На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя SAMSUNG VP-DX100i. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 121 странице документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 121 страница. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
VP-DX100(i) VP-DX100H VP-DX102 VP-DX103(i) VP-DX104 VP-DX105(i) DVD-видеокамера DVD-відеокамера руководство пользователя посібник користувача удивительные возможности уявіть можливості Благодарим Вас за приобретение этого продукта Дякуємо за те, що придбали цей продукт компанії Samsung. компании Samsung. Щоб отримати більш повний набір послуг, зареєструйте свій Для получения более полного обслуживания продукт на сайті зарегистрируйте свое устройство по адресу: www.samsung.com/global/register www.samsung.com/global/register (AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 1 2008-03-07 ?AEA 3:02:11
основные функции ключові можливості вашої DVD-видеокамеры DVD-відеокамери Видеокамера с 3,5-дюймовым DVD-диском DVD-відеокамера із 3,5-дюймовим диском Возможность записи в формате DVD-VIDEO на 3,5-дюймовые Запис DVD-ВІДЕО на 3,5-дюймові (8 см) диски DVD-RW/+RW/ (8 см) диски DVD-RW/+RW/-R/+R DL (двухслойные). -R/+R DL (двосторонні). Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” (112 т. цветов) 2,7-дюймовий широкоформатний (16:9) Широкоэкранный (16:9) ЖК-дисплей 2,7” обеспечивает рідкокристалічний дисплей (112 тисяч пікселів) превосходную четкость просмотра с увеличенным Широкоформатний 2,7-дюймовий (16:9) РК-дисплей разрешением. ЖК-дисплей (112 т. пикселей) поворачивается забезпечує чудове зображення з високою розподільчою на 270 градусов, обеспечивая несколько углов обзора. здатністю. Кут обертання РК-дисплея на 112 тисяч пікселів Воспроизводимые изображения становить до 270 градусів, що дає змогу отличаются четкостью и детальностью, переглядати чи відтворювати під різними широкоформатный экран обеспечивает кутами зору чіткі та детальні зображення. возможность съемки в режиме 16:9 и Також дисплей широкого формату спрощує простоту объединения снимков. запис і складання записів у форматі 16:9. Съемка видов, находящихся дальше Зйомка далеко розташованих зображень поля зрения глаза человека (оптический (34-кратна оптична трансфокація/1200- зум 34X/цифровой зум 1200X) кратна цифрова трансфокація) Объектив с мощным оптическим Потужні оптичні лінзи трансфокації увеличением Samsung обеспечивает Samsung наближають предмети, приближение без снижения качества зберігаючи якість зображення. Окрім изображения. Кроме того, интерполяция цього, доступна цифрова трансфокація при цифровом зуммировании з інтерполяцією, завдяки якій цифрове обеспечивает более четкий цифровой зум наближення є більш чітким, а викривлення и приводит к меньшему числу искажений, – меншим, ніж у попередніх типах чем при цифровом зуммировании цифрової трансфокації. предыдущих типов. Просмотр изображений на компьютере с Перегляд зображень на ПК та за допомогою помощью функции веб-камеры. ПК-камери С помощью программы DV Media PRO можно За допомогою програмного забезпечення просматривать записанные изображения на DV Media PRO можна переглядати записані компьютере и использовать функцию веб- зображення на ПК та використовувати функцію камеры, подключив DVD-видеокамеру к ПК-камери, під’єднавши DVD-відеокамеру до компьютеру. ?страницы 91~98 ПК. ?стор. 91~98 Голос плюс Voice Plus Подключив DVD-видеокамеру к телевизору, Ви можете додати свій голос до відеозапису, можно добавить в видеоизображение свой під’єднавши DVD-відеокамеру до телевізора. голос. ?стр. 89 ?стор. 89 ii_ Russian Ukrainian _ii (AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 2 2008-03-07 ?AEA 3:02:23
меры предосторожности попередження про небезпеку Знаки и обозначения, используемые в данном руководстве: Яке значення мають позначки та знаки в цьому посібнику: Угроза смертельного исхода или получения серьёзной Означає наявність ризику смерті чи серйозного травмы. поранення. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Потенциальная угроза получения серьёзной травмы Означає можливість наявності ризику поранення чи или причинения материального ущерба. матеріального пошкодження. ВНИМАНИЕ УВАГА Чтобы уменьшить риск возникновения пожара, взрыва, Щоб знизити ризик пожежі, вибуху, ураження поражения электрическим током или получения електричним струмом або поранення під час травмы при использовании видеокамеры, соблюдайте використання відеокамери, вживайте цих основних ОСТОРОЖНО следующие основные меры предосторожности. ОБЕРЕЖНО! заходів безпеки: Означает советы или справочные страницы, Позначає підказки чи довідкові сторінки, які можуть которые могут оказаться полезными при работе с стати в нагоді під час використання відеокамери. видеокамерой. Данные предупреждающие символы предназначены для Ці попереджувальні знаки використовуються, щоб не травмувалися ви й предотвращения травмирования пользователя и окружающих. інші люди. Строго следуйте этим символам. После прочтения данного раздела Будь ласка, суворо дотримуйтеся їх. Після прочитання цього розділу сохраните страницу в надежном месте для дальнейшего использования. збережіть ці вказівки для використання в майбутньому. меры предосторожности заходи безпеки Предупреждение! Попередження! • Данную видеокамеру всегда следует подключать к сетевой • Цю відеокамеру потрібно завжди підключати до розетки із розетке с заземлением. заземленням, яка є джерелом змінного струму. • Не подвергайте батарею воздействию высоких температур, • Батареї не можна піддавати впливу надмірного тепла, например не оставляйте на солнце, рядом с огнем и т.п. наприклад, сонячного світла, вогню тощо. Осторожно Увага При неправильной замене батареи существует опасность взрыва. У разі неправильної заміни батареї може статися вибух. Используйте для замены только аналогичные батареи. Використовуйте батареї такого самого чи аналогічного типу. Чтобы отключить устройство от электросети, Щоб від’єднати прилад від мережі живлення, штепсель следует извлечь вилку кабеля питания из розетки потрібно витягнути з розетки живлення, але він має электропитания. Кабель питания при этом освободится для бути готовим до підключення. выполнения дальнейших действий. ЛАЗЕРНИЙ ПРОДУКТ КЛАСУ 1 ЛАЗЕРНЫЙ ПРОДУКТ КЛАССА 1 KLASSE 1 LASER PRODUKT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 PRODUCTO LASER CLASE 1 iii_ Russian Ukrainian _iii (AD68-02550K)VP-DX100_RUS+UKR.indb 3 2008-03-07 ?AEA 3:02:24