На сайте 124204 инструкции общим размером 502.84 Гб, которые состоят из 6278868 страниц

Объектиив с байонетом A SONY SAL70300G. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SAL70300G. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Объектиив с байонетом A
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SAL70300G
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Объектиивы с байонетом A SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
11 Апреля 2019 г.
Просмотры
64 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
7.41 Мб
Название файла
sony_manual_sal70300g.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ?                                                      Portugues                                                                                               Русский                                           Виньетирование
    3-295-945-21(1)                                                                                                             ? Nomes das pecas Botao Fixar focagem                                                                    При использовании объектива углы экрана становятся темнее,   ? Установка бленды объектива
    Esta objectiva destina-se a camaras    da Sony.                                                         Данный объектив предназначен для фотоаппаратов Sony   .  чем его центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый   Для уменьшения бликов и достижения максимального качества
    1     2  3                   9       10 11                                                          1···Anel de zoom 2···Anel de focagem 3···Marca da distancia                                              виньетированием), закройте диафрагму на 1 - 2 деления.  изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
    4···Contactos da objectiva 5···Marca da proteccao da objectiva
    AVISO                                              6···Escala de distancia focal 7···Marca de distancia focal
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Совместите красную линию на бленде объектива с красной
    8···Escala de distancia 9···Botao ? xar focagem                                                          Конденсация
    Para reduzir o risco de incendio ou choque electrico, nao exponha a unidade                             Для уменьшения опасности возгорания или поражения    Если объектив принесен с холода в теплое помещение, на нем   линией (указателем бленды объектива) на объективе.
    4                                                                                 10···Selector de modo/distancia de focagem 11···Marca de montagem
    a chuva ou a humidade.                                                                                  злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя   может образоваться конденсат. Чтобы избежать этого, помещайте   Поворачивайте бленду по часовой стрелке, пока красная
    Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.                                                    или влаги.                                           объектив в пластиковый пакет или что-то подобное. Когда   точка на бленде не совместится с красной точкой на
    ? Montar/desmontar a objectiva                                                                           температура воздуха в пакете достигнет значения окружающей
    Se o ? zer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.                                            Не смотрите на солнце через этот объектив.                                                               объективе и бленда не защелкнется.
    температуры, извлеките объектив из пакета.          • При использовании встроенной вспышки обязательно снимите бленду
    5    6  7    8                                     Nao deixe a objectiva ao alcance de criancas pequenas.                                                  Несоблюдение этого указания может привести к повреждению
    Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.  Para montar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)  глаз или потере зрения.                                                                                 объектива во избежание блокировки света вспышки.
    Чистка объектива
    Храните объектив в недоступном для детей месте.      • Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.       • Прикрепите бленду объектива надлежащим образом. В противном
    ?                                                   Para os clientes na Europa                                                                              Существует опасность несчастного случая или получения травмы.  • Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью
    Lens for Digital Single Lens Re? ex Camera                                                                                                               1  Retire as tampas frontal e traseira da objectiva e a da                                                                                                    случае бленда объектива может стать помехой для получения
    camara.                                                                                                воздуходувки и протрите мягкой, чистой тканью (рекомендуется   требуемого эффекта либо может занимать часть изображения.
    Tratamento de Equipamentos Electricos e                                                                                                                                                                • Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и
    Manual de instrucoes/Инструкция по пользованию/
    ?–1                                                                                                        •  Pode montar/desmontar a tampa da objectiva frontal de duas maneiras, (1)                            чистящая ткань KK-CA (не прилагается)).
    /        /                                                                                            Electronicos no ? nal da sua vida util (Aplicavel   e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objectiva com a proteccao   Для пользователей в Европе  • Не используйте органические растворители, например разбавитель   установите ее на заднюю часть объектива.
    na Uniao Europeia e em paises Europeus com
    70-300mm F4.5-5.6 G SSM                                                                                        sistemas de recolha selectiva de residuos)    instalada utilize o metodo (2).                           Утилизaция электрического и электронного    или бензин, для очистки объектива или корпуса фотокамеры.
    оборудования (директива применяется в
    SAL70300G                                                                                                      Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,   2  Alinhe a marca laranja da parte cilindrica da objectiva com   странах Eвpоcоюзa и других европейских                                       ? Зуммирование
    indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano   a marca laranja da camara (marca de montagem), introduza   странах, где действуют системы раздельного                                       Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
    indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha   a objectiva na camara e rode-a no sentido dos ponteiros do   сбора отходов)           ? Названия деталей
    ©2008 Sony Corporation                                                                               destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos. Assegurando-                                      Дaнный знак на устройстве или его упаковке   1···Кольцо трансфокации 2···Кольцо фокусировки    фокусного расстояния.
    relogio ate encaixar.
    se que este produto e correctamente depositado, ira prevenir potenciais                                           обозначает, что данное устройство нельзя   3···Индекс расстояний 4···Контакты объектива
    (1)                      (2)                        consequencias negativas para o ambiente bem como para a saude, que de   •  Quando montar a objectiva na camara, nao carregue no botao de libertacao   утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго   5···Указатель бленды объектива 6···Шкала фокусных расстояний
    respectivo.                                                                                                                                              ? Фокусировка
    outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.                                     следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки   7···Индекс фокусных расстояний 8···Шкала расстояний
    •  Nao monte a objectiva inclinada.
    A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos recursos                                  электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя   9···Кнопка блокировки фокусировки
    Установка AF (автофокусировка)/MF (ручная
    naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem deste                                 утилизация данного изделия может привести к потенциально   10···Переключатель режима/диапазона фокусировки
    produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de recolha   Para retirar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)  негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,   11···Указатель подсоединения  фокусировка) и диапазона фокусировки
    de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.                                              поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо                                               Режим фокусировки (AF или MF) можно переключать на
    Carregando no botao de libertacao sem soltar, rode a objectiva
    выполнять специальные требования по утилизации этого                                                     объективе. Можно также в режиме AF выбрать требуемый
    no sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ate parar e   изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить   ? Подсоединение и отсоединение объектива  диапазон фокусировки (диапазон AF).
    ?–2                                                 Nota para os clientes nos paises que apliquem       retire-a.                                           природные ресурсы. Для получения более подробной информации
    as Directivas da UE                                                                                                                                                                                              Для съемки в режиме AF (автофокусировки) установите режим
    о переработке этого изделия обратитесь в местные органы   Подсоединение объектива (см. рис. ?–?.)        AF и на камере, и на объективе, а также выберите на объективе
    O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   ? Instalar a proteccao da objectiva  городского управления, службу сбора бытовых отходов или в                                          соответствующий фокусный диапазон (диапазон AF). Снимать
    Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e seguranca                                  магазин, где было приобретено изделие.                                                                   в режиме MF (ручной фокусировки) можно, когда камера или
    1  Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а
    de produto e a Sony Deutschland GmbH, Hedel? nger Strasse 61, 70327,   Recomenda-se que utilize uma proteccao para reduzir o brilho e garantir uma                                                               объектив, или и камера, и объектив установлены в режим MF.
    Stuttgart, Germany. Para questoes acerca de servico e acerca da garantia,   qualidade de imagem optima.                                                        также крышку корпуса камеры.
    • Можно надеть или снять переднюю крышку объектива
    Примечание для покупателей в странах, где
    consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de servico e   Alinhe a marca vermelha da proteccao com a marca vermelha                              двумя способами. См. рис. (1) и (2). Если крышка объектива   Настройка режима фокусировки на объективе (см. рис.
    garantia.                                                                                               действуют директивы ЕС                                   надевается или снимается, когда установлена бленда объектива,
    (marca da proteccao da objectiva) da objectiva. Rode a proteccao                                                                                             ?–?.)
    Производителем данного устройства является корпорация    воспользуйтесь способом (2).
    no sentido dos ponteiros do relogio ate o ponto vermelho da                                                                                                  Установите переключатель режима/диапазона фокусировки
    Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
    ?                                                   Notas sobre a utilizacao                            proteccao ? car alinhado com o ponto vermelho da objectiva e   Уполномоченным представителем по электромагнитной   2  Совместите оранжевую метку на корпусе объектива   в требуемый режим — AF или MF; если выбран режим AF, то
    •  Nao deixe a objectiva exposta a luz solar directa ou a fontes de luz brilhante.   esta encaixar com um estalido.  совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания   с оранжевой меткой на фотокамере (показатель   установите соответствующий диапазон (диапазон AF).
    •  Quando utilizar o ? ash integrado na camara, retire a proteccao da objectiva para   Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,       • В режиме AF установите переключателем режима/диапазона
    O efeito da incidencia da luz pode provocar um incendio ou a avaria interna da                                                                                подсоединения объектива), затем вставьте объектив в
    Printed in Japan                                                                                                                                             nao tapar a luz do ? ash.                          Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по                                               фокусировки диапазон фокусировки, выбрав одно из значений,
    maquina ou objectiva. Se tiver de deixar a objectiva exposta a luz solar directa,                                                                             камеру и поверните его по часовой стрелке до полной
    •  Monte a proteccao da objectiva correctamente. Se nao o ? zer, a proteccao pode   адресам, указанным в соответствующих документах.                          описанных далее, в зависимости от расстояния от объекта съемки.
    coloque a tampa respectiva.
    impedi-lo de obter o efeito desejado ou aparecer na fotogra? a.                                           установки.                                         Выбор диапазона фокусировки позволяет ускорить процесс
    •  Tenha cuidado para nao sujeitar a objectiva a choques mecanicos quando a                                                                                    • Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения   фокусировки. Это особенно полезно в случаях, когда время съемки
    •  Quando guardar a objectiva, volte a proteccao ao contrario e coloque-a na
    montar.                                                                                                                                                         объектива на фотокамере.                         ограничено.
    objectiva virada para tras.
    •  Sempre que a guardar coloque as tampas respectivas.                                                  Примечания по использованию                            • Не устанавливайте объектив под углом.            -  FULL: Без ограничения расстояния. AF (автофокусировка)
    •  Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido                        • Не оставляйте объектив в местах, подверженных воздействию                                                выполняется на всем диапазоне.
    durante um periodo prolongado.                     ? Utilizar o zoom                                     солнечных лучей или иного источника яркого света. Фокусировка                                           -  ?-3м : AF (автофокусировка) выполняется на расстоянии от 3,0 м до
    •  Quando transportar a camara com a objectiva montada agarre na camara e na                              света может привести к неисправности камеры и объектива, а также   Отсоединение объектива (см. рис. ?–?.)  бесконечности.
    ?                                                    objectiva.                                         Rode o anel de zoom para a distancia focal desejada.  вызвать возгорание. Если все же приходится оставить объектив   Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на   • В режиме MF поворачивайте кольцо фокусировки, глядя через
    •  Nao segure na camara pela parte da objectiva estendida para zoom.                                      под воздействием солнечных лучей, обязательно закройте крышку                                           видоискатель (см. рис. ?–?). Сигнал фокусировки в видоискателе
    объектива.                                         фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки
    •  Nao toque nos contactos da objectiva. Se os contactos estiverem sujos, etc.,   ? Focagem                                                                                                                       показывает текущее условие фокусировки.
    podem interferir ou impedir o envio e recepcao dos sinais entre a objectiva e a                        • Не подвергайте объектив механическим повреждениям во время его   до упора, а затем отсоедините объектив.
    подсоединения.
    camara provocando um mau funcionamento.                                                                                                                                                                         Использование камеры с кнопкой управления AF/MF
    Seleccao de AF/MF (focagem automatica/focagem       • Перед помещением объектива на хранение всегда закрывайте                                               • Если и для камеры, и для объектива установлен режим AF, чтобы
    Precaucoes na utilizacao do ? ash                   manual) e Distancia de focagem (distancia AF)         крышку объектива.                                                                                       переключить режим AF в MF, нажмите кнопку управления AF/MF.
    Com certas combinacoes de objectivas/? ash, a objectiva pode tapar                                      • Не храните объектив во влажных местах в течение долгого времени,                                       • Если для камеры установлен режим MF, а для объектива - режим AF,
    parcialmente a luz do ? ash, provocando sombras na parte inferior da   Pode regular o modo de focagem para AF ou MF na objectiva. Pode tambem   чтобы избежать появления плесени.                                 чтобы переключить режим MF в AF, нажмите кнопку управления
    regular a distancia de focagem (distancia AF) no modo AF.
    imagem. Quando utilizar um ? ash incorporado na camara, certi? que-se de                                • При переноске фотокамеры с подсоединенным объективом ее                                                 AF/MF.
    Para fotografar no modo AF, seleccione o modo de focagem AF na camara
    que retira a proteccao da objectiva.                                                                      следует держать за корпус и объектив.
    e na objectiva e regule a distancia de focagem (distancia AF) na objectiva.
    • Не держите камеру за часть объектива, выдвигающуюся для
    Efeito de vinheta                                   Pode fotografar no modo MF quando a camara ou a objectiva estiver   увеличения.                                                                              Непосредственная ручная фокусировка (DMF)
    Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecra ? cam mais escuros do que o   regulada para MF.          • Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если контакты                                                Поверните кольцо фокусировки, чтобы выполнить правильную
    centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1                             объектива загрязнены, это может привести к возникновению                                               фокусировку DMF при установленном режиме AF-A
    Para regular o modo de focagem na objectiva (Consulte a                                                                                                      (автоматическая автофокусировка) или AF-S (покадровая
    a 2 pontos.                                                                                               помех или препятствий при отправке и получении сигналов между
    ilustracao ?–?.)                                                                                                                                             автофокусировка).
    объективом и фотокамерой, что в свою очередь приводит к
    ?                                                   Condensacao                                         Faca deslizar o selector de modo/distancia de focagem para   неполадкам в работе фотокамеры.                                                                 • Функция DMF недоступна в следующих случаях:
    -  если изображение находится не в фокусе;
    Se a transportar directamente de um local frio para um local quente, pode
    formar-se condensacao na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco de   o modo desejado, AF ou MF, e para a distancia de focagem   Меры предосторожности при использовании вспышки                             -  если выбран режим AF-C (непрерывная автофокусировка);
    apropriada (distancia AF) quando AF e seleccionado.
    plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar no interior                              При определенной комбинации положений объектива и вспышки                                                 -  если фокусировка подтверждена для второй фотографии во время
    •  No modo AF, seleccione uma distancia de focagem das seguintes, dependendo
    do saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.                                             объектив может частично закрывать свет вспышки, что                                                        непрерывной записи в режиме AF-A.
    da distancia a que o motivo se encontra, com o selector de modo/distancia de
    приводит к возникновению тени в нижней части фотографии.
    Limpeza da objectiva                                 focagem. A regulacao da distancia de focagem permite uma focagem mais   При использовании встроенной вспышки убедитесь, что бленда
    rapida. O que e util quando a distancia da fotogra? a e limitada.                                                                                           Съемка при фокусировке на бесконечность в
    •  Nao toque directamente na superficie da objectiva.                                                   объектива снята.
    -  FULL : Sem limite de distancia. O modo AF funciona a qualquer distancia.
    •  Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador para lentes e                                                                                                                                  режиме MF
    -  ?-3m : O modo AF funciona de 3,0 m ao in? nito.
    depois limpe-a com um pano macio, limpo (recomenda-se a utilizacao de um                                                                                                                                        Механизм фокусировки поворачивается немного дальше
    pano de limpeza KK-CA (opcional)).                 •  No modo MF, rode o anel de focagem para ajustar a focagem olhando atraves                                                                                 предельных значений шкалы, чтобы обеспечить точность
    ?                                                   •  Nao utilize nenhum solvente organico, como diluente ou benzina para limpar a   do visor electronico (Consulte a ilustracao ?–?). O sinal de focagem no visor                                                  фокусировки при различных температурных условиях
    electronico indica a condicao de focagem actual.
    эксплуатации. Всегда подтверждайте резкость изображения
    objectiva ou o cone da camara.
    через видоискатель, особенно при установке фокуса объектива в
    Utilizar uma camara equipada com um botao de controlo de
    ?                                                                                                       AF/MF                                                                                                                                                        положение, близкое к бесконечности.
    •  Carregue no botao de controlo de AF/MF para mudar de AF para MF, se a
    objectiva e a camara estiverem reguladas para AF.                                                                                                           Кнопка блокировки фокусировки (см. рис. ?–?.)
    •  Carregue no botao de controlo de AF/MF para mudar de MF para AF se a                                                                                      Когда нажата кнопка блокировки фокусировки, функция
    camara estiver regulada para MF e a objectiva para AF.                                                                                                      автоматической фокусировки отключается, и фокусировка
    остается постоянной для съемки.
    Focagem manual directa (DMF)                                                                                                                                 • Функцию кнопки блокировки фокусировки можно менять на
    фотоаппаратах с возможностью настройки функций. Подробнее см. в
    Rode o anel de focagem para regular correctamente DMF se a focagem
    руководствах по фотоаппаратам.
    estiver ? xa em AF-A (focagem auto automatica) ou AF-S (focagem auto
    ?                                                                                                       unica).
    •  DMF nao esta disponivel nos seguintes casos:
    -  Quando a imagem esta desfocada
    -  Quando AF-C (focagem automatica continua) esta seleccionado
    -  Quando a focagem e con? rmada para a segunda fotogra? a durante uma
    gravacao continua em AF-A
    Apontar para o in? nito em MF (focagem manual)
    ?                                                                                                       O mecanismo de focagem roda ligeiramente na direccao do in? nito para                                                                                        Дата изготовления изделия.
    permitir uma focagem precisa com varias temperaturas de funcionamento.
    Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на
    Veri? que sempre a nitidez da imagem no visor electronico, especialmente se                                                                                  обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих
    a objectiva estiver focada quase no in? nito.                                                                                                                кодом картонной коробки.
    Botao Fixar focagem (Consulte a ilustracao ?–?.)
    Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
    Enquanto estiver a carregar no botao Fixar focagem, a funcao de focagem
    automatica deixa de estar activa e mantem ? xa a focagem para a ? lmagem.                                                                                       P/D:XX XXXX
    •  Nas maquinas equipadas com a funcao de personalizacao, a funcao do botao                                                                                        1   2
    Fixar focagem pode ser alterada. Para detalhes consulte os manuais da camara.
    1. Месяц изготовления
    2. Год изготовления
    A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
    H-7, I-8, J-9.
    Caracteristicas tecnicas                                                                                Технические характеристики
    Distancia focal
    Elementos              Focagem  Ampliacao    Diametro   Dimensoes                              Фокусное расстояние                                                                                          Гaбapиты
    Nome (Nome do   equivalente      Angulo de  Angulo de           f-stop                                     Название                      Группы элементов       2           2  Минимальное фокусное  Максимальное   Минимальная   Диаметр
    3
    dos grupos               minima*    maxima     do ? ltro   (diametro maximo  Peso (g)           в 35-миллиметровом             Угол обзора 1*  Угол обзора 2*   3                                          (максимальный   Macca (г)
    modelo)     ao formato de      visao 1* 2  visao 2* 2         minimo                                  (Название модели)         1        объектива                            расстояние*  (м)  увеличение (X)  диафрагма  фильтра (мм)
    da objectiva              (m)     (X)          (mm)   ? altura) (mm)                             эквиваленте*  (мм)                                                                                     диаметр ? высота) (мм)
    1
    35mm*  (mm)
    70-300mm F4.5-5.6 G
    105-450         11-16       34°-8° 10'  23°-5° 20'     1,2           0,25       f/22-29     62       Пpиблиз. 82,5?135,5  Пpиблиз. 760
    70-300mm F4.5-5.6 G                                                                         Aprox.
    105-450   11-16  34°-8° 10'  23°-5° 20'  1,2  0,25  f/22-29  62  Aprox. 82,5?135,5      SSM (SAL70300G)
    SSM (SAL70300G)                                                                             760
    1
    *   Значение фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте основано на данных для цифровых однообъективных зеркальных фотоаппаратов, оборудованных датчиком изображения APS-C.
    1
    *   Os valor para uma distancia focal equivalente ao formato de 35mm baseiam-se nas camaras digitais SLR (Single Lens Re? ex) equipadas com um sensor de imagem de   *   Значение угла обзора 1 для камер 35 мм формата, а угла обзора 2 - для цифровых однообъективных зеркальных фотоаппаратов, оборудованных датчиком изображения APS-C.
    2
    tamanho APS-C.                                                                                        *   Минимальным фокусным расстоянием является самое маленькое расстояние от сенсора изображения до объекта съемки.
    3
    *   O valor do angulo de visao 1 baseia-se nas camaras de formato de 35mm, e o do angulo de visao 2 nas camaras digitais SLR (Single Lens Re? ex) equipadas com um sensor
    2
    de imagem de tamanho APS-C.
    • Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки для ADI.
    3
    *   A focagem minima e a distancia mais curta que vai do sensor de imagem ate ao motivo.
    • В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.
    •  Esta objectiva esta equipada com um detector de distancia. O detector de distancia permite uma medicao mais precisa (ADI) utilizando um ? ash para ADI.
    Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Чеxoл для объектива (1), Набор напечатанной документации
    •  Dependendo do mecanismo da objectiva, a distancia focal pode variar se alterar a distancia de ? lmagem. O calculo da distancia focal tem por base a objectiva focada no
    Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
    in? nito.
    является товарным знаком Sony Corporation.
    Itens incluidos: Objectiva (1), Tampa da objectiva frontal (1), Tampa da objectiva traseira (1), Proteccao da objectiva (1), Embale para objetivo (1), Documentos
    impressos                                                                                               Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
    O design e as especi? cacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
    e uma marca comercial da Sony Corporation.
    Os nomes das companhias e os nomes dos produtos das companhias sao marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas companhias.
  • ?
    1     2  3                   9       10 11
    4
    5    6  7   8
    ?
    ?–1
    (1)                     (2)
    ?–2
    ?
    ?
    ?
    ?
    ?
    ?
    ?

Скачать инструкцию

Файл скачали 5 раз (Последний раз: 28 Апреля 2019 г., в 00:34)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям