На сайте 123418 инструкций общим размером 499.4 Гб, которые состоят из 6235582 страниц

Адаптер для объективов SONY VAD-RA. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY VAD-RA. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Адаптер для объективов
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY VAD-RA
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Адаптеры для объективов SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
30 Января 2019 г.
Просмотры
88 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
572.53 Кб
Название файла
sony_manual_vad_ra.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 2-653-281-02(1)        ???                                                         English                                                    Espanol                                                     Nederlands
    ????????                                                VAD-RA??????????????????????????DSC-                        The VAD-RA is a lens adaptor for the Sony digital still camera DSC-R1 (referred to  El VAD-RA es un adaptador para objetivo para la camara digital DSC-R1 Sony  De VAD-RA is een lensadapter voor de digitale camera DSC-R1 van Sony (hierna de
    below as “camera”). Read these operating instructions carefully before use.
    (denominada a partir de ahora “camara”). Antes de la utilizacion, lea cuidadosamente
    "camera" genoemd). Voordat u de lensadapter gebruikt, moet u de gebruiksaanwijzing
    R1????????????????????????????????
    aandachtig doorlezen.
    el manual de instrucciones.
    Lens Adaptor                                            ??????                                                      Using the lens adaptor                                     Utilizacion del adaptador para objetivo                     De lensadapter gebruiken
    Use the lens adaptor when attaching a conversion lens (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)
    Adaptateur d’objectif                                   ?????????????                                               to the camera.                                             Utilice el adaptador para objetivo cuando fije un objetivo de conversion (VCL-  Gebruik de lensadapter wanneer u een voorzetlens (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)
    DEH08R/VCL-DEH17R) a la camara.
    Before attaching the lens adaptor remove any filter, protector or camera hood from the
    wilt bevestigen op de camera.
    camera. The lens adaptor cannot be used together with them.  Antes de fijar el adaptador para objetivo, quite cualquier filtro, protector, o parasol que  Voordat u de lensadapter bevestigt, moet u eventuele filters, beschermers of kappen
    DSC-R1????????????VCL-DEH08R?VCL-DEH17R??                   * The conversion lens illustrated is a wide end conversion lens. Use the same way with  pueda tener la camara. El adaptador para objetivo no podra utilizarse con estos  van de camera verwijderen. U kunt de lensadapter niet samen met dergelijke
    a tele end conversion lens.                               accesorios.                                                 voorwerpen gebruiken.
    ??????????????                                                                                                         * El objetivo de conversion de la ilustracion es el objetivo de conversion para gran  * De voorzetlens in de afbeelding is een groothoekvoorzetlens. Gebruik dezelfde
    A How to attach
    ?????????????????????????????????                                                                                        angular. Utilice de la misma forma el objetivo de conversion para teleobjetivo.  procedure voor een televoorzetlens.
    ?????/Operating Instructions/Mode d’emploi/             ?????????????????????????????????                           Attaching the lens adaptor/conversion lens                 A Forma de fijacion                                         A Bevestigen
    Manual de instrucciones/Bedienungsanleitung/            ?????                                                       1 Turn off the power of the camera.                        Fijacion del adaptador para objetivo/objetivo de conversion  De lensadapter/voorzetlens bevestigen
    2 Return the camera’s zoom manually to the wide-angle position.
    Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/Istruzioni per I’uso/  * ????????????????????????????????                         3 Align the “a” mark of the lens adaptor to the camera.    1 Desconecte la alimentacion de la camara.                  1 Schakel de camera uit.
    Manual de instrucoes/                          /          ????????????????????????????????                          4 Tighten the fixing screw of the lens adaptor.            2 Devuelva manualmente el zoom de la camara a la posicion de gran angular.  2 Zet de zoomfunctie van de camera handmatig terug in de groothoekstand.
    3 Lijn het teken "a" op de lensadapter uit met de camera.
    3 Alinee la marca “a” del adaptador para objetivo con la camara.
    5 Align the
    mark of the conversion lens with the center mark of the lens adaptor.
    /         /         /                           ???????                                                   6 Turn the lens clockwise until it clicks into place.      4 Apriete el tornillo de fijacion del adaptador para objetivo.  4 Draai de schroef van de lensadapter vast.
    5 Alinee la marca    del objetivo de conversion con la marca central del adaptador  5 Lijn het teken    op de voorzetlens uit met het middelste teken op de lensadapter.
    VAD-RA                                                                                                              B How to detach                                              para objetivo.                                            6 Draai de lens rechtsom tot deze vastklikt.
    A ??????                                                    Detaching the lens adaptor/conversion lens                 6 Gire el objetivo hacia la derecha hasta que chasquee en su lugar.
    1 Turn off the power of the camera.                                                                                    B Verwijderen
    © 2005 Sony Corporation Printed in Japan                                                                                                                                       B Forma de desmontaje
    ??????????????????????????                                  2 Return the camera’s zoom manually to the wide-angle position.                                                        De lensadapter/voorzetlens verwijderen
    1 ??????????                                                3 While pulling the conversion lens release button (1), turn the conversion lens  Desmontaje del adaptador para objetivo/objetivo de conversion  1 Schakel de camera uit.
    A        2                                                 2 ????????????????????????                                    anticlockwise to release it (2).                         1 Desconecte la alimentacion de la camara.                  2 Zet de zoomfunctie van de camera handmatig terug in de groothoekstand.
    2 Devuelva manualmente el zoom de la camara a la posicion de gran angular.
    3 Trek de ontgrendelingsknop voor de voorzetlens uit (1) en draai de voorzetlens
    * If the conversion lens is difficult to remove, turn it slightly clockwise before
    3 ?????????????a???????                                        turning it anticlockwise.                               3 Tirando del boton de liberacion del objetivo de conversion (1), gire dicho objetivo  linksom om deze te ontgrendelen (2).
    4 Loosen the fixing screw of the lens adaptor.               hacia la izquierda para liberarlo (2).                      * Als het moeilijk is de voorzetlens te verwijderen, draait u de voorzetlens eerst
    4 ?????????????????????
    5 Remove the camera from the lens adaptor.                   * Si el objetivo de conversion es dificil de quitar, girelo ligeramente hacia la derecha  enigszins rechtsom voordat u deze linksom draait.
    5 ?????????????????????????????                                                                                           antes de girarlo hacia la izquierda.                     4 Draai de schroef van de lensadapter los.
    Note
    ?????????                                                 Be careful not to drop the conversion lens or camera when attaching or detaching the  4 Afloje el tornillo de fijacion del adaptador para objetivo.  5 Verwijder de camera van de lensadapter.
    6 ????????????????????????????                              conversion lens and lens adaptor.                          5 Extraiga la camara del adaptador para objetivo.           Opmerking
    Nota                                                        Laat de voorzetlens of camera niet vallen wanneer u de voorzetlens en de lensadapter
    Notes on use                                               Tenga cuidado de que el objetivo de conversion y la camara no se caigan cuando fije o  bevestigt of verwijdert.
    B ???????                                                   Do not attach the conversion lens to the lens adaptor when it is not mounted on the  desmonte dicho objetivo y el adaptador para objetivo.
    camera.                                                                                                                Opmerkingen over het gebruik
    ???????????????????????????                                                                                            Notas sobre la utilizacion                                  Bevestig de voorzetlens niet op de lensadapter als deze niet op de camera is bevestigd.
    3                                                    1 ??????????                                                Restriction on use                                         No fije el objetivo de conversion al adaptador para objetivo cuando no este montado  Beperking bij het gebruik
    a             2 ????????????????????????                                  When using the built-in flash, the light may be blocked, causing the lens shadow to  en la camara.                     Wanneer u de ingebouwde flitser gebruikt, kan het licht worden geblokkeerd,
    appear.
    3 ??????????????????????????1????                           Specifications                                             Restricciones en la utilizacion                             waardoor de schaduw van de lens zichtbaar wordt.
    a                                     ??????????????????????2??                                 Dimensions:             Approx. 145 ? 100 ? 110 mm (5 3/4 ? 4 ? 4 3/8  Cuando utilice el flash incorporado, la luz puede bloquearse, haciendo que aparezca la  Technische gegevens
    sombra del objetivo.
    * ???????????????????????????????                                                 inches) (w/h/d)                                                                                Afmetingen              Ongeveer 145 x 100 x 110 mm (b/h/d)
    Mass:                   Approx. 250 g (8.9 oz.)            Especificaciones                                            Gewicht                 Ongeveer 250 g
    ??????????????????                                       Included items:         Lens Adaptor (1), Carrying pouch (1),  Dimensiones        Aprox. 145 ? 100 ? 110 mm (an/al/prf)  Bijgeleverd toebehoren  Lensadapter (1), Draagtas (1),
    4 ??????????????????????                                                            Set of printed documentation       Peso                   Aprox. 250 g                                                 Handleiding en documentatie
    Elementos incluidos    Adaptador para objetivo (1), Funda de transporte (1),
    5 ???????????????????                                       Design and specifications are subject to change without notice.                   Juego de documentacion impresa       Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande
    kennisgeving.
    El diseno y las especificaciones estan sujetos a cambio sin previo aviso.
    ???                                                            Francais
    ?????????????????????????????????                           L’adaptateur d’objectif VAD-RA est destine a l’appareil photo numerique DSC-R1 de  Deutsch                                Svenska
    ?????????????????????????????????                           Sony (designe ci-apres par le terme « appareil photo »). Lisez attentivement le mode                                   VAD-RA ar en linsadapter som tillverkats for Sonys digitala stillbildskamera DSC-R1
    4                                                 ??                                                          d’emploi avant utilisation.                                Der Objektivadapter VAD-RA ist fur die Sony Digitalkamera DSC-R1 (im Folgenden  (kallas hadanefter ”kamera”). Innan du anvander linsadaptern bor du lasa
    Utilisation de l’adaptateur d’objectif                     „Kamera“ genannt) bestimmt. Lesen Sie bitte die Anleitung vor dem Betrieb sorgfaltig  bruksanvisningen noggrant.
    durch.
    Utilisez l’adaptateur d’objectif lors de la mise en place d’un convertisseur de focale                                 Anvanda linsadaptern
    ???????                                                     (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R) sur l’appareil photo.              Verwendung des Objektivadapters                             Anvand linsadaptern nar du faster konversionslinsen (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)
    Avant de fixer l’adaptateur d’objectif, retirez le filtre, le cache ou le pare-soleil de  Verwenden Sie den Objektivadapter, wenn Sie das Konverterobjektiv (VCL-DEH08R/  pa kameran.
    ?????????????????????????????????                           l’appareil photo. L’adaptateur d’objectif ne peut pas etre utilise s’ils sont en place.  VCL-DEH17R) an der Kamera anbringen.  Ta bort eventuella filter, skydd och liknande fran kameran innan du faster
    ????????????                                                * L’illustration represente un convertisseur grand angle. Procedez de la meme maniere  Nehmen Sie das Filter, das Schutzfilter und die Gegenlichtblende ab, bevor Sie den  linsadaptern. De kan inte anvandas tillsammans med linsadaptern.
    avec un convertisseur teleobjectif.                       Objektivadapter anbringen. Der Objektivadapter kann nicht gleichzeitig mit diesen  * Konversionslinsen pa bilden ar en vidvinkellins. Anvand den pa samma satt som en
    6                                                                                                                                                                         Teilen verwendet werden.                                     telelins.
    ??????????                                                  A Mise en place                                            * Die Abbildung zeigt ein Weitwinkelkonverterobjektiv. Ein Telekonverterobjektiv
    Mise en place de l’adaptateur d’objectif/du convertisseur    kann auf gleiche Weise angebracht werden.                 A Montering
    5                                      ?????????????????????????????????                           1 Mettez l’appareil photo hors tension.                    A Anbringen                                                 Sa har faster du linsadaptern/konversionslinsen
    ??????????                                                  2 Remettez manuellement le zoom de l’appareil photo sur la position grand angle.                                       1 Sla av strommen till kameran.
    3 Alignez le repere « a » de l’adaptateur d’objectif sur l’appareil photo.  Anbringen des Objektivadapters/Konverterobjektivs  2 Aterstall kamerans zoom manuellt till vidvinkellaget.
    4 Serrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif.    1 Schalten Sie die Kamera aus.                              3 Passa in markeringen ”a” pa linsadaptern mot kameran.
    ????                                                        5 Alignez le repere    du convertisseur avec le repere central de l’adaptateur  2 Stellen Sie das Zoom der Kamera manuell in die Weitwinkelposition.  4 Skruva at lasskruven pa linsadaptern.
    d’objectif.                                              3 Richten Sie die Markierung “a” des Objektivadapters auf die Kamera aus.  5 Passa in markeringen    pa konversionslinsen mot mittmarkeringen pa
    6 Tournez le convertisseur dans le sens horaire, jusqu’a ce que vous entendiez un  4 Drehen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters fest.  linsadaptern.
    ?????          ?145?100?110mm??????????
    declic.                                                  5 Richten Sie die Markierung    am Konverterobjektiv auf die Mittenmarkierung  6 Vrid linsen medurs tills den klickar pa plats.
    ???            ?250g                                                                                                     am Objektivadapters aus.
    B                                                          ????           ?????????1???????????1??                     B Retrait                                                  6 Drehen Sie das Objektiv nach rechts, bis es mit einem Klicken einrastet.  B Demontering
    Retrait de l’adaptateur d’objectif/du convertisseur
    Sa har tar du bort linsadaptern/konversionslinsen
    ?????                                        1 Mettez l’appareil photo hors tension.                    B Abnehmen                                                  1 Sla av strommen till kameran.
    3                                                                                                                  2 Remettez manuellement le zoom de l’appareil photo sur la position grand angle.  Abnehmen des Objektivadapters/Konverterobjektivs  2 Aterstall kamerans zoom manuellt till vidvinkellaget.
    3 Tout en tirant sur le bouton de deblocage du convertisseur (1), faites tourner le  1 Schalten Sie die Kamera aus.    3 Samtidigt som du trycker in sparrknappen (1) pa konversionslinsen lossar du
    5                         ???????????????????????????????                               convertisseur dans le sens anti-horaire, puis relachez-le (2).  2 Stellen Sie das Zoom der Kamera manuell in die Weitwinkelposition.  konversionslinsen genom att vrida den moturs (2).
    ????????                                                      * Si vous avez des difficultes a retirer le convertisseur, tournez-le legerement dans  3 Wahrend Sie die Konverterobjektiv-Losetaste (1) ziehen, drehen Sie das  * Om det ar svart att fa konversionslinsen att slappa gangorna kan du prova att
    2                                                                                                                le sens horaire, puis dans le sens inverse.               Konverterobjektiv im Gegenuhrzeigersinn, um es abzunehmen (2).  vrida den en aning medurs innan du skruvar den moturs.
    4 Desserrez la vis de fixation de l’adaptateur d’objectif.   * Wenn sich der Konverter nicht leicht abnehmen lasst, drehen Sie ihn erst etwas im  4 Lossa lasskruven pa linsadaptern.
    ????????                                                    5 Retirez l’appareil photo de l’adaptateur d’objectif.        Uhrzeigersinn und dann im Gegenuhrzeigersinn.            5 Ta bort linsadaptern fran kameran.
    ???????????????????????                                     Remarque                                                   4 Losen Sie die Befestigungsschraube des Objektivadapters.  Obs!
    5 Nehmen Sie die Kamera vom Objektivadapter ab.
    1                                                                                                             Veillez a ne pas faire tomber le convertisseur ni l’appareil photo lorsque vous fixez ou                               Se upp sa att du inte tappar konversionslinsen eller kameran nar du faster eller tar bort
    • ???VAD-RA                                                 retirez le convertisseur et l’adaptateur d’objectif.       Hinweis                                                     konversionslinsen och linsadaptern.
    • ??????????????                                            Remarques sur l’utilisation                                Achten Sie beim Anbringen und Abnehmen des Konverterobjektivs und  Om anvandning
    • ??????                                                                                                               Objektivadapters sorgfaltig darauf, dass das Konverterobjektiv oder die Kamera nicht
    Ne fixez pas le convertisseur sur l’adaptateur d’objectif si celui-ci n’est pas installe sur  herunterfallt.           Fast inte konversionslinsen pa linsadaptern om den inte ar monterad pa kameran.
    4                                                                                 l’appareil photo.                                          Hinweise zum Betrieb                                        Begransning i anvandning
    Restriction d’utilisation
    Bringen Sie das Konverterobjektiv nicht am Objektivadapter an, wenn es nicht an der  Nar du anvander den inbyggda blixten kan det handa att ljuset blockeras, vilket kan
    Lors de l’utilisation du flash integre, la lumiere peut etre bloquee, ce qui peut projeter  Kamera montiert ist.       skapa linsskuggor.
    l’ombre du convertisseur.
    Beschrankungen                                              Tekniska data
    Specifications                                             Bei Verwendung des eingebauten Blitzes kann das Objektiv einen Schatten  Storlek    Ca. 145 x 100 x 110 mm (b/h/d)
    Dimensions              environ 145 mm ? 100 mm ? 110 mm (5 3/4 ? 4  verursachen.                                      Vikt                    Ca. 250 g
    ? 4 3/8 pouces) (l/h/p)                                                                        Inkluderade artiklar    Linsadapter (1), Pase (1),
    Poids                   environ 250 g (8,9 onces)          Technische Daten                                                                    Uppsattning tryckt dokumentation
    Articles inclus         Adaptateur d’objectif (1), Etui (1),  Abmessungen          Ca. 145 ? 100 ? 110 mm (B/H/T)      Utforande och specifikationer kan andras utan foregaende meddelande.
    Jeu de documents imprimes          Gewicht                 Ca. 250 g
    La conception et les specifications sont sujettes a modifications sans preavis.  Mitgeliefertes Zubehor  Objektivadapter (1), Tasche (1), Anleitungen
    Anderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
  • A        2                                                    Italiano                                                    Русский                                                    ??c?D
    VAD-RA e un adattatore per obiettivo progettato per l’uso con la fotocamera digitale  Адаптер VAD-RA выпускается применительно к объективу цифровой  7"% 3" ? 4POZ ???? %4$ 3 c????o??pD??????b????d?  #$ % &'  DSC-R1  
    
    
      
       ! "  VAD-RA
    DSC-R1 (d’ora in poi definita “fotocamera”). Prima dell’uso, leggere attentamente le  фотокамеры DSC-R1 фирмы Sony (далее по тексту - “камера”). Перед  ??????????b
    /-+	6 !  (
    )*&+ ,)-+ #." $ /012 3	4
    Istruzioni per l’uso.                                       пользованием адаптером прочитайте внимательно приведенные ниже инструкции.                                                                           5
    ???????
    Uso dell’adattatore per obiettivo                           Общие указания по пользованию                              ?????????? 7$- %&)  3 7$- %&)  3 ?d????????b
    Utilizzare l’adattatore per obiettivo durante l’applicazione alla fotocamera di un  Настоящий адаптер применяется при прикреплении конверсионного объектива  ?????????d?????????????aЌ????????b????  / :)  (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)  7
     89 
    -  -+
    obiettivo di conversione (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R).           (VCL-DEH08R/VCL-DEH17R) к камере.                          ?????????b                                                     -+	 D 6 /%)
    ! @ 
    
    )A B$
    B B$ C @ ; <$   => ,
    -  89 !
    Prima di applicare l’adattatore per obiettivo, assicurarsi di rimuovere il filtro, la  Перед прикреплением адаптера обязательно надо снять фильтр, защитную    ??????????????b?????????d????????b              /E FG H I;J K)9  <$ L
    -
    protezione o il paraluce dalla fotocamera. Non e possibile utilizzare l’adattatore per  насадку и бленду с корпуса камеры. Адаптер нельзя применять вместе с ними.
     L %9Q
    RN L! 9 /MN
    O 7
     "
    P+ ;J H
    ! +
      *
    @
    obiettivo insieme a tali elementi.                          * На иллюстрации условно показан широкоугольный конверсионный объектив.  A ????                                                                               /S R MN ,Q +
    * L’obiettivo di conversione riportato nell’illustrazione e un obiettivo di conversione  Аналогично обращайтесь и с телеконверсионным объективом.  ???????   ????                                                           @
    3                                                     grandangolare. Utilizzare nello stesso modo di un obiettivo di teleconversione  A Способ прикрепления адаптера        1 ?о?????b                                                                                            
      A
    2 ????э??????????b
    a             A Applicazione                                              Прикрепление адаптера/конверсионного объектива             3 ????????ѓ? oBp????b
    Applicazione dell’adattatore per obiettivo/obiettivo di conversione  1 Выключите электропитание камеры.                4 ????????????b                                                                                        / 9 TB$  1
    1 Spegnere la fotocamera.                                   2 Вручную возвратите трансфокацию камеры в широкоугольное положение.  5 ??????ѓ?    ??????????ѓ?b                                                 /
    O-
    B> LPB :V  LPB :V  8-  ` QV  *
    * In caso di difficolta nella rimozione dell’obiettivo di conversione, ruotarlo  по часовой стрелке прежде чем повернуть его против часовой стрелки.  ??????                                                                    /
    leggermente in senso orario prima di ruotarlo in senso antiorario.  4 Ослабьте затяжку фиксаторного винта крепления адаптера.                                                                                 /
    - Y Z[ E!\+ ]4 Icd4 3  4
    4 Allentare la vite di fissaggio dell’adattatore per obiettivo.  5 Снимите объективный адаптер с камеры.               ?????????????????d????????????????b                                                              /
    -    =>  5
    5 Rimuovere la fotocamera dall’adattatore per obiettivo.
    Примечание                                                 ??????                                                                                                       !"#
    Nota                                                        Надо быть осторожны, чтобы конверсионный объектив или камера не упала при  ????????d?????Ф??d????????b                       /
    - B +
     => B$ 89   B$ +
     eR	V W :) Zf
    Durante l’applicazione o la rimozione dell’obiettivo di conversione e dell’adattatore  прикреплении или отсоединении конверсионного объектива и камеры.
    per obiettivo, prestare attenzione a non fare cadere l’obiettivo o la fotocamera.                                      ??                                                                                               
    " $!"#
    6                                                                                                              Примечания по пользованию                                  ??g                     ?     ?     ?     NNc?   ?   ?D
    Note sull’uso                                               Не следует прикрепить конверсионный объектив к его адаптеру без установки  ??g     ?     H                                           / :) g!9 W 
    -  :) +
     89 :V -9 6
    Non applicare l’obiettivo di conversione all’adattatore per obiettivo quando questo  его на камере.                    ????g                   ?????   d??Ї   d??????
    
    %& '(
    5                                      non e installato sulla fotocamera.                          Ограничения по пользованию                                 ???????э?d??????b                                                         /
    - h %h H 8!+ i IO 8jf 3+  ,)c kXG -+
    Limitazioni d’uso                                           В случае применения встроенной вспышки может происходить блокировка
    Se viene utilizzato il flash incorporato, e possibile che la luce si blocchi causando la  света с появлением тени объектива.  ????                                                                                                $)
    *
    ???     ?   ?
    ripresa dell’ombra dell’obiettivo.                                                                                                                                                        0_r=G9rs'  !R9 q mmp  ?  mpp  ?  mno  :-4J
    Технические характеристики                                                                                                              5
    !R9 3( top
    :
    )+
    Caratteristiche tecniche                                    Габариты :              Приблиз. 145 ? 100 ? 110 мм (ш/в/г)                                                                         ,0m' f S( ,0m'
    -     :
     O+ !
    5
    Dimensioni             Circa 145 ? 100 ? 110 mm (l/a/p)     Масса :                 Приблиз. 250 г                        ???
    !N _uvB  3R         @
    Peso                   Circa 250 g                          Комплектность поставки :  Адаптер объектива (1), Сумка для переноса (1),  VAD-RA? Sony ??? ?? ??? DSC-R1(?? “???”? ?)?? ?? ?????
    набор напечатанной документации
    B                                                          Accessori inclusi      Adattatore per obiettivo (1), Borsa di trasporto (1),                                           ?. ???? ?? ? ?????? ??? ?? ????.                                                             /-;V `B *+)
    P ,G^B 3+
    Corredo di documentazione stampata
    Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.  ?? ??? ????
    Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    3                                                                                                                                                                             ??? ??(VCL-DEH08R/VCL-DEH17R)? ???? ??? ??? ?? ???? ?
    ??? ????.
    5                            Portugues                                                                                                           ???? ??? ??? ???? ?? ????? ??, ????, ??? ??? ?? ???
    ? ????. ?? ???? ??, ????, ??? ??? ?? ??? ? ????.
    O VAD-RA e um adaptador de objectiva para as maquinas fotograficas digitais DSC-
    2                                                                                                                                                                        * ??? ??? ??? ??? ??? ?? ??? ?????. ?? ??? ?? ?? ???
    R1 da Sony (referidas abaixo como “maquina”). Antes de utilizar este adaptador, leia
    atentamente o manual de instrucoes respectivo.                                                                           ??? ????.
    A ?? ??
    Utilizacao do adaptador de objectiva                           ?????                                                   ?? ???/??? ?? ????
    1                                                 Utilize o adaptador quando montar a objectiva de conversao (VCL-DEH08R/VCL-  ?????? ? ???? ???? ??????????????©???????f????d???  1 ??? ??? ???.
    DEH17R) na maquina.                                         ?????Ъ??f
    Antes de montar o adaptador retire o para-sol, os filtros ou os protectores instalados                                 2 ??? ?? ???? ?? ??? ??? ????.
    na maquina. Nao pode utilizar o adaptador de objectiva com nenhum deles instalado.  ???????                            3 ?? ???? “a” ??? ???? ????.
    *A objectiva de conversao mostrada na figura e uma objectiva de conversao grande  ??????????????????????????????????d????????f  4 ?? ???? ?? ??? ????.
    4                      angular. Utilize-a da mesma maneira do que a objectiva de conversao telefoto.  ?????????d?????????????e?????????f????  5 ??? ???    ??? ?? ???? ?? ??? ????.
    6 ???? ??? ? ??? ??? ????? ????.
    A Montagem                                                  ?????????f
    ? ??????????????f?????????d????????f                       B ?? ??
    Montar o adaptador de objectiva/objectiva de conversao
    1 Desligue a maquina.                                       A??О??                                                     ?? ???/??? ?? ????
    2 Coloque o zoom manual da maquina na posicao de grande angular.  ??????? ? ????                                       1 ??? ??? ???.
    3 Alinhe a marca “a” do adaptador com a maquina.            1 ???????f                                                 2 ??? ?? ???? ?? ??? ??? ????.
    4 Aperte o parafuso de fixacao do adaptador de objectiva.   2 ?????????????З?f                                         3 ??? ??? ?? ??(1)? ???? ??? ??? ???? ??? ?????(2).
    5 Alinhe a marca    da objectiva de conversao com a marca central do adaptador.  3 ????????????©????f                    * ??? ??? ? ???? ?? ??? ???? ??? ?? ????? ?? ?? ??
    ??.
    6 Rode a objectiva no sentido dos ponteiros do relogio ate ouvir um estalido.  4 ????????????f                         4 ?? ???? ?? ??? ???? ???.
    B Desmontagem                                               5 ?????????     ?????????????f                             5 ?? ????? ???? ?????.
    6 ???????d?Ї?????©????З?f
    Desmontar o adaptador de objectiva/objectiva de conversao                                                              ???
    1 Desligue a maquina.                                       B??О??                                                     ??? ??? ?? ???? ????? ??? ??? ??? ??? ???? ????? ?
    2 Coloque o zoom manual da maquina na posicao de grande angular.  ??????? ? ????                                       ?? ??????.
    3 Puxando o botao de libertacao da objectiva de conversao (1), rode a objectiva no  1 ???????f
    sentido contrario ao dos ponteiros do relogio e retire-a (2).  2 ?????????????З?f                                    ??? ?? ??
    * Se tiver dificuldades em retirar a objectiva de conversao, rode-a um pouco no  3 ????????????1?d????????????????2?f  ???? ???? ?? ?? ???? ??? ??? ???? ????.
    sentido dos ponteiros de um relogio antes de a rodar no sentido contrario.  ? ??????????d????????????d??????????f
    4 Desaperte o parafuso de fixacao do adaptador de objectiva.  4 ????????????f                                          ???? ??
    5 Retire a maquina do adaptador.                            5 ????????????f                                            ?? ???? ???? ?? ???? ??? ???? ???? ??? ???.
    Nota                                                        ??                                                         ?? ??
    Tenha cuidado para nao deixar cair a objectiva de conversao nem a maquina quando  ????????????????d????Ъd???????????f  ?? ??:                  ? 145 ? 100 ? 110 mm(w/h/d)
    montar/desmontar a objectiva de conversao e o adaptador de objectiva.                                                  ??:                     ? 250 g
    ??????
    Notas sobre a utilizacao                                    ?????????????????d????????????????f                        ???:                    ?? ???(1), ??? ???(1), ???? ??
    Nao monte a objectiva de conversao no adaptador sem este ultimo estar montado na                                       ??? ? ?? ??? ???? ??? ??? ????.
    maquina.                                                    ??????
    Restricoes de utilizacao                                    ????????d????????d????????f
    Se utilizar o flash incorporado, pode tapar a luz fazendo com que aparecam sombras  ??
    na objectiva.                                               ??m                     ? ???????????????????? ? ? ? ??
    ??m                     ? ?????
    Especificacoes                                              ?ў??m                   ????????d??????d??????
    Dimensoes               Aprox. 145 x 100 x 110 mm (c/a/p)
    Peso                    Aprox. 250 g                        ??????????d???Б?ѓf
    Itens incluidos         Adaptador de objectiva (1), Bolsa de transporte (1),
    Documentos impressos
    O design e as especificacoes estao sujeitos a alteracoes sem aviso previo.

Скачать инструкцию

Файл скачали 20 раз (Последний раз: 31 Июля 2019 г., в 16:31)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям