На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Объектиив с байонетом A SONY SAL1680Z. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SAL1680Z. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Объектиив с байонетом A
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SAL1680Z
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Объектиивы с байонетом A SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
28 Января 2021 г.
Просмотры
76 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
5.57 Мб
Название файла
sony_manual_sal1680.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ?                                                      Portugues                                        Limpeza da objectiva                                   Русский                                           Виньетирование
    2-685-147-23(1)                                                                                                             •  Nao toque directamente na superficie da objectiva.                                                    При использовании объектива углы экрана становятся темнее,   ? Фокусировка
    Esta objectiva destina-se a camaras Sony    (modelos equipados com   •  Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador para lentes e   Данный объектив предназначен для фотоаппаратов Sony
    1  2                               um sensor de imagem de tamanho APS-C). Nao pode utilizar camaras de   depois limpe-a com um pano macio, limpo (recomenda-se a utilizacao de um               чем его центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый   При использовании автофокусировки фокусировка объектива
    (модели, оборудованные датчиком изображения APS-C). Нельзя
    виньетированием), закройте диафрагму на 1 - 2 деления.
    выполняется автоматически.
    formato de 35mm.                                     pano de limpeza KK-CA (opcional)).                 использовать для камер 35-миллиметрового формата.
    Lens for Digital Single Lens                                                                                                                             •  Nao utilize nenhum solvente organico, como diluente ou benzina para limpar a                          Конденсация                                         • Даже при установленном режиме автофокусировки кольцо
    фокусировки может поворачиваться, если его случайно сдвинуть. Во
    Re? ex Camera                                                                                        Esta objectiva foi desenvolvida conjuntamente pela Carl Zeiss e a Sony   .   objectiva ou o cone da camara.  Этот объектив разработан совместно компанией Carl Zeiss и Sony   Если объектив принесен с холода в теплое помещение, на нем   избежание возникновения неисправностей поворачивайте кольцо
    Corporation e destina-se a camaras com o sistema de montagem Sony
    3                                                                                                                          Corporation и предназначен для фотоаппаратов с креплением Sony   может образоваться конденсат. Чтобы избежать этого, помещайте   фокусировки вручную только в режиме непосредственной ручной
    E produzida de acordo com as normas e o sistema de garantia de qualidade                                  . Объектив произведен в соответствии со строгими стандартами   объектив в пластиковый пакет или что-то подобное. Когда   фокусировки.
    rigorosos da Carl Zeiss.                            ? Nomes das pecas Botao Fixar focagem               и системой обеспечения качества Carl Zeiss.          температура воздуха в пакете достигнет значения окружающей
    Manual de instrucoes/Инструкция по
    температуры, извлеките объектив из пакета.          При выполнении фокусировки вручную установите камеру в
    1···Anel de focagem 2···Marca da distancia 3···Contactos da objectiva
    пользованию/          /        /
    AVISO                                              4···Marca de montagem 5···Anel de zoom 6···Escala de distancia                                                                                               режим ручной фокусировки и поворачивайте кольцо фокусировки,
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
    Чистка объектива
    6    5  4                                                                                                                                                                                                                                        наблюдая за изображением через видоискатель. Сигнал
    Para reduzir o risco de incendio ou choque electrico, nao exponha a unidade                             Для уменьшения опасности возгорания или поражения    • Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.       фокусировки в видоискателе показывает текущее
    ? Montar/desmontar a objectiva                                                                           • Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью
    a chuva ou a humidade.                                                                                  злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя   воздуходувки и протрите мягкой, чистой тканью (рекомендуется   условие фокусировки.
    ?                                                   Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.                                                    или влаги.                                            чистящая ткань KK-CA (не прилагается)).
    Para montar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)
    Se o ? zer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.
    Не смотрите на солнце через этот объектив.
    • Не используйте органические растворители, например разбавитель
    Vario-Sonnar T                                   ?–1                                                 Nao deixe a objectiva ao alcance de criancas pequenas.  1  Retire as tampas frontal e traseira da objectiva e a da camara.  Несоблюдение этого указания может привести к повреждению   или бензин, для очистки объектива или корпуса фотокамеры.
    DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA                                                                               Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.     •  Pode montar/desmontar a tampa da objectiva frontal de duas maneiras, (1)   глаз или потере зрения.
    Храните объектив в недоступном для детей месте.
    e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objectiva com a proteccao
    Tratamento de Equipamentos Electricos e                                                       Существует опасность несчастного случая или получения травмы.  ? Названия деталей
    SAL1680Z                                                                                                                                                     instalada utilize o metodo (2).
    Electronicos no ? nal da sua vida util (Aplicavel
    1···Кольцо фокусировки 2···Индекс расстояний 3···Контакты
    ©2006 Sony Corporation Printed in Japan                                                                        na Uniao Europeia e em paises Europeus com   2  Alinhe a marca laranja da parte cilindrica da objectiva com a marca   Утилизaция электрического и электронного
    sistemas de recolha selectiva de residuos)                                                                                                         объектива 4···Показатель подсоединения объектива 5···Кольцо
    laranja da camara (marca de montagem), introduza a objectiva na   оборудования (директива применяется в   фокусировки 6···Шкала расстояний
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,                                                  странах Eвpоcоюзa и других европейских
    (1)                      (2)                                                                               camara e rode-a no sentido dos ponteiros do relogio ate encaixar.
    indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano                                                странах, где действуют системы раздельного
    •  Quando montar a objectiva na camara, nao carregue no botao de libertacao
    indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de                                                      сбора отходов)                             ? Подсоединение и отсоединение объектива
    respectivo.
    recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.
    •  Nao monte a objectiva inclinada.                        Дaнный знак на устройстве или его упаковке
    Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir
    обозначает, что данное устройство нельзя
    Подсоединение объектива (см. рис. ?–?.)
    potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a                                      утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго
    saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes   Para retirar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)
    следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки
    1  Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а
    ?–2                                                 produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos   Carregando no botao de libertacao sem soltar, rode a objectiva no   электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя   также крышку корпуса камеры.
    recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem                              утилизация данного изделия может привести к потенциально
    sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ate parar e retire-a.                                        • Можно надеть или снять переднюю крышку объектива
    deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de                               негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
    двумя способами. См. рис. (1) и (2). Если крышка объектива
    recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.                                      поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо
    надевается или снимается, когда установлена бленда объектива,
    ? Instalar a proteccao da objectiva                 выполнять специальные требования по утилизации этого     воспользуйтесь способом (2).
    изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить
    Notas sobre a utilizacao                            Recomenda-se que utilize uma proteccao para reduzir o brilho e garantir uma   природные ресурсы. Для получения более подробной информации   2  Совместите оранжевую метку на корпусе объектива
    qualidade de imagem optima.
    о переработке этого изделия обратитесь в местные органы
    •  Nao deixe a objectiva exposta a luz solar directa. Se a luz do sol incidir num                                                                              с оранжевой меткой на фотокамере (показатель
    Alinhe as marcas vermelhas da objectiva e da proteccao. Rode   городского управления, службу сбора бытовых отходов или в
    objecto que se encontre perto pode provocar um incendio. Se tiver de deixar a
    ?                                                    objectiva exposta a luz solar directa, coloque a tampa respectiva.  a proteccao no sentido dos ponteiros do relogio ate a marca   магазин, где было приобретено изделие.  подсоединения объектива), затем вставьте объектив в
    камеру и поверните его по часовой стрелке до полной
    •  Tenha cuidado para nao sujeitar a objectiva a choques mecanicos quando a   vermelha da objectiva ? car alinhada com o ponto vermelho da
    установки.
    montar.                                            proteccao e esta encaixar com um estalido.
    • Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения
    •  Sempre que a guardar coloque as tampas respectivas.  •  Quando utilizar o ? ash integrado na camara, retire a proteccao da objectiva para   Примечания по использованию
    объектива на фотокамере.
    •  Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido   nao tapar a luz do ? ash.  • Не оставляйте объектив в местах, подверженных воздействию
    • Не устанавливайте объектив под углом.
    durante um periodo prolongado.                     •  Quando guardar a objectiva, volte a proteccao ao contrario e coloque-a na   прямых солнечных лучей. Если солнечный свет сфокусируется на
    •  Nao agarre na camara com a objectiva saida para fazer zoom, etc.  objectiva virada para tras.          близлежащих объектах, может произойти возгорание. Если все же
    Отсоединение объектива (см. рис. ?–?.)
    •  Nao toque nos contactos da objectiva. Se os contactos estiverem sujos, etc.,                           приходится оставить объектив под воздействием прямых солнечных
    podem interferir ou impedir o envio e recepcao dos sinais entre a objectiva e a   ? Utilizar o zoom      лучей, обязательно закройте крышку объектива.      Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на
    camara provocando um mau funcionamento.                                                                • Не подвергайте объектив механическим повреждениям во время его
    фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки
    ?                                                   Precaucoes na utilizacao do ? ash                   Rode o anel de zoom para a distancia focal desejada.  • Перед помещением объектива на хранение всегда закрывайте   до упора, а затем отсоедините объектив.
    подсоединения.
    •  Com certas combinacoes de objectivas/? ash, a objectiva pode tapar parcialmente                        крышку объектива.
    a luz do ? ash, provocando sombras na parte inferior da imagem. Quando utilizar   ? Focagem
    • Не храните объектив во влажных местах в течение долгого времени,
    ? Установка бленды объектива
    o ? ash integrado na camara, retire a proteccao da objectiva e ? lme a uma
    Quando utilizar a focagem automatica, a camara foca automaticamente a   чтобы избежать появления плесени.
    distancia de pelo menos 1m do motivo.                                                                                                                       Для уменьшения бликов и достижения максимального качества
    objectiva.                                          • Не держите камеру за объектив, выдвинутый для увеличения.
    •  Quando utilizar o ? ash integrado na camara, os cantos do ecra podem ? car mais                                                                           изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
    •  Mesmo que tenha activado a focagem automatica, o anel de focagem pode rodar   • Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если контакты
    escuros na posicao de grande angular. Veri? que a distancia focal de acordo com
    se lhe tocar sem querer. Nao pode rodar o anel de focagem sem ter activado a   объектива загрязнены, это может привести к возникновению   Выровняйте красные метки на бленде объектива и
    o ? ash integrado na camara.
    focagem manual pois, se o ? zer, pode provocar uma avaria.  помех или препятствий при отправке и получении сигналов между   объективе. Поворачивайте бленду по часовой стрелке,
    Efeito de vinheta                                                                                         объективом и фотокамерой, что в свою очередь приводит к   пока красная линия на объективе не совместится с красной
    неполадкам в работе фотокамеры.
    Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecra ? cam mais escuros do que o   Se utilizar a focagem manual, coloque a camara no modo de focagem               точкой на бленде и бленда не защелкнется.
    ?                                                   centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1   manual e rode o anel de focagem enquanto observa o motivo atraves do visor   Меры предосторожности при использовании вспышки  • При использовании встроенной вспышки обязательно снимите бленду
    a 2 pontos.
    electronico. O sinal de focagem no visor electronico indica a condicao de
    объектива во избежание блокировки света вспышки.
    focagem actual.                                     • При определенной комбинации положений объектива и вспышки   • Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и
    объектив может частично закрывать свет вспышки, что приводит к
    Condensacao
    установите ее на заднюю часть объектива.
    возникновению тени в нижней части фотографии. При использовании
    Se a transportar directamente de um local frio para um local quente, pode                                 встроенной вспышки обязательно снимите бленду объектива и
    formar-se condensacao na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco de                                  выполняйте съемку на расстоянии не менее 1 м от объекта съемки.
    plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar no interior                              • При использовании встроенной вспышки в широкоугольном   ? Зуммирование
    do saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.                                               положении, углы экрана могут быть затемнены. Проверьте фокусное
    Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
    расстояние по параметрам встроенной вспышки фотоаппарата.
    фокусного расстояния.
    ?
    Caracteristicas tecnicas                                                                                Технические характеристики
    Distancia focal
    Elementos       Focagem  Ampliacao   Diametro   Dimensoes                                      Фокусное расстояние                                                                               Гaбapиты
    Nome (Nome do   equivalente      Angulo de               f-stop                                            Название                      Группы элементов       1  Минимальное фокусное  Максимальное   Минимальная   Диаметр
    dos grupos       minima*   2  maxima   do ? ltro   (diametro maximo  Peso (g)                   в 35-миллиметровом             Угол обзора*          2                                          (максимальный   Macca (г)
    modelo)     ao formato de       visao* 1              minimo                                          (Название модели)         1        объектива                расстояние*  (м)  увеличение (X)  диафрагма  фильтра (мм)
    da objectiva       (m)    (X)           (mm)   ? altura) (mm)                                    эквиваленте*  (мм)                                                                          диаметр ? высота) (мм)
    1
    35mm*  (mm)                                                                                 Vario-Sonnar T
    Vario-Sonnar T                                                                                         DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA   24-120      10-14       83°-20°         0,35          0,24      f/22-29      62        Пpиблиз. 72?83
    Aprox.                                                                                                                                              Пpиблиз. 445
    DT 16-80mm F3.5-4.5 ZA   24-120  10-14  83°-20°  0,35  0,24  f/22-29  62  Aprox. 72?83                       (SAL1680Z)
    445
    (SAL1680Z)
    1
    *   Значения фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте и угла обзора основаны на данных для цифровых однообъективных зеркальных фотоаппаратов, оборудованных датчиком изображения APS-C.
    *   Os valores para uma distancia focal equivalente ao formato de 35mm e o angulo de visao baseiam-se nas camaras digitais SLR (Single Lens Re? ex) equipadas com um   *   Минимальным фокусным расстоянием является самое маленькое расстояние от сенсора изображения до объекта съемки.
    1
    2
    sensor de imagem de tamanho APS-C.
    2
    *   A focagem minima e a distancia mais curta que vai do sensor de imagem ate ao motivo.
    • Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки для ADI.
    • В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.
    •  Esta objectiva esta equipada com um detector de distancia. O detector de distancia permite uma medicao mais precisa (ADI) utilizando um ? ash para ADI.
    •  Dependendo do mecanismo da objectiva, a distancia focal pode variar se alterar a distancia de ? lmagem. O calculo da distancia focal tem por base a objectiva focada no in? nito.
    Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Чеxoл для объектива (1), Набор напечатанной документации
    Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
    Itens incluidos: Objectiva (1), Tampa da objectiva frontal (1), Tampa da objectiva traseira (1), Proteccao da objectiva (1), Embale para objetivo (1), Documentos
    impressos
    является товарным знаком Sony Corporation.
    O design e as especi? cacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
    Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
    e uma marca comercial da Sony Corporation.
    Os nomes das companhias e os nomes dos produtos das companhias sao marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas companhias.
  • ?
    1  2
    3
    6    5   4
    ?
    ?–1
    (1)                     (2)
    ?–2
    ?
    ?
    ?
    ?

Скачать инструкцию

Файл скачали 12 раз (Последний раз: 07 Февраля 2021 г., в 20:30)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям