На сайте 124113 инструкций общим размером 502.43 Гб , которые состоят из 6273721 страницы
Руководство пользователя CASIO DX-12S. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Fiche technique Stroomvoorziening E S F G I Sw D Nr Fi De Po R Hg Cz Pl Alimentation : Systeme a deux sources d’alimentation avec une pile solaire et une pile bouton Het 2-wegs stroomsysteem voorziet in stroom zelfs als het geheel donker is. LR44 • Laat het vervangen van de batterij altijd over aan een erkende dealer. DX-12S Autonomie de la pile : Environ 3 ans (a raison d’une heure de fonctionnement par jour) • De batterij die met dit toestel meegeleverd wordt, raakt langzamerhand leeg tijdens het vervoer Temperature de service : 0°C a 40°C van de fabriek en opslag. Daardoor kan het nodig zijn dat de meegeleverde batterij eerder vervangen dient te worden dan de normale verwachte levensduur van de batterij. Dimensions : 35 (H) ? 126 (L) ? 175 (E) mm Poids : Environ 170 g (pile comprise) k Automatische stroomonderbrekingsfunctie User’s Guide Kayttajan opas Automatisch stroomonderbreking: Circa 10 minuten na de laatste toetsbewerking. Guia del usuario Brugsvejledning Deutsch Technische gegevens Mode d’emploi Manual de Instrucoes Stroomvoorziening: 2-wegs stroomvoorzieningsysteem met zonnecel en een LR44 knoopbatterij • Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation fur spateres Nachschlagen auf. Levensduur batterijen: Ca. 3 jaar (bij dagelijks gebruik van 1 uur) Bedienungsanleitung Wichtige Vorsichtsma?nahmen Bedrijfstemperatuur: 0°C tot 40°C Guida dell’utilizzatore Felhasznaloi Utmutato Afmetingen: 35 (H) ? 126 (B) ? 175 (L) mm • Den Rechner nicht fallen lassen und keinen starken Sto?en aussetzen. Gewicht: Ca. 170 g (inclusief de batterij) Instruktionshafte Navod k pouziti • Niemals den Rechner zerlegen. Gebruiksaanwijzing Instrukcja Obslugi • Die Einheit mit einem weichen, trockenen Tuch sauberwischen. • Der Inhalt dieser Anleitung ist Anderungen ohne Vorankundigung unterworfen. Bruksanvisning • Die CASIO COMPUTER CO., LTD. ubernimmt keine Verantwortung fur Verluste oder Anspruche Norsk dritter Parteien, die auf die Verwendung dieses Produkts zuruckzufuhren sind. • Pass pa a oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for fremtidig bruk. Stromversorgung Viktige forholdsregler Die Zweiwege-Stromversorgung ermoglicht den Betrieb auch bei vollstandiger Dunkelheit. • Lassen Sie das Auswechseln der Batterie stets von einem autorisierten Handler vornehmen. • Unnga at kalkulatoren slippes eller pa annen mate utsettes for harde slag. SA0905-A Printed in China/Imprime en Chine • Die mit dieser Einheit mitgelieferte Batterie wird wahrend des Versands und der Lagerung • Forsk aldri a ta kalkulatoren fra hverandre. etwas entladen. Daher muss diese Batterie fruher als nach der normalen Batterielebensdauer • Rengjor enheten ved a torke den av med en myk, torr klut. ausgetauscht werden. • Produsenten forbeholder seg retten til endringer uten varsel. • CASIO COMPUTER CO., LTD. patar seg ikke ansvar for tap eller krav fra tredjepart som matte k Abschaltautomatikfunktion oppsta ved bruk av dette produktet. English Automatische Abschaltung: Circa 10 Minuten nach der letzten Tastenbetatigung Stromforsyning Technische Daten • Be sure to keep all user documentation handy for future reference. To-veis stromforsyningssystem forsyner kalkulatoren med strom selv i helt morke omgivelser. Stromversorgung: Zwei-Weg-Stromversorgungssystem mit Sonnenzelle und einer Knopfbatterie • Eventuelle batteriutskiftninger ma alltid utfores av en autorisert forhandler. Important Precautions LR44 • Batteriet som medfolger denne enheten vil utlades noe ved frakt og lagring. Av denne arsak ma • Avoid dropping the calculator and otherwise subjecting it to severe impact. Batterie-Lebensdauer: Etwa 3 Jahre (1 Stunde Betrieb pro Tag) batteriet om mulig utskiftes tidligere enn et vanlig batteris forventede levetid. • Never try to take the calculator apart. Zul. Betriebstemperatur: 0°C bis 40°C k Funksjon for automatisk stromavslag • Wipe the unit with a soft, dry cloth to clean it. Abmessungen (H ? B ? T): 35 ? 126 ? 175 mm Automatisk stromavslag: Ca. 10 minutter etter sist utforte tastoperasjon • The contents of these instructions are subject to change without notice. Gewicht: Etwa 170 g (einschlie?lich Batterie) • CASIO COMPUTER CO., LTD. assumes no responsibility for any loss or claims by third parties Spesifikasjoner which may arise from the use of this product. Stromforsyning: To-veis stromtilforsel med solcelle og ett LR44-batteri Power Supply Italiano Batteriets levetid: Ca. 3 ar (1 times daglig bruk) Omgivelsestemperatur: 0°C til 40°C Two-Way Power System provides power even in complete darkness. • Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per riferimenti futuri. Overflatemal: 35 (H) ? 126 (B) ? 175 (D) mm • Always leave battery replacement up to an authorized dealer. Precauzioni importanti Vekt: Ca. 170 g (inkl. batteri) • The battery that comes with this unit discharges slightly during shipment and storage. Because of this, it may require replacement sooner than the normal expected battery life. • Evitare di far cadere la calcolatrice e di sottoporla a forti impatti. k Auto Power Off Function • Non tentare mai di smontare la calcolatrice. • Per pulire l’unita, passarla con un panno morbido e asciutto. Suomi Auto power off: Approximately 10 minutes after last key operation • Il contenuto di queste istruzioni e soggetto a modifiche senza preavviso. Specifications • La CASIO COMPUTER CO., LTD. declina qualsiasi responsabilita per perdite o reclami da parte • Muista pitaa kaikki kayttoa koskevat asiakirjat lahettyvilla tulevaa tarvetta varten. di terzi derivanti dall’uso di questo prodotto. Tarkeita varotoimenpiteita Power Supply: Two-Way Power System, with solar cell and one button type battery (LR44) Battery Life: Approximately 3 years (1 hour operation per day) Alimentazione • Ala pudota laskinta alaka muutenkaan altista sita voimakkaille iskuille. Operating Temperature: 0°C to 40°C (32°F to 104°F) Il doppio sistema di alimentazione fornisce energia anche in condizioni di completa oscurita. • Laskinta ei saa avata. Dimensions: 35 (H) ? 126 (W) ? 175 (D) mm (1 3 /8"H ? 4 15 /16"W ? 6 7 /8"D) • Richiedere sempre la sostituzione della pila ad un rivenditore autorizzato. • Puhdista laite pyyhkimalla se pehmealla, kuivalla rievulla. Weight: Approximately 170 g (6 oz), including battery • Taman ohjekirjasen sisalto saattaa muuttua ilman erillista ilmoitusta. • La pila in dotazione a questa unita si scarica leggermente durante la spedizione e il deposito. Pertanto, potrebbe essere necessario sostituire la pila prima che sia trascorso il periodo della • CASIO COMPUTER CO., LTD. ei kanna vastuuta kolmannen osapuolen esittamista normale durata di servizio. menetyksista tai vaateista, jotka ovat saattaneet johtua taman laitteen kaytosta. Espanol k Funzione di spegnimento automatico Virran saanti Spegnimento automatico: Circa 10 minuti dopo l’ultima operazione con i tasti Kaksitievirtajarjestelma takaa virran saannin taysin pimeassakin paikassa. • Asegurese de tener a mano toda la documentacion del usuario para futuras consultas. • Pariston vaihdon saa suorittaa vain valtuutettu edustaja. Precauciones importantes Caratteristiche tecniche • Taman laitteen mukana tuleva paristo kuluu jonkin verran kuljetuksen ja sailytyksen aikana. • No deje caer la calculadora ni tampoco la someta a fuertes impactos. Alimentazione: Doppio sistema di alimentazione, con una cella solare e una pila del tipo a Taman vuoksi paristo taytyy ehka vaihtaa aikaisemmin kuin mita on normaali pariston kesto. • No intente desarmar la calculadora. pastiglia LR44 k Automaattinen virrankatkaisutoiminto • Frote la unidad con un pano suave y seco para limpiarla. Durata della pila: Circa 3 anni (1 ora di funzionamento al giorno) Automaattinen virrankatkaisutoiminto: Noin 10 minuutin kuluttua viimeisesta • Los contenidos de estas instrucciones estan sujetos a cambios sin previo aviso. Temperatura di impiego: Da 0°C a 40°C nappaintoimenpiteesta • CASIO COMPUTER CO., LTD. no asume ninguna responsabilidad ante ninguna perdida o Dimensioni: 35 (A) ? 126 (L) ? 175 (P) mm reclamo hecha por terceras partes, que puedan ocasionarse debido al uso de este producto. Peso: Circa 170 g (inclusa la pila) Tekniset tiedot Alimentacion Virran saanti: Kaksitievirtajarjestelma aurinkokennolla ja yhdella LR44-nappityyppisella paristolla El sistema de alimentacion de dos modos suministra alimentacion incluso en la oscuridad total. Svenska Pariston kesto: Noin 3 vuotta (1 tunnin kaytto/paiva) • Siempre solicite el cambio de la pila a un distribuidor autorizado. Kayttolampotila: 0 – 40 C-astetta • La pila que viene con esta unidad se descarga ligeramente durante el transporte y • Forvara all anvandardokumentation nara till hands for framtida referens. Mitat: 35 (K) ? 126 (L) ? 175 (S) mm almacenamiento. Debido a esto, puede requerir de un reemplazo mas temprano que el estimado Viktiga foreskrifter Paino: Noin 170 g (paristo mukaanlukien) para su duracion de servicio. k Funcion de apagado automatico • Undvik att tappa raknaren eller utsatta den for kraftiga stotar. • Forsok aldrig att ta isar raknaren. Apagado automatico: Aproximadamente 10 minutos despues de la ultima operacion de tecla. • Rengor raknaren genom att torka av den med en torr, mjuk trasa. Dansk Especificaciones • Ratten till andring av innehallet i denna bruksanvisning forbehalles utan foregaende meddelande. • Sorg for at have al brugerdokumentation ved handen til fremtidig konsultation. Alimentacion: Sistema de alimentacion de dos modos, con pila solar y una pila de tipo boton de • CASIO COMPUTER CO., LTD. atar sig inget ansvar for eventuella forluster eller krav fran tredje Vigtige forsigtighedsregler LR44 man som kan uppkomma vid anvandning av denna produkt. Duracion de pila: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operacion por dia) • Pas pa ikke at tabe lommeregneren eller uds?tte den for kraftige stod. Temperatura de operacion: 0°C a 40°C Stromforsorjning • Forsog aldrig at skille lommeregneren ad. Dimensiones: 35 (AI) ? 126 (An) ? 175 (Pr) mm Tvavags stromforsorjningssystem som medger anvandning aven i komplett morker. • Rengor lommeregneren ved at torre den af med en blod, tor klud. Peso: Aproximadamente 170 g (incluyendo la pila) • Indholdet i denne brugsanvisning kan ?ndres uden varsel. • Overlat alltid batteribyte till en auktoriserad handlare. • Batteriet som medfoljer enheten laddas ur en aning under transport och forvaring. Det har darfor • CASIO COMPUTER CO., LTD. patager sig intet ansvar for krav fra trediemand, der stammer fra en nagot kortare livslangd an ett helt nytt batteri. anvendelse af dette produkt. Francais k Automatiskt stromavslag Stromforsyning Automatiskt stromavslag: Cirka 10 minuter efter den senaste tangentoperationen Tovejs stromforsyningssystemet giver stromforsyning, selv i fuldst?ndig morke. • Conservez la documentation a portee de main pour toute reference future. • Batteriudskiftning skal altid udfores af en autoriseret forhandler. Precautions importantes Tekniska data • Det batteri, som folger med denne enhed, aflades en smule under forsendelsen og opbevaring. Stromforsorjning: Tva stromforsorjningssystem; solcell och ett knappbatteri LR44 Pa grund af dette kan det v?re nodvendigt at udskifte det, inden den forventede batterilevetid er • Evitez de faire tomber la calculatrice ou de l’exposer a des chocs violents. • N’essayez jamais de demonter la calculatrice. Batterilivslangd: Cirka 3 ar (en timmes anvandning om dagen) naet. • Essuyez la calculatrice avec un chiffon doux et sec. Brukstemperatur: 0°C till 40°C k Automatisk slukkefunktion • Le contenu de ce mode d’emploi peut etre modifie sans avis prealable. Matt (H ? B ? D): 35 ? 126 ? 175 mm Automatisk slukkefunktion: Cirka 10 minutter efter sidste knaptryk. • CASIO COMPUTER CO., LTD., n’assume aucune responsabilite concernant les pertes ou les Vikt: Cirka 170 g (inklusive batteri) reclamations qui pourraient survenir a la suite de l’utilisation de ce produit. Specifikationer Alimentation Stromforsyning: Tovejs stromforsyning med solcelle og et LR44 batteri af knaptypen Nederlands Batterilevetid: Omkring 3 ar (1 times anvendelse om dagen) Double source d’alimentation permettant de voir l’ecran meme dans l’obscurite la plus complete. Brugstemperatur: 0°C til 40°C • Confiez toujours le remplacement de la pile a un revendeur agree. • Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag. Dimensioner: 35 (H) ? 126 (B) ? 175 (D) mm • La pile fournie avec cet appareil se decharge lentement durant l’expedition et le stockage. Elle Belangrijke voorzorgsmaatregelen V?gt: Omkring 170 g (inklusive batteri) devra eventuellement etre remplacee plus rapidement car son autonomie peut etre inferieure a la normale. • Laat de calculator niet vallen en stel het niet bloot aan harde schokken. k Arret automatique • Probeer de calculator nooit uit elkaar te halen. • Veeg het toestel af met een zachte, droge doek om hem te reinigen. Extinction automatique : Environ 10 minutes apres la derniere touche pressee • De inhoud van deze gebruiksaanwijzing kunnen zonder berichtgeving vooraf worden gewijzigd. • CASIO COMPUTER CO., LTD. draagt geen varantwoordelijkheid voor verlies of eisen van derden die kunnen voortvloeien uit het gebruik van dit produkt.
Portugues Technicke udaje 7.8 ? 89 = 694.2 “F” &&oA7.8l*89= GT M 694.2 Napajeni: dvoucestny system napajeni se solarnimi clanky (fotoclanky) a jednou knoflikovou 4.56 ? 23 = 104.88 4.56l*23= GT M 104.88 • Certifique-se de guardar toda a documentacao do utilizador a mao para futuras referencias. baterii LR44 12.36 799.08 GT M 12.36 Precaucoes importantes Zivotnost baterie: priblizne 3 roky (1 hodina provozu denne) n Provozni teplota: 0°C az 40°C & GT M 799.08 • Evite derrubar a calculadora nem a sujeite a impactos fortes. Rozmery: 35 (V) ? 126 (S) ? 175 (D) mm • Nunca tente desmontar a calculadora. Hmotnost: priblizne 170 g (vcetne baterie) 2 + 3 = 6 “F” 2+3C4= 6. • Limpe a unidade com um pano macio e seco. 4 • O conteudo destas instrucoes esta sujeito a modificacoes sem aviso previo. 2 + 7 = –5 – 5. • A CASIO COMPUTER CO., LTD. nao assume nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas – 2+-7= ou reclamacoes provenientes de terceiros que possam resultar do uso deste produto. Polski 5 + 77 = 12 5+77'= 12. Fornecimento de energia • Upewnij sie, czy posiadasz cala dokumentacje uzytkownika, w celu otrzymania niezbednych O sistema de alimentacao de duas vias proporciona energia mesmo na completa escuridao. informacji. 999999999999 + 1 = “F” 999999999999+1= E 1.00000000000 • Encarregue sempre a troca da pilha a um revendedor autorizado. Wazne srodki ostroznosci 1000000000000 A 0. • A pilha que vem com este produto se descarrega ligeiramente durante o transporte e armazenamento. Por esta razao, pode ser preciso substitui-la mais cedo do que o esperado • Unikaj opuszczania kalkulatora oraz narazania go na silne uderzenia. para a vida util normal dela. • Nigdy nie proboj rozbierac kalkulatora. • Do czyszczenia jednostki uzywaj suchej i miekkiej szmatki. k Funcao de desligamento automatico • Zawartosc tej Instrukcji Obslugi moze ulec zmianie bez uprzedzenia. Desligamento automatico: Aproximadamente 10 minutos apos a ultima operacao de tecla • Firma CASIO COMPUTER CO. LTD., nie odpowiada za zadne straty i roszczenia przez osoby Especificacoes trzecie, ktore moga wyniknac podczas uzytkowania artykulu. Zasilanie Alimentacao: Sistema de alimentacao de duas vias, com pilha solar e uma pilha tipo botao LR44 Vida util da pilha: Aproximadamente 3 anos (1 hora de operacao por dia) Dwuzrodlowy system zasilania dostarcza mocy nawet w zupelnych ciemnosciach. Temperatura de operacao: 0°C a 40°C • Zawsze pozostaw wymiane baterii uprawnionemu sprzedawcy. Dimensoes: 35 (A) ? 126 (L) ? 175 (P) mm • Zalaczona wraz z jednoska bateria podczas przewozu i magazynowania nieznacznie sie Peso: Aproximadamente 170 g (incluindo a pilha) wyczerpuje. Dlatego tez, moze zajsc potrzeba wymiany jej na nowa, wczesniej niz przewiduje normalny okres uzytkowania baterii. k Funkcja automatycznego wylaczania zasilania Automatyczne wylaczanie zasilania: W przyblizeniu 10 minut po ostatniej operacji klawisza Русский Dane techniczne • Обязательно хранить всю пользовательскую документацию под рукой, чтобы Zasilanie: System podwojnego zasilania z ogniwem slonecznym oraz jedna bateria typu LR44 пользоваться ею для справки в будущем. Zywotnosc baterii: Okolo 3 lat (1 godzina pracy dziennie) Важные меры предосторожности Temperatura pracy: 0°C do 40°C • Не ронять калькулятор и никаким другим образом не подвергать его сильным ударам. Wymiary: 35 (wys.) ? 126 (szer.) ? 175 (gl.) mm • Не пытаться разбирать калькулятор. Waga: Okolo 170 g (wlacznie z bateria) • Для очистки калькулятора протирать его мягкой сухой тканью. • Содержание инструкции может быть изменено без предупреждения. • Фирма «CASIO COMPUTER CO., LTD.» не несет ответственности никакого вида и не принимает никакого рода претензий от третьей стороны в связи с использованием данного изделия. Питание “F*” Двойная система питания обеспечивает питание даже в полной темноте. A 0. • Замену батареи производите только у официального дилера. 6 ? 3 ? 5 + 2.4 – 1 = 11.4 6/3*5+2.4-1= 11.4 • Поставляемая в комплекте батарея за время транспортировки и хранения несколько 2 ? (– 3) = – 6 – 6. разряжается. В связи с этим, может потребоваться ее замена за некоторое время до 2*3>= UP 5/4 CUT * F 4 2 1 0 ADD2F 4 2 1 0 ADD2 истечения ожидаемого срока ее службы. CUTUP 5/4 k Функция автоматического отключения питания Автоматическое отключение питания — примерно через 10 минут после последнего 5 ? 3 = 1.66666666… “F” 1.66666666666 нажатия на клавишу. 5/3= “CUT, 2” 1.66 Технические характеристики 5/3= “UP, 2” 1.67 Питание система двойного питания калькулятора с солнечным элементом и одной 5/3= “5/4, 2” 1.67 батареей LR44 кнопочного типа 5/3= Срок службы батареи примерно 3 года (при условии работы 1 час в день) $ 1.23 “CUT, ADD2” 1.23 Рабочая температура 0 – 40°C Размеры 35 (т) ? 126 (ш) ? 175 (д) мм 123+ 3.21 4.44 Масса ок. 170 г (с батареей) 321- – 1.11 111+ 3.33 2.00 2.= 5.33 Magyar $ 5.33 • Minden felhasznaloi dokumentaciot tartson keznel kesobbi utmutatasert. Fontos tudnivalok 12 + 23 = “F” 12+23= 35. –45 + 23 = 45>= – 22. • Ne utogesse es ne ejtse le a szamologepet. 78 + 23 = 78= 101. • Soha ne szedje szet a szamologepet. • A szamologep feluletenek tisztitasat puha, szaraz ronggyal vegezze. 7 – 5.6 = 7-5.6= 1.4 • A hasznalati utmutato tartalma minden elozetes ertesites nelkul valtozhat. 2 – 5.6 = 2= – 3.6 • CASIO COMPUTER CO., LTD. nem vallal felelosseget e termek hasznalatabol szarmazo 2.3 ? 12 = 27.6 vesztesegekert illetve harmadik fel koveteleseiert. 12*2.3= 4.5 ? 12 = 4.5= 54. Energiaellatas 45 ? 9.6 = 45/9.6= 4.6875 Ketutas energiarendszer biztositja az energiat akar teljes sotetsegben is. 78 ? 9.6 = 78= 8.125 • Az elemcseret mindig bizza jogosult kereskedore. • Az uj keszulekben levo elem a szallitas es raktarozas ideje alatt kisse gyengul, emiatt lehet, '4 ? 5 = 10 “F” 10. hogy normal elettartamanal hamarabb cserere szorul. 49*5= k Automatikus kikapcsolas 1500 ? 10% = ? “F” 15#*10& 150. Automatikus kikapcsolas: Korulbelul 10 perccel az utolso gombnyomas utan 1500 ? 20% = ? 20& 300. Muszaki adatok 1000 + 15% = ? “F” 10#+15& 1?150. 1000 + 30% = ? Energiaellatas: Ketutas energia rendszer, napelem es egy LR44 tipusu gombelem 30& 1?300. Elem elettartama: Kb. 3 ev (napi 1 ora hasznalat mellett) (10#*15U Mukodesi homerseklet: 0°C-tol 40°C-ig 10#*30U) Meretek: 35 (M) ? 126 (Sz) ? 175 (H) mm 500 – 20% = ? “F” Suly: Kb. 170 g (elemmel egyutt) 5#-20& 400. 500 – 30% = ? 30& 350. 75 = 250 ? ?% “F” 75/250& 30. Cesky 150 = 250 ? ?% 150& 60. 100 = 80 + ?% “F” 25. • Ponechte si veskerou uzivatelskou dokumentaci pri ruce pro budouci pouziti. 1#-80U Dulezita upozorneni $120 ? ($40) “F” 160. 25% 120/25U 100% • Dbejte na to, aby Vam kalkulator nespadl a nevystavujte jej velkym narazum. ? ($160) U 40. • Nikdy kalkulator nerozebirejte. • Pristroj cistete mekkym suchym hadrikem. • Obsah tohoto navodu k pouziti podleha zmenam bez upozorneni. 8 ? 9 = 72 “F” oA8*9l M 72. • Firma CASIO COMPUTER CO., LTD. nebere zadnou zodpovednost za jakekoli ztraty ci naroky –) 5 ? 6 = 30 5*6m M 30. tretich stran, ktere mohou byt zpusobeny pouzivanim tohoto vyrobku. 2 ? 3 = 6 2*3l M 6. Napajeni 48 M 48. Dvoucestny system napajeni poskytuje zdroj energie i za uplne tmy. 5 ? 6 = 30 “F” n GT 30. • Vzdy ponechte vymenu baterie na autorizovanem servisu. &&A5*6= Manufacturer: • Baterie dodavana s timto pristrojem se pomalu vybiji behem prevozu a uskladneni. Z tohoto 2 ? 8 = 16 2*8= GT 16. CASIO COMPUTER CO., LTD. duvodu je mozne, ze bude treba baterii vymenit drive, nez je jeji bezna zivotnost. 46 & GT 46. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan k Funkce automatickeho vypnuti Responsible within the European Union: Automaticke vypnuti: Priblizne 10 minut od posledniho stisknuti klavesy CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany