nadat de lucht in de  Rengoring av konvertern
    • ???VCL-DH0774???VCL-DH1774                                Limpie las huellas dactilares u otras manchas con un pano suave ligeramente  plastic zak op dezelfde temperatuur is gekomen als de buitenlucht, kunt u de lens  Borsta av damm fran linsens yta med en blasborste eller mjuk borste.
    • ??????????????                                            humedecido en una solucion poco concentrada de detergente. (Se recomienda  uit de verpakking halen.                    Torka bort fingeravtryck eller andra slags flackar med en mjuk trasa som fuktats
    utilizar el juego de limpieza KK-LC3 o el pano de limpieza KK-CA).
    latt med en mild diskmedelslosning. (Vi rekommenderar att du anvander
    • ??????                                                                                                               Reinigen van de voorzetlens                                 rengoringssatsen KK-LC3 eller rengoringsduken KK-CA.)
    Especificaciones                                           Stof kunt u het best van de lens verwijderen met een blaaskwastje of een zacht
    borsteltje. Vingerafdrukken of vette vegen verwijdert u met een zacht doekje,
    ????                                                        Ampliacion          VCL-DH0774       VCL-DH1774            droog of licht bevochtigd met wat mild zeepsop. (Gebruik van de reinigingsset KK-  Tekniska data  VCL-DH0774  VCL-DH1774
    1,7
    0,75
    Estructura del objetivo  2 grupos, 2 elementos  3 grupos, 5 elementos  LC3 of de reinigingsdoek KK-CA is aanbevolen.)  Forstoring          0,75             1,7
    VCL-DH0774      VCL-DH1774              Diametro de la rosca  M74 ? 0,75     M74 ? 0,75                                                                        Linsstruktur        2 grupper, 2 element  3 grupper, 5 element
    ??                  0.75?           1.7?                    Dimensiones                                                Technische gegevens                                         Skruvdiameter       M74 ? 0,75       M74 ? 0,75
    ?????               2?2?            3?5?                      Diametro maximo   Aprox. o 104 mm  Aprox. o 89 mm        Vergroting           VCL-DH0774      VCL-DH1774             Storlek
    1,7
    0,75
    Aprox. 29 mm
    Longitud total
    ???????             M74 ? 0.75      M74 ? 0.75              Peso (excluyendo las tapas) Aprox. 300 g  Aprox. 75 mm     Lensstructuur        2 groepen, 2 elementen 3 groepen, 5 elementen  Maximal diameter  Ca. o 104 mm  Ca. o 89 mm
    Ca. 29 mm
    Ca. 75 mm
    Total langd
    Aprox. 280 g
    ???? ???            ?П104 mm        ?П89 mm                 Elementos incluidos  Objetivo de conversion (1),           Schroefdiameter      M74 ? 0,75      M74 ? 0,75             Vikt (exklusive linsskydd)  Ca. 300 g  Ca. 280 g
    Afmetingen
    ???         ?29 mm          ?75 mm                                      Tapas del objetivo (tapas frontal y posterior) (2),  Maximumdiameter  Ongeveer o 104 mm  Ongeveer o 89 mm  Inkluderade artiklar  Konversionslins (1),
    ???????????         ?  300 g        ?280 g                                      Bolsa de transporte (1),                 Totale lengte      Ongeveer 29 mm  Ongeveer 75 mm                             Linsskydd (for linsens fram och baksida) (2),
    Juego de documentacion impresa
    Barvaska (1), Uppsattning tryckt dokumentation
    ???                 ???????????1?????????                                                                              Gewicht (zonder lensdoppen) Ongeveer 300 g  Ongeveer 280 g
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin previo aviso.  Bijgeleverd toebehoren  Voorzetlens (1),    Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande.
    ????1???????????1??                                                                                                     Lensdop (voor de voor- en achterkant van de lens)
    ?????                                                                                                                   (2), Draagtas (1), Handleiding en documentatie
    Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden, zonder
    kennisgeving.
    ?????????????????????????????????
    ??????
  • A                                                              Italiano                                                  Portugues                                                                                                           Русский
    A objectiva de conversao grande angular/telefoto VCL-DH0774/DH1774 foi
    Il presente obiettivo di teleconversione/grandangolare VCL-DH0774/DH1774 e
    
     
      
    
      
    
         VCL-DH0774/DH1774    Широкоугольный/телеконверсионный объектив VCL-DH0774/DH1774
    stato progettato per l’uso con una fotocamera digitale Sony con filtro da 74 mm  concebida para ser utilizada com a maquina fotografica digital da Sony com filtro  Sony           предназначается для пользования вместе с цифровой фотокамерой с 74 мм
    (definita “fotocamera” in questo documento).                de 74 mm (designada mais adiante como “maquina”).                                 '()
    
    * +
    , -
    ./
    01 
    23      ! "# $%
    &  фильтром фирмы Sony. (далее по тексту “фотокамера”).
    AVVERTENZA                                                  AVISO                                                                                                              ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Non osservare il sole direttamente attraverso il presente obiettivo.  Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.
    ' -4 567  +
    %
    , 82 9
    :; <  Не смотрите на солнце через этот объектив.
    Diversamente, e possibile causare lesioni agli occhi o la perdita della vista.  Se o fizer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.                                       Несоблюдение этого указания может привести к повреждению глаза или
    VCL-DH0774                                                                                                                                                                                          '
    , => > ?,@ A/ B CDE =/ F  4 G  потере зрения.
    ATTENZIONE                                                  CUIDADO
    Per evitare di ferirsi, prestare attenzione a non far cadere l’fobiettivo di  Para evitar ferimentos, tenha cuidado para nao deixar cair a objectiva de
    conversione. Maneggiare l’obiettivo con cura onde evitare di ferirsi  conversao. A falta de cuidado no seu manuseamento pode provocar ferimentos.                                  ВНИМАНИЕ
    accidentalmente.                                                                                                                          '
    H I@  J
    1 K 9L M
    N ,PA
    Q 
    RS C.
    T@  Во избежание повреждения надо быть осторожны, чтобы не уронить
    Montar a objectiva                                                         '	@
    U V
    
    R1 WAN 91
    0 
    @ > M
    X 7; K C.E 	  конверсионный объектив.
    Collegamento dell’obiettivo                                 1 Desligue a maquina.                                                                                                  Небрежное обращение может привести к непредвиденному повреждению.
    1 Spegnere la fotocamera.                                   2 Monte o anel adaptador na maquina. (Consulte a figura A-1)
    2 Applicare l’anello adattatore alla fotocamera. (vedere l’illustrazione A-1).  3 Retire as tampas da objectiva de conversao tanto a frente como atras.                      1     Прикрепление объектива
    3 Rimuovere i copriobiettivi situati nelle parti anteriore e posteriore dell’obiettivo  4 Monte a objectiva no anel adaptador. (Consulte a figura A-2)  A-1   '
    
     Y2; Z
    [ \	  2
    1                               di conversione.                                                                                                                      (     I^@ \
     _`3 '
    
     91 5 H LN ?
    @ \	  1 Выключите фотокамеру.
    ]
    4 Applicare l’obiettivo all’anello adattatore (vedere l'illustrazione A-2).  Configurar a maquina                                      'I@  TLaA 
    b 0c 9L .`H  d
    eU fg \	  3  2 Прикрепите адаптерное кольцо к фотокамере. (Смотрите рисунок A-1)
    Quando a objectiva de conversao esta aplicada na maquina, seleccione         ( A-2  I^@ \
     _`3 '5 H LN 9  h,G@ \	  4  3 Удалите крышки спереди и сзади конверсионного объектива.
    Impostazione della fotocamera                               sempre a definicao “Lente conversao” da maquina.                                               ]                       4 Прикрепите объектив к адаптерному кольцу. (Смотрите рисунок A-2)
    Se alla fotocamera e collegato l’obiettivo di teleconversione, selezionare  Com uma objectiva de conversao grande angular, as imagens podem ficar
    sempre l’impostazione “Obiet. conv.” della fotocamera.     desfocadas quando utilizadas as definicoes telefoto. Com uma objectiva de                               	
    	  Установка фотокамеры
    2
    Con un obiettivo grandangolare e impostazioni per teleobiettivo le foto  conversao telefoto, as extremidades das imagens podem ficar escuras quando  &	' ("
    )
    	$ *	$+ -.   ,	 	 ! "#$
     	   При прикреплении преобр.объектива к фотокамере необходимо
    potrebbero venire sfocate. Con un obiettivo di teleconversione e impostazioni per  utilizadas as definicoes de grande angular.                  %
    I@  5
    @
     '?
    @ V
    j0; >  i
    E  g
    ; \@ < 	 ,
     I@  5
    @
      выбрать режим “Преобр.объектив” у фотокамеры.
    obiettivo grandangolare, i bordi delle immagini possono venire scuri.
    Para informacoes sobre metodos de definicao, consulte o manual de instrucoes       '
     Ag V
    j0; >  ZN \@; \@ 	 ,
    H  При использовании широкоугольного преобр.объектива, изображения могут
    Per i metodi di configurazione, consultare il manuale di istruzioni della  fornecido com a sua maquina.                                                                   ]       не фокусироваться в режиме телефото. При использовании
    fotocamera.                                                                                                                   'B;
    
     _ >
    H Y2@ V
    L; _` ,j0@ k
    l 5N R
    T  g 9L 5IL  телепреобр.объектива, кромки изображений могут темнеть в
    Desmontar a objectiva                                                                                                  широкоугольном режиме.
    Rimozione dell’obiettivo                                    Desligue a maquina e depois desmonte a objectiva.                                                                      Подробности о выборе режимов смотрите инструкцию по пользованию,
    Disattivare l’alimentazione della fotocamera, quindi rimuovere l’obiettivo.
     /01    поставляемую в комплекте фотокамеры.
    Notas acerca da utilizacao                                                                 ' fg \	 \m 
    
     Y2; Z
    [ \
    Note riguardanti l’impiego                                  • Nao pode utilizar a lente de conversao e o filtro ou a proteccao ao mesmo
    VCL-DH1774                                            • Non e possibile utilizzare l’obiettivo di conversione e il filtro o la protezione  tempo. Antes de montar a lente de conversao, retire o filtro ou a proteccao.  2$3 24 5647  Удаление объектива
    contemporaneamente. Prima di applicare l’obiettivo di conversione, rimuovere il  • Remova a objectiva de conversao quando for transporta-la.  .                            •     Выключите питание фотокамеры, и затем удалите объектив.
    filtro o la protezione.                                   • Durante a colocacao da objectiva, tome cuidado para nao sujeita-la a choques  ,	 BDA ,	A $%
    H fg \	   h	 8T > 	 A/ $%
    HA I@  5
    @1 BF <
    • Quando trasportate la fotocamera mantenete la lente di conversione deinstallata.  mecanicos.                                                                  . I@  ?
    ;
    • Durante l’installazione fate attenzione a non sottoporre ad urti la lente.  • Coloque as tampas nas objectivas sempre que for guarda-las.                '@  I@  fg \	  •  Примечания по пользованию
    • Durante la conservazione mantenete sempre applicato il cappuccio alla lente.  •Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido  .            •     • Невозможно пользоваться конверсионным объективом вместе со
    • Per prevenire la formazione di muffa evitate di conservare a lungo la lente in  durante um periodo prolongado.
    0@,G; d
    m/ 
    H V
    L  n
    ; K 9L M
    N1  •  светофильтром или защитной насадкой. Перед прикреплением
    luoghi molto umidi.                                       • Tome cuidado quando colocar a maquina sobre uma mesa ou qualquer outra               'gp@   9L  eU/ _^
    o.  конверсионного объектива надо удалить светофильтр и защитную насадку.
    i
    1                      • Prestare particolare attenzione durante il posizionamento della fotocamera su  superficie plana com a objectiva de conversao instalada. A propria maquina  'T = ; _H BDA Ll q +
    @T ?l =
     > 
     rT@ <  •  • При транспортировке снимите конверсионный объектив.
    ]
    un tavolo o su un’altra superficie piana quando e collegato l’obiettivo di  pode inclinar-se e ficar instavel porque a extremidade da lente esta em contacto  \` ,
    0L , ] 
     I@  .`A _
    7s @ $e A/ A
    l 9L 
    
     _^A 
    
    N   •  • При установке объектива надо соблюдать осторожность, чтобы не
    i
    conversione. Il corpo della fotocamera si inclina e perde stabilita, in quando il  com a mesa.                                                                                     подвергнуть его механическому удару.
    bordo dell’obiettivo tocca il tavolo.                     • Nao segure a maquina somente pela objectiva acoplada.       'A
    e 86; L `
    a >
    X =1 tN +
    @
    UA Lo
     $,; 
     T 
    
      Q  • При хранении обязательно надевайте крышки на объектив.
    ]
    ]
    • Quando e installata, non afferrate la fotocamera unicamente per la lente.  Restricoes acerca da utilizacao                                         'v>
    0L , ] 
    H   
    
     Bu <  •  • Не оставляйте объектив в месте повышенной влажности длительное
    Limitazioni d’impiego                                       Se utilizar o flash incorporado ou o iluminador AF, pode tapar a luz fazendo com                   2$3 !' 	.     время во избежание покрытия его плесенью.
    2                                 Se viene utilizzato il flash incorporato o una luce AF, e possibile che la luce si  que aparecam sombras na objectiva.                                 AF                          • Надо соблюдать осторожность при постановке фотокамеры, оснащенной
    blocchi causando la ripresa dell’ombra dell’obiettivo.      Condensacao de humidade                                         ' x 0x > ?,
    y ,+d
    ^S 
    1 \@ 	 ,   +d
    ^S A/ L7 w6T 5
    @1   конверсионным объективом, на стол или другую плоскую поверхности.
    Condensa                                                    Ao transportar a objectiva directamente de um local frio para um local quente,
    : ; 9 8   Корпус фотокамеры наклонится и станет нестабильно, так как край
    Spostandola repentinamente da un luogo freddo ad uno caldo, sulla lente potrebbe  podera ocorrer condensacao de humidade na objectiva. Para evitar que isto ocorra,  _^ ,BD C.
    T@ ' 9L l
    0:; > +
    %
    , z>. =
     9 .
     =
      B@ 
    N1 { D1  объектива трогнет стола.
    formarsi della condensa. Per evitare questo fenomeno collocate la lente in un sacchetto  coloque a objectiva num saco plastico ou algo similar. Quando a temperatura do ar         • Не следует держать фотокамеру, захватывая только за прикрепленный
    di plastica od un oggetto analogo. Potete quindi estrarla quando la temperatura  contido no saco plastico atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva do saco  +
    X `. |@ 8 7. +
    X `. ;
    A 'm
    y d% A/ B@6 8 >   объектив.
    dell’aria all’interno del sacchetto raggiunge la nuova temperatura ambiente.  plastico.                                                                      '8   }
    7/ ,e~
    Pulizia della lente di conversione                          Limpeza da objectiva de conversao                                                                "#$
     ;	6    Ограничения по пользованию
    Per rimuovere dalla superficie della lente qualsiasi traccia di polvere, fate utilizzo  Remova toda e qualquer sujidade da superficie da objectiva com uma escova                  При применении встроенной лампы-вспышки или осветителя AF свет может
    di un soffiatore a pennello o di un pennello morbido.       sopradora ou escova macia.                                                    ' $e  
    ,U C/ :@ 
     +
    %
    > A/ p>
     +
    %
    > @1  быть сблокирован, что приведет к появлению тени объектива.
    Per rimuovere le impronte digitali od altre macchie ricorrete ad un panno morbido  Limpe as impressoes digitais ou outras manchas com um pano macio levemente  '|
    7/ V
    peL; A/ _
    R/ V
     C/ q1A $H 5@ :; 5LI  L , l
     w
    	 e	 @1  Конденсация влаги
    ]
    lievemente inumidito con una soluzione detergente blanda. (Si consiglia di  humedecido numa solucao de detergente suave. (Recomenda-se a utilizacao do Kit  (' KK-CA  :@
     R
    a w
     e	 A/  KK-LC3  :@ \l 5
    @
     9R3  Если объектив перенесен из холодного места в теплое, то на объективе
    utilizzare il kit per la pulizia KK-LC3 o il panno pulente KK-CA).  de Limpeza KK-LC3 ou do Pano de Limpeza KK-CA.)                                                                может произойти конденсация влаги. Во избежание этого поместите
    объектив в пластиковый пакет или т.п. Когда температура воздуха внутри
    Caratteristiche tecniche                                    Especificacoes                                                                                            5<=     пакета достигнет температуры окружающего воздуха, извлеките объектив.
    VCL-DH0774       VCL-DH1774                                 VCL-DH0774       VCL-DH1774                      VCL-DH1774         VCL-DH0774
    Ingrandimento       0,75             1,7                    Ampliacao           0,75             1,7                                  ??"               ??"?              
    $  Чистка конверсионного объектива
    Struttura dell’obiettivo  2 gruppi, 2 elementi  3 gruppi, 5 elementi  Estrutura da objectiva  2 grupos, 2 elementos  3 grupos, 5 elementos
    R
     ? ,V
    Q ?  
     ,?@Q
    
      Очистите поверхность объектива от пыли при помощи груши с щеткой или
    Diametro della vite  M74 ? 0,75      M74 ? 0,75             Diametro do parafuso  M74 ? 0,75     M74 ? 0,75                            M                  M                        мягкой щетки. Сотрите отпечатки пальцев или другие пятна с помощью
    Dimensioni                                                  Dimensoes                                                            ??"?  ?  "#        ??"?  ?  "#        >
     ?.  мягкой ткани, слегка смоченной слабым раствором моющего средства.
    Diametro massimo  circa o 104 mm   circa o 89 mm            Diametro maximo   Aprox. o 104 mm  Aprox. o 89 mm                                                           @   (Рекомендуется использовать комплект для чистки KK-LC3 или ткань для
    Lunghezza totale  circa 29 mm      circa 75 mm              Comprimento total  Aprox. 29 mm    Aprox. 75 mm
    ,
    ; ! ??
    e
    ,
    ; ! ??#
    e	  ?. !A.B      чистки KK-CA.)
    Peso (esclusi i copriobiettivi) circa 300 g  circa 280 g    Peso (sem as tampas)  Aprox. 300 g   Aprox. 280 g
    i ,
    ; ! "?
    e	  i
    ,
    ; ! ??
    e	  ' 2?
    Accessori inclusi   Obiettivo di conversione (1),           Itens incluidos     Objectiva de conversao (1),                      i                 i
    Copriobiettivo (per le parti anteriore e posteriore         Tampa da objectiva (nas partes da frente e de tras da
    ,
    ; \` ???
    ,
    ; \` ???  C
    ?>@ D8$E
    '$  Технические характеристики
    i
    i
    dell’obiettivo) (2), Custodia di trasporto (1),             objectiva) (2), Bolsa de transporte (1),                           ,(?3  
    F$= 
                      VCL-DH0774         VCL-DH1774
    9
    Corredo di documentazione stampata                          Documentos impressos                     ,(?3 N ?
    ` ,(?3 (L TLaA 
    b 0QL3  d
    eU  Увеличение      0,75               1,7
    Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.  O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.  ,e ?o
    mA  \l     Конструкция объектива 2 группы, 2 элемента  3 группы, 5 элементов
    Диаметр резьбовой части
    М74 ? 0,75
    М74 ? 0,75
    ???                                                      ?????                                                                                   '
    %1 =A.
    Y@L ^
     V
    TRHA \@  Габариты
    VCL-DH0774/DH1774? ?? ??? 74 mm? Sony ??? ?? ???(?? “??     ? ????????????????? ?? ? ?????????? ???? ??? ???? ?З??        ??c?D                                                      Наибольший диаметр  Приблиз. o 104 мм  Приблиз. o 89 мм
    Общая длина
    Приблиз. 29 мм
    ?”? ?)? ???/?? ??? ?????.                                  ???????©?f                                                  Ч 7$- %)     %)     ??   ??????????   NN ??? 4POZ ??        Масса (за исключением крышек)         Приблиз. 75 мм
    Italiano
    ??                                                          ?ѓ                                                         ??c???o??pDb                                                                   Приблиз. 300 г     Приблиз. 280 г
    ??? ??? ?? ??? ?? ????.                                                                                                                                                            Комплектность поставки  Конверсионный объектив (1),
    ?? ???? ??? ??? ??? ????.                                   ??????????f                                                ??
    щ???????????????f                                          ??????????b                                                                    Крышка объектива (передняя и задняя) (2),
    ??                                                                                                                     ????????????????b                                                              Переносный мешок (1),
    Набор напечатанной документации
    ??? ??? ???? ??? ??? ??????.                                ??
    ?? ? ????? ??? ?? ? ????.                                   ??е????d???????????f                                       ??                                                          Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без
    ????Ъ?????????f                                            ?х?????d???????????b                                        уведомления.
    ?? ????                                                                                                                ??????????????b
    1  ??? ??? ???.                                             ????
    2  ??? ?? ???? ?????.(?? A-1 ??)                            1 ????f
    3  ??? ?? ??? ??? ?? ?? ?????.                              2 ??????????f???? A?1?                                     ????
    4  ??? ??? ?? ?????.(?? A-2 ??)                                                                                        1 ?о??b
    3 ????????????f                                            2 ??????????bc??? A 1D
    ??? ????                                                    4 ??????????f???? A?2?                                     3 ????????????b
    4 ??????????bc??? A 2D
    ??? ??? ???? ???? ?? ??? ??? ????? “??? ??” ???            ????
    ???? ????.
    ??? ??? ??? ???? ?? ????? ???? ??? ?? ?? ??? ??            ???????????d?????????????????©??f                          ????
    ??. ?? ??? ??? ???? ?? ????? ??? ????? ????? ??            ??????????d??????????????f?????????                         ???????????d????????????o????p??b
    ? ????.                                                    ?d???????????????f                                          ??????????d??????????????b?????????
    ?? ??? ???? ??? ?????? ???? ????.                          ???????????????????f                                        ?d??ш????????????b
    ????d?????????????b
    ?? ????                                                     ????
    ??? ??? ?? ??? ?????.                                       ??????d??????f                                             ????
    ???? ??                                                     ????                                                       ?о????d??????b
    • ??? ??? ??? ????? ??? ??? ?? ????. ???? ??? ??
    ? ???? ?? ??? ????? ???? ????.                            • ??????????????????f?????????d???????                     ????
    • ?? ??? ??? ??? ???? ????.                                   ???f                                                     • ?????????Ќ????????b?????????d??????
    • ??? ??? ??? ??? ?? ??? ??????.                            • ??????????f                                                ?Ќ??b
    • ??? ??? ??? ??? ?? ?? ???? ????.                          • ?????d?????????????f                                     • ??????????b
    • ??? ??? ?? ????? ???? ? ??? ???? ??? ???? ????.           • ???????????f                                             • ?????d?????????????b
    • ??? ??? ??? ???? ??? ?? ??? ?? ?? ??? ??????. ?           • ????????????????е??f                                     • ???????????b
    ? ????? ???? ?? ??? ??? ??? ???? ???????.                 • ?????????????????????d?????f???????                      • ???????????????????b
    • ??? ??? ?? ???? ????? ????.                                 ???d???????????????f                                     • ?????????????????????d??с??b????ш??
    ???? ??                                                     • ?????d??????????????f                                      ???d???????????????b
    ?? ??? ?? AF ???? ???? ?? ???? ??? ???? ??? ??? ?           ??????                                                     • ?????d??????????????b
    ???.                                                        ???????? ???І?????????d???????d??????                      ??????
    ?? ??                                                       ??f
    ??? ?? ???? ??? ??? ??? ?? ???? ?? ??? ??? ??? ?                                                                       ???????? "'c????D?????d???????d??????
    ??b
    ?? ????. ??? ????? ??? ?? ?? ?? ?? ????. ?? ?? ??           ????
    ??? ?? ??? ?? ??? ?? ????.                                  ?????????и??????d???????????f??е???                        ??
    ??? ?? ????                                                 ?d???????????Ч????f?????????????????                       ????????????????d???????????b?х???d?
    ?? ???? ???? ?? ?? ??? ??? ?? ????. ?? ?? ??? ???           ?d??????f                                                  ???????????????b??????????????????d?
    ?? ?? ??? ?? ?? ???? ???? ??????.(??? ?? KK-LC3 ?                                                                      ?????b
    ? ??? ??? KK-CA? ???? ?? ?????.)                            ??????
    ?є??????????????f????????????????d??                       ??????
    ?? ??                                                       ???????????????f????????? ?????? ???? ????? f?             ???????????і????b????????????????d???
    VCL-DH0774         VCL-DH1774                                                                        ??????????????bc???????? ,, -$  ???? ,, $"bD
    ??                0.75               1.7                    ??
    ?? ??             2??, 2????         3??, 5????                               ??????????         ??????????            ??
    ?? ??             M74 ? 0.75         M74 ? 0.75             ???               ????               ???
    ?? ??                                                       ????              ??d? ?             ? ?d??                                  7$- %)             7$- %)
    ?? ??           ? o 104 mm         ? o 89 mm              ????              ??? O ????         ??? O ????            ???
    ??              ? 29 mm            ? 75 mm                                                                           ????               ?d  ?               ?d  ?
    ??(?? ??)         ? 300 g            ?     280 g            ??                ? o ??????         ? o ?????             ????              .   ?              .   ?
    ????
    ???               ??? ??(1), ?? ?(?? ?? ? ???)(2),                                                                     ??
    ??? ???(1), ???? ??                         ???             ? ?????            ? ?????                 ????            ? o     NN         ? o    NN
    ??????????        ? ?????            ? ?????                 ???             ?    NN            ?    NN
    ??? ? ?? ??? ???? ??? ??? ????.                             ?ў??              ????????d???????????????d                ??c?Ї????D        ?    H             ?     H
    ???Б?????d??????                         ????              ????    d???c???????D   d
    ??????????d???Б?ѓf                                                           ?ь?Ї    d??????
    ???????э?d??????b
    ????
    ??g     ?   ?

Скачать инструкцию

Файл скачали 18 раз (Последний раз: 17 Октября 2023 г., в 20:20)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям