На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб, которые состоят из 6278654 страниц

Калькулятор CITIZEN ECC-110 / ECC-210 / ECC-310. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя CITIZEN ECC-110 / ECC-210 / ECC-310. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Калькуляторы
Тип устройства
Калькулятор
Производитель (бренд)
CITIZEN
Модель
CITIZEN ECC-110 / ECC-210 / ECC-310
Еще инструкции
Калькуляторы CITIZEN, Калькуляторы CITIZEN
Язык инструкции
русский
Дата создания
06 Мая 2020 г.
Просмотры
76 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
462.25 Кб
Название файла
citien_manual_ecc_110_ecc_210_ecc_310.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ®      Speicherfunktionen                     CUT: Arrondit par defaut au nombre de decimales specifie*.  ITALIANO           F: Drijvend decimaalsysteem, dat de waarde zonder het rond  После устранения проблемы, для нормальной работы калькулятора,
    [M+]   Ein Druck auf die [M+] Taste addiert den Wert im  *Utilisez le selecteur pour specifier le nombre de chiffres apres la virgule que doit  maken toont.  необходимо нажать клавишу [ON/AC].
    Display zum Speicher hinzu, im Display wird "M"  comporter l'arrondi.  CALCOLATORE AD ALIMENTAZIONE SOLARE     0,2,3: Het aantal decimalen wordt gezet op 0,2,3.  Уход за калькулятором
    http://calculator.citizen-europe.com          angezeigt.                      Calcul de marge                        Per favore leggere prima dell’utilizzo - Tutte le funzioni elencate in  ADD 2 : Mode "Add Mode" zet automatisch het decimaalteken en 2  • Старайтесь не ронять калькулятор, не подвергайте его сильным
    questo manuale non devono essere disponibile sulla Sua
    decimale plaatsen bij alle ingevoerde data?s. Deze mode is zeer
    info@citizen-europe.com                [M–]   Ein Druck auf die [M-]-Taste subtrahiert den Wert im  Cout initial                                                                                    ударам.
    Display vom Speicher.            €150 majoration de 20 %  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  calcolatrice.          nuttig bij de berekeningen in dollars, of bij andere munteenheden,  • Никогда не пытайтесь согнуть или скрутить калькулятор.
    [MRC]  Holt den Speicherinhalt auf das Display zuruck.  Prix de vente €150, cout € 80,  Funzionamento del Calcolatore  waarbij twee decimale plaatsen nodig zijn. Decimale plaatsen  • Никогда не пытайтесь разобрать калькулятор.
    ENGLISH                         Zweimaliges drucken der Taste loscht den  quelle est la majoration ?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  [ON]  Accensione.  worden niet toegevoegd, als u tijdens het intoetsen op • drukt, of als  • Для очистки протрите калькулятор мягкой сухой тканью.
    het om een andere operatie gaat dan sommeren en aftrekken.
    Solar Power Calculator                 [MR]   Speicherinhalt.                 Alimentation solaire                   [OFF]   Dissinesto.
    Holt den Speicherinhalt auf das Display zuruck.
    Owner's Manual - Please read before using.  [MC]  Drucken der Taste loscht den Speicherinhalt.  Le piles solaires transforment la lumiere en energie. A defaut de  [CE]  Cancella il display LCD senza interrompere il calcolo.  Afronding [ ROUND ]
    Your calculator may not have all of the functions listed in this              lumiere ou a obscurcissement passager, l’affichage du calculateur  Se un valore e troppo grande per essere visualizzato, il  specificeert de afronding  POLSKI
    manual.                                Tab–Taste / Dezimalselektor            peut faire defaut. Dans ce cas, mettez le calculateur dans un endroit  calcolatore si blocca e visualizza l’indicatore "E".  UP: Rond het getal naar bovenaf op het aantal gespecificeerde  KALKULATOR Z BATERIA SLONECZNA
    Premere [CE] per continuare.
    Operating the Calculator               Die Tab-Taste legt die fur die Rundungsfunktion gewunschte Anzahl  suffisamment eclaire et appuyez sur [ON/AC] pour redemarrer le  [+/–]  Cambia il valore visualizzato da positivo (+) a negativo  decimalen  Przed przystapieniem do uzytkowania nalezy zapoznac sie z instrukcja -
    5/4: Rond het getal af op het aantal gespecificeerde decimalen.
    Dezimalstellen fest.
    calculateur. La luminosite minimum necessaire pour le
    [ON]   Power ON.                       F: Flie?komma-Stellung – Das Display zeigt alle Werte ohne  fonctionnement correct est 50 Lux.  (–) e viceversa. Il simbolo "–" si attiva quando il  CUT: Rond het getal naar benden af op het aantal gespecificeerde  Twoj kalkulator moze nie posiadac wszystkich funkcji opisanych w
    [OFF]  Power OFF.                      Rundung an.                                                                           numero e negativo.              decimalen                              zalaczonej instrukcji.
    [CE]   Clears LCD without losing calculation. If a number is  0,2,3: Die Anzahl der Dezimalstellen ist 0,2,3.  Avis de securite  [?]  Radice quadrata        * Gebruik de decimaalselecteur om het aantal decimalen te specificeren.
    too big to show, the calculator stops and displays "E".  ADD 2 : Der "Add Mode" fugt automatisch ein Komma und 2  A l’exposition a la decharge electrostatique, la memoire du  [MU]  Calcolo del Margine di Guadagno.  Margecalculatie  Obsluga kalkulatora
    Press [CE] to continue.         Nachkommastellen fur alle Werte ein. Dieser Modus ist nutzlich bei  calculateur voire les touches peuvent etre derangees. Pour enlever  [GT]  Il GT (Gran Totale) consente di realizzare i calcoli  [ON]  Wlaczenie zasilania.
    [+/–]  Press to change the displayed number from positive  der Berechnung in Dollar oder andere Wahrungen (Falls 2  ce probleme et restaure le fonctionnement normal, appuyez sur  legati alle registrazioni di cassa in modo semplice e  Originele kostprijs  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  [OFF]  Wylaczenie urzadzenia
    €150 mark up met 20%
    (+) to negative (–) and vice versa."–" appears when the  Dezimalstellen benotigt werden). Die Nachkommastellen werden  [ON/AC] .  veloce. Ad ogni pressione di [=], il numero visualizzato  Verkoopprijs €150, kostprijs €  [CE]  Kasuje wyswietlacz LCD bez utraty obliczen. Jezeli liczba
    number is negative.             nicht eingefugt, wenn Sie wahrend der Eingabe die [•] Taste                           viene memorizzato e appare l’indicatore "GT".  80, wat is de mark up  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  jest za duza, aby ja wyswietlic, kalkulator zatrzymuje sie i
    [?]    Square root.                    drucken oder falls es sich um andere Rechenoperationen als  Precautions               Premere [GT] per visualizzare la somma di tutti i  Voeding uit de zon:        pokazuje "E". Wcisnac [CE], aby kontynuowac.
    • Evitez de laisser tomber la calculatrice et de la soumettre a tout
    [MU]   Mark up calculation.            Additionen und Substraktionen handelt.                                                numeri memorizzati.                                                    [+/–]  Wcisnac, aby zamienic pokazywana liczbe z dodatniej (+)
    [GT]   GT (Grand Total) lets you perform cash register                        autre choc important.                  [>]     Far scorrere un valore visualizzato cifra per cifra verso  De zonnebatterijen wisselen het licht in elektrische energie. Bij  na ujemna (–) i odwrotnie. Kiedy liczba jest ujemna,
    calculations simply and quickly. Every time you press  Rundungstaste [ROUND]  • Evitez toute flexion ou torsion de la calculatrice.  destra finche non si raggiunge la cifra dalla quale si  gebrek aan licht of bij tijdelijke verduistering kan het display van de  wyswietlany jest symbol "–".
    [=], the displayed number is memorized and "GT"  Diese Taste legt fest, wie Ihr Taschen-rechner Zahlen rundet  • N'essayez jamais de demonter la calculatrice.  desidera reinserire.  rekenmachine ophouden te werken, of hij kan verkeerde gegevens  [?]  Pierwiastek kwadratowy
    • Pour nettoyer la calculatrice, utilisez un linge doux et sec.
    appears. Press [GT] to display the sum of all  UP: Rundet gema? der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf.                                           weergeven. In dat geval moet u de rekenmachine op een genoeg  [MU]  Wzrost (ceny), marza.
    memorized numbers.              5/4: Rundet nach der 5/4-Regel gema? der voreingestellten Anzahl*             Funzioni Memoria                        verlichte plaats zetten en op [ON/AC] drukken voor re-starten van  [GT]  GT (Grand Total)pozwala na proste i szybkie wykonywanie
    [>]    To shift a displayed value digit by digit to the right, until  Dezimalen auf/ab.      ESPANOL                 [M+]    Premere per sommare il numero visualizzato alla  de rekenmachine. Het minimale lichtsterke, die voor het  obliczen kasowych. Za kazdym wcisnieciem przycisku [=],
    you get to the digit you want to re-input from.  CUT: Rundet gema? der vor-eingestellten Anzahl* Dezimalen ab.        memoria. Appare l’indicatore "M".  functioneren nodig is, omvat 50 Lux.       pokazywana liczba zostaje wprowadzona do pamieci i
    *Die gewunschte Anzahl Dezimalstellen mit der Tab-Taste einstellen.  CALCULADORA CON ENERGIA SOLAR  [M–]  Premere per sottrarre il numero correntemente             pokazuje sie "GT". Wcisnac [GT], by zobaczyc sume
    Memory Functions                                                                                                             visualizzato alla memoria.      Waarschuwing:                                 wszystkich liczb wprowadzonych do pamieci.
    [M+]   Press to add the displayed number to memory, "M" is  Aufschlagsberechnung (Mark up)  Lea atentamente antes de utilizar la calculadora - Su calculadora no  [MRC]  Richiama il numero in memoria/  Als de rekenmachine blootgesteld wordt aan de elektrostatische  [>]  Sluzy do przechodzenia, cyfra po cyfrze, w prawo, az do
    tiene que ser equipada con todas las funciones mencionadas en
    displayed.                      Einkaufs-Preis 150,00€,                este manual.                                   Premere due volte per cancellare la memoria.  ontlading, kan het geheugen beschadigd worden of kunnen de  cyfry, od ktorej zamierza sie wprowadzic wartosc
    Aufschlag von 20%.
    [M–]   Press to subtract the currently displayed number from  Verkaufs-Preis=?  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.         Tasto di Tabulazione                    toetsen verkeerd functioneren. Om dit probleem op te lossen, druk  powtornie.
    memory.                         Verkaufs-Preis                         Manejo de la calculadora                                                       op [ON/AC].
    [MRC]  Press once to recall the number in memory. Press  150,00€, Einkaufs-preis  [ON]  Encendido                    Specifica il numero di cifre decimali per l’arrotondamento.  Verzorging        Funkcje pamieci
    twice to clear the memory.      80,00€, Aufschlag in % ?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  [OFF]  Apagado        F: Sistema a posizioni decimali variabili, che visualizza il valore  • Laat de calculator niet vallen en stel hem ook anderszins niet bloot  [M+]  Wcisnac, aby dodac pokazywana liczbe do pamieci.
    [MR]   Press to recall the number in memory.  Solar Energie:                  [CE]   Borra la pantalla LCD (pantalla de cristal liquido) sin  senza arrotondare.  aan heftige schokken.                    Wyswietli sie symbol "M".
    [MC]   Press to clear the memory.      Die ECO-Rechner erhalten Energie durch Solarzellen die  perder el calculo. Si un numero es demasiado grande  0,2,3: Il numero di cifre decimali e posto a 0,2,3.  • Buig of verdraai de calculator niet.  [M–]  Wcisnac, aby odjac pokazywana liczbe z pamieci.
    ADD 2 :Il mod "Add Mode" inserisce automaticamente una virgola
    Decimal Place Selector                 Sonnenlicht in elektrischen Strom umwandeln. In Abwesenheit von  para mostrar, la calculadora se detiene y muestra "E".  decimale e due punti decimali in tutti i valori dati. Questo mod e utile  • Probeer nooit de calculator uit elkaar te halen.  [MRC]  Przywolywanie liczby z pamieci /
    Specifies the number of decimal places for rounding.  Licht oder bei vorubergehender Sonnenfinsternis kann das Display  Pulse [CE] para continuar.  per il calcolo della valuta del dollaro oppure per le altre unita  • Poets de calculator met een zachte, droge doek om hem schoon  [MR]  Wcisnac dwa razy, aby skasowac pamiec.
    Przywolanie zawartosci pamieci.
    F: Floating decimal place system, which displays the value without  ausfallen oder nicht korrekte Daten anzeigen. In diesem Fall stellen  [+/–]  Pulse esta tecla para cambiar el numero que se  monetarie, che necessitano di due punti decimali. I punti decimali  te maken.  [MC]  Kasowanie zawartosci pamieci.
    muestra de positivo (+) a negativo (-) y viceversa. "–"
    rounding.                              Sie sicher, dass der Rechner durch eine zweite Lichtquelle                    non vengono inseriti, se durante l?inserimento dei numeri premete il
    0,2,3: The number of decimal places is set to 0,2,3.  ausreichend beleuchtet wird. Um den Rechner zuruckzusetzen  aparece cuando el numero es negativo.  tasto [•] , oppure se non si fanno operazioni di addizione e  Przycisk zaokraglania / tabulatora
    ADD 2 : The “Add Mode” automatically adds a decimal point and two  drucken Sie die [ON/AC] Taste. Die minimal benotigte Licht-  [?]  Raiz cuadrada  sottrazione.           РУССКИЙ                  Okresla ilosc miejsc po przecinku do zaokraglenia.
    decimal places to all values, even if you don’t input a decimal point.  Intensitat fur den Betrieb betragt 50 Lux.  [MU]  Calculo de margen de ganancia  Tasto di Arrotondamento [ROUND]  КАЛЬКУЛЯТОР С ПИТАНИЕМ ОТ СОЛНЕЧНОГО  F: System zmiennego przecinka, pokazujacy wartosc bez zaokraglenia.
    This mode is very useful when performing calculations in dollars or  Sicherheitshinweise:  [GT]  GT (Gran total) le permite realizar calculos de cajas       ЭЛЕМЕНТА                               0,2,3: Ilosc miejsc po przecinku nastawiona jest na 0,2,3.
    other monetary systems that require two decimal places. Two  Falls der Rechner einer zu starken elektrostatischen Ladung  registradoras de forma sencilla y rapida. Cada vez que  Specifica il sistema di arrotondamento.  Руководство пользователя - Пожалуйста, прочитайте перед  ADD 2 : Tryb "Add Mode" automatycznie umiesci przecinek dziesietny
    decimal places are not added in this mode if you press the [•] keys  ausgesetzt wird, konnten unter Umstanden Tasten nicht mehr  pulse [=], el numero que se muestra se memoriza y  UP: Arrotonda per eccesso i decimali al numero di cifre specificate*.  использованием.  oraz dwa miejsca dziesietne po przecinku we wszystkich zadanych
    while inputting a value, or for any operation other than addition and  korrekt fungieren oder Speicherfehler auftreten. Um diese Probleme  aparece “GT”. Pulse [GT] para mostrar la suma de  5/4: Arrotonda per difetto i decimali al numero di cifre specificate*.  Ваш калькулятор может не иметь всех функций, перечисленных в  wartosciach. Tryb ten jest uzyteczny w przypadku obliczen z dolarami lub
    subtraction.                           zu beheben drucken Sie die [ON/AC] -Taste.  [>]  todos los numeros memorizados.  CUT: Taglia i numeri decimali al numero di cifre specificate*.  этом руководстве.  innymi walutami wymagajacymi dwoch miejsc dziesietnych. Miejsca
    *Utilizzare il selettore delle cifre decimali per specificare il numero di cifre decimali
    Para desplazar un valor digito a digito hacia la
    Rounding Key                           Pflege                                        derecha, hasta alcanzar el digito desde el que desea  desiderato.       Работа с калькулятором                 dziesietne nie pojawia sie jesli podczas wpisu uzyty zostanie przycisk [•]
    Specifies the rounding system.         • Lassen Sie den Rechner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen  volver a introducir datos.  Margine MU               [ON]   Включение питания.              lub podczas uzywania innej operacji niz dodawanie i odejmowanie.
    UP: Rounds up the decimal to the specified* number of places.  schweren Erschutterungen aus.                          Costo Originale                        [OFF]  Выключение питания.             Przycisk zaokraglania [ROUND]
    5/4: Rounds off the decimal to the specified* number of places.  • Den Rechner nicht biegen oder verdrehen.  Funciones de memoria  €150, rincaro del 20%  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  [CE]  Очищает ЖКИ без потери результатов вычислений. При  Okresla system zaokraglania.
    CUT: Cuts off the decimal to the specified* number of places.  • Versuchen Sie nicht, den Rechner auseinander zunehmen.  [M+]  Pulse este boton para sumar el numero que se  Prezzo di vendita €150,  попытке отображения слишком большого числа  UP: Zaokragla w gore ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po
    *Use the decimal place selector to specify the number of decimal places.  • Zum Reinigen den Rechner mit einem weichen, trockenen Tuch  [M–]  muestra en la memoria, aparece "M" en la pantalla.  costo €80; qual e il  калькулятор прекращает вычисления и выводит на  przecinku.
    Pulse este boton para restar de la memoria el numero
    Mark up Calculations                   abwischen.                                    que se muestra.                  margine di guadagno?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  экране "E". Нажмите [CE] для продолжения работы.  5/4: Zaokragla w dol ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po
    Original cost €150 mark                                                       [MRC]  Recupere el numero de la memoria/pulse dos veces  Alimentazione solare:  [+/–]  Нажмите, чтобы изменить знак отображаемого числа с  przecinku.
    up by 20%    [1][5][0][?][2][0][MU]  180.                                            para borrar la memoria.                                                        положительного на отрицательный и наоборот. Перед  CUT: Odcina ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po przecinku.
    Selling price €150, cost €                           FRANCAIS                                                        I componenti solari trasformano la luce in energia elettrica. In caso  отрицательным числом появляется символ "–".  *Aby okreslic liczbe miejsc po przecinku, nalezy uzyc przycisku wybierania liczby miejsc
    80, what is the mark up  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  CALCULATEUR A L’ALIMENTATION SOLAIRE  Tecla tab               di mancanza di luce oppure di un momentaneo oscurimento il  [?]  Квадратный корень  po przecinku.
    Power Supply                           A lire attentivement avant utilization - Votre calculatrice peut ne pas  Especifica el numero de posiciones decimales para el redondeo.  display del calcolatore puo smettere di funzionare o non configurare  [MU]  Расчёт торговой наценки.  Obliczanie wzrostu (ceny)
    in maniera corretta i dati.In tal caso posizionate il calcolatore in un
    The solar cells converts light into electrical energy. When there is  avoir toutes les fonctions enumerees dans le present manuel.  F: Sistema de posicion decimal flotante que muestra el valor sin  posto illuminato e premete il pulsante [ON/AC] per riattivarlo. La  [GT]  GT (Общая сумма) позволяет быстро и просто  Koszt pierwotny
    insufficient light or the light source is temporarily blocked, the            redondear.                             luminosita minima, necessaria per il funzionamento, e pari a 5O lux.  осуществлять накопление итоговой суммы подобно  €150 wzrost o 20%  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.
    display may blank out or show irregular figures. In such case, place  Utilisation de la calculatrice  0,2,3: El numero de posiciones decimales se establece en 0.  Avvertenze:  кассовому аппарату. Каждый раз, когда вы нажимаете  Cena sprzedazy €150, koszt €  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5
    80, jaki jest wzrost?
    the unit where there is sufficient light, press [ON/AC] to restart your  [ON]  Mise sous tension.  ADD 2 : Modo "Add Mode" agrega automaticamente un punto  Nel caso, in cui il calcolatore venga esposto ad una scarica  [=], отображаемое число запоминается, и на экране
    calculation. Always press AC (or ON) key each time to wake up the  [OFF]  Mise hors tension  decimal y dos cifras decimales para todos los valores introducidos.  elettrostatica, la sua memoria puo essere danneggiata e i tasti non  высвечивается "GT". Нажмите [GT] для вывода на экран  Bateria sloneczna:
    calculator for new calculations. Operating brightness is over 50 Lux.  [CE]  Efface l'afficheur LCD sans perdre le calcul. Si un  Este modo es util cuando se calcula la moneda en dolares u otras  суммы всех запомненных значений.  Panele sloneczne zmieniaja swiatlo na energie elektryczna. W przypadku
    nombre est trop grand pour apparaitre, la calculatrice  unidades monetarias donde se requieren dos decimales. Las  funzionano in maniera corretta. Per eliminare il problema e  [>]  Используйте для сдвига отображаемого числа вправо до  niedostatecznej ilosci swiatla wyswietlacz kalkulatora moze przestac
    Safety notice                                 s'arrete et affiche "E". Appuyer sur [CE] pour  posiciones decimales no se anaden si pulsa el boton • , o si se trata  riottenere un funzionamento normale, premete il tasto [ON/AC].  тех пор, пока не достигнете позиции, начиная с которой  funkcjonowac lub moze nie wyswietlac poprawnych danych. W tym
    If the calculator is exposed to a strong electrostatic charge, it's  continuer.  de una operacion diferente a sumar y restar.  Mantenimento in efficienza           Вы хотите откорректировать введённое значение.  przypadku nalezy umiescic kalkulator w miejscu z dostateczna iloscia
    memory contents may be damaged or the keys may stop working.  [+/–]  Appuyer sur ce bouton pour faire passer le signe du  • Evitare di esporre l’apparecchio a cadute, scosse o urti violenti.      swiatla i nacisnac [ON/AC] w celu zrestartowania kalkulatora.
    When this happens, press [ON/AC] to resume normal.  nombre affiche de positif (+) a negatif (–) et vice versa.  Tecla de redondeo [ROUND]  • Non piegare la calcolatrice ed evitare le deformazioni.  Функции управления памятью  Minimialny stopien jasnosci niezbedny do funkcjonowania to 50 Lux.
    "–" apparait lorsque le nombre est negatif.  Especifica el sistema de redondeo.                                [M+]   Нажмите для добавления отображаемого значения к
    Care                                                                          UP: Redondea hacia arriba el decimal al numero especificado* de  • Non tentare di smontare la calcolatrice.  содержимому памяти, на экране появится "M".  Uwagi dotyczace bezpieczenstwa:
    • Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe  [?]  racine carree  posiciones decimales.     • Pulire la calcolatrice con un panno morbido e asciutto.  [M–]  Нажмите для вычитания отображаемого значения из  Podczas wystawienia na dzialanie wyladowan elektrostatycznych moze
    impact.                                MU]    Calcul d'une majoration         5/4: Redondea el decimal al numero especificado* de posiciones                        памяти.                         zostac uszkodzona pamiec oraz przyciski moga nie funkcjonowac
    • Never bend or twist the calculator.  [GT]   La touche GT (total general) vous permet d'effectuer  decimales.                                               [MRC]  Нажмите один раз для вывода на экран значения,  prawidlowo. W celu zlikwidowania problemu nalezy wcisnac [ON/AC].
    • Never try to take the calculator apart.     rapidement et simplement des calculs de caisse.  CUT: Desplaza el decimal al numero especificado* de posiciones  HOLLANDS  хранящегося в памяти. Нажмите дважды для очистки
    Chaque fois que vous appuyez sur [=], le nombre
    • Wipe the calculator with a soft, dry cloth to clean it.                     decimales.                                                                                                            Opieka
    affiche est memorise et "GT" apparait. Appuyez sur  *Utilice el selector de posiciones decimales para especificar el numero de  REKENMACHINE OP ZONNE-ENERGIE  памяти.  • Nie upuszczac kalkulatora, ani nie poddawac go innym gwaltownym
    [GT] pour afficher la somme de tous les nombres  posiciones decimales.  Handboek                               Переключатель положения десятичной точки  wstrzasom.
    DEUTSCH                         memorises.                      Calculo del margen MU                  Aub lezen voor het gebruik - Het is mogelijk, dat uw  Указывает число позиций после десятичной точки для округления.  • Nigdy nie zginac ani nie wykrecac kalkulatora.
    rekenmachine niet alle functies heeft, die in deze handleiding staan
    [>]    Pour decaler une valeur affichee chiffre par chiffre vers                                                      F: Режим с плавающей десятичной точкой, при котором значения  • Nigdy nie usilowac rozkladac.
    RECHNER MIT SOLARENERGIE                      la droite jusqu'a ce que vous soyez arrive au chiffre a  Coste original 150€ con margen  vermeld.              отображаются без округления.           • Kalkulator nalezy czyscic miekka, sucha szmatka.
    Bitte vor Gebrauch sorgfaltig lesen - Unser Rechner hat  partir duquel vous souhaitez refaire la saisie.  de ganancia del 20%  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  Bediening van de Calculator  0,2,3: Число позиций после десятичной точки устанавливается
    moglicherweise nicht alle Funktionen, wie in der                               Precio de venta de 150€, coste        [ON]    Power aan.                      равным 0,2,3.
    Bedienungsanleitung angegeben.         Fonctions de memoire                    de 80€ que es el margen de            [OFF]   Power weg.                      ADD 2 : Мод "Add Mode" автоматически вкладывает десятичный
    Den Rechner verwenden                  [M+]   Appuyez pour ajouter le nombre affiche a la memoire,  ganancia  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  [CE]  Wissen van de LCD zonder de berekening te  знак и 2 десятичных числа у всех задаваемых величин. Данный
    un "M" s'affiche.
    мод используется для пересчета валюты в долларах или иных
    [ON]   Rechner einschalten.            [M–]   Appuyez pour soustraire le nombre courant affiche de  Energia Solar:           verliezen. Als een getal te groot is dan stop de  валютных единицах с двумя десятичными знаками. Десятичные
    [OFF]  Rechner ausschalten.                   la memoire.                     Las celulas solares cambian la luz en electricidad. La pantalla de  rekenmachine en vertoond "E" op het display. Druk op  знаки не будут изображаться, если в течение задания цифр нажать
    [CE]   Loscht den Displayinhalt, ohne die Berechnung zu  [MRC]  Rappelez le nombre en memoire/  calculadora puede dejar de funcionar o puede mostrar los datos  [CE] om door te gaan.  клавишу [•] или если использовать иные операции, кроме сложения и
    loschen. Falls ein Speicheruberlauf (Zahl zu gro?)  appuyez deux fois pour effacer la memoire.  incorrectos a falta de luz o eclipse temporal. En este caso, coloque  [+/–]  Maakt het getal van positief naar negatief en visa  вычитания.
    vorliegt, wird "E" angezeigt und der Rechner gestoppt.  [MR]  Appuyez sur cette touche pour rappeler le nombre en  la calculadora en un lugar suficiente iluminado y presione [ON/AC]  versa. "–" verschijnt wanneer het getal negatief is.  5/4: Округление десятичных чисел до указанной позиции.
    Mit der Taste [CE] konnen Sie in einem solchen Fall  memoire.          para restablecerla. La intensidad minima requerida para la  [?]  Vierkantswortel  Цена продажи должна быть €152,941.
    Ihre Berechnungen fortsetzen.   [MC]   Appuyez sur cette touche pour effacer la memoire.  operacion es de 50 lux.  [MU]  Mark up berekening
    [+/–]  Um das Vorzeichen einer Zahl zu wechseln (von                          Medidas de seguridad:                  [GT]    GT (Grand Total) laat u kasregisterberekeningen  Расчёт торговой наценки
    positiv zu negativ und umgekehrt). Drucken Sie die  Touche de tabulation  Si la calculadora ha estado expuesta a descargas electrostaticas,  eenvoudig en snel uitvoeren. Telkens als u [=] drukt,  Первоначальная стоимость €150,  CESKY
    [+/–]-Taste.                    Specifie le nombre de chiffres apres la virgule que doit comporter  se puede danar la memoria, o los botones pueden funcionar de  wordt het getoonde aantal onthouden en "GT"  наценка 20%  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.
    [?]    Quadratwurzel                   l'arrondi.                             manera incorrecta. Para corregir el problema y volver al  verschijnt. Druk op [GT] om de som van alle  Цена продажи €150, стоимость € 80,  KALKULATOR SE SOLARNIM NAPAJENIM
    [MU]   Aufschlagskalkulation           F : Systeme de virgule flottante, qui affiche la valeur sans arrondir.  funcionamiento normal pulse [ON/AC].  onthouden getallen te tonen.  какова торговая наценка  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  Uzivatelska prirucka - Ctete, prosim, pred pouzitim kalkulatoru.
    [GT]   GT (Grand Total) ermoglicht einfache und schnelle  0,2,3 : Le nombre de chiffres apres la virgule est fixe a 0,2,3.  [>]  Te gebruiken om een getoond getal per cijfer naar  Питание от солнечного элемента:  Vas kalkulator nemusi byt vybaven vsemi funkcemi uvedenymi v
    Speicheradditionen. Immer wenn Sie die [=]-Taste  ADD 2 :Mode "Add Mode" insere automatiquement la virgule  Cuidado   rechts te verplaatsen, tot u aan het cijfer bent die u wilt  Под воздействием солнечных элементов свет превращается в  tomto manualu.
    drucken wird der Displaywert in den Speicher  decimale et deux decimales pour toutes les valeurs saisies. Ce  • Evite dejar caer la calculadora y que sufra un impacto severo  herinvoeren.  электрическую энергию. В случае слабой освещенности или
    ubernommen und “GT” wird angezeigt. Ein Druck auf  mode est utile pour les calcules avec la monnaie dollar et autres  contra el suelo.  Geheugen Functies  временного затемнения, дисплей калькулятора перестанет работать  Ovladani kalkulatoru
    [GT] zeigt die Summe aller im Speicher abgelegten  monnaies necessitant deux decimales. Les decimales ne sont pas  • Nunca doble la calculadora.  [M+]  Om het getoonde aantal aan geheugen toe te voegen.  или правильно изображать данные. В таком случае, необходимо  [ON]  Zapnuti kalkulatoru.
    Werte an.                       utilisees, si, pendant la saisie, vous appuyez sur [•] ou s’il s’agit  • Nunca intente desmontar la calculadora.  [M-]  Om het momenteel getoonde aantal van het geheugen  поместить калькулятор на хорошо освещенное место и нажать  [OFF]  Vypnuti kalkulatoru.
    [>]    Um das Dezimalkomma eines im Display angezeigten  d’une autre operation que d’addition ou de deduction.  • Pase a la calculadora un trapo seco y suave para limpiarla.  af te trekken.  клавишу [ON/AC] для рестарта калькулятора. Минимальная сила  [CE]  Vynulovani LCD bez ztraty vypoctu. Jestlize je cislo prilis
    Wertes nach rechts zu verschieben, benutzen Sie die  Touche d'arrondi [ROUND]                                 [MRC]   Roept het geheugen op. Druk tweemaal om het  света необходимая для эксплуатации – 50 Lux.  velike na zobrazeni, kalkulator se zastavi a na LCD se
    Shift-Taste [>]. Drucken Sie die Taste so oft, bis Sie  Definit le systeme d'arrondi.                                 geheugen te wissen.                                                           zobrazi "E". Stisknete [CE] pro pokracovani.
    an die gewunschte Dezimalstelle gelangt sind.  UP: Arrondit par exces au nombre de decimales specifie*.       Tab Key                                 Правила безопасности:                  [+/–]  Zmacknete pro zmenu znamenka zobrazeneho cisla
    z pozitivniho na negativni a naopak. Jestlize je cislo
    При воздействии на калькулятор электростатического разряда, может
    5/4 : Arrondit au plus pres au nombre de decimales specifie*.                 Specificeert het aantal decimalen voor het rond maken.  повредиться его память или перестанут правильно работать клавиши.  negativni, je zobrazeno "-".
  • [?]    Druha odmocnina.                5/4: Zaokruhli desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest  [CE]  Raderar texten pa displayen utan att berakningen gar  ROMANESTE  [MR]  Paina saadaksesi naytolle muistissa oleva numero.  Utregning av margin
    [MU]   Navyseni (marze).               podla pravidla 5/4.                           forlorad. Om ett varde ar for langt for att visas, stannar  CALCULATOR CU ALIMENTARE SOLARA  [MC]  Paina tyhjentaaksesi muistin (muistin asettaminen  Opprinnelig pris €150 okt
    [GT]   (Grand Total, celkovy soucet) – umoznuje jednoduchy a  CUT: Umiestni desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest.  raknaren, och ”E” visas. Tryck pa [CE] for att fortsatta.  Manual de utilizare - Cititi, rugam, inainte de folosirea calculatorului.  nollaksi).  med 20%.  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.
    rychly vypocet celkoveho souctu. Pokazde, kdyz stisknete  *Na nastavenie pozadovaneho poctu desatinnych miest pouzite volbu poctu desatinnych  [+/–]  Tryck pa denna knapp for att andra det visade vardet  Calculatorul d-voastra nu trebuie sa fie dotat cu toate functiile  Salgspris €150, innkjopspris
    [=], je zobrazene cislo ulozeno do pameti a GT navyseno.  miest.              fran att vara positivt (+) till att vara negativt (-) och  mentionate in prezentul manual.  Desimaalimuodon valinta  € 80. Hva er margin?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5
    Stisknete [GT] pro zobrazeni celkoveho souctu (?) vsech  Vypocty navysenia (marze)  omvant. Nar talet ar negativt visas "–".                          Maarittelee desimaalimaaran pyoristettaessa.  Forsyning
    cisel ukladanych do pameti.      Povodna cena €150 navysena o 20%.  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  [?]  Kvadratrot  Comenzile calculatorului           F: Liukulukumoodi. Kelluva desimaalipiste liukuu tilanteen mukaan,  Solceller forandrer sollys til elektrisk energi. Er det ikke nok lys,
    [>]    Korekcni tlacitko. Odstraneni zobrazovane hodnoty, cislo po  Predajna cena €150, nakupna cena €  [MU]  Paslagsberakning.  [ON]  Pornirea calculatorului.  nayttaa arvon ilman pyoristysta.   eller ved tempor?r formorkelse kan kalkulatorens display slutte a
    cislu zprava, dokud neni smazano cislo, ktere chcete  80. Aka je marza?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  [GT]  GT (Grand Total = Totalsumma) later dig gora  [OFF]  Oprirea calculatorului.  0,2,3: Desimaalimaara on asetettu 0, 2 ja 3:ksi.  virke, eller den kan slutte a vise riktige opplysninger. I sa fall skal
    nahradit.                       Napajanie                                     berakningar av kassan pa ett enkelt och snabbt satt.  [CE]  Setarea la zero a LCD fara pierderea calculelor. Daca  ADD 2 : ns. "Add Mode". ADD-moodin laskutoimenpiteissa tulee aina  kalkulatoren plasseres pa et tilstrekkelig belyst sted og tasten
    Pametove funkce                        Solarne clanky menia slnecne svetlo na elektricku energiu. V pripade  Var gang du trycker pa [=], sparas det varde som  numarul este prea mare pentru redare, calculatorul se  automaattisesti kaksi kymmenyssijaa lisaa, paitsi silloin kun  [ON/AC] skal trykkes inn for restart av kalkulatoren. Minimal
    opreste si pe LCD se afiseaza "E". Apasati [CE] pentru
    visas, och "GT" visas. Tryck pa [GT] for att visa
    [M+]   Stisknete pro pricteni zobrazeneho cisla do pameti, na  nedostatku svetla, alebo docasneho zatmenia, moze obrazovka kalkulacky  summan av alla de sparade vardena.  continuare.  desimaalipiste on annettu manuaalisesti. Tama moodi on oikein  lysstyrke som trengs for drift er 50 Lux.
    displeji je zobrazeno "M".      prestat fungovat, alebo nemusi zobrazovat spravne udaje. V takom  [>]  Flytta ett visat varde siffra for siffra till hoger, tills dess  [+/–]  apasati pentru modificarea semnului la numarul afisat  hyodyllinen kun pitaa laskea yhteen tai vahentaa hintoja esimerkiksi
    [M–]   Stisknete pro odecteni zobrazeneho cisla z pameti  pripade umiestnite kalkulacku na dostatocne osvetlene miesto a stlacte  att du kommer till den siffra som du vill gor om  din pozitiv in cel negativ si invers. Daca numarul este  Euroilla tai muilla rahayksikoilla, jotka vaativat desimaaleja 2  Pass pa
    [MRC]  Stisknete jedenkrat pro zobrazeni cisla ulozeneho v pameti,  [ON/AC] na jej restart. Minimalna svietivost potrebna na prevadzku je 50  berakningen fran.  negativ, este afisat "-".  numeron tarkkuudella. Kymmenyssijaa ei lisata joko painamalla [•]  Er kalkulator utsatt for elektrostatisk utladning, kan det komme til
    stisknete dvakrat pro vycisteni pameti (nastaveni pameti na  Lux.                                             [?]     radacina patrata                nappainta syottamisen aikana tai jos kyseessa on muu laskutoimitus  skade pa dens minne, eventuelt kan tastene slutte a virke som de
    0).                             Ak je kalkulacka vystavena elektrostatickemu vyboju, moze byt poskodena  Minnesfunktioner  [MU]  majorare (marja)     kuin arvon yhteenlasku ja vahennyslasku.  skal. For a fjerne problemet og for en normal gang trykk inn
    [MR]   Stisknete pro zobrazeni cisla ulozeneho v pameti.  jej pamat, pripadne nemusia spravne fungovat tlacidla. Pre odstranenie  [M+]  Tryck pa denna knapp for att lagga till det varde som  [GT]  (Grand Total, suma totala) – permite calculul simplu si  Pyoristysasetukset  [ON/AC].
    [MC]   Stisknete pro vycisteni pameti (nastaveni pameti na 0).  problemu a normalny chod stlacte [ON/AC].  visas i minnet; "M" visas  rapid al sumei totale. De fiecare data, cand apasati [=],  UP: Pyoristaa luvun ylospain desimaalimaara- asetuksen mukaan *  Pleie/vedlikehold
    Nastaveni poctu desetinnych mist                                              [M–]   Tryck pa denna knapp for att substrahera det visade  se afiseaza numarul salvat in memorie si GT este  5/4: Katkaisee luvun desimaalimaara- asetuksen mukaan * 5/4-  • Boy aldri kalkulatoren.
    vardet ur minnet.
    Specifikuje pocet desetinnych mist pro zaokrouhlovani.  Upozornenia/Udrzba    [MRC]  Tryck en gang pa denna knapp for att hamta vardet ur  majorat. Apasati [GT] pentru afisarea sumei totale (?)  saannon mukaan.  • Prov ikke a ta kalkulatoren fra hverande.
    F: Plovouci desetinna carka. Zobrazuje desetinna mista bez  • Vyvarujte sa kontaktu kalkulacky s vodou alebo inou tekutinou.  minnet. Tryck tva ganger for att radera minnet.  a tuturor numere salvate in memorie.  CUT: Katkaisee luvun desimaalimaara- asetuksen mukaan *  • Pass pa at kalkulatoren ikke kommer i kontakt med vann eller
    zaokrouhlovani.                        Nevystavujte ju akymkolvek silnym narazom, uderom, ci otrasom.                [>]     Tasta de corectie. Inlaturarea valorii afisate, numar  * Halutun desimaalimaaran voit asettaa kayttamalla  annen v?ske. Utsett den ikke for starke slag, stot eller rystelser.
    0,2,3: Pocet desetinnych mist je nastaven na 0,2,3.  • Nikdy kalkulacku nasilne neohybajte alebo neprekrucajte.  Decimalplatsvaljare  dupa numar din dreapta, pana cand nu este sters  desimaalimaara- valintaa laskimella.  • For rensing av kalkulatoren brukes myke, torre stoffer.
    ADD 2 : tzv. "Add Mode". V tomto rezimu kalkulator automaticky vlozi  • Nepokusajte sa kalkulacku rozoberat.  Bestammer antalet decimaler vid avrundning.  numarul, pe care doriti sa-l inlocuiti  Hinnoittelu laskut
    desetinnou carku a 2 desetinna mista u vsech zadavanych hodnot, pokud  • Na cistenie kalkulacky pouzivajte makke a suche tkaniny.  F: Rorligt decimalkomma, visar hela vardet utan avrundning.  Functiile de memorie  Alkuperainen
    nezadate desetinnou carku rucne. Ocenite jej predevsim pri scitani nebo       0,2,3: Antalet decimaler ar 0,2,3.     [M+]    Apasati pentru adaugarea numarului afisat in memorie,  hinta €150
    odecitani cen v € nebo v jinych menovych jednotkach, ktere vyzaduji 2         ADD 2 : "Add Mode"-moden lagger automatiskt i decimalkomma och
    desetinna mista. Desetinna mista nejsou pridavana, pokud behem zadavani  MAGYAR  2 decimalstallen for alla angivna varden. Denna mod ar nyttig aven i  [M–]  pe display este afisat "M".  hinnoittelu 20%.  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.
    Apasati pentru scaderea numarului afisat din memorie
    stisknete tlacitko [•], nebo jestlize se jedna o jinou operaci nez scitani a  fall av beraknelser med USD-valuta, eller andra valuta-enheter som  [MRC]  Apasati o data pentru afisarea numarului salvat in  Alkuperainen hinta  This product must not be disposed of with your other household waste. Dispose of your waste equipment by handing
    odecitani.                             NAPELEMES SZAMOLOGEP                   ocksa kraver tva decimalstallen. Decimalstallen laggs inte till om             €150, myyntihinta € 80.                it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. For more
    Hasznalati utmutato - Kerjuk, hasznalat elott olvassa el az utmutatot.  man under sifferangivningen trycker pa tangent [•] , eller om det  memorie, apasati de doua ori pentru curatirea  Mika on hinnoittelu?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  information contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the
    Zaokrouhlovani                         Elofordulhat, hogy szamologepe nem rendelkezik az utmutatoban leirt  handlar om ett annat forfarande an addition och subtraktion.  memoriei (setarea memoriei la valoarea 0).  product.
    UP: Zaokrouhli desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist  osszes funkcioval.  5/4: Avrundar antalet decimaler till det antal som bestams.  [MR]  Apasati pentru afisarea numarului salvat in memorie.  Dieses Produkt darf nicht uber den normalen Hausmull entsorgt werden. Geben Sie es bitte an einer
    entsprechenden Rucknahmestelle fur Elektro- und Elektronik-Altgerate zuruck. Weitere Informationen erhalten Sie
    nahoru.                                A szamologep mukodtetese                                                      [MC]    Apasati pentru curatirea memoriei (setarea memoriei la  Energian lahde  diesbezuglich von Ihrer ortlichen Stadtverwaltung, den Mullentsorgungsbetrieben oder in dem Geschaft, in dem sie
    das Produkt erworben haben.
    5/4: Zaokrouhli desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist  [ON]  Bekapcsolas  Paslagsberakning                   valoarea 0).                    Aurinkokennot muuttavat energian auringonvalosta suoraan
    podle pravidla 5/4.                    [OFF]  Kikapcsolas                      Ursprunglig kostnad 150 Kr, paslag  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  Rotunjire   sahkoenergiaksi. Siina tapauksessa jos valaistus ei ole riittava  Ce produit aprcs utilisation, ne doit pas etre jeter avec les dechets menagcres ordinaires. Mettre au rebu le produit aprcs
    utilisations dans les centres de collecte designes pour le recyclage des equipements electriques et electronique. Pour obtenir plus
    med 20%
    CUT: Odrizne desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist.  [CE]  A szamolasi muvelet elvesztese nelkul torli az LCD-kijelzot.  Forsaljningspriset ar 150 Kr,  Specifica numarul de locuri zecimale pentru rotunjire.  tai osittaisen pimennyksen aikana, laskin voi joko lakata  d’informations sur les centres de collecte et de recyclage des produits mis au rebut, contacter les autorites locales de votre region,
    les services de collecte des ordures menagcres ou le magasin dans lequel vous avez achete ce produit.
    *Pro nastaveni pozadovaneho poctu desetinnych mist pouzijte volbu poctu desetinnych  kostnaden 80 Kr, vad ar paslaget?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5         toimimasta tai nayttaa virheellisia arvoja. Sijoita laite johonkin
    mist.                                         Ha a szamot nagysaga miatt nem lehet megjeleniteni, a                  F: Virgula zecimala flotanta. Afiseaza locuri zecimale fara rotunjire.  riittavasti valaistuun paikaan ja paina [ON/AC]  Este producto no se debe desechar con los desperdicios generales de la casa. Deseche los residuos de este tipo
    depositandolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos electricos y electronicos. Para obtener mas
    szamologep leall, es „E” betu jelenik meg a kijelzon.  Solarladdning:  0,2,3: Numarul de locuri zecimale este setat la 0,2,3.                         informacion sobre los puntos de recogida para reciclado
    Vypocet marze                                 Ilyenkor a folytatashoz nyomja meg a [CE] gombot!                      ADD2: Modul "Add Mode" introduce automat virgula zecimala ?i 2  uudelleenaloitusta varten. Kunnollinen toiminta vaatii  de residuos electricos y electronicos, pongase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminacion de
    Puvodni cena €150 navysena             [+/–]  A gomb megnyomasara a kijelzon megjelenitett szam elojele  Solarbatterier forvandlar ljus till elektrisk energi. I fall av brist pa ljus  locuri zecimale la toate valorile indicate. Acest mod este folositor in  minimivalaistustehon 50 Lux.  residuos domesticos o con el establecimiento en el que adquirio el producto.
    o 20%.         [1][5][0][?][2][0][MU]  180.   pozitivrol (+) negativra (–) illetve vissza valtozik. A „–” jel  eller under tidsbegransad formorkelse kan raknarens display sluta  cazul calculelor valutei in dolari, sau alte unita?i valutare, care  Questo prodotto non deve essere smaltito tramite la normale gestione rifiuti. E' responsabilitr dell'utente smaltire la vostra
    apparecchiatura consegnandola ad un punto di raccolta designato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per
    Prodejni cena €150, nakupni                                                   att fungera, eller avbilda felaktiga uppgifter. Placera iI sa fall                                                    maggiori informazioni contattate l'ente locale della vostra cittr, il servizio di smaltimento rifiuti a vostra disposizione o il negozio
    cena € 80. Jaka je marze?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  akkor jelenik meg, ha a szam elojele negativ.  raknaren pa ett tillracktligt ljust stalle och tryck pa [ON/AC] for att  necesita doua locuri zecimale. Locurile zecimale nu sunt adaugate,  Huomio!  dove avete acquistato il prodotto.
    [?]    Negyzetgyok szamitas            starta om raknaren. Den minimala ljusstyrkan som behovs for att  daca in cursul introducerii datelor apasa?i butonul [•], sau daca este
    Napajeni                               [MU]   Haszonres-szamitas (mark-up)    raknaren skall fungera ar 50 Lux.      vorba de o alta opera?ie decat adunare ?i scadere.  Ala altista sahkopurkauksille, voimakas sahkopurkaus saattaa  Dit product moet worden aangeboden voor hergebruik of op de voorgeschreven manier worden afgevoerd en mag
    niet bij het huisvuil worden gegooid. Voor meer informatie kunt u terecht bij u gemeente, huisvuil verwerking of u
    Solarni clanky meni slunecni svetlo na elektrickou energii. V pripade  [GT]  A vegosszeg-szamitasi (GT) funkcio gyorsitja es  5/4: Rotunjeste partea zecimala la numarul de locuri zecimale dupa  vahingoittaa laskimen muistia tai vaikuttaa nappainten toimintaan.  leverancier.
    nedostatku svetla nebo docasneho zatmeni muze displej kalkulatoru prestat  egyszerusiti a penztari szamitasokat. A rendszer az [=] gomb  Sakerhetsanvisning:  regula 5/4.  Ongelman voi ratkaista painamalla [ON/AC]- nappainta.  Tento vyrobek nesmi byt po pouziti vyhozen spolu s ostatnim domacim odpadem. Pouzity vyrobek predejte na urcene sberne
    misto pro recyklaci elektrickych a elektronickych zarizeni. Dalsi informace ziskate na prislusnem obecnim nebo mestskem urade,
    fungovat, nebo nemusi zobrazovat spravne udaje. V takovem pripade  minden egyes megnyomasakor memoriajaba menti a  I fall att raknaren utsatts for elektrostatisk urladdning, kan dess              od firmy zabyvajici se sberem a svozem odpadu nebo v obchode, kde jste produkt zakoupili.
    umistete kalkulator na dostatecne osvetlene misto a stisknete [ON/AC] pro  kijelzett szamot, es a kijelzon megjelenik a „GT” rovidites.  minne bli skadad, eventuellt kan det forekomma felaktig funktion av  Calculul marjei  Huolto  Povinnostou spotrebitela je odovzdat vyradene zariadenie v zbernom mieste, ktore je urcene na recyklaciu vyradenych
    restart kalkulatoru. Minimalni svitivost potrebna k provozu je 50 Lux.  A [GT] gomb megnyomasakor a szamologep  tangenterna. For att avlagsna problemet och aterstalla den vanliga  Pretul initial €150 marit cu  • Ala koskaan vaanna tai taita laskinta.  elektrickych a elektronickych zariadeni. Informacie o zbernych miestach na recyklaciu vyradenych zariadeni vam poskytne
    miestne zastupitelstvo, spolocnost zabezpecujuca odvoz domoveho odpadu alebo obchod, v ktorom ste si vyrobok zakupili.
    Upozorneni                                    megjeleniti az osszes memoriaba mentett szam  funktionen, tryck pa [ON/AC].  20%.     [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  • Ala yrita hajottaa laskinta.    Obowiazkiem uzytkownika jest przekazanie zuzytego sprzetu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu recyklingu odpadow
    Pretul de vanzare este €150,
    powstalych ze sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskac wiecej informacji o tym, gdzie mozna przekazac zuzyty
    Pokud je kalkulator vystaveny elektrostatickemu vyboji, muze byt  [>]  osszeget.  Hantering                           pretul de cumparare este €             • Suojaa laskin vedelta ja kosteudelta. Suojaa milta tahansa iskuilta,  sprzet do recyklingu, nalezy sie skontaktowac z urzedem miasta, zakladem gospodarki odpadami lub sklepem, w ktorym
    A kijelzett erteket a szamjegyeket egyenkent leptetve
    poskozena jeho pamet, pripadne nemusi spravne fungovat tlacitka. Pro  jobbra tolja, amig eljut ahhoz a szamjegyhez, ahonnan  • Undvik att tappa raknaren och pa andra satt utsatta den for harda  80. Care este marja?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  jaristyksilta ja putoamiselta.  zakupiono produkt.
    odstraneni problemu a normalni chod stisknete [ON/AC].                        stotar.                                                                        • Pyyhi laskin pehmealla ja kuivalla liinalla.  A vasarlo a hulladekka valt keszuleket koteles a kijelolt gyujtohelyre szallitani az elektromos es elektronikai keszulekek
    ujra beviheti a kivant szamot.  • Boj, eller vrid aldrig pa raknaren.  Alimentare solara:                                                             ujrahasznositasa celjabol. A begyujtes pontos helyerol bovebb tajekoztatast a lakhelye szerint illetekes onkormanyzattol, az
    illetekes szemeteltakarito vallalattol, illetve a termeket elarusito helyen kaphat.
    Pece/udrzba                            Memoriafunkciok                        • Demontera aldrig raknaren.           Elementul solar schimba lumina in energie electrica. In cazul                  I stallet ar det ditt ansvar att bortskaffa avfallet genom att overlamna det till ett uppsamlingsstalle avsett for
    • Nikdy kalkulator neohybejte.         [M+]   Megnyomasaval hozzaadhatja a kijelzon megjelenitett  • Torka raknaren med en mjuk och torr duk nar du rengor den.  insuficien?ei luminii sau intunecarii temporare displey-ul  atervinning av avfall fran elektriska och elektroniska produkter. Kontakta ditt lokala kommunkontor, din narmsta
    • Nezkousejte kalkulator rozmontovat (rozlozit).  szamot a memoriaban tarolt ertekhez. A kijelzon megjelenik         calculatorului poate inceta sa func?ioneze, sau nu trebuie sa indice  NORSK    atervinningsstation for hushallsavfall eller affaren dar du kopte produkten for att fa mer information om var du kan
    lamna ditt avfall for atervinning.
    • Vyvarujte se kontaktu kalkulatoru s vodou nebo jinou tekutinou.  az „M” rovidites.                                 date corecte. In asemenea caz amplasa?i calculatorul intr-ul loc               I stedet er det dit ansvar at bortskaffe dit brugte udstyr ved at aflevere det ved et autoriseret indsamlingssted med
    Nevystavujte jej jakymkoliv silnym narazum, uderum a otresum.  [M–]  Megnyomasaval kivonhatja a kijelzon megjelenitett szamot  DANSK  suficient luminat ?i [ON/AC] pentru restartarea calculatorului.  KALKULATOR MED SOLCELLE FORSYNING  henblik pa genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om steder, hvor du kan aflevere dit
    brugte udstyr med henblik pa genbrug, kan du fa pa dit lokale kommunekontor, hos renovationsfirmaet for dit
    • K cisteni kalkulatoru pouzivejte mekke, suche latky.  a memoriaban tarolt ertekbol.                                Luminozitatea minima necesara pentru func?ionare este 50 Lux.                  lokalomrade eller den butik, hvor du kobte produktet.
    [MRC]  Egyszeri megnyomasaval elohivhatja a szamot a  LOMMEREGNER PA SOLENERGI  Aten?ionare de siguran?a:             Brukerhandbok - Vennligst les for kalkulatoren tas i bruk.  Acest produs nu trebuie aruncat dupa utilizare impreuna cu gunoi comunal. Produsul folosit predati la locul de colectare a
    deseurilor electrice si electronice destinate reciclarii. Alte informaci veti obtine la consiliul popular respectiv, de la firme care se
    Brugervejledning - L?s venligst, for lommeregneren tages i brug.
    SLOVENSKY                 [MR]   memoriabol. Ketszeri megnyomasaval torli a memoriat.  Din lommeregner kan mangle nogle af de beskrevne funktioner.  In cazul in care calculatorul este supus descarcarii electrostatice,  Din kalkulator er ikke nodvendigvis utstyrt med alle funksjoner  ocupa de colectarea si lichidarea deseurilor, sau in magazin de unde ati cumparat produsul.
    poate fi deteriorata memoria lui, eventual butoanele pot sa nu
    oppgitt i denne bruksanvisningen.
    Memoria tartalmanak elohivasa
    Kalkulacka so solarnym napajanim       [MC]   Memoria tartalmanak torlese     Betjening af lommeregneren             func?ioneze bine. Pentru inlaturarea problemei ?i func?ionare                  Tata tuotetta ei saa heittaa pois tai luovuttaa kotitalousjatteiden mukana. Kayttaja on velvollinen havittamaan kaiken
    elektroniikka- ja sahkoromun toimittaen ne sellaisten ongelmajatteiden kierratysta varten maarattyyn
    Navod na obsluhu - Precitajte si, prosim, pred pouzitim kalkulacky.           [ON]   t?nd                            ormala apasa?i [ON/AC].                 Betjening av kalkulatoren              kokoamispaikkaan. Lisatietoa elektroniikka- ja sahkoromun havittamisesta, hyodyntamisesta ja kokoamispaikoista
    saa ottamalla yhteytta lahimpaan kuntaan tai kaupunkiin, jatepalveluun, myymalaan, josta laite ostettiin tai laitteen
    Vasa kalkulacka nemusi byt vybavena vsetkymi funkciami uvedenymi v  Tizedesjegyek szamanak kivalasztasa  [OFF]  sluk  Ingrijire/intretinere                  [ON]   Kalkulator settes pa.           valmistajaan.
    tomto manuale.                         Meghatarozza, hany tizedesjegyre tortenjen a kerekites.  [CE]  nulstilling af LCD-displayet uden tab af beregningerne.  [OFF]  Kalkulator slas av.           Dette produktet ma ikke etter bruk kastes sammen med annet husholdningsavfall. Det brukte produktet skal leveres inn til dertil egnet
    oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske innretninger. Videre informasjon fas pa den tilhorende kommuneembete,
    F: Lebegopontos szamitas, amely az erteket kerekites nelkul jeleniti meg      Nu indoiti niciodata calculatorul.      [CE]   Nullstilling av LCD uten at utregningene gar tapt.. Er  fra firmaer som driver med innsamling av avfall eller i butikken, der dette produktet er blitt kjopt.
    Ovladanie kalkulacky                   0,2,3: A tizedesjegyek szama 0,2,3.           Indeholder tallet alt for mange cifre, stopper  Nu incercati sa demontati (dezmembrati) calculatorul.  nummeret for stort til a vises, stopper kalkulator opp og
    [ON]   Zapnutie                        ADD 2 : Az "Add Mode" uzemmod automatikusan tizedesvesszot es 2  lommeregneren, og der viser sig "E" pa displayet. Tryk  Evitati contactul calculatorului cu apa sau alte lichide. Nu-  pa LCD vises "E". Trykk inn [CE] for fortsettelse.  © Citzen Systems Europe GmbH. All rights reserved.
    [OFF]  Vypnutie                        tizedes helyet tesz minden beirt ertekhez. Ez az uzemmod hasznos, ha  pa [C.CE] for at forts?tte.  l supuneti la socuri puternice, lovituri sau zdruncinaturi.  [+/–]  Trykk inn for endring av tegnet til det viste tallet fra  http://calculator.citizen-europe.com
    [CE]   Vynulovanie LCD bez straty vypoctov. Ak je cislo prilis  dollarral vagy mas ket tizedes helyet kivano valutaegyseggel  [+/–]  tryk for at ?ndre det viste tal fra positivt til negativt og  Pentru curatirea calculatorului folositi lavete moi, uscate.  positiv til negativ og vise versa. Er tallet negativt, blir
    velke na to, aby bolo zobrazene, kalkulacka sa zastavi a na  szamol. A tizedes helyek megadasa szunetel, ha a bevitel soran  vice versa. Negative tal vises med et "-".  det vist "-".
    LCD sa zobrazi "E". Aby bolo mozne pokracovat, stlacte  megnyomja a [•] gombot, vagy ha mas szamtani muveletrol van szo, mint  [?]  kvadratrod        [?]    Kvadratrot.                     Manual Eco Complete 06/2012
    [CE]                            osszeadasrol vagy kivonasrol.          [MU]   marginalberegning                                                       [MU]   Oking (margin).
    [+/–]  Stlacte na zmenu znamienka zobrazeneho cisla  5/4: A tizedes tortet a megadott tizedesjegy pontossaggal kerekiti.  [GT]  (Grand Total, totalsum) – enkel og hurtig beregning af  SUOMI  [GT]  (Grand Total, total sum) – muliggjor en rask og enkel
    z pozitivneho na negativne a naopak. Pokial je cislo                          totalsummen. Hver gang du trykker pa [=], bliver det                           utregning av totalsummen. Hver gang du trykker inn
    negativne, bude zobrazene "-".  Haszonres-szamitas                            viste tal gemt i hukommelsen, og GT forhojes med  AURINKOKENNO ENERGIAN LAHDE LASKIN  [=] blir det viste tallet lagt inn i minnet og GT blir
    [?]    Druha odmocnina.                 A bekerulesi koltseg 150 font, a             dette tal. Tryk pa [GT] for visning af totalsummen (?) af                      hoynet. Trykk inn [GT] for visning av den totale
    [MU]   Vypocet navysenia (marza)        haszonres 20%   [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  samtlige tal gemt i hukommelsen.  Kayttajan kasikirja – lukekaa ennen laskimen kayttoa.  summen (?) av alle tall lagt inn i minnet.
    Az eladasi ar 150 font, a koltseg
    [GT]   (Grand Total, celkovy sucet) – umoznuje jednoduchy a  80 font, mekkora a haszonres?  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  [>]  rettelsestast. Fjerner de viste v?rdier, ciffer efter ciffer  Laskimesi saattaa olla ilman eri toimintoja tassa kayttoohjeessa  [>]  Korrekturtast. Fjerner viste verdier, tall etter tall fra
    rychly vypocet celkoveho suctu. Vzdy, ked stlacite [=] ,                      fra hojre, indtil det ciffer, der skal erstattes, er slettet.  esitettu.       hoyre, helt til det tallet, som du vil erstatte, er fjernet.
    zobrazi sa cislo, ulozene do pamati a GT. Na zobrazenie  Napelemes taplalas:  Hukommelsesfunktioner
    celkoveho suctu (?) vsetkych cisel ukladanych do pamati  A napelemek a fenyt villanyaramma alakitjak. Elegtelen fenyviszonyok  [M+]  tryk for at l?gge det viste tal til hukommelsen, der  Nappaintoiminnot  Minnefunksjoner
    stlacte [GT] .                  vagy atmeneti sotetseg eseten a szamologep kijelzoje elsotetedhet, vagy  vises et "M" pa displayet  [ON]  Laskimen kaynnistaminen  [M+]  Trykk inn for a legge til det viste tallet i minnet, pa
    [>]    Korekcne tlacitko. Na odstranenie zobrazovanej hodnoty,  rossz adatokat jelenithet meg. Ilyen esetben helyezze a szamologepet  [M–]  tryk for at tr?kke det viste tal fra hukommelsen  [OFF]  Laskimen sammuttaminen  display vises det "M".
    cislo za cislom sprava, az kym neziskate, ktore chcete  megfeleloen megvilagitott helyre, es a keszulek ujboli bekapcsolasahoz  [MRC]  tryk en gang for at vise tallet i hukommelsen, tryk to  [CE]  Talla nappaimella voit poistaa LCD naytossa nakyvan  [M–]  Trykk inn for trekke det viste tallet fra minnet
    znovu vlozit.                   nyomja meg az [ON/AC] gombot. Az uzemhez szukseges minimalis  gange for at slette hukommelsen (nulstille  luvun peruuttamatta koko laskutoimitusta. Jos luku on  [MRC]  Trykk inn en gang for a vise tallet lagt inn i minnet ,
    fenyero 50 Lux.                                                                       liian suuri naytettavaksi, laskin pysahtyy ja `E' ilmestyy  tykk inn to ganger for a stelle tallene fra minnet
    Pamatove funkcie                                                                     hukommelsen)                            naytolle. Paina [CE] nappainta jatkaaksesi.  (innstilling av minnet pa 0).
    [M+]   Stlacte na pripocitanie zobrazeneho cisla do pamati, na  Biztonsagi rendelkezesek:  Marginalberegning          [+/–]  Talla nappaimella voit muuntaa viimeksi syotetyn luvun  [MR]  Trykk inn for a vise tallet lagt inn i minnet.
    displeji je zobrazene "M"       Ha a szamologep elektrosztatikus toltetnek van kiteve, serulhet a  Den oprindelige pris €150  negatiiviseksi. Paina vaihtaaksesi positiivinen luku  [MC]  Trykk inn for sletting av tallene i minnet (innstilling av
    [M–]   Stlacte na odpocitanie zobrazeneho cisla z pamati  memoriaja, esetleg helytelenul mukodhetnek a gombjai. A problema  forhojet med 20%.  [1][5][0][?][2][0][MU]  180.  negatiiviseksi ja painvastoin. Kun luku on negatiivinen,  minnet pa 0).
    [MRC]  Stlacte jedenkrat na zobrazenie cisla ulozeneho v pamati,  megszuntetesehez es a standard uzemhez nyomja meg az [ON/AC]  Salgsprisen €150, kobsprisen  [1][5][0][-][8][0][MU]  87.5  naytolla nakyy '-'.
    € 80. Hvor stor er marginen?
    stlacte dvakrat na vymazanie pamati (nastavenie pamati na  gombot.                                            [?]     Neliojuuri                      Innstilling av antall desimaler
    0).                             Figyelmeztetes                         Solenergi:                             [MU]    Hinnoittelunappain              Spesifiserer antall desimaler etter avrunding.
    [MR]   Stlacte na zobrazenie cisla ulozeneho v pameti.  • Ne ejtse le vagy tegye ki mas modon eros utesnek a szamologepet.  Solceller omdanner lys til elektrisk energi. Er der ikke tilstr?kkelig  [GT]  (Grand Total, kokonaissumma) – mahdollistaa saada  F: flytende desimalkomma. Viser desimaltall uten avrunding.
    [MC]   Stlacte na vymazanie pamati (nastavenie pamati na 0).                  lys, eller er der midlertidig morkt, kan lommeregnerens dipley holde  kokonaissummia yksinkertaisesti ja nopeasti. Naytolla  0,2,3: Antall desimaltall er stilt inn til 0,2,3.
    • Soha ne hajlitsa/csavarja meg a szamologepet.  op med at fungere, eller det kan vise ukorrekte data. I det tilf?lde  ADD 2 : sakalt "Add Mode". I dette regime legger kalkulator
    Nastavenie poctu desatinnych miest     • Soha ne probalja meg szetszedni a szamologepet.  placer lommeregneren pa et tilstr?kkeligt belyst sted og tryk pa  oleva numero liittyy kokonaismuistiin aina painamalla  automatisk inn desimalkomma og 2 desimaltall i alle angitte verdier,
    [=],GT kokonaissumma arvo kertyy. Paina [GT]
    Specifikuje pocet desatinnych miest pri zaokruhlovani.  • Tisztitaskor puha, szaraz ruhaval torolje at a szamologepet.  [ON/AC] for at genstarte den. Den minimale belysning nodvendig  saadakseen kaikkien muistissa olevien numerojen  sa lenge du ikke setter inn desimalkomma manuelt. Du vil forst og
    F: Pohybliva desatinna ciarka. Zobrazuje desatinne miesta bez                 for driften er 50 Lux.                                                         fremst verdsette den under plussing eller trekke fra priser i € eller
    zaokruhlovania.                                                                                                              kokonaistumman (?)              andre valutaenheter, som krever to desimaltall. Desimaltall blir ikke
    0,2,3: Pocet desatinnych miest je nastaveny na 0,2,3.  SWEDISH                Sikkerhedsadversel:                    [>]     Poistonappain. Poistaa viimeksi syotetyn  addert, om du i lopet av inntasting trykker inn tasten [•], eller om det
    ADD 2 : Mod “Add Mode” automaticky nastavi des. ciarku a vzdy zobrazi  RAKNARE MED SOLARLADDNING  Er lommeregneren udsat for elektrostatisk udladning, kan dens  numerosarjan numero numerolta, jolloin  dreier seg om annen operasjon enn plussing og trekking fra.
    dve desatinne miesta. Tento mod je uzitocny v pripade vypoctu s dolarovou  Bruksanvisning - Las detta innan du anvander raknaren.  hukommelse blive beskadiget, eventuelt kan tasterne fungere pa en  numeroa voi muokata.
    menou, alebo niektorou inou menou, ktora vyzaduje dve desatinne miesta.  Din raknare har kanske inte alla de funktioner som visas i denna  forkert made. For at fjerne problemet og for den normale gang tryk  Avrunding
    Dve desatinne ciarky nebudu v tomto mode pridane, v pripade, ze stlacite  bruksanvisning.  pa [ON/AC].               Muistitoiminnot                         UP: Avrunder desimaltallet til det onskede* antall desimaltal
    [•] pri zadavani konkretnej hodnoty, alebo pri inych operaciach ako           Pleje/Vedligeholdelse                  [M+]    Paina lisataksesi naytolla oleva numero muistiin,  oppover.
    scitanie a odcitanie.                  Sa har anvander du raknaren            • Lommeregneren ma ikke bojes eller deformeres.  naytolla nakyy kirjain "M".   5/4: Avrunder desimaltallet til det onskede * antall desimaltal i
    henhold til regel 5/4.
    Zaokruhlovanie                         [ON]   Strombrytare PA.                • Lad v?re med at skille lommeregneren ad.  [M–]  Paina vahentaaksesi naytolla oleva numero muistista.  CUT: Kutter desimaltallet til det onskede* antall desimaltal.
    [OFF]
    [MRC] Paina kerran saadaksesi naytolle muistissa oleva numero ja
    Strombrytare AV.
    UP: Zaokruhli desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest           • Undga kontakt mellem lommeregneren og vand eller andre  kahdesti nollataksesi muistin (muistin asettaminen  *For innstilling av det onskede antall desimaltall bruk valget antall desimaltall.
    smerom hore.                                                                  v?sker. Beskyt den mod kraftige stod, slag og rystelser.
    • Lommeregneren rengores med blode, torre klude.  nollaksi).

Скачать инструкцию

Файл скачали 7 раз (Последний раз: 14 Августа 2020 г., в 09:27)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям