На сайте 124189 инструкций общим размером 502.82 Гб , которые состоят из 6278654 страниц
Руководство пользователя CITIZEN ECC-110 / ECC-210 / ECC-310. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
® Speicherfunktionen CUT: Arrondit par defaut au nombre de decimales specifie*. ITALIANO F: Drijvend decimaalsysteem, dat de waarde zonder het rond После устранения проблемы, для нормальной работы калькулятора, [M+] Ein Druck auf die [M+] Taste addiert den Wert im *Utilisez le selecteur pour specifier le nombre de chiffres apres la virgule que doit maken toont. необходимо нажать клавишу [ON/AC]. Display zum Speicher hinzu, im Display wird "M" comporter l'arrondi. CALCOLATORE AD ALIMENTAZIONE SOLARE 0,2,3: Het aantal decimalen wordt gezet op 0,2,3. Уход за калькулятором http://calculator.citizen-europe.com angezeigt. Calcul de marge Per favore leggere prima dell’utilizzo - Tutte le funzioni elencate in ADD 2 : Mode "Add Mode" zet automatisch het decimaalteken en 2 • Старайтесь не ронять калькулятор, не подвергайте его сильным questo manuale non devono essere disponibile sulla Sua decimale plaatsen bij alle ingevoerde data?s. Deze mode is zeer info@citizen-europe.com [M–] Ein Druck auf die [M-]-Taste subtrahiert den Wert im Cout initial ударам. Display vom Speicher. €150 majoration de 20 % [1][5][0][?][2][0][MU] 180. calcolatrice. nuttig bij de berekeningen in dollars, of bij andere munteenheden, • Никогда не пытайтесь согнуть или скрутить калькулятор. [MRC] Holt den Speicherinhalt auf das Display zuruck. Prix de vente €150, cout € 80, Funzionamento del Calcolatore waarbij twee decimale plaatsen nodig zijn. Decimale plaatsen • Никогда не пытайтесь разобрать калькулятор. ENGLISH Zweimaliges drucken der Taste loscht den quelle est la majoration ? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 [ON] Accensione. worden niet toegevoegd, als u tijdens het intoetsen op • drukt, of als • Для очистки протрите калькулятор мягкой сухой тканью. het om een andere operatie gaat dan sommeren en aftrekken. Solar Power Calculator [MR] Speicherinhalt. Alimentation solaire [OFF] Dissinesto. Holt den Speicherinhalt auf das Display zuruck. Owner's Manual - Please read before using. [MC] Drucken der Taste loscht den Speicherinhalt. Le piles solaires transforment la lumiere en energie. A defaut de [CE] Cancella il display LCD senza interrompere il calcolo. Afronding [ ROUND ] Your calculator may not have all of the functions listed in this lumiere ou a obscurcissement passager, l’affichage du calculateur Se un valore e troppo grande per essere visualizzato, il specificeert de afronding POLSKI manual. Tab–Taste / Dezimalselektor peut faire defaut. Dans ce cas, mettez le calculateur dans un endroit calcolatore si blocca e visualizza l’indicatore "E". UP: Rond het getal naar bovenaf op het aantal gespecificeerde KALKULATOR Z BATERIA SLONECZNA Premere [CE] per continuare. Operating the Calculator Die Tab-Taste legt die fur die Rundungsfunktion gewunschte Anzahl suffisamment eclaire et appuyez sur [ON/AC] pour redemarrer le [+/–] Cambia il valore visualizzato da positivo (+) a negativo decimalen Przed przystapieniem do uzytkowania nalezy zapoznac sie z instrukcja - 5/4: Rond het getal af op het aantal gespecificeerde decimalen. Dezimalstellen fest. calculateur. La luminosite minimum necessaire pour le [ON] Power ON. F: Flie?komma-Stellung – Das Display zeigt alle Werte ohne fonctionnement correct est 50 Lux. (–) e viceversa. Il simbolo "–" si attiva quando il CUT: Rond het getal naar benden af op het aantal gespecificeerde Twoj kalkulator moze nie posiadac wszystkich funkcji opisanych w [OFF] Power OFF. Rundung an. numero e negativo. decimalen zalaczonej instrukcji. [CE] Clears LCD without losing calculation. If a number is 0,2,3: Die Anzahl der Dezimalstellen ist 0,2,3. Avis de securite [?] Radice quadrata * Gebruik de decimaalselecteur om het aantal decimalen te specificeren. too big to show, the calculator stops and displays "E". ADD 2 : Der "Add Mode" fugt automatisch ein Komma und 2 A l’exposition a la decharge electrostatique, la memoire du [MU] Calcolo del Margine di Guadagno. Margecalculatie Obsluga kalkulatora Press [CE] to continue. Nachkommastellen fur alle Werte ein. Dieser Modus ist nutzlich bei calculateur voire les touches peuvent etre derangees. Pour enlever [GT] Il GT (Gran Totale) consente di realizzare i calcoli [ON] Wlaczenie zasilania. [+/–] Press to change the displayed number from positive der Berechnung in Dollar oder andere Wahrungen (Falls 2 ce probleme et restaure le fonctionnement normal, appuyez sur legati alle registrazioni di cassa in modo semplice e Originele kostprijs [1][5][0][?][2][0][MU] 180. [OFF] Wylaczenie urzadzenia €150 mark up met 20% (+) to negative (–) and vice versa."–" appears when the Dezimalstellen benotigt werden). Die Nachkommastellen werden [ON/AC] . veloce. Ad ogni pressione di [=], il numero visualizzato Verkoopprijs €150, kostprijs € [CE] Kasuje wyswietlacz LCD bez utraty obliczen. Jezeli liczba number is negative. nicht eingefugt, wenn Sie wahrend der Eingabe die [•] Taste viene memorizzato e appare l’indicatore "GT". 80, wat is de mark up [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 jest za duza, aby ja wyswietlic, kalkulator zatrzymuje sie i [?] Square root. drucken oder falls es sich um andere Rechenoperationen als Precautions Premere [GT] per visualizzare la somma di tutti i Voeding uit de zon: pokazuje "E". Wcisnac [CE], aby kontynuowac. • Evitez de laisser tomber la calculatrice et de la soumettre a tout [MU] Mark up calculation. Additionen und Substraktionen handelt. numeri memorizzati. [+/–] Wcisnac, aby zamienic pokazywana liczbe z dodatniej (+) [GT] GT (Grand Total) lets you perform cash register autre choc important. [>] Far scorrere un valore visualizzato cifra per cifra verso De zonnebatterijen wisselen het licht in elektrische energie. Bij na ujemna (–) i odwrotnie. Kiedy liczba jest ujemna, calculations simply and quickly. Every time you press Rundungstaste [ROUND] • Evitez toute flexion ou torsion de la calculatrice. destra finche non si raggiunge la cifra dalla quale si gebrek aan licht of bij tijdelijke verduistering kan het display van de wyswietlany jest symbol "–". [=], the displayed number is memorized and "GT" Diese Taste legt fest, wie Ihr Taschen-rechner Zahlen rundet • N'essayez jamais de demonter la calculatrice. desidera reinserire. rekenmachine ophouden te werken, of hij kan verkeerde gegevens [?] Pierwiastek kwadratowy • Pour nettoyer la calculatrice, utilisez un linge doux et sec. appears. Press [GT] to display the sum of all UP: Rundet gema? der voreingestellten Anzahl* Dezimalen auf. weergeven. In dat geval moet u de rekenmachine op een genoeg [MU] Wzrost (ceny), marza. memorized numbers. 5/4: Rundet nach der 5/4-Regel gema? der voreingestellten Anzahl* Funzioni Memoria verlichte plaats zetten en op [ON/AC] drukken voor re-starten van [GT] GT (Grand Total)pozwala na proste i szybkie wykonywanie [>] To shift a displayed value digit by digit to the right, until Dezimalen auf/ab. ESPANOL [M+] Premere per sommare il numero visualizzato alla de rekenmachine. Het minimale lichtsterke, die voor het obliczen kasowych. Za kazdym wcisnieciem przycisku [=], you get to the digit you want to re-input from. CUT: Rundet gema? der vor-eingestellten Anzahl* Dezimalen ab. memoria. Appare l’indicatore "M". functioneren nodig is, omvat 50 Lux. pokazywana liczba zostaje wprowadzona do pamieci i *Die gewunschte Anzahl Dezimalstellen mit der Tab-Taste einstellen. CALCULADORA CON ENERGIA SOLAR [M–] Premere per sottrarre il numero correntemente pokazuje sie "GT". Wcisnac [GT], by zobaczyc sume Memory Functions visualizzato alla memoria. Waarschuwing: wszystkich liczb wprowadzonych do pamieci. [M+] Press to add the displayed number to memory, "M" is Aufschlagsberechnung (Mark up) Lea atentamente antes de utilizar la calculadora - Su calculadora no [MRC] Richiama il numero in memoria/ Als de rekenmachine blootgesteld wordt aan de elektrostatische [>] Sluzy do przechodzenia, cyfra po cyfrze, w prawo, az do tiene que ser equipada con todas las funciones mencionadas en displayed. Einkaufs-Preis 150,00€, este manual. Premere due volte per cancellare la memoria. ontlading, kan het geheugen beschadigd worden of kunnen de cyfry, od ktorej zamierza sie wprowadzic wartosc Aufschlag von 20%. [M–] Press to subtract the currently displayed number from Verkaufs-Preis=? [1][5][0][?][2][0][MU] 180. Tasto di Tabulazione toetsen verkeerd functioneren. Om dit probleem op te lossen, druk powtornie. memory. Verkaufs-Preis Manejo de la calculadora op [ON/AC]. [MRC] Press once to recall the number in memory. Press 150,00€, Einkaufs-preis [ON] Encendido Specifica il numero di cifre decimali per l’arrotondamento. Verzorging Funkcje pamieci twice to clear the memory. 80,00€, Aufschlag in % ? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 [OFF] Apagado F: Sistema a posizioni decimali variabili, che visualizza il valore • Laat de calculator niet vallen en stel hem ook anderszins niet bloot [M+] Wcisnac, aby dodac pokazywana liczbe do pamieci. [MR] Press to recall the number in memory. Solar Energie: [CE] Borra la pantalla LCD (pantalla de cristal liquido) sin senza arrotondare. aan heftige schokken. Wyswietli sie symbol "M". [MC] Press to clear the memory. Die ECO-Rechner erhalten Energie durch Solarzellen die perder el calculo. Si un numero es demasiado grande 0,2,3: Il numero di cifre decimali e posto a 0,2,3. • Buig of verdraai de calculator niet. [M–] Wcisnac, aby odjac pokazywana liczbe z pamieci. ADD 2 :Il mod "Add Mode" inserisce automaticamente una virgola Decimal Place Selector Sonnenlicht in elektrischen Strom umwandeln. In Abwesenheit von para mostrar, la calculadora se detiene y muestra "E". decimale e due punti decimali in tutti i valori dati. Questo mod e utile • Probeer nooit de calculator uit elkaar te halen. [MRC] Przywolywanie liczby z pamieci / Specifies the number of decimal places for rounding. Licht oder bei vorubergehender Sonnenfinsternis kann das Display Pulse [CE] para continuar. per il calcolo della valuta del dollaro oppure per le altre unita • Poets de calculator met een zachte, droge doek om hem schoon [MR] Wcisnac dwa razy, aby skasowac pamiec. Przywolanie zawartosci pamieci. F: Floating decimal place system, which displays the value without ausfallen oder nicht korrekte Daten anzeigen. In diesem Fall stellen [+/–] Pulse esta tecla para cambiar el numero que se monetarie, che necessitano di due punti decimali. I punti decimali te maken. [MC] Kasowanie zawartosci pamieci. muestra de positivo (+) a negativo (-) y viceversa. "–" rounding. Sie sicher, dass der Rechner durch eine zweite Lichtquelle non vengono inseriti, se durante l?inserimento dei numeri premete il 0,2,3: The number of decimal places is set to 0,2,3. ausreichend beleuchtet wird. Um den Rechner zuruckzusetzen aparece cuando el numero es negativo. tasto [•] , oppure se non si fanno operazioni di addizione e Przycisk zaokraglania / tabulatora ADD 2 : The “Add Mode” automatically adds a decimal point and two drucken Sie die [ON/AC] Taste. Die minimal benotigte Licht- [?] Raiz cuadrada sottrazione. РУССКИЙ Okresla ilosc miejsc po przecinku do zaokraglenia. decimal places to all values, even if you don’t input a decimal point. Intensitat fur den Betrieb betragt 50 Lux. [MU] Calculo de margen de ganancia Tasto di Arrotondamento [ROUND] КАЛЬКУЛЯТОР С ПИТАНИЕМ ОТ СОЛНЕЧНОГО F: System zmiennego przecinka, pokazujacy wartosc bez zaokraglenia. This mode is very useful when performing calculations in dollars or Sicherheitshinweise: [GT] GT (Gran total) le permite realizar calculos de cajas ЭЛЕМЕНТА 0,2,3: Ilosc miejsc po przecinku nastawiona jest na 0,2,3. other monetary systems that require two decimal places. Two Falls der Rechner einer zu starken elektrostatischen Ladung registradoras de forma sencilla y rapida. Cada vez que Specifica il sistema di arrotondamento. Руководство пользователя - Пожалуйста, прочитайте перед ADD 2 : Tryb "Add Mode" automatycznie umiesci przecinek dziesietny decimal places are not added in this mode if you press the [•] keys ausgesetzt wird, konnten unter Umstanden Tasten nicht mehr pulse [=], el numero que se muestra se memoriza y UP: Arrotonda per eccesso i decimali al numero di cifre specificate*. использованием. oraz dwa miejsca dziesietne po przecinku we wszystkich zadanych while inputting a value, or for any operation other than addition and korrekt fungieren oder Speicherfehler auftreten. Um diese Probleme aparece “GT”. Pulse [GT] para mostrar la suma de 5/4: Arrotonda per difetto i decimali al numero di cifre specificate*. Ваш калькулятор может не иметь всех функций, перечисленных в wartosciach. Tryb ten jest uzyteczny w przypadku obliczen z dolarami lub subtraction. zu beheben drucken Sie die [ON/AC] -Taste. [>] todos los numeros memorizados. CUT: Taglia i numeri decimali al numero di cifre specificate*. этом руководстве. innymi walutami wymagajacymi dwoch miejsc dziesietnych. Miejsca *Utilizzare il selettore delle cifre decimali per specificare il numero di cifre decimali Para desplazar un valor digito a digito hacia la Rounding Key Pflege derecha, hasta alcanzar el digito desde el que desea desiderato. Работа с калькулятором dziesietne nie pojawia sie jesli podczas wpisu uzyty zostanie przycisk [•] Specifies the rounding system. • Lassen Sie den Rechner nicht fallen und setzen Sie ihn keinen volver a introducir datos. Margine MU [ON] Включение питания. lub podczas uzywania innej operacji niz dodawanie i odejmowanie. UP: Rounds up the decimal to the specified* number of places. schweren Erschutterungen aus. Costo Originale [OFF] Выключение питания. Przycisk zaokraglania [ROUND] 5/4: Rounds off the decimal to the specified* number of places. • Den Rechner nicht biegen oder verdrehen. Funciones de memoria €150, rincaro del 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. [CE] Очищает ЖКИ без потери результатов вычислений. При Okresla system zaokraglania. CUT: Cuts off the decimal to the specified* number of places. • Versuchen Sie nicht, den Rechner auseinander zunehmen. [M+] Pulse este boton para sumar el numero que se Prezzo di vendita €150, попытке отображения слишком большого числа UP: Zaokragla w gore ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po *Use the decimal place selector to specify the number of decimal places. • Zum Reinigen den Rechner mit einem weichen, trockenen Tuch [M–] muestra en la memoria, aparece "M" en la pantalla. costo €80; qual e il калькулятор прекращает вычисления и выводит на przecinku. Pulse este boton para restar de la memoria el numero Mark up Calculations abwischen. que se muestra. margine di guadagno? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 экране "E". Нажмите [CE] для продолжения работы. 5/4: Zaokragla w dol ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po Original cost €150 mark [MRC] Recupere el numero de la memoria/pulse dos veces Alimentazione solare: [+/–] Нажмите, чтобы изменить знак отображаемого числа с przecinku. up by 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. para borrar la memoria. положительного на отрицательный и наоборот. Перед CUT: Odcina ulamek wedlug okreslonej* ilosci miejsc po przecinku. Selling price €150, cost € FRANCAIS I componenti solari trasformano la luce in energia elettrica. In caso отрицательным числом появляется символ "–". *Aby okreslic liczbe miejsc po przecinku, nalezy uzyc przycisku wybierania liczby miejsc 80, what is the mark up [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 CALCULATEUR A L’ALIMENTATION SOLAIRE Tecla tab di mancanza di luce oppure di un momentaneo oscurimento il [?] Квадратный корень po przecinku. Power Supply A lire attentivement avant utilization - Votre calculatrice peut ne pas Especifica el numero de posiciones decimales para el redondeo. display del calcolatore puo smettere di funzionare o non configurare [MU] Расчёт торговой наценки. Obliczanie wzrostu (ceny) in maniera corretta i dati.In tal caso posizionate il calcolatore in un The solar cells converts light into electrical energy. When there is avoir toutes les fonctions enumerees dans le present manuel. F: Sistema de posicion decimal flotante que muestra el valor sin posto illuminato e premete il pulsante [ON/AC] per riattivarlo. La [GT] GT (Общая сумма) позволяет быстро и просто Koszt pierwotny insufficient light or the light source is temporarily blocked, the redondear. luminosita minima, necessaria per il funzionamento, e pari a 5O lux. осуществлять накопление итоговой суммы подобно €150 wzrost o 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. display may blank out or show irregular figures. In such case, place Utilisation de la calculatrice 0,2,3: El numero de posiciones decimales se establece en 0. Avvertenze: кассовому аппарату. Каждый раз, когда вы нажимаете Cena sprzedazy €150, koszt € [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 80, jaki jest wzrost? the unit where there is sufficient light, press [ON/AC] to restart your [ON] Mise sous tension. ADD 2 : Modo "Add Mode" agrega automaticamente un punto Nel caso, in cui il calcolatore venga esposto ad una scarica [=], отображаемое число запоминается, и на экране calculation. Always press AC (or ON) key each time to wake up the [OFF] Mise hors tension decimal y dos cifras decimales para todos los valores introducidos. elettrostatica, la sua memoria puo essere danneggiata e i tasti non высвечивается "GT". Нажмите [GT] для вывода на экран Bateria sloneczna: calculator for new calculations. Operating brightness is over 50 Lux. [CE] Efface l'afficheur LCD sans perdre le calcul. Si un Este modo es util cuando se calcula la moneda en dolares u otras суммы всех запомненных значений. Panele sloneczne zmieniaja swiatlo na energie elektryczna. W przypadku nombre est trop grand pour apparaitre, la calculatrice unidades monetarias donde se requieren dos decimales. Las funzionano in maniera corretta. Per eliminare il problema e [>] Используйте для сдвига отображаемого числа вправо до niedostatecznej ilosci swiatla wyswietlacz kalkulatora moze przestac Safety notice s'arrete et affiche "E". Appuyer sur [CE] pour posiciones decimales no se anaden si pulsa el boton • , o si se trata riottenere un funzionamento normale, premete il tasto [ON/AC]. тех пор, пока не достигнете позиции, начиная с которой funkcjonowac lub moze nie wyswietlac poprawnych danych. W tym If the calculator is exposed to a strong electrostatic charge, it's continuer. de una operacion diferente a sumar y restar. Mantenimento in efficienza Вы хотите откорректировать введённое значение. przypadku nalezy umiescic kalkulator w miejscu z dostateczna iloscia memory contents may be damaged or the keys may stop working. [+/–] Appuyer sur ce bouton pour faire passer le signe du • Evitare di esporre l’apparecchio a cadute, scosse o urti violenti. swiatla i nacisnac [ON/AC] w celu zrestartowania kalkulatora. When this happens, press [ON/AC] to resume normal. nombre affiche de positif (+) a negatif (–) et vice versa. Tecla de redondeo [ROUND] • Non piegare la calcolatrice ed evitare le deformazioni. Функции управления памятью Minimialny stopien jasnosci niezbedny do funkcjonowania to 50 Lux. "–" apparait lorsque le nombre est negatif. Especifica el sistema de redondeo. [M+] Нажмите для добавления отображаемого значения к Care UP: Redondea hacia arriba el decimal al numero especificado* de • Non tentare di smontare la calcolatrice. содержимому памяти, на экране появится "M". Uwagi dotyczace bezpieczenstwa: • Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe [?] racine carree posiciones decimales. • Pulire la calcolatrice con un panno morbido e asciutto. [M–] Нажмите для вычитания отображаемого значения из Podczas wystawienia na dzialanie wyladowan elektrostatycznych moze impact. MU] Calcul d'une majoration 5/4: Redondea el decimal al numero especificado* de posiciones памяти. zostac uszkodzona pamiec oraz przyciski moga nie funkcjonowac • Never bend or twist the calculator. [GT] La touche GT (total general) vous permet d'effectuer decimales. [MRC] Нажмите один раз для вывода на экран значения, prawidlowo. W celu zlikwidowania problemu nalezy wcisnac [ON/AC]. • Never try to take the calculator apart. rapidement et simplement des calculs de caisse. CUT: Desplaza el decimal al numero especificado* de posiciones HOLLANDS хранящегося в памяти. Нажмите дважды для очистки Chaque fois que vous appuyez sur [=], le nombre • Wipe the calculator with a soft, dry cloth to clean it. decimales. Opieka affiche est memorise et "GT" apparait. Appuyez sur *Utilice el selector de posiciones decimales para especificar el numero de REKENMACHINE OP ZONNE-ENERGIE памяти. • Nie upuszczac kalkulatora, ani nie poddawac go innym gwaltownym [GT] pour afficher la somme de tous les nombres posiciones decimales. Handboek Переключатель положения десятичной точки wstrzasom. DEUTSCH memorises. Calculo del margen MU Aub lezen voor het gebruik - Het is mogelijk, dat uw Указывает число позиций после десятичной точки для округления. • Nigdy nie zginac ani nie wykrecac kalkulatora. rekenmachine niet alle functies heeft, die in deze handleiding staan [>] Pour decaler une valeur affichee chiffre par chiffre vers F: Режим с плавающей десятичной точкой, при котором значения • Nigdy nie usilowac rozkladac. RECHNER MIT SOLARENERGIE la droite jusqu'a ce que vous soyez arrive au chiffre a Coste original 150€ con margen vermeld. отображаются без округления. • Kalkulator nalezy czyscic miekka, sucha szmatka. Bitte vor Gebrauch sorgfaltig lesen - Unser Rechner hat partir duquel vous souhaitez refaire la saisie. de ganancia del 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. Bediening van de Calculator 0,2,3: Число позиций после десятичной точки устанавливается moglicherweise nicht alle Funktionen, wie in der Precio de venta de 150€, coste [ON] Power aan. равным 0,2,3. Bedienungsanleitung angegeben. Fonctions de memoire de 80€ que es el margen de [OFF] Power weg. ADD 2 : Мод "Add Mode" автоматически вкладывает десятичный Den Rechner verwenden [M+] Appuyez pour ajouter le nombre affiche a la memoire, ganancia [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 [CE] Wissen van de LCD zonder de berekening te знак и 2 десятичных числа у всех задаваемых величин. Данный un "M" s'affiche. мод используется для пересчета валюты в долларах или иных [ON] Rechner einschalten. [M–] Appuyez pour soustraire le nombre courant affiche de Energia Solar: verliezen. Als een getal te groot is dan stop de валютных единицах с двумя десятичными знаками. Десятичные [OFF] Rechner ausschalten. la memoire. Las celulas solares cambian la luz en electricidad. La pantalla de rekenmachine en vertoond "E" op het display. Druk op знаки не будут изображаться, если в течение задания цифр нажать [CE] Loscht den Displayinhalt, ohne die Berechnung zu [MRC] Rappelez le nombre en memoire/ calculadora puede dejar de funcionar o puede mostrar los datos [CE] om door te gaan. клавишу [•] или если использовать иные операции, кроме сложения и loschen. Falls ein Speicheruberlauf (Zahl zu gro?) appuyez deux fois pour effacer la memoire. incorrectos a falta de luz o eclipse temporal. En este caso, coloque [+/–] Maakt het getal van positief naar negatief en visa вычитания. vorliegt, wird "E" angezeigt und der Rechner gestoppt. [MR] Appuyez sur cette touche pour rappeler le nombre en la calculadora en un lugar suficiente iluminado y presione [ON/AC] versa. "–" verschijnt wanneer het getal negatief is. 5/4: Округление десятичных чисел до указанной позиции. Mit der Taste [CE] konnen Sie in einem solchen Fall memoire. para restablecerla. La intensidad minima requerida para la [?] Vierkantswortel Цена продажи должна быть €152,941. Ihre Berechnungen fortsetzen. [MC] Appuyez sur cette touche pour effacer la memoire. operacion es de 50 lux. [MU] Mark up berekening [+/–] Um das Vorzeichen einer Zahl zu wechseln (von Medidas de seguridad: [GT] GT (Grand Total) laat u kasregisterberekeningen Расчёт торговой наценки positiv zu negativ und umgekehrt). Drucken Sie die Touche de tabulation Si la calculadora ha estado expuesta a descargas electrostaticas, eenvoudig en snel uitvoeren. Telkens als u [=] drukt, Первоначальная стоимость €150, CESKY [+/–]-Taste. Specifie le nombre de chiffres apres la virgule que doit comporter se puede danar la memoria, o los botones pueden funcionar de wordt het getoonde aantal onthouden en "GT" наценка 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. [?] Quadratwurzel l'arrondi. manera incorrecta. Para corregir el problema y volver al verschijnt. Druk op [GT] om de som van alle Цена продажи €150, стоимость € 80, KALKULATOR SE SOLARNIM NAPAJENIM [MU] Aufschlagskalkulation F : Systeme de virgule flottante, qui affiche la valeur sans arrondir. funcionamiento normal pulse [ON/AC]. onthouden getallen te tonen. какова торговая наценка [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 Uzivatelska prirucka - Ctete, prosim, pred pouzitim kalkulatoru. [GT] GT (Grand Total) ermoglicht einfache und schnelle 0,2,3 : Le nombre de chiffres apres la virgule est fixe a 0,2,3. [>] Te gebruiken om een getoond getal per cijfer naar Питание от солнечного элемента: Vas kalkulator nemusi byt vybaven vsemi funkcemi uvedenymi v Speicheradditionen. Immer wenn Sie die [=]-Taste ADD 2 :Mode "Add Mode" insere automatiquement la virgule Cuidado rechts te verplaatsen, tot u aan het cijfer bent die u wilt Под воздействием солнечных элементов свет превращается в tomto manualu. drucken wird der Displaywert in den Speicher decimale et deux decimales pour toutes les valeurs saisies. Ce • Evite dejar caer la calculadora y que sufra un impacto severo herinvoeren. электрическую энергию. В случае слабой освещенности или ubernommen und “GT” wird angezeigt. Ein Druck auf mode est utile pour les calcules avec la monnaie dollar et autres contra el suelo. Geheugen Functies временного затемнения, дисплей калькулятора перестанет работать Ovladani kalkulatoru [GT] zeigt die Summe aller im Speicher abgelegten monnaies necessitant deux decimales. Les decimales ne sont pas • Nunca doble la calculadora. [M+] Om het getoonde aantal aan geheugen toe te voegen. или правильно изображать данные. В таком случае, необходимо [ON] Zapnuti kalkulatoru. Werte an. utilisees, si, pendant la saisie, vous appuyez sur [•] ou s’il s’agit • Nunca intente desmontar la calculadora. [M-] Om het momenteel getoonde aantal van het geheugen поместить калькулятор на хорошо освещенное место и нажать [OFF] Vypnuti kalkulatoru. [>] Um das Dezimalkomma eines im Display angezeigten d’une autre operation que d’addition ou de deduction. • Pase a la calculadora un trapo seco y suave para limpiarla. af te trekken. клавишу [ON/AC] для рестарта калькулятора. Минимальная сила [CE] Vynulovani LCD bez ztraty vypoctu. Jestlize je cislo prilis Wertes nach rechts zu verschieben, benutzen Sie die Touche d'arrondi [ROUND] [MRC] Roept het geheugen op. Druk tweemaal om het света необходимая для эксплуатации – 50 Lux. velike na zobrazeni, kalkulator se zastavi a na LCD se Shift-Taste [>]. Drucken Sie die Taste so oft, bis Sie Definit le systeme d'arrondi. geheugen te wissen. zobrazi "E". Stisknete [CE] pro pokracovani. an die gewunschte Dezimalstelle gelangt sind. UP: Arrondit par exces au nombre de decimales specifie*. Tab Key Правила безопасности: [+/–] Zmacknete pro zmenu znamenka zobrazeneho cisla z pozitivniho na negativni a naopak. Jestlize je cislo При воздействии на калькулятор электростатического разряда, может 5/4 : Arrondit au plus pres au nombre de decimales specifie*. Specificeert het aantal decimalen voor het rond maken. повредиться его память или перестанут правильно работать клавиши. negativni, je zobrazeno "-".
[?] Druha odmocnina. 5/4: Zaokruhli desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest [CE] Raderar texten pa displayen utan att berakningen gar ROMANESTE [MR] Paina saadaksesi naytolle muistissa oleva numero. Utregning av margin [MU] Navyseni (marze). podla pravidla 5/4. forlorad. Om ett varde ar for langt for att visas, stannar CALCULATOR CU ALIMENTARE SOLARA [MC] Paina tyhjentaaksesi muistin (muistin asettaminen Opprinnelig pris €150 okt [GT] (Grand Total, celkovy soucet) – umoznuje jednoduchy a CUT: Umiestni desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest. raknaren, och ”E” visas. Tryck pa [CE] for att fortsatta. Manual de utilizare - Cititi, rugam, inainte de folosirea calculatorului. nollaksi). med 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. rychly vypocet celkoveho souctu. Pokazde, kdyz stisknete *Na nastavenie pozadovaneho poctu desatinnych miest pouzite volbu poctu desatinnych [+/–] Tryck pa denna knapp for att andra det visade vardet Calculatorul d-voastra nu trebuie sa fie dotat cu toate functiile Salgspris €150, innkjopspris [=], je zobrazene cislo ulozeno do pameti a GT navyseno. miest. fran att vara positivt (+) till att vara negativt (-) och mentionate in prezentul manual. Desimaalimuodon valinta € 80. Hva er margin? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 Stisknete [GT] pro zobrazeni celkoveho souctu (?) vsech Vypocty navysenia (marze) omvant. Nar talet ar negativt visas "–". Maarittelee desimaalimaaran pyoristettaessa. Forsyning cisel ukladanych do pameti. Povodna cena €150 navysena o 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. [?] Kvadratrot Comenzile calculatorului F: Liukulukumoodi. Kelluva desimaalipiste liukuu tilanteen mukaan, Solceller forandrer sollys til elektrisk energi. Er det ikke nok lys, [>] Korekcni tlacitko. Odstraneni zobrazovane hodnoty, cislo po Predajna cena €150, nakupna cena € [MU] Paslagsberakning. [ON] Pornirea calculatorului. nayttaa arvon ilman pyoristysta. eller ved tempor?r formorkelse kan kalkulatorens display slutte a cislu zprava, dokud neni smazano cislo, ktere chcete 80. Aka je marza? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 [GT] GT (Grand Total = Totalsumma) later dig gora [OFF] Oprirea calculatorului. 0,2,3: Desimaalimaara on asetettu 0, 2 ja 3:ksi. virke, eller den kan slutte a vise riktige opplysninger. I sa fall skal nahradit. Napajanie berakningar av kassan pa ett enkelt och snabbt satt. [CE] Setarea la zero a LCD fara pierderea calculelor. Daca ADD 2 : ns. "Add Mode". ADD-moodin laskutoimenpiteissa tulee aina kalkulatoren plasseres pa et tilstrekkelig belyst sted og tasten Pametove funkce Solarne clanky menia slnecne svetlo na elektricku energiu. V pripade Var gang du trycker pa [=], sparas det varde som numarul este prea mare pentru redare, calculatorul se automaattisesti kaksi kymmenyssijaa lisaa, paitsi silloin kun [ON/AC] skal trykkes inn for restart av kalkulatoren. Minimal opreste si pe LCD se afiseaza "E". Apasati [CE] pentru visas, och "GT" visas. Tryck pa [GT] for att visa [M+] Stisknete pro pricteni zobrazeneho cisla do pameti, na nedostatku svetla, alebo docasneho zatmenia, moze obrazovka kalkulacky summan av alla de sparade vardena. continuare. desimaalipiste on annettu manuaalisesti. Tama moodi on oikein lysstyrke som trengs for drift er 50 Lux. displeji je zobrazeno "M". prestat fungovat, alebo nemusi zobrazovat spravne udaje. V takom [>] Flytta ett visat varde siffra for siffra till hoger, tills dess [+/–] apasati pentru modificarea semnului la numarul afisat hyodyllinen kun pitaa laskea yhteen tai vahentaa hintoja esimerkiksi [M–] Stisknete pro odecteni zobrazeneho cisla z pameti pripade umiestnite kalkulacku na dostatocne osvetlene miesto a stlacte att du kommer till den siffra som du vill gor om din pozitiv in cel negativ si invers. Daca numarul este Euroilla tai muilla rahayksikoilla, jotka vaativat desimaaleja 2 Pass pa [MRC] Stisknete jedenkrat pro zobrazeni cisla ulozeneho v pameti, [ON/AC] na jej restart. Minimalna svietivost potrebna na prevadzku je 50 berakningen fran. negativ, este afisat "-". numeron tarkkuudella. Kymmenyssijaa ei lisata joko painamalla [•] Er kalkulator utsatt for elektrostatisk utladning, kan det komme til stisknete dvakrat pro vycisteni pameti (nastaveni pameti na Lux. [?] radacina patrata nappainta syottamisen aikana tai jos kyseessa on muu laskutoimitus skade pa dens minne, eventuelt kan tastene slutte a virke som de 0). Ak je kalkulacka vystavena elektrostatickemu vyboju, moze byt poskodena Minnesfunktioner [MU] majorare (marja) kuin arvon yhteenlasku ja vahennyslasku. skal. For a fjerne problemet og for en normal gang trykk inn [MR] Stisknete pro zobrazeni cisla ulozeneho v pameti. jej pamat, pripadne nemusia spravne fungovat tlacidla. Pre odstranenie [M+] Tryck pa denna knapp for att lagga till det varde som [GT] (Grand Total, suma totala) – permite calculul simplu si Pyoristysasetukset [ON/AC]. [MC] Stisknete pro vycisteni pameti (nastaveni pameti na 0). problemu a normalny chod stlacte [ON/AC]. visas i minnet; "M" visas rapid al sumei totale. De fiecare data, cand apasati [=], UP: Pyoristaa luvun ylospain desimaalimaara- asetuksen mukaan * Pleie/vedlikehold Nastaveni poctu desetinnych mist [M–] Tryck pa denna knapp for att substrahera det visade se afiseaza numarul salvat in memorie si GT este 5/4: Katkaisee luvun desimaalimaara- asetuksen mukaan * 5/4- • Boy aldri kalkulatoren. vardet ur minnet. Specifikuje pocet desetinnych mist pro zaokrouhlovani. Upozornenia/Udrzba [MRC] Tryck en gang pa denna knapp for att hamta vardet ur majorat. Apasati [GT] pentru afisarea sumei totale (?) saannon mukaan. • Prov ikke a ta kalkulatoren fra hverande. F: Plovouci desetinna carka. Zobrazuje desetinna mista bez • Vyvarujte sa kontaktu kalkulacky s vodou alebo inou tekutinou. minnet. Tryck tva ganger for att radera minnet. a tuturor numere salvate in memorie. CUT: Katkaisee luvun desimaalimaara- asetuksen mukaan * • Pass pa at kalkulatoren ikke kommer i kontakt med vann eller zaokrouhlovani. Nevystavujte ju akymkolvek silnym narazom, uderom, ci otrasom. [>] Tasta de corectie. Inlaturarea valorii afisate, numar * Halutun desimaalimaaran voit asettaa kayttamalla annen v?ske. Utsett den ikke for starke slag, stot eller rystelser. 0,2,3: Pocet desetinnych mist je nastaven na 0,2,3. • Nikdy kalkulacku nasilne neohybajte alebo neprekrucajte. Decimalplatsvaljare dupa numar din dreapta, pana cand nu este sters desimaalimaara- valintaa laskimella. • For rensing av kalkulatoren brukes myke, torre stoffer. ADD 2 : tzv. "Add Mode". V tomto rezimu kalkulator automaticky vlozi • Nepokusajte sa kalkulacku rozoberat. Bestammer antalet decimaler vid avrundning. numarul, pe care doriti sa-l inlocuiti Hinnoittelu laskut desetinnou carku a 2 desetinna mista u vsech zadavanych hodnot, pokud • Na cistenie kalkulacky pouzivajte makke a suche tkaniny. F: Rorligt decimalkomma, visar hela vardet utan avrundning. Functiile de memorie Alkuperainen nezadate desetinnou carku rucne. Ocenite jej predevsim pri scitani nebo 0,2,3: Antalet decimaler ar 0,2,3. [M+] Apasati pentru adaugarea numarului afisat in memorie, hinta €150 odecitani cen v € nebo v jinych menovych jednotkach, ktere vyzaduji 2 ADD 2 : "Add Mode"-moden lagger automatiskt i decimalkomma och desetinna mista. Desetinna mista nejsou pridavana, pokud behem zadavani MAGYAR 2 decimalstallen for alla angivna varden. Denna mod ar nyttig aven i [M–] pe display este afisat "M". hinnoittelu 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. Apasati pentru scaderea numarului afisat din memorie stisknete tlacitko [•], nebo jestlize se jedna o jinou operaci nez scitani a fall av beraknelser med USD-valuta, eller andra valuta-enheter som [MRC] Apasati o data pentru afisarea numarului salvat in Alkuperainen hinta This product must not be disposed of with your other household waste. Dispose of your waste equipment by handing odecitani. NAPELEMES SZAMOLOGEP ocksa kraver tva decimalstallen. Decimalstallen laggs inte till om €150, myyntihinta € 80. it over to a designated collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. For more Hasznalati utmutato - Kerjuk, hasznalat elott olvassa el az utmutatot. man under sifferangivningen trycker pa tangent [•] , eller om det memorie, apasati de doua ori pentru curatirea Mika on hinnoittelu? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 information contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the Zaokrouhlovani Elofordulhat, hogy szamologepe nem rendelkezik az utmutatoban leirt handlar om ett annat forfarande an addition och subtraktion. memoriei (setarea memoriei la valoarea 0). product. UP: Zaokrouhli desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist osszes funkcioval. 5/4: Avrundar antalet decimaler till det antal som bestams. [MR] Apasati pentru afisarea numarului salvat in memorie. Dieses Produkt darf nicht uber den normalen Hausmull entsorgt werden. Geben Sie es bitte an einer entsprechenden Rucknahmestelle fur Elektro- und Elektronik-Altgerate zuruck. Weitere Informationen erhalten Sie nahoru. A szamologep mukodtetese [MC] Apasati pentru curatirea memoriei (setarea memoriei la Energian lahde diesbezuglich von Ihrer ortlichen Stadtverwaltung, den Mullentsorgungsbetrieben oder in dem Geschaft, in dem sie das Produkt erworben haben. 5/4: Zaokrouhli desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist [ON] Bekapcsolas Paslagsberakning valoarea 0). Aurinkokennot muuttavat energian auringonvalosta suoraan podle pravidla 5/4. [OFF] Kikapcsolas Ursprunglig kostnad 150 Kr, paslag [1][5][0][?][2][0][MU] 180. Rotunjire sahkoenergiaksi. Siina tapauksessa jos valaistus ei ole riittava Ce produit aprcs utilisation, ne doit pas etre jeter avec les dechets menagcres ordinaires. Mettre au rebu le produit aprcs utilisations dans les centres de collecte designes pour le recyclage des equipements electriques et electronique. Pour obtenir plus med 20% CUT: Odrizne desetinnou cast na pozadovany* pocet desetinnych mist. [CE] A szamolasi muvelet elvesztese nelkul torli az LCD-kijelzot. Forsaljningspriset ar 150 Kr, Specifica numarul de locuri zecimale pentru rotunjire. tai osittaisen pimennyksen aikana, laskin voi joko lakata d’informations sur les centres de collecte et de recyclage des produits mis au rebut, contacter les autorites locales de votre region, les services de collecte des ordures menagcres ou le magasin dans lequel vous avez achete ce produit. *Pro nastaveni pozadovaneho poctu desetinnych mist pouzijte volbu poctu desetinnych kostnaden 80 Kr, vad ar paslaget? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 toimimasta tai nayttaa virheellisia arvoja. Sijoita laite johonkin mist. Ha a szamot nagysaga miatt nem lehet megjeleniteni, a F: Virgula zecimala flotanta. Afiseaza locuri zecimale fara rotunjire. riittavasti valaistuun paikaan ja paina [ON/AC] Este producto no se debe desechar con los desperdicios generales de la casa. Deseche los residuos de este tipo depositandolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos electricos y electronicos. Para obtener mas szamologep leall, es „E” betu jelenik meg a kijelzon. Solarladdning: 0,2,3: Numarul de locuri zecimale este setat la 0,2,3. informacion sobre los puntos de recogida para reciclado Vypocet marze Ilyenkor a folytatashoz nyomja meg a [CE] gombot! ADD2: Modul "Add Mode" introduce automat virgula zecimala ?i 2 uudelleenaloitusta varten. Kunnollinen toiminta vaatii de residuos electricos y electronicos, pongase en contacto con su ayuntamiento, con el servicio de eliminacion de Puvodni cena €150 navysena [+/–] A gomb megnyomasara a kijelzon megjelenitett szam elojele Solarbatterier forvandlar ljus till elektrisk energi. I fall av brist pa ljus locuri zecimale la toate valorile indicate. Acest mod este folositor in minimivalaistustehon 50 Lux. residuos domesticos o con el establecimiento en el que adquirio el producto. o 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. pozitivrol (+) negativra (–) illetve vissza valtozik. A „–” jel eller under tidsbegransad formorkelse kan raknarens display sluta cazul calculelor valutei in dolari, sau alte unita?i valutare, care Questo prodotto non deve essere smaltito tramite la normale gestione rifiuti. E' responsabilitr dell'utente smaltire la vostra apparecchiatura consegnandola ad un punto di raccolta designato per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per Prodejni cena €150, nakupni att fungera, eller avbilda felaktiga uppgifter. Placera iI sa fall maggiori informazioni contattate l'ente locale della vostra cittr, il servizio di smaltimento rifiuti a vostra disposizione o il negozio cena € 80. Jaka je marze? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 akkor jelenik meg, ha a szam elojele negativ. raknaren pa ett tillracktligt ljust stalle och tryck pa [ON/AC] for att necesita doua locuri zecimale. Locurile zecimale nu sunt adaugate, Huomio! dove avete acquistato il prodotto. [?] Negyzetgyok szamitas starta om raknaren. Den minimala ljusstyrkan som behovs for att daca in cursul introducerii datelor apasa?i butonul [•], sau daca este Napajeni [MU] Haszonres-szamitas (mark-up) raknaren skall fungera ar 50 Lux. vorba de o alta opera?ie decat adunare ?i scadere. Ala altista sahkopurkauksille, voimakas sahkopurkaus saattaa Dit product moet worden aangeboden voor hergebruik of op de voorgeschreven manier worden afgevoerd en mag niet bij het huisvuil worden gegooid. Voor meer informatie kunt u terecht bij u gemeente, huisvuil verwerking of u Solarni clanky meni slunecni svetlo na elektrickou energii. V pripade [GT] A vegosszeg-szamitasi (GT) funkcio gyorsitja es 5/4: Rotunjeste partea zecimala la numarul de locuri zecimale dupa vahingoittaa laskimen muistia tai vaikuttaa nappainten toimintaan. leverancier. nedostatku svetla nebo docasneho zatmeni muze displej kalkulatoru prestat egyszerusiti a penztari szamitasokat. A rendszer az [=] gomb Sakerhetsanvisning: regula 5/4. Ongelman voi ratkaista painamalla [ON/AC]- nappainta. Tento vyrobek nesmi byt po pouziti vyhozen spolu s ostatnim domacim odpadem. Pouzity vyrobek predejte na urcene sberne misto pro recyklaci elektrickych a elektronickych zarizeni. Dalsi informace ziskate na prislusnem obecnim nebo mestskem urade, fungovat, nebo nemusi zobrazovat spravne udaje. V takovem pripade minden egyes megnyomasakor memoriajaba menti a I fall att raknaren utsatts for elektrostatisk urladdning, kan dess od firmy zabyvajici se sberem a svozem odpadu nebo v obchode, kde jste produkt zakoupili. umistete kalkulator na dostatecne osvetlene misto a stisknete [ON/AC] pro kijelzett szamot, es a kijelzon megjelenik a „GT” rovidites. minne bli skadad, eventuellt kan det forekomma felaktig funktion av Calculul marjei Huolto Povinnostou spotrebitela je odovzdat vyradene zariadenie v zbernom mieste, ktore je urcene na recyklaciu vyradenych restart kalkulatoru. Minimalni svitivost potrebna k provozu je 50 Lux. A [GT] gomb megnyomasakor a szamologep tangenterna. For att avlagsna problemet och aterstalla den vanliga Pretul initial €150 marit cu • Ala koskaan vaanna tai taita laskinta. elektrickych a elektronickych zariadeni. Informacie o zbernych miestach na recyklaciu vyradenych zariadeni vam poskytne miestne zastupitelstvo, spolocnost zabezpecujuca odvoz domoveho odpadu alebo obchod, v ktorom ste si vyrobok zakupili. Upozorneni megjeleniti az osszes memoriaba mentett szam funktionen, tryck pa [ON/AC]. 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. • Ala yrita hajottaa laskinta. Obowiazkiem uzytkownika jest przekazanie zuzytego sprzetu do wyznaczonego punktu zbiorki w celu recyklingu odpadow Pretul de vanzare este €150, powstalych ze sprzetu elektrycznego i elektronicznego. Aby uzyskac wiecej informacji o tym, gdzie mozna przekazac zuzyty Pokud je kalkulator vystaveny elektrostatickemu vyboji, muze byt [>] osszeget. Hantering pretul de cumparare este € • Suojaa laskin vedelta ja kosteudelta. Suojaa milta tahansa iskuilta, sprzet do recyklingu, nalezy sie skontaktowac z urzedem miasta, zakladem gospodarki odpadami lub sklepem, w ktorym A kijelzett erteket a szamjegyeket egyenkent leptetve poskozena jeho pamet, pripadne nemusi spravne fungovat tlacitka. Pro jobbra tolja, amig eljut ahhoz a szamjegyhez, ahonnan • Undvik att tappa raknaren och pa andra satt utsatta den for harda 80. Care este marja? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 jaristyksilta ja putoamiselta. zakupiono produkt. odstraneni problemu a normalni chod stisknete [ON/AC]. stotar. • Pyyhi laskin pehmealla ja kuivalla liinalla. A vasarlo a hulladekka valt keszuleket koteles a kijelolt gyujtohelyre szallitani az elektromos es elektronikai keszulekek ujra beviheti a kivant szamot. • Boj, eller vrid aldrig pa raknaren. Alimentare solara: ujrahasznositasa celjabol. A begyujtes pontos helyerol bovebb tajekoztatast a lakhelye szerint illetekes onkormanyzattol, az illetekes szemeteltakarito vallalattol, illetve a termeket elarusito helyen kaphat. Pece/udrzba Memoriafunkciok • Demontera aldrig raknaren. Elementul solar schimba lumina in energie electrica. In cazul I stallet ar det ditt ansvar att bortskaffa avfallet genom att overlamna det till ett uppsamlingsstalle avsett for • Nikdy kalkulator neohybejte. [M+] Megnyomasaval hozzaadhatja a kijelzon megjelenitett • Torka raknaren med en mjuk och torr duk nar du rengor den. insuficien?ei luminii sau intunecarii temporare displey-ul atervinning av avfall fran elektriska och elektroniska produkter. Kontakta ditt lokala kommunkontor, din narmsta • Nezkousejte kalkulator rozmontovat (rozlozit). szamot a memoriaban tarolt ertekhez. A kijelzon megjelenik calculatorului poate inceta sa func?ioneze, sau nu trebuie sa indice NORSK atervinningsstation for hushallsavfall eller affaren dar du kopte produkten for att fa mer information om var du kan lamna ditt avfall for atervinning. • Vyvarujte se kontaktu kalkulatoru s vodou nebo jinou tekutinou. az „M” rovidites. date corecte. In asemenea caz amplasa?i calculatorul intr-ul loc I stedet er det dit ansvar at bortskaffe dit brugte udstyr ved at aflevere det ved et autoriseret indsamlingssted med Nevystavujte jej jakymkoliv silnym narazum, uderum a otresum. [M–] Megnyomasaval kivonhatja a kijelzon megjelenitett szamot DANSK suficient luminat ?i [ON/AC] pentru restartarea calculatorului. KALKULATOR MED SOLCELLE FORSYNING henblik pa genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr. Yderligere oplysninger om steder, hvor du kan aflevere dit brugte udstyr med henblik pa genbrug, kan du fa pa dit lokale kommunekontor, hos renovationsfirmaet for dit • K cisteni kalkulatoru pouzivejte mekke, suche latky. a memoriaban tarolt ertekbol. Luminozitatea minima necesara pentru func?ionare este 50 Lux. lokalomrade eller den butik, hvor du kobte produktet. [MRC] Egyszeri megnyomasaval elohivhatja a szamot a LOMMEREGNER PA SOLENERGI Aten?ionare de siguran?a: Brukerhandbok - Vennligst les for kalkulatoren tas i bruk. Acest produs nu trebuie aruncat dupa utilizare impreuna cu gunoi comunal. Produsul folosit predati la locul de colectare a deseurilor electrice si electronice destinate reciclarii. Alte informaci veti obtine la consiliul popular respectiv, de la firme care se Brugervejledning - L?s venligst, for lommeregneren tages i brug. SLOVENSKY [MR] memoriabol. Ketszeri megnyomasaval torli a memoriat. Din lommeregner kan mangle nogle af de beskrevne funktioner. In cazul in care calculatorul este supus descarcarii electrostatice, Din kalkulator er ikke nodvendigvis utstyrt med alle funksjoner ocupa de colectarea si lichidarea deseurilor, sau in magazin de unde ati cumparat produsul. poate fi deteriorata memoria lui, eventual butoanele pot sa nu oppgitt i denne bruksanvisningen. Memoria tartalmanak elohivasa Kalkulacka so solarnym napajanim [MC] Memoria tartalmanak torlese Betjening af lommeregneren func?ioneze bine. Pentru inlaturarea problemei ?i func?ionare Tata tuotetta ei saa heittaa pois tai luovuttaa kotitalousjatteiden mukana. Kayttaja on velvollinen havittamaan kaiken elektroniikka- ja sahkoromun toimittaen ne sellaisten ongelmajatteiden kierratysta varten maarattyyn Navod na obsluhu - Precitajte si, prosim, pred pouzitim kalkulacky. [ON] t?nd ormala apasa?i [ON/AC]. Betjening av kalkulatoren kokoamispaikkaan. Lisatietoa elektroniikka- ja sahkoromun havittamisesta, hyodyntamisesta ja kokoamispaikoista saa ottamalla yhteytta lahimpaan kuntaan tai kaupunkiin, jatepalveluun, myymalaan, josta laite ostettiin tai laitteen Vasa kalkulacka nemusi byt vybavena vsetkymi funkciami uvedenymi v Tizedesjegyek szamanak kivalasztasa [OFF] sluk Ingrijire/intretinere [ON] Kalkulator settes pa. valmistajaan. tomto manuale. Meghatarozza, hany tizedesjegyre tortenjen a kerekites. [CE] nulstilling af LCD-displayet uden tab af beregningerne. [OFF] Kalkulator slas av. Dette produktet ma ikke etter bruk kastes sammen med annet husholdningsavfall. Det brukte produktet skal leveres inn til dertil egnet oppsamlingssted for gjenvinning av elektriske og elektroniske innretninger. Videre informasjon fas pa den tilhorende kommuneembete, F: Lebegopontos szamitas, amely az erteket kerekites nelkul jeleniti meg Nu indoiti niciodata calculatorul. [CE] Nullstilling av LCD uten at utregningene gar tapt.. Er fra firmaer som driver med innsamling av avfall eller i butikken, der dette produktet er blitt kjopt. Ovladanie kalkulacky 0,2,3: A tizedesjegyek szama 0,2,3. Indeholder tallet alt for mange cifre, stopper Nu incercati sa demontati (dezmembrati) calculatorul. nummeret for stort til a vises, stopper kalkulator opp og [ON] Zapnutie ADD 2 : Az "Add Mode" uzemmod automatikusan tizedesvesszot es 2 lommeregneren, og der viser sig "E" pa displayet. Tryk Evitati contactul calculatorului cu apa sau alte lichide. Nu- pa LCD vises "E". Trykk inn [CE] for fortsettelse. © Citzen Systems Europe GmbH. All rights reserved. [OFF] Vypnutie tizedes helyet tesz minden beirt ertekhez. Ez az uzemmod hasznos, ha pa [C.CE] for at forts?tte. l supuneti la socuri puternice, lovituri sau zdruncinaturi. [+/–] Trykk inn for endring av tegnet til det viste tallet fra http://calculator.citizen-europe.com [CE] Vynulovanie LCD bez straty vypoctov. Ak je cislo prilis dollarral vagy mas ket tizedes helyet kivano valutaegyseggel [+/–] tryk for at ?ndre det viste tal fra positivt til negativt og Pentru curatirea calculatorului folositi lavete moi, uscate. positiv til negativ og vise versa. Er tallet negativt, blir velke na to, aby bolo zobrazene, kalkulacka sa zastavi a na szamol. A tizedes helyek megadasa szunetel, ha a bevitel soran vice versa. Negative tal vises med et "-". det vist "-". LCD sa zobrazi "E". Aby bolo mozne pokracovat, stlacte megnyomja a [•] gombot, vagy ha mas szamtani muveletrol van szo, mint [?] kvadratrod [?] Kvadratrot. Manual Eco Complete 06/2012 [CE] osszeadasrol vagy kivonasrol. [MU] marginalberegning [MU] Oking (margin). [+/–] Stlacte na zmenu znamienka zobrazeneho cisla 5/4: A tizedes tortet a megadott tizedesjegy pontossaggal kerekiti. [GT] (Grand Total, totalsum) – enkel og hurtig beregning af SUOMI [GT] (Grand Total, total sum) – muliggjor en rask og enkel z pozitivneho na negativne a naopak. Pokial je cislo totalsummen. Hver gang du trykker pa [=], bliver det utregning av totalsummen. Hver gang du trykker inn negativne, bude zobrazene "-". Haszonres-szamitas viste tal gemt i hukommelsen, og GT forhojes med AURINKOKENNO ENERGIAN LAHDE LASKIN [=] blir det viste tallet lagt inn i minnet og GT blir [?] Druha odmocnina. A bekerulesi koltseg 150 font, a dette tal. Tryk pa [GT] for visning af totalsummen (?) af hoynet. Trykk inn [GT] for visning av den totale [MU] Vypocet navysenia (marza) haszonres 20% [1][5][0][?][2][0][MU] 180. samtlige tal gemt i hukommelsen. Kayttajan kasikirja – lukekaa ennen laskimen kayttoa. summen (?) av alle tall lagt inn i minnet. Az eladasi ar 150 font, a koltseg [GT] (Grand Total, celkovy sucet) – umoznuje jednoduchy a 80 font, mekkora a haszonres? [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 [>] rettelsestast. Fjerner de viste v?rdier, ciffer efter ciffer Laskimesi saattaa olla ilman eri toimintoja tassa kayttoohjeessa [>] Korrekturtast. Fjerner viste verdier, tall etter tall fra rychly vypocet celkoveho suctu. Vzdy, ked stlacite [=] , fra hojre, indtil det ciffer, der skal erstattes, er slettet. esitettu. hoyre, helt til det tallet, som du vil erstatte, er fjernet. zobrazi sa cislo, ulozene do pamati a GT. Na zobrazenie Napelemes taplalas: Hukommelsesfunktioner celkoveho suctu (?) vsetkych cisel ukladanych do pamati A napelemek a fenyt villanyaramma alakitjak. Elegtelen fenyviszonyok [M+] tryk for at l?gge det viste tal til hukommelsen, der Nappaintoiminnot Minnefunksjoner stlacte [GT] . vagy atmeneti sotetseg eseten a szamologep kijelzoje elsotetedhet, vagy vises et "M" pa displayet [ON] Laskimen kaynnistaminen [M+] Trykk inn for a legge til det viste tallet i minnet, pa [>] Korekcne tlacitko. Na odstranenie zobrazovanej hodnoty, rossz adatokat jelenithet meg. Ilyen esetben helyezze a szamologepet [M–] tryk for at tr?kke det viste tal fra hukommelsen [OFF] Laskimen sammuttaminen display vises det "M". cislo za cislom sprava, az kym neziskate, ktore chcete megfeleloen megvilagitott helyre, es a keszulek ujboli bekapcsolasahoz [MRC] tryk en gang for at vise tallet i hukommelsen, tryk to [CE] Talla nappaimella voit poistaa LCD naytossa nakyvan [M–] Trykk inn for trekke det viste tallet fra minnet znovu vlozit. nyomja meg az [ON/AC] gombot. Az uzemhez szukseges minimalis gange for at slette hukommelsen (nulstille luvun peruuttamatta koko laskutoimitusta. Jos luku on [MRC] Trykk inn en gang for a vise tallet lagt inn i minnet , fenyero 50 Lux. liian suuri naytettavaksi, laskin pysahtyy ja `E' ilmestyy tykk inn to ganger for a stelle tallene fra minnet Pamatove funkcie hukommelsen) naytolle. Paina [CE] nappainta jatkaaksesi. (innstilling av minnet pa 0). [M+] Stlacte na pripocitanie zobrazeneho cisla do pamati, na Biztonsagi rendelkezesek: Marginalberegning [+/–] Talla nappaimella voit muuntaa viimeksi syotetyn luvun [MR] Trykk inn for a vise tallet lagt inn i minnet. displeji je zobrazene "M" Ha a szamologep elektrosztatikus toltetnek van kiteve, serulhet a Den oprindelige pris €150 negatiiviseksi. Paina vaihtaaksesi positiivinen luku [MC] Trykk inn for sletting av tallene i minnet (innstilling av [M–] Stlacte na odpocitanie zobrazeneho cisla z pamati memoriaja, esetleg helytelenul mukodhetnek a gombjai. A problema forhojet med 20%. [1][5][0][?][2][0][MU] 180. negatiiviseksi ja painvastoin. Kun luku on negatiivinen, minnet pa 0). [MRC] Stlacte jedenkrat na zobrazenie cisla ulozeneho v pamati, megszuntetesehez es a standard uzemhez nyomja meg az [ON/AC] Salgsprisen €150, kobsprisen [1][5][0][-][8][0][MU] 87.5 naytolla nakyy '-'. € 80. Hvor stor er marginen? stlacte dvakrat na vymazanie pamati (nastavenie pamati na gombot. [?] Neliojuuri Innstilling av antall desimaler 0). Figyelmeztetes Solenergi: [MU] Hinnoittelunappain Spesifiserer antall desimaler etter avrunding. [MR] Stlacte na zobrazenie cisla ulozeneho v pameti. • Ne ejtse le vagy tegye ki mas modon eros utesnek a szamologepet. Solceller omdanner lys til elektrisk energi. Er der ikke tilstr?kkelig [GT] (Grand Total, kokonaissumma) – mahdollistaa saada F: flytende desimalkomma. Viser desimaltall uten avrunding. [MC] Stlacte na vymazanie pamati (nastavenie pamati na 0). lys, eller er der midlertidig morkt, kan lommeregnerens dipley holde kokonaissummia yksinkertaisesti ja nopeasti. Naytolla 0,2,3: Antall desimaltall er stilt inn til 0,2,3. • Soha ne hajlitsa/csavarja meg a szamologepet. op med at fungere, eller det kan vise ukorrekte data. I det tilf?lde ADD 2 : sakalt "Add Mode". I dette regime legger kalkulator Nastavenie poctu desatinnych miest • Soha ne probalja meg szetszedni a szamologepet. placer lommeregneren pa et tilstr?kkeligt belyst sted og tryk pa oleva numero liittyy kokonaismuistiin aina painamalla automatisk inn desimalkomma og 2 desimaltall i alle angitte verdier, [=],GT kokonaissumma arvo kertyy. Paina [GT] Specifikuje pocet desatinnych miest pri zaokruhlovani. • Tisztitaskor puha, szaraz ruhaval torolje at a szamologepet. [ON/AC] for at genstarte den. Den minimale belysning nodvendig saadakseen kaikkien muistissa olevien numerojen sa lenge du ikke setter inn desimalkomma manuelt. Du vil forst og F: Pohybliva desatinna ciarka. Zobrazuje desatinne miesta bez for driften er 50 Lux. fremst verdsette den under plussing eller trekke fra priser i € eller zaokruhlovania. kokonaistumman (?) andre valutaenheter, som krever to desimaltall. Desimaltall blir ikke 0,2,3: Pocet desatinnych miest je nastaveny na 0,2,3. SWEDISH Sikkerhedsadversel: [>] Poistonappain. Poistaa viimeksi syotetyn addert, om du i lopet av inntasting trykker inn tasten [•], eller om det ADD 2 : Mod “Add Mode” automaticky nastavi des. ciarku a vzdy zobrazi RAKNARE MED SOLARLADDNING Er lommeregneren udsat for elektrostatisk udladning, kan dens numerosarjan numero numerolta, jolloin dreier seg om annen operasjon enn plussing og trekking fra. dve desatinne miesta. Tento mod je uzitocny v pripade vypoctu s dolarovou Bruksanvisning - Las detta innan du anvander raknaren. hukommelse blive beskadiget, eventuelt kan tasterne fungere pa en numeroa voi muokata. menou, alebo niektorou inou menou, ktora vyzaduje dve desatinne miesta. Din raknare har kanske inte alla de funktioner som visas i denna forkert made. For at fjerne problemet og for den normale gang tryk Avrunding Dve desatinne ciarky nebudu v tomto mode pridane, v pripade, ze stlacite bruksanvisning. pa [ON/AC]. Muistitoiminnot UP: Avrunder desimaltallet til det onskede* antall desimaltal [•] pri zadavani konkretnej hodnoty, alebo pri inych operaciach ako Pleje/Vedligeholdelse [M+] Paina lisataksesi naytolla oleva numero muistiin, oppover. scitanie a odcitanie. Sa har anvander du raknaren • Lommeregneren ma ikke bojes eller deformeres. naytolla nakyy kirjain "M". 5/4: Avrunder desimaltallet til det onskede * antall desimaltal i henhold til regel 5/4. Zaokruhlovanie [ON] Strombrytare PA. • Lad v?re med at skille lommeregneren ad. [M–] Paina vahentaaksesi naytolla oleva numero muistista. CUT: Kutter desimaltallet til det onskede* antall desimaltal. [OFF] [MRC] Paina kerran saadaksesi naytolle muistissa oleva numero ja Strombrytare AV. UP: Zaokruhli desatinnu cast na pozadovany* pocet desatinnych miest • Undga kontakt mellem lommeregneren og vand eller andre kahdesti nollataksesi muistin (muistin asettaminen *For innstilling av det onskede antall desimaltall bruk valget antall desimaltall. smerom hore. v?sker. Beskyt den mod kraftige stod, slag og rystelser. • Lommeregneren rengores med blode, torre klude. nollaksi).