На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб, которые состоят из 6273721 страницы

Калькулятор CASIO MS-10VC. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя CASIO MS-10VC. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Электроника
Категория
Калькуляторы
Тип устройства
Калькулятор
Производитель (бренд)
CASIO
Модель
CASIO MS-10VC
Еще инструкции
Калькуляторы CASIO, Калькуляторы CASIO
Язык инструкции
русский
Дата создания
12 Июня 2018 г.
Просмотры
92 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.26 Мб
Название файла
casio_manual_ms_10vc.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • * Para tasas de 1 o mayores, puede ingresar hasta seis digitos.  Para tasas menores de 1 puede   Zeitberechnungen      Inmatning av minuter (M)/sekunder (S): 0 till 99. Varden overstigande 59 justeras automatiskt
    E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl  ingresar hasta 10 digitos, incluyendo 0 para el digito entero y ceros a la izquierda (aunque                        genom att laggas till timmarna/minuterna.
    solamente se pueden especificar seis digitos significantes, contados desde la izquierda y   Stundeneingabe (H): 5 Stellen  Tidsrakningsomfang: –99999 timmar 59 minuter 59 sekunder till 99999 timmar 59 minuter 59
    Minuten (M)/Sekunden (S)-Eingabe: 0 bis 99. Werte uber 59 werden automatisch durch Addition
    sekunder
    comenzando con el primer digito que no sea cero).
    MS-10VC                                                    Ejemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345               zu den Stunden/Minuten umgestellt.                          Viktigt!    Tidsrakning utfors internt med hjalp av decimalvarden.
    Zeitberechnungsbereich: –99999 Stunden 59 Minuten 59 Sekunden bis 99999 Stunden 59
    Calculos de tiempo                                        Minuten 59 Sekunden                                          Tekniska data
    Wichtig!    Die Zeitberechnungen werden intern unter Verwendung von Dezimalwerten   Stromforsorjning: Tva stromforsorjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR54 (LR1130)
    Ingreso de horas (H): 5 digitos
    User’s Guide             Kayttajan opas                                                                             ausgefuhrt.                                                 Batterilivslangd: Cirka 3 ar (en timmes anvandning om dagen)
    Ingreso de minutos (M)/segundos (S): 0 a 99. Los valores mayores que 59 se ajustan
    Guia del usuario         Brugsvejledning                 automaticamente agregandose a las horas/minutos.             Technische Daten                                          Brukstemperatur: 0°C till 40°C
    Rango de calculos de tiempo: –99999 horas 59 minutos 59 segundos a 99999 horas 59 minutos                              Matt (H ? B ? D): 26,2 ? 105,5 ? 144 mm
    Mode d’emploi            Manual de Instrucoes            59 segundos                                                Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie  Vikt: Cirka 100 g (inklusive batteri)
    LR54 (LR1130)
    Bedienungsanleitung                                      ?Importante!   Los calculos de tiempo se realizan internamente usando valores decimales.    Batterie-Lebensdauer:  Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag)
    Guida dell’utilizzatore  Felhasznaloi Utmutato            Especificaciones                                          Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C                        Nederlands
    Abmessungen (H ? B ? T): 26,2 ? 105,5 ? 144 mm
    Instruktionshafte        Navod k pouziti                 Alimentacion: Sistema de alimentacion de dos modos, con pila solar y una pila de tipo boton de   Gewicht: Etwa 100 g (einschlie?lich Batterie)  • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
    LR54  (LR1130)
    Gebruiksaanwijzing       Instrukcja Obslugi              Duracion de pila: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operacion por dia)                                                  Belangrijke voorzorgsmaatregelen
    Bruksanvisning                                           Temperatura de operacion: 0°C a 40°C                        Italiano                                                   • Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken.
    Dimensiones: 26,2 (AI) ? 105,5 (An) ? 144 (Pr) mm                                                                      • Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen.
    Peso: Aproximadamente 100 g, incluyendo la pila            • Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri.  • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen.
    Precauzioni importanti                                    • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd.
    Francais                                                  • Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti.  • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van
    derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
    • Non tentare mai di smontare la calcolatrice.
    SA0902-A         Printed in China/Imprime en Chine  • Conservez la documentation a portee de main pour toute reference future.  • Per pulire l’unita, passarla con un panno morbido e asciutto.  Stroomvoorziening
    Precautions importantes                                   • Il contenuto di queste istruzioni e soggetto a modifiche senza preavviso.  Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is.
    • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilita per perdite o reclami da parte   • Laat de accu altijd vervangen door uw dichtstbijzijnde dealer.
    • Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer a des chocs violents.
    • N’essayez jamais de demonter la calculatrice.             di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto.            • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer
    van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder
    English                                                    • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec.       Alimentazione                                              vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij.
    • Le contenu de ce mode d’emploi peut etre modifie sans avis prealable.
    • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilite concernant les pertes ou les   Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurita.  k Automatische stroomonderbrekingsfunctie
    • Be sure to keep all user documentation handy for future reference.                                                   • Far sostituire sempre la pila dal vostro rivenditore piu vicino.
    reclamations qui pourraient survenir a la suite de l’utilisation de ce produit.
    Important Precautions                                                                                                • La pila in dotazione a questa unita si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito.   Automatisch stroomonderbreking: Circa 6 minuten na de laatste toetsbewerking.
    Alimentation                                               Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della   Berekenen van belasting
    • Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact.                                           normale durata di servizio.
    • Never try to take the calculator apart.                   Double source d’alimentation permettant de voir l’ecran meme dans l’obscurite la plus complete.                        • Instellen van een belastingtarief
    • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it.         • Faites toujours remplacer la pile par votre revendeur.   k Funzione di spegnimento automatico
    • The contents of these instructions are subject to change without notice.  • La pile fournie avec cet appareil se decharge lentement durant l’expedition et le stockage. Elle   Spegnimento automatico: Circa 6 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti  Voorbeeld: Belastingpercentage = 5%
    TAX %%
    • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties   devra eventuellement etre remplacee plus rapidement car son autonomie peut etre inferieure a   Calcoli di imposte  A&(RATE SET) (Totdat “TAX %” verschijnt.)  TAX  0. 0.
    which may arise from the use of this product.               la normale.
    Power Supply                                              k Arret automatique                                        • Per impostare un’aliquota di imposta                                                                    TAX
    TAX %%
    Extinction automatique : Environ 6 minutes apres la derniere touche pressee  Esempio: Aliquota dell’imposta = 5%                                    5*&(RATE SET)         5. 5.
    Two-Way Power System provides power even in complete darkness.                                                                                                        TAX %%
    TAX
    • Always have the battery replaced at your nearest dealer.   Calculs de taxes                                                       A&(RATE SET) (Finche non appare TAX %.)  0. 0.
    • The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because   • Pour specifier un taux de taxe                                                • U kunt het percentage dat op het moment ingesteld is controleren door op A te drukken en
    of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life.                                                                                                  daarna op S(TAX RATE).
    TAX %%
    Exemple : Taux de taxe = 5%                                                             5*&(RATE SET)     TAX          * Bij belastingtarieven en wisselkoersen groter dan 1 kunt u maximaal zes cijfers invoeren. Terwijl
    k Auto Power Off Function                                                                                 TAX %%                                                           5. 5.
    TAX
    A&(RATE SET) (Jusqu’a ce que « TAX % » apparaisse.)                                                               dit bij belastingtarieven en wisselkoersen kleiner dan 1, 10 cijfers bedraagt inclusief eventueel
    Auto power off: Approximately 6 minutes after last key operation                                               0. 0.   • E possibile verificare l’aliquota attualmente impostata premendo A e quindi S(TAX RATE).  een nul voor het integergedeelte en eventuele andere voorafgaande nullen (hoewel slechts zes
    Tax Calculations                                                                                                     * Per tassi di conversione o aliquote d’imposta di 1 o superiori, e possibile introdurre fino a sei   significante cijfers kunnen worden gespecificeerd wanneer geteld wordt van links naar rechts te
    TAX
    TAX %%                                                                    beginnen met het eerste cijfer dan niet nul is).
    5*&(RATE SET)                  cifre. Per tassi di conversione o aliquote d’imposta inferiori a 1 e possibile introdurre fino a 10
    • To set a tax rate                                                                                            5. 5.    cifre, compreso lo 0 per la cifra intera e gli zero iniziali (anche se possono essere specificate     Voorbeelden: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
    Example: Tax rate = 5%                                      • Vous pouvez verifier le taux actuellement preregle en appuyant sur A puis sur S(TAX RATE).  soltanto sei cifre significative, conteggiate a partire da sinistra e iniziando con la prima cifra   Tijdberekeningen
    TAX
    A&(RATE SET) (Until TAX % appears.)  TAX %%                                                             diversa da zero).
    0. 0.   * Pour les taux egaux ou superieurs a 1, vous pouvez saisir jusqu’a six chiffres. Pour les taux                        Invoer van uren (H): 5 cijfers
    inferieurs a 1, vous pouvez saisir jusqu’a 10 chiffres, y compris le 0 pour l’entier et les zeros     Esempi: 0,123456; 0,0123456; 0,000012345  Invoer van minuten (M)/seconden (S): 0 – 99. Waarden groter dan 59 worden automatisch
    TAX           d’en-tete (bien que six chiffres significatifs seulement puissent etre specifies a compter de la   Calcoli di tempo   bijgesteld door uren/minuten toe te voegen.
    TAX %%
    5*&(RATE SET)
    5. 5.    gauche et du premier chiffre qui n’est pas un zero).                                                                  Breik voor tijdberekeningen: –99999 uren, 59 minuten, 59 seconden tot en met 99999 uren, 59
    Introduzione di ore (H): 5 cifre
    Exemples : 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                                                                          minuten, 59 seconden
    • You can check the currently set rate by pressing A and then S(TAX RATE).                                             Introduzione di minuti (M)/secondi (S): da 0 a 99. I valori superiori a 59 vengono regolati   Belangrijk!    Tijdberekeningen worden intern uitgevoerd d.m.v. decimale waarden.
    Calculs de temps                                          automaticamente aggiungendoli alle ore/minuti.
    * For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to                 Gamma del calcolo di tempo: da –99999 ore 59 minuti e 59 secondi, a 99999 ore 59 minuti e 59   Technische gegevens
    10 digits, including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits,   Saisie des heures (H) : 5 chiffres  secondi
    counted from the left and starting with the first non-zero digit, can be specified).  Saisie des minutes (M) / secondes (S) : 0 a 99. Les valeurs superieures a 59 sont   Importante!    I calcoli di tempo vengono eseguiti internamente usando valori decimali.  Stroomvoorziening:  2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR54 (LR1130)
    Examples: 0.123456, 0.0123456, 0.000012345                automatiquement ajustees en augmentant les heures et minutes.  Caratteristiche tecniche                                            knoopbatterij
    Time Calculations                                         Plage de calcul de temps : de –99999 heures 59 minutes 59 secondes a 99999 heures 59 minutes                           Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur)
    59 secondes                                                Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una pila solare e una pila del tipo a   Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C
    Hours (H) input: 5 digits                                   Important !    Des valeurs decimales sont utilisees pour le calcul interne des temps.     pastiglia LR54 (LR1130)      Afmetingen: 26,2 (H) ? 105,5 (B) ? 144 (L) mm
    Minutes (M)/Seconds (S) input: 0 to 99. Values greater than 59 are automatically adjusted by   Fiche technique         Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno)  Gewicht: Ca. 100 g (inclusief de batterij)
    adding to the hours/minutes.                                                                                           Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C
    Time calculation range: –99999 hours 59 minutes 59 seconds to 99999 hours 59 minutes 59   Alimentation : Systeme a deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton   Dimensioni: 26,2 (A) ? 105,5 (L) ? 144 (P) mm  Norsk
    seconds                                                              LR54  (LR1130)                                    Peso: Circa 100 g (compresa la pila)
    Important!   Time calculations are performed internally using decimal values.  Autonomie de la pile : Environ 3 ans (a raison d’une heure de fonctionnement par jour)              • Pass pa a oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk.
    Temperature de service : 0°C a 40°C
    Specifications
    Dimensions : 26,2 (H) ? 105,5 (L) ? 144 (E) mm              Svenska                                                     Viktige forholdsregler
    Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR54   Poids : Environ 100 g (pile comprise)                                                      • Unnga at kalkulatoren slippes eller pa annen mate utsettes for harde slag.
    (LR1130))                                                                                                     • Forvara all anvandardokumentation nara till hands for framtida referens.  • Forsk aldri a ta kalkulatoren fra hverandre.
    Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day)                                                           Viktiga foreskrifter                                      • Rengjor enheten ved a torke den av med en myk, torr klut.
    Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F)           Deutsch                                                                                                               • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel.
    Dimensions: 26.2 (H) ? 105.5 (W) ? 144 (D) mm (1 1 /16"H ? 4 1 /8"W ? 5 11 /16"D)  • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation fur spateres Nachschlagen auf.  • Undvik att tappa raknaren eller utsatta den for kraftiga stotar.  • CASIO COMPUTER CO., LTD. patar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som matte
    Weight: Approximately 100 g (3.5 oz), including battery                                                                • Forsok aldrig att ta isar raknaren.                        oppsta ved bruk av dette produktet.
    Wichtige Vorsichtsma?nahmen                               • Rengor raknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa.
    • Ratten till andring av innehallet i denna bruksanvisning forbehalles utan foregaende   Stromforsyning
    Espanol                                                    • Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Sto?en aussetzen.  meddelande.
    • Niemals den Rechner zerlegen.                            • CASIO COMPUTER CO., LTD. atar sig inget ansvar for eventuella forluster eller krav fran tredje   To-veis stromforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strom selv i helt morke omgivelser.
    • Asegurese de tener a mano toda la documentacion del usuario para futuras consultas.  • Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen.  man som kan uppkomma vid anvandning av denna produkt.  • Batteriet skal alltid skiftes ut av n?rmeste forhandler.
    Precauciones importantes                                  • Der Inhalt dieser Anleitung ist Anderungen ohne Vorankundigung unterworfen.  Stromforsorjning                        • Batteriet som medfolger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne arsak ma
    • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ubernimmt keine Verantwortung fur Verluste oder Anspruche                                batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid.
    • No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos.  dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zuruckzufuhren sind.  Tvavags stromforsorjningssystem som medger anvandning aven i komplett morker.  k Funksjon for automatisk stromavslag
    • No intente desarmar la calculadora.                        Stromversorgung                                           • Byt alltid ut batteriet hos din handlare.
    • Frote la unidad con un pano suave y seco para limpiarla.                                                             • Batteriet som medfoljer enheten laddas ur en aning under transport och forvaring. Det har darfor   Automatisk stromavslag: Ca. 6 minutter etter sist utforte tastoperasjon
    • Los contenidos de estas instrucciones estan sujetos a cambios sin previo aviso.  Die Zweiwege-Stromversorgung ermoglicht den Betrieb auch bei vollstandiger Dunkelheit.  en nagot kortare livslangd an ett helt nytt batteri.  Utregning av skatt
    • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna perdida o   • Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets vom Fachhandler durchfuhren.
    reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto.  • Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird wahrend dem Versand und der Lagerung   k Automatiskt stromavslag  • Innstilling av skattesats
    etwas entladen. Daher muss diese Batterie fruher als nach der normalen Batterielebensdauer   Automatiskt stromavslag: Cirka 6 minuter efter den senaste tangentoperationen  Eksempel: Skattesats = 5%
    Alimentacion                                                                                                                                                                                                                   TAX
    TAX %%
    ausgetauscht werden.                                                                                                                   A&(RATE SET) (inntil TAX % vises)
    Skatterakning                                                                                                0. 0.
    El sistema de alimentacion de dos modos suministra alimentacion incluso en la oscuridad total.  k Abschaltautomatikfunktion
    • Siempre haga reemplazar la pila en su concesionario mas cercano.                                                     • Installning av en skattesats
    TAX
    • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y   Automatische Abschaltung: Circa 6 Minuten nach der letzten Tastenbetatigung  Exempel: Skattesats = 5%                     5*&(RATE SET)    TAX %%
    almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo mas temprano que el estimado   Steuerberechnungen                         A&(RATE SET) (Tills TAX % visas.)  TAX                                                       5. 5.
    TAX %%
    para su duracion de servicio.                                                                                                                                             0. 0.   • Du kan kontrollere den valgte satsinnstillingen ved a trykke A og deretter S(TAX RATE).
    • Einstellen einer Steuerrate
    k Funcion de apagado automatico                                                                                                                                                    * For skattesatser og valutakurser som er 1 eller hoyere kan du taste inn opp til seks sifre. For
    TAX
    Beispiel: Steuerrate = 5%                                                                                 TAX %%
    Apagado automatico: Aproximadamente 6 minutos despues de la ultima operacion de tecla.                    TAX                                       5*&(RATE SET)                   skattesatser og valutakurser som er lavere enn 1 kan du taste inn opp til 10 sifre, inklusive 0
    TAX %%
    A&(RATE SET) (Bis TAX % erscheint.)  0. 0.                                                      5. 5.
    Calculos de impuesto                                                                                                                                                              for heltall og ledende nulltall (men det kan angis kun seks signifikante sifre, tellet fra venstre og
    • Det gar att kontrollera den nu installda skattesatsen med ett tryck pa A och sedan S(TAX   startende med forste siffer som ikke er null).
    • Para ajustar una tasa de impuesto                                                                       TAX %%        RATE).                                                      Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
    TAX
    5*&(RATE SET)         5. 5.
    Ejemplo: Tasa de impuesto = 5%                 TAX                                                                     * For vaxelkurser och skattesatser pa 1 eller hogre gar det att mata in upp till sex siffror. For   Tidsberegninger
    TAX %%
    A&(RATE SET) (Hasta que aparezca “TAX %”)                                                                    vaxelkurser och skattesatser under 1 gar det att mata in 10 siffror, inklusive 0 for heltalet och
    0. 0.   • Sie konnen den gegenwartig eingestellte Rate kontrollieren, indem Sie A und anschlie?end                             Timeantall (H): 5 sifre
    S(TAX RATE) drucken.                                       inledande nollor (det gar dock att ange enbart sex signifikanta siffror, raknat fran den vanstra   Antall minutter (M)/sekunder (S): 0 til 99. Tall som er storre enn 59 vil bli justert automatisk ved a
    och med borjan fran den forsta siffran utover noll).
    TAX %%
    TAX          * Fur Werte gro?er als 1 konnen Sie bis zu sechs Stellen eingeben. Fur Werte kleiner als 1 konnen                      bli lagt til antallet timer/minutter.
    5*&(RATE SET)
    5. 5.    Sie bis zu 10 Stellen eingeben, einschlie?lich 0 fur die ganzzahlige Stelle und vorangestellte     Exempel: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345  Rekkevidde for beregning av tid: –99999 timer 59 minutter 59 sekunder til 99999 timer 59 minutter
    Nullen (aber nur sechs signifikante Stellen, gezahlt von links und beginnend mit der ersten   Tidsrakning             59 sekunder
    • Puede verificar la tasa ajustada actualmente presionando A y luego S(TAX RATE).
    Stelle, die nicht Null ist, konnen spezifiziert werden).                                                              Viktig!   Tidsberegningene vil bli utfort internt med desimaltall.
    Inmatning av timmar (H): 5 siffror
    Beispiele: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
    .4   7$ JOEE                                                                                                                                                                                                                                      1.
    .4   7$ JOEE
    1.
  • Spesifikasjoner                                            Portugues                                                  Magyar                                                     • Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za zadne straty i roszczenia przez osoby
    Stromforsyning: To-veis stromtilforsel med solcelle og ett LR54 (LR1130)-batteri                                                                                                    trzecie, ktore moga wyniknac podczas uzytkowania artykulu.
    Batteriets levetid: Ca. 3 ar (1 times daglig bruk)          • Certifique-se de guardar toda a documentacao do utilizador a mao para futuras referencias.  • Minden felhasznaloi dokumentaciot tartson keznel kesobbi utmutatasert.  Zasilanie
    Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C                           Precaucoes importantes                                      Fontos tudnivalok                                         Dwuzrodlowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupelnych ciemnosciach.
    Overflatemal: 26,2 (H) ? 105,5 (B) ? 144 (D) mm                                                                                                                                    • Zawsze dokonuj wymiany baterii u Twojego najblizszego sprzedawcy.
    Vekt: Ca. 100 g (inkl. batteri)                             • Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes.  • Ne utogesse es ne ejtse le a szamologepet.          • Zalaczona wraz z jednoska bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie sie
    • Nunca tente desmontar a calculadora.                     • Soha ne szedje szet a szamologepet.
    • Limpe a unidade com um pano macio e seco.                • A szamologep feluletenek tisztitasat puha, szaraz ronggyal vegezze.  wyczerpuje. Dlatego tez, moze zajsc potrzeba wymiany jej na nowa, wczesniej niz przewiduje
    Suomi                                                      • O conteudo destas instrucoes esta sujeito a modificacoes sem aviso previo.  • A hasznalati utmutato tartalma minden elozetes ertesites nelkul valtozhat.  normalny okres uzytkowania baterii.
    • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nao assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas   • CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vallal felelosseget e termek hasznalatabol szarmazo   k Funkcja automatycznego wylaczania zasilania
    • Muista pitaa kaikki kayttoa koskevat asiakirjat lahettyvilla tulevaa tarvetta varten.  ou reclamacoes provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto.  vesztesegekert illetve harmadik fel koveteleseiert.
    Automatyczne wylaczanie zasilania: W przyblizeniu 6 minut po ostatniej operacji klawisza
    Tarkeita varotoimenpiteita                                 Fornecimento de energia                                     Energiaellatas                                             Obliczanie podatkow
    • Ala pudota laskinta alaka muutenkaan altista sita voimakkaille iskuille.  O sistema de alimentacao de duas vias proporciona energia mesmo na completa escuridao.  Ketutas energiarendszer biztositja az energiat akar teljes sotetsegben is.  • Aby nastawiac stope podatkowa
    • Laskinta ei saa avata.                                    • Solicite sempre a troca da pilha ao seu revendedor mais proximo.  • Mindig a legkozelebbi kereskedonel csereltesse ki az elemet.
    • Puhdista laite pyyhkimalla se pehmealla, kuivalla rievulla.  • A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e   • Az uj keszulekben levo elem a szallitas es raktarozas ideje alatt kisse gyengul, emiatt lehet,   Przyklad:  Stopa podatkowa = 5%
    TAX %%
    • Taman ohjekirjasen sisalto saattaa muuttua ilman erillista ilmoitusta.  armazenamento. Por esta razao, pode ser preciso substitui-la mais cedo do que o esperado   hogy normal elettartamanal hamarabb cserere szorul.  A&(RATE SET) (Az do ukazania sie “TAX %”.)  TAX
    • CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittamista   para a vida util normal dela.           k Automatikus kikapcsolas                                                                                      0. 0.
    menetyksista tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua taman laitteen kaytosta.
    k Funcao de desligamento automatico                        Automatikus kikapcsolas: Korulbelul 6 perccel az utolso gombnyomas utan
    TAX %%
    Virran saanti                                                                                                                                                                                                 5*&(RATE SET)    TAX
    Desligamento automatico: Aproximadamente 6 minutos apos a ultima operacao de tecla  Adoszamitasok                                                                         5. 5.
    Kaksitievirtajarjestelma takaa virran saannin taysin pimeassakin paikassa.   Calculos de imposto
    • Vaihdata paristo aina valtuutetussa huoltoliikkeessa.                                                                • Az adokulcs beallitasa                                    • Mozesz sprawdzic obecnie wyszczegolniona stope podatkowa, naciskajac A, a nastepnie
    • Taman laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja sailytyksen aikana.   • Para definir uma taxa de imposto  Pelda: Adokulcs = 5%                            S(TAX RATE).
    TAX %%
    Taman vuoksi paristo taytyy ehka vaihtaa aikaisemmin kuin mita on normaali pariston kesto.  Exemplo: Taxa de imposto = 5%        A&(RATE SET) (Amig TAX % meg nem jelenik.)  TAX  * Dla kursow (stawek) z 1 lub wiekszych, mozesz wprowadzac do 6 cyfr. Dla kursow (stawek)
    TAX                                                              0. 0.
    TAX %%
    k Automaattinen virrankatkaisutoiminto                                   A&(RATE SET) (Ate que TAX % apareca.)  0. 0.                                                               mniejszych niz 1, mozesz wprowadzac do 10 cyfr, wlacznie z 0 dla liczb calkowitych i pierwszych
    zer (niemniej jednak moze byc wyszczegolnione jedynie szesc cyfr znaczacych, liczonych od
    Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin kuuden (6) minuutin kuluttua viimeisesta                                                                                   TAX %%
    TAX
    nappaintoimenpiteesta                                                                                     TAX                                       5*&(RATE SET)          5. 5.    lewej strony i rozpoczynajacych sie od cyfry, ktora nie jest zerem).
    TAX %%
    5*&(RATE SET)                                                                              Przyklady: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
    Verolaskut                                                                                                   5. 5.
    • Ellenorizheti az eppen beallitott adokulcsot az A, majd a S(TAX RATE) gomb megnyomasaval.  Obliczenia czasu
    • Veroarvon maaraaminen                                     • Pode verificar a taxa ajustada actualmente premindo A e, em seguida, S(TAX RATE).
    * 1 vagy nagyobb arfolyamoknal es adokulcsoknal legfeljebb hat szamjegyet adhat meg. 1-nel   Wprowadzanie godzin (H): 5 cyfr
    Esimerkki: Veroarvo = 5%                                    * Para taxas de 1 ou maiores, pode introduzir ate seis digitos. Para taxas menores do que 1,   kisebb arfolyamoknal es adokulcsoknal legfeljebb 10 szamjegyet adhat meg, beleertve az egesz   Wprowadzanie minut (M)/sekund (S): 0 do 99. Wartosci wieksze niz 59 sa automatycznie
    TAX
    TAX %%
    A&(RATE SET) (Kunnes ”TAX %” nakyy)           pode introduzir ate 10 digitos, incluindo 0 para o digito inteiro e zeros nao-significativos (embora   szamjegyhez valo 0-t es a vezeto nullakat (csak hat ertekes jeggyel, balrol szamitva es az elso   regulowane poprzez dodanie do godzin/minut.
    0. 0.    apenas seis digitos significativos, contados a partir da esquerda e comecando com o primeiro   nem nulla szamjeggyel kezdve adhato meg).  Zakres obliczenia czasu: –99999 godzin 59 minut 59 sekund do 99999 godzin 59 minut 59 sekund
    digito nao zero, possam ser especificados).                 Peldak: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                  Wazne!    Obliczenia czasu sa wykonywane wewnetrznie stosujac wartosci dziesietne.
    TAX %%
    TAX
    5*&(RATE SET)                    Exemplos: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345
    5. 5.                                                                Idoszamitasok                                              Dane techniczne
    Calculos de tempo
    • Voit tarkistaa senhetkisen arvon painamalla A ja sen jalkeen S(TAX RATE).                                            Orak (H) bevitele: 5 szamjegy                               Zasilanie:  System podwojnego zasilania z ogniwem slonecznym oraz jedna bateria typu LR54
    Introducao das horas (H): 5 digitos                        Percek (M)/masodpercek (S) bevitele: 0 - 99. 59-nel nagyobb ertekek automatikusan   (LR1130)
    * Arvoa 1 suuremmille kursseille voit syottaa maksimi kuusi numeroa. Arvoa 1 pienemmille
    kursseille voit syottaa maksimi 10 numeroa, mukaanlukien kokonaisosan 0 ja etunollat   Introducao dos minutos (M)/segundos (S): 0 a 99. Valores maiores do que 59 sao ajustados   elrendezodnek az orakhoz/percekhez valo hozzaadassal.  Zywotnosc baterii: Okolo 3 lat (1 godzina pracy dziennie)
    (vaikkakin ainoastaan kuusi merkittavaa lukua, laskien vasemmalta ja alkaen ensimmaisesta   automaticamente pela adicao das horas/minutos.  Idoszamitasi tartomany: –99999 ora 59 perc 59 masodperctol 99999 ora 59 perc 59 masodpercig  Temperatura pracy: 0°C do 40°C
    ei-nollaluvusta, voidaan eritella).                        Intervalo dos calculos de tempo: –99999 horas 59 minutos 59 segundos a 99999 horas 59   Fontos!    Az idoszamitasok belsoleg decimalis ertekekkel hajtodnak vegre.  Wymiary: 26,2 (wys.) ? 105,5 (szer.) ? 144 (dl.) mm
    minutos 59 segundos                                                                                                    Waga: Okolo 100 g (wlacznie z bateria)
    Esimerkkeja: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                                                                          Muszaki adatok
    Importante!    Os calculos de tempo sao realizados internamente usando valores decimais.
    Aikalaskut                                                 Especificacoes                                            Energiaellatas: Ketutas energia rendszer, napelem es egy LR54 (LR1130) tipusu gombelem  Tax rate/Tasa de impuesto/Taux de taxe/Steuerrate/Aliquota dell’imposta/Skattesats/
    Elem elettartama: Kb. 3 ev (napi 1 ora hasznalat mellett)    Belastingpercentage/Skattesats/Veroarvo/Afgiftsprocent/Taxa de imposto/Cтавка
    Tuntien (H) syotto: 5 lukua                                 Alimentacao: Sistema de alimentacao de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botao                               налога/Adokulcs/Vyse dane/Stopa podatkowa = 5%
    Minuuttien (M)/sekuntien (S) syotto: 0 – 99. Lukua 59 suuremmat arvot saadetaan automaattisesti   LR54  (LR1130)       Mukodesi homerseklet: 0°C-tol 40°C-ig
    lisaamalla tunteihin/minuutteihin.                          Vida util da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operacao por dia)  Meretek: 26,2 (M) ? 105,5 (Sz) ? 144 (H) mm   $150 ? ???                                 TA
    TAX+X+
    157.5
    Aikalaskun alue: –99999 tuntia 59 minuuttia 59 sekuntia – 99999 tuntia 59 minuuttia 59 sekuntia  Temperatura de operacao: 0°C a 40°C  Suly: Kb. 100 g (elemmel egyutt)                                              A 150 S         157.5  * * 1 1
    Tarkeaa!   Aikalaskut suoritetaan sisaisesti kayttaen kymmenysarvoja.  Dimensoes: 26,2 (A) ? 105,5 (L) ? 144 (P) mm
    TAX
    Tekniset tiedot                                           Peso: Aproximadamente 100 g (incluindo a pilha)             Cesky                                                                                                    TAX
    7.5
    7.5
    S                * * 2 2
    Virran saanti:  Kaksitievirtajarjestelma aurinkokennolla ja yhdella LR54 (LR1130)-                                     • Ponechte si veskerou uzivatelskou dokumentaci pri ruce pro budouci pouziti.
    nappityyppisella paristolla                                                                                                                                                                                          TAX+
    TAX+
    Русский                                                     Dulezita upozorneni
    Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin kaytto/paiva)                                                                                                                                                                   S           157.5  * * 1 1
    157.5
    Kayttolampotila: 0 – 40 C-astetta                           • Обязательно хранить всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы   • Dbejte na to, aby Vam kalkulator nespadl a nevystavujte jej velkym narazum.
    Mitat: 26,2 (K) ? 105,5 (L) ? 144 (S) mm                     пользоваться ею для справки в будущем.                    • Nikdy kalkulator nerozebirejte.                           $105 ? ???                                    TA
    TAX–X–
    Paino: Noin 100 g (paristo mukaanlukien)                                                                               • Pristroj cistete mekkym suchym hadrikem.                                                  A 105 T           100.  * * 3 3
    100.
    Важные меры предосторожности
    • Obsah tohoto navodu k pouziti podleha zmenam bez upozorneni.
    • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere zadnou zodpovednost za jakekoli ztraty ci naroky                  TAXX
    TA
    Dansk                                                      • Не пытаться разбирать калькулятор.                        tretich stran, ktere mohou byt zpusobeny pouzivanim tohoto vyrobku.                             T             5. 5.  * * 2 2
    • Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам.
    • Sorg for at have al brugerdokumentation ved handen til fremtidig konsultation.  • Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью.  Napajeni
    TA
    • Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения.                                                                                                      TAX–X–
    100.
    Vigtige forsigtighedsregler                               • Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не   Dvoucestny system napajeni poskytuje zdroj energie i za uplne tmy.         T            100.  * * 3 3
    • Vzdy nechte provest vymenu baterie u Vaseho nejblizsiho prodejce.
    принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием
    • Pas pa ikke at tabe lommeregneren eller uds?tte den for kraftige stod.                                                                                                           * 1   Price-plus-tax/Precio mas impuesto/Prix toutes taxes comprises/Preis-plus-Steuer/Prezzo piu
    • Forsog aldrig at skille lommeregneren ad.                  данного изделия.                                          • Baterie dodavana s timto pristrojem se pomalu vybiji behem prevozu a uskladneni. Z tohoto   imposta/Pris med skatt/Prijs plus belasting/Pris med skatt/Verollinen hinta/Pris-med-afgift/
    • Rengor lommeregneren ved at torre den af med en blod, tor klud.  Питание                                              duvodu je mozne, ze bude treba baterii vymenit drive, nez je jeji bezna zivotnost.  Preco-mais-imposto/цена с налогом/Ar + ado/Cena s dani/Cena z podatkiem
    • Indholdet i denne brugsanvisning kan ?ndres uden varsel.                                                             k Funkce automatickeho vypnuti                              * 2  Tax/Impuesto/Taxe/Steuer/Imposta/Skatt/Belasting/Skatt/Vero/Afgift/Imposto/налог/Ado/
    • CASIO COMPUTER CO., LTD. patager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra   Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте.  Automaticke vypnuti: Priblizne sest minut od posledniho stisknuti klavesy  Dan/Podatek
    anvendelse af dette produkt.                               • Заменять батарею только у ближайшего торгового агента.                                                               * 3   Price-less-tax/Precio menos impuestos/Prix hors taxes/Preis-minus-Steuer/Prezzo meno
    • Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько   Danove vypocty                       imposta/Pris utan skatt/Prijs minus belasting/Pris uten skatt/Veroton hinta/Pris-uden-afgift/
    Stromforsyning                                             разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до
    • Nastaveni vyse dane                                        Preco-menos-imposto/цена без налога/Ar – ado/Cena bez dane/Cena bez podatku
    Tovejs stromforsyningssystemet giver stromforsyning, selv i fuldst?ndig morke.  истечения ожидаемого срока ее службы.
    • Sorg altid for at fa batteriet skiftet ud hos n?rmeste forhandler.  k Функция автоматического отключения питания     Priklad: vyse dane = 5%                        TAX %%       12H30M45S ? 12.???
    TAX
    • Det batteri, som folger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring.   Автоматическое отключение питания — примерно через 6 минут после последнего   A&(RATE SET) (Az se objevi TAX %.)  0. 0.
    12-30'45''
    A 12 h 30 h 45 h 12 h 30 h 45 h
    Pa grund af dette kan det v?re nodvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er   нажатия на клавишу.                                                                                   A                     12-30'45''
    naet.
    TAX
    12.5125
    h
    Налоговые вычисления                                                                   5*&(RATE SET)     TAX %%                                            h         12.5125
    k Automatisk slukkefunktion                                                                                                                                                5. 5.
    Automatisk slukkefunktion: Cirka 6 minutter efter sidste knaptryk.  • Задание ставки налога
    • Prave nastavenou vysi dane lze zkontrolovat stisknutim A a pote S(TAX RATE).                   h        12-30'45''
    12-30'45''
    h
    Afgiftsudregninger                                        Пример: ставка налога 5 %                     TAX          * Pro vysi dane a kurzy s hodnotou 1 a vyssi lze vlozit az sest mist. Pro vysi dane a kurzy mensi
    TAX %%
    A&(RATE SET) (пока не появится индикация «TAX %»)  0. 0.                                                          12.3456 ? ?H?M?S
    • Fasts?ttelse af en afgiftsprocent                                                                                     nez 1 lze vlozit az 10 mist vcetne 0 na integerovem miste (pred desetinnou carkou) a nuly na   A 12.3456 12.3456
    12.3456
    A
    cele za desetinnou carkou (lze specifikovat pouze sest platnych mist pocitano zleva a zapocato            12.3456
    Eksempel: Afgiftsprocent = 5%                                                                             TAX %%        na prvnim nenulovem miste).
    TAX
    TAX                                       5*&(RATE SET)
    TAX %%
    12-20'44''
    A&(RATE SET) (Indtil TAX % kommer frem.)                                                          5. 5.     Priklady: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                                                     h        12-20'44''
    h
    0. 0.
    Casove vypocty
    12.3456
    • Заданную ставку можно проверить нажатием на клавишу A, а затем на клавишу
    h         12.3456
    h
    TAX
    TAX %%
    5*&(RATE SET)                   S(TAX RATE).                                              Vkladani hodin (H): 5 mist
    5. 5.
    Vkladani minut (M)/sekund (S): 0 az 99. Hodnoty vetsi nez 59 jsou automaticky pripocteny   72S ? ?M?S
    * Если курс (ставка) 1 и выше, можно ввести до 6 цифр. Если курс (ставка) ниже 1, можно
    0-01'12''
    • Det er muligt at kontrollere den aktuelt valgte afgiftsprocent ved at trykke pa A efterfulgt af   ввести до 10 цифр, включая 0 в качестве целого и начальные ноли (но только 6 значащих   k hodinam/minutam.   A 0 hh 72 hA 0 hh 72 h  0-01'12''
    S(TAX RATE).                                                цифр, считая слева с первой цифры, отличной от ноля).     Rozsah casoveho vypoctu: –99999 hodin 59 minut 59 sekund az 99999 hodin 59 minut 59 sekund  350M ? ?H?M
    Dulezite!    Interne jsou casove vypocty provadeny pomoci desitkovych hodnot.
    * For satser og kurser, som er 1 eller derover, kan du indtaste op til seks cifre. For satser og     Примеры: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                                                              A                     5-50'00''
    5-50'00''
    A 350 / 60 =h 350 / 60 =h
    kurser, som er lavere end 1, kan du indtaste op til 10 cifre, inklusive 0 for heltallet og foregaende   Вычисления с единицами времени  Technicke udaje
    nuller (dog kan kun seks betydende cifre, regnet fra venstre og begyndende med det forste                             Napajeni: dvoucestny system napajeni se solarnimi clanky (fotoclanky) a jednou knoflikovou      10H20M30S  A
    A 10 h 20 h 30 h+ 10 h 20 h 30 h+
    19-00'55''
    ciffer, der ikke er nul, specificeres).                    Ввод часов (H) — 5 цифр                                          baterii LR54 (LR1130)                                 +)  8H40M25S                                  19-00'55''
    Ввод минут (M) и секунд (S) — от 0 до 99. Значения больше 59 автоматически                                                19H00M55S             8
    Eksempler: 0,123456, 0,0123456, 0,000012345                                                                          Zivotnost baterie: priblizne 3 roky (1 hodina provozu denne)                         8 h 40 h 25 h=h 40 h 25 h=
    пересчитываются с прибавлением к часам (минутам).
    Tidsudregninger                                           Интервал вычислений с единицами времени: от –99999 часов 59 минут 59 секунд до 99999   Provozni teplota: 0°C az 40°C       2H30M40S
    Rozmery: 26,2 (V) ? 105,5 (S) ? 144 (D) mm                                         A 2 h 30 h 40 h- 2 h 30 h 40 h-
    A
    1-30'10''
    часов 59 минут 59 секунд.                                                                                              –)  1H00M30S                                   1-30'10''
    Time (H)-indtastning: 5 cifre                                                                                          Hmotnost: priblizne 100 g (vcetne baterie)
    Внимание!    Вычисления с единицами времени выполняются с внутренним пересчетом в                                          1H30M10S               1
    1 hh 30 h=hh 30 h=
    Minutter (M)/sekunder (S)-indtastning: 0 til 99. Hojere v?rdier end 59 justeres automatisk ved
    десятичные значения.
    tilfojelse til timerne/minutterne.                                                                                                                                                 $9.00 ? 7.5H = $??.??
    67.5
    Tidsudregningsomrade: –99999 timer 59 minutter 59 sekunder til 99999 timer 59 minutter 59   Технические характеристики  Polski                                                                            A 9 * 7 h 30 hh=          67.5
    sekunder
    Питание   система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной   • Upewnij sie, czy posiadasz cala dokumentacje uzytkownika, w celu otrzymania niezbednych
    Vigtigt!    Tidsudregninger udfores internt med brug af decimalv?rdier.
    informacji.                                                             Manufacturer:
    батареей LR54 (LR1130) кнопочного типа
    Specifikationer                                           Срок службы батареи   примерно 3 года (при условии работы 1 час в день)
    Wazne srodki ostroznosci                                               CASIO COMPUTER CO., LTD.
    Рабочая температура   0 – 40°C
    Stromforsyning: Tovejs stromforsyning med solcelle og et LR54 (LR1130) batteri af knaptypen                                                                                                     6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan
    Размеры 26,2 (т) ? 105,5 (ш) ? 144 (д) мм                  • Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narazania go na silne uderzenia.
    Batterilevetid: Omkring 3 ar (1 times anvendelse om dagen)                                                                                                                                      Responsible within the European Union:
    Масса ок. 100 г (с батареей)                               • Nigdy nie proboj rozbierac kalkulatora.
    Brugstemperatur: 0°C til 40°C                                                                                                                                                                   CASIO EUROPE GmbH
    Dimensioner: 26,2 (H) ? 105,5 (B) ? 144 (D) mm                                                                         • Do czyszczenia jednostki uzywaj suchej i miekkiej szmatki.             Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany
    V?gt: Omkring 100 g (inklusive batteri)                                                                                • Zawartosc tej Instrukcji Obslugi moze ulec zmianie bez uprzedzenia.
    .4   7$ JOEE                                                                                                                                                                                                                                      1.
    .4   7$ JOEE
    1.

Скачать инструкцию

Файл скачали 6 раз (Последний раз: 21 Сентября 2018 г., в 21:41)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям