На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб, которые состоят из 6279321 страницы

Объектиив с байонетом A SONY SAL16105. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя SONY SAL16105. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Фото и видеокамеры / Фоторамки
Тип устройства
Объектиив с байонетом A
Производитель (бренд)
SONY
Модель
SONY SAL16105
Еще инструкции
Фото и видеокамеры / Фоторамки SONY, Объектиивы с байонетом A SONY
Язык инструкции
русский
Дата создания
05 Ноября 2020 г.
Просмотры
87 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
5.61 Мб
Название файла
sony_manual_sal16105.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ?                                                      Portugues                                        Limpeza da objectiva                                   Русский                                           Виньетирование
    3-219-252-21(1)                                                                                                             •  Nao toque directamente na superficie da objectiva.                                                    При использовании объектива углы экрана становятся темнее,   ? Фокусировка
    Esta objectiva destina-se a camaras Sony    (modelos equipados com   •  Se a objectiva estiver suja, retire a sujidade com um soprador para lentes e   Данный объектив предназначен для фотоаппаратов Sony      чем его центр.Чтобы уменьшить этот эффект (называемый   При использовании автофокусировки фокусировка объектива
    1  2                                um sensor de imagem de tamanho APS-C). Nao pode utilizar camaras de   depois limpe-a com um pano macio, limpo (recomenda-se a utilizacao de um   (модели, оборудованные датчиком изображения APS-C). Нельзя   виньетированием), закройте диафрагму на 1 - 2 деления.  выполняется автоматически.
    formato de 35mm.                                     pano de limpeza KK-CA (opcional)).                 использовать для камер 35-миллиметрового формата.                                                        • Даже при установленном режиме автофокусировки кольцо
    Lens for Digital Single Lens                                                                                                                             •  Nao utilize nenhum solvente organico, como diluente ou benzina para limpar a                          Конденсация                                          фокусировки может поворачиваться, если его случайно сдвинуть. Во
    Re? ex Camera                                                                                         AVISO                                               objectiva ou o cone da camara.                      ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ                                      Если объектив принесен с холода в теплое помещение, на нем   избежание возникновения неисправностей поворачивайте кольцо
    может образоваться конденсат. Чтобы избежать этого, помещайте
    фокусировки вручную только в режиме непосредственной ручной
    3
    Para reduzir o risco de incendio ou choque electrico, nao exponha a unidade                             Для уменьшения опасности возгорания или поражения    объектив в пластиковый пакет или что-то подобное. Когда   фокусировки.
    a chuva ou a humidade.                              ? Nomes das pecas Botao Fixar focagem               злектрическим током не подвергайте аппарат воздействию дождя   температура воздуха в пакете достигнет значения окружающей
    Nao olhe directamente para o sol com esta objectiva.                                                                                                                                                             При выполнении фокусировки вручную установите камеру в
    Manual de instrucoes/Инструкция по                                                                                                                                                                           или влаги.                                           температуры, извлеките объектив из пакета.
    пользованию/          /        /                                                                                                                         1···Anel de focagem 2···Marca da distancia 3···Contactos da objectiva
    Se o ? zer, pode sofrer lesoes oculares ou a perda da visao.                                            Не смотрите на солнце через этот объектив.                                                               режим ручной фокусировки и поворачивайте кольцо фокусировки,
    4···Marca de montagem 5···Anel de zoom 6···Escala de distancia
    Чистка объектива                                    наблюдая за изображением через видоискатель. Сигнал
    6   5   4                        Nao deixe a objectiva ao alcance de criancas pequenas.                                                  Несоблюдение этого указания может привести к повреждению   • Не дотрагивайтесь до поверхности объектива.
    DT 16-105mm F3.5-5.6                                                                                                                                                                                         глаз или потере зрения.                                                                                  фокусировки в видоискателе показывает текущее
    Correm o perigo de sofrer um acidente ou ferir-se.                                                                                                           • Если объектив загрязнен, удалите загрязнения с помощью
    ? Montar/desmontar a objectiva
    Храните объектив в недоступном для детей месте.       воздуходувки и протрите мягкой, чистой тканью (рекомендуется   условие фокусировки.
    ?                                                   Para os clientes na Europa                                                                              Существует опасность несчастного случая или получения травмы.  чистящая ткань KK-CA (не прилагается)).
    Tratamento de Equipamentos Electricos e   Para montar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)                                                     • Не используйте органические растворители, например разбавитель
    ?–1                                                           Electronicos no ? nal da sua vida util (Aplicavel   1  Retire as tampas frontal e traseira da objectiva e a da camara.  Для пользователей в Европе  или бензин, для очистки объектива или корпуса фотокамеры.
    na Uniao Europeia e em paises Europeus com
    •  Pode montar/desmontar a tampa da objectiva frontal de duas maneiras, (1)   Утилизaция электрического и электронного
    sistemas de recolha selectiva de residuos)
    e (2). Quando montar/desmontar a tampa da objectiva com a proteccao   оборудования (директива применяется в
    Este simbolo, colocado no produto ou na sua embalagem,                                                                                             ? Названия деталей
    SAL16105                                                                                                                                                     instalada utilize o metodo (2).                           странах Eвpоcоюзa и других европейских
    indica que este nao deve ser tratado como residuo urbano                                                странах, где действуют системы раздельного   1···Кольцо фокусировки 2···Индекс расстояний 3···Контакты
    ©2007 Sony Corporation Printed in Japan                                                                        indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de   2  Alinhe a marca laranja da parte cilindrica da objectiva com a marca   сбора отходов)       объектива 4···Показатель подсоединения объектива 5···Кольцо
    recolha destinado a residuos de equipamentos electricos e electronicos.   laranja da camara (marca de montagem), introduza a objectiva na   Дaнный знак на устройстве или его упаковке   фокусировки 6···Шкала расстояний  Дата изготовления изделия.
    Assegurandose que este produto e correctamente depositado, ira prevenir                                           обозначает, что данное устройство нельзя                                                       Вы можете узнать дату изготовления изделия, взглянув на
    (1)                      (2)                                                                               camara e rode-a no sentido dos ponteiros do relogio ate encaixar.
    potenciais consequencias negativas para o ambiente bem como para a                                      утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Eго                                                    обозначение “P/D:”, которое находится на этикетке со штрих кодом
    •  Quando montar a objectiva na camara, nao carregue no botao de libertacao
    saude, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes                                 следует сдать в соответствующий приемный пункт переработки   ? Подсоединение и отсоединение объектива    картонной коробки.
    respectivo.
    produtos. A reciclagem dos materiais contribuira para a conservacao dos                                 электрического и электронного оборудования. Heпpaвильнaя
    •  Nao monte a objectiva inclinada.
    recursos naturais. Para obter informacao mais detalhada sobre a reciclagem                              утилизация данного изделия может привести к потенциально   Подсоединение объектива (см. рис. ?–?.)       Знаки, указанные на этикетке со штрих кодом картонной коробки.
    deste produto, por favor contacte o municipio onde reside, os servicos de                               негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей,
    Para retirar a objectiva (Consulte a ilustracao ?–?.)
    recolha de residuos da sua area ou a loja onde adquiriu o produto.                                      поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо
    1  Снимите заднюю и переднюю крышки объектива, а       P/D:XX XXXX
    ?–2                                                                                                     Carregando no botao de libertacao sem soltar, rode a objectiva no   выполнять специальные требования по утилизации этого   также крышку корпуса камеры.            1   2
    Nota para os clientes nos paises que apliquem       sentido contrario ao dos ponteiros do relogio ate parar e retire-a.  изделия. Пepepaботкa данных материалов поможет сохранить   • Можно надеть или снять переднюю крышку объектива
    as Directivas da UE                                                                                     природные ресурсы. Для получения более подробной информации   двумя способами. См. рис. (1) и (2). Если крышка объектива   1. Месяц изготовления
    о переработке этого изделия обратитесь в местные органы   надевается или снимается, когда установлена бленда объектива,
    O fabricante deste produto e a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku   ? Instalar a proteccao da objectiva  городского управления, службу сбора бытовых отходов или в   воспользуйтесь способом (2).              2. Год изготовления
    Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante Autorizado para EMC e seguranca                                  магазин, где было приобретено изделие.                                                                      A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6,
    de produto e a Sony Deutschland GmbH, Hedel? nger Strasse 61, 70327,   Recomenda-se que utilize uma proteccao para reduzir o brilho e garantir uma           2  Совместите оранжевую метку на корпусе объектива     H-7, I-8, J-9.
    qualidade de imagem optima.
    Stuttgart, Germany. Para questoes acerca de servico e acerca da garantia,
    с оранжевой меткой на фотокамере (показатель
    Примечание для покупателей в странах, где
    consulte as moradas fornecidas em separado, nos documentos de servico e   Alinhe a marca vermelha da proteccao com o meio ponto da
    ?                                                   garantia.                                           objectiva. Rode a proteccao no sentido dos ponteiros do relogio   действуют директивы ЕС                   подсоединения объектива), затем вставьте объектив в
    камеру и поверните его по часовой стрелке до полной
    ate o meio ponto da proteccao ? car alinhado esta encaixar com   Производителем данного устройства является корпорация
    Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.   установки.
    um estalido.                                                                                               • Во время установки объектива не нажимайте кнопку извлечения
    Notas sobre a utilizacao                                                                                Уполномоченным представителем по электромагнитной
    •  Quando utilizar o ? ash integrado na camara, retire a proteccao da objectiva para                         объектива на фотокамере.
    совместимости (EMC) и безопасности изделия является компания
    •  Nao deixe a objectiva exposta a luz solar directa. Se a luz do sol incidir num   nao tapar a luz do ? ash.                                                  • Не устанавливайте объектив под углом.
    objecto que se encontre perto pode provocar um incendio. Se tiver de deixar a   •  Coloque a proteccao da objectiva de forma correcta. Caso contrario, a proteccao   Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
    objectiva exposta a luz solar directa, coloque a tampa respectiva.  pode interferir no efeito desejado ou aparecer nas fotogra? as.  Germany. По вопросам обслуживания и гарантии обращайтесь по
    •  Tenha cuidado para nao sujeitar a objectiva a choques mecanicos quando a   •  Quando guardar a objectiva, volte a proteccao ao contrario e coloque-a na   адресам, указанным в соответствующих документах.  Отсоединение объектива (см. рис. ?–?.)
    montar.                                             objectiva virada para tras.                                                                             Нажимая и удерживая кнопку извлечения объектива на
    •  Sempre que a guardar coloque as tampas respectivas.
    фотокамере, поверните объектив против часовой стрелки
    ?                                                   •  Para evitar a formacao de bolor, nao deixe a objectiva num local muito humido   ? Utilizar o zoom    • Не оставляйте объектив в местах, подверженных воздействию   до упора, а затем отсоедините объектив.
    Примечания по использованию
    durante um periodo prolongado.
    •  Nao agarre na camara com a objectiva saida para fazer zoom, etc.  Rode o anel de zoom para a distancia focal desejada.  прямых солнечных лучей. Если солнечный свет сфокусируется на
    •  Nao toque nos contactos da objectiva. Se os contactos estiverem sujos, etc.,                           близлежащих объектах, может произойти возгорание. Если все же   ? Установка бленды объектива
    приходится оставить объектив под воздействием прямых солнечных
    podem interferir ou impedir o envio e recepcao dos sinais entre a objectiva e a                                                                             Для уменьшения бликов и достижения максимального качества
    camara provocando um mau funcionamento.            ? Focagem                                             лучей, обязательно закройте крышку объектива.      изображения рекомендуется использовать бленду объектива.
    • Не подвергайте объектив механическим повреждениям во время его
    Quando utilizar a focagem automatica, a camara foca automaticamente a
    Precaucoes na utilizacao do ? ash                                                                         подсоединения.
    objectiva.                                                                                               Выровняйте красную линию на бленде объектива с
    •  Com certas combinacoes de objectivas/? ash, a objectiva pode tapar parcialmente                      • Перед помещением объектива на хранение всегда закрывайте
    •  Mesmo que tenha activado a focagem automatica, o anel de focagem pode rodar                           половиной красной точки на объективе. Поворачивайте
    a luz do ? ash, provocando sombras na parte inferior da imagem. Quando utilizar                          крышку объектива.
    se lhe tocar sem querer. Nao pode rodar o anel de focagem sem ter activado a                            бленду по часовой стрелке так, чтобы красная точка
    o ? ash integrado na camara, retire a proteccao da objectiva e ? lme a uma                             • Не храните объектив во влажных местах в течение долгого времени,
    focagem manual pois, se o ? zer, pode provocar uma avaria.
    distancia de pelo menos 1m do motivo.                                                                    чтобы избежать появления плесени.                  на бленде совместилась с половиной красной точки на
    ?                                                   •  Quando utilizar o ? ash integrado na camara, os cantos do ecra podem ? car mais   Se utilizar a focagem manual, coloque a camara no modo de focagem   • Не держите камеру за объектив, выдвинутый для увеличения.  объективе и бленда защелкнулась.
    • При использовании встроенной вспышки обязательно снимите бленду
    escuros na posicao de grande angular. Veri? que a distancia focal de acordo com
    o ? ash integrado na camara.                       manual e rode o anel de focagem enquanto observa o motivo atraves do visor   • Не дотрагивайтесь до контактов объектива. Если контакты   объектива во избежание блокировки света вспышки.
    объектива загрязнены, это может привести к возникновению
    electronico. O sinal de focagem no visor electronico indica a condicao de   помех или препятствий при отправке и получении сигналов между   • Подсоедините бленду объектива надлежащим образом. В противном
    Efeito de vinheta                                   focagem actual.                                                                                           случае бленда объектива может мешать получению нужного
    объективом и фотокамерой, что в свою очередь приводит к
    Quando utilizar a objectiva, os cantos do ecra ? cam mais escuros do que o                                неполадкам в работе фотокамеры.                     эффекта или может присутствовать на изображениях.
    centro. Para diminuir este efeito (designado por vinheta), feche a abertura 1                                                                                • Перед помещением на хранение переверните бленду объектива и
    a 2 pontos.                                                                                             Меры предосторожности при использовании вспышки       установите ее на заднюю часть объектива.
    • При определенной комбинации положений объектива и вспышки
    Condensacao                                                                                               объектив может частично закрывать свет вспышки, что приводит к
    Se a transportar directamente de um local frio para um local quente, pode                                 возникновению тени в нижней части фотографии. При использовании   ? Зуммирование
    formar-se condensacao na objectiva. Para o evitar, coloque-a num saco de                                  встроенной вспышки обязательно снимите бленду объектива и
    Вращайте кольцо зуммирования до получения желаемого
    ?                                                   do saco atingir a temperatura ambiente, retire a objectiva.                                             • При использовании встроенной вспышки в широкоугольном   фокусного расстояния.
    plastico ou outra coisa semelhante. Quando a temperatura do ar no interior
    выполняйте съемку на расстоянии не менее 1 м от объекта съемки.
    положении, углы экрана могут быть затемнены. Проверьте фокусное
    расстояние по параметрам встроенной вспышки фотоаппарата.
    Caracteristicas tecnicas                                                                                Технические характеристики
    Distancia focal
    Elementos       Focagem  Ampliacao   Diametro   Dimensoes                                      Фокусное расстояние                                                                               Гaбapиты
    Nome (Nome do   equivalente      Angulo de               f-stop                                            Название                      Группы элементов       1  Минимальное фокусное  Максимальное   Минимальная   Диаметр
    dos grupos       minima*   2  maxima   do ? ltro   (diametro maximo  Peso (g)                   в 35-миллиметровом             Угол обзора*          2                                          (максимальный   Macca (г)
    modelo)     ao formato de       visao* 1              minimo                                          (Название модели)         1        объектива                расстояние*  (м)  увеличение (X)  диафрагма  фильтра (мм)
    da objectiva       (m)    (X)           (mm)   ? altura) (mm)                                    эквиваленте*  (мм)                                                                          диаметр ? высота) (мм)
    1
    35mm*  (mm)                                                                                 DT 16-105mm
    DT 16-105mm                                                                                                F3.5-5.6          24-157,5        11-15       83°-15°         0,4           0,23      f/22-36      62        Пpиблиз. 72?83  Пpиблиз. 470
    Aprox.
    F3.5-5.6     24-157,5   11-15   83°-15°  0,4    0,23  f/22-36  62    Aprox. 72?83                       (SAL16105)
    470
    (SAL16105)
    1
    *   Значения фокусного расстояния в 35-миллиметровом эквиваленте и угла обзора основаны на данных для цифровых однообъективных зеркальных фотоаппаратов, оборудованных датчиком изображения APS-C.
    1
    2
    *   Os valores para uma distancia focal equivalente ao formato de 35mm e o angulo de visao baseiam-se nas camaras digitais SLR (Single Lens Re? ex) equipadas com um   *   Минимальным фокусным расстоянием является самое маленькое расстояние от сенсора изображения до объекта съемки.
    sensor de imagem de tamanho APS-C.
    2
    *   A focagem minima e a distancia mais curta que vai do sensor de imagem ate ao motivo.                • Этот объектив оборудован кодировщиком расстояния. Кодировщик расстояния обеспечивает более точное измерение (ADI) за счет использования вспышки для ADI.
    • В зависимости от механизма объектива фокусное расстояние может изменяться при каждом изменении расстояния до снимаемого объекта. Фокусное расстояние предполагает неограниченную фокусировку объектива.
    •  Esta objectiva esta equipada com um detector de distancia. O detector de distancia permite uma medicao mais precisa (ADI) utilizando um ? ash para ADI.
    •  Dependendo do mecanismo da objectiva, a distancia focal pode variar se alterar a distancia de ? lmagem. O calculo da distancia focal tem por base a objectiva focada no in? nito.  Комплeктноcть поcтaвки: Объектив (1), Передняя крышка объектива (1), Задняя крышка объектива (1), Бленда объектива (1), Набор напечатанной документации
    Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт быть измeнeны бeз yвeдомлeния.
    Itens incluidos: Objectiva (1), Tampa da objectiva frontal (1), Tampa da objectiva traseira (1), Proteccao da objectiva (1), Documentos impressos
    O design e as especi? cacoes estao sujeitas a alteracoes sem aviso previo.
    является товарным знаком Sony Corporation.
    Названия компаний и продуктов компаний являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
    e uma marca comercial da Sony Corporation.
    Os nomes das companhias e os nomes dos produtos das companhias sao marcas comerciais ou marcas comerciais registadas das respectivas companhias.
  • ?
    1  2
    3
    6   5   4
    ?
    ?–1
    (1)                     (2)
    ?–2
    ?
    ?
    ?
    ?

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 10 Ноября 2020 г., в 17:33)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям