На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя ACME PEANUT. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Примечание Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Этот прибор соответствует Части Uwaga Hinweis 15 Правил FCC. Что означает: Ten produkt spelnia wymogi Dieses Gerat entspricht Abschnitt 15 (1) Этот прибор не излучает okreslone w czesci 15 przepisow der FCC Bestimmungen. Der Betrieb помехи. FCC. Dzialanie urzadzenia jest ist unter den folgenden Bedingungen Piezime (2) Этот прибор должен принять zgodne z dwiema ponizszymi gestattet: Si ierice atbilst FCC noteikumu 15. любую помеху, включая помеху, zasadami: (1) Dieses Gerat darf keine nachteili- dalai. Ierices darbiba atbilst sadiem которая может вызвать (1) To urzadzenie nie moze gen Storungen verursachen; Note diviem nosacijumiem: нежелаемую реакцию. emitowac szkodliwych zaklocen (2) dieses Gerat muss jegliche This device complies with Part 15 of (1) si ierice neradis bistamu interfer- Markus (2) To urzadzenie musi byc odporne Storungen zulassen, einschlie?lich the FCC rules. Operation Pastaba enci. Kaesolev seade vastab FCC na wszelkie zaklocenia, wlacznie z jener, die zu einem unerwunschten is subject to the following two Prietaisas atitinka FCC taisykliu 15 (2) si ierice ir aizsargata pret interfer- eeskirjade 15. osa nouetele. zakloceniami mogacymi Betrieb fuhren. conditions: skyriuje pateiktus reikalavimus. ences iedarbibu, tostarp interfer- Kasutamisele kehtivad jargmised powodowac niepozadane dzialanie. (1) This device may not cause Prietaisas veikia siomis salygomis: ences limeni, kas var izraisit tingimused: Инструкция по harmful interference (1) sis prietaisas negali sukelti nevelamu darbibu. (1) Seade ei tohi tekitada ohtlikku безопасности (2) This device must accept any zalingu trikdziu; interferentsi. Установка interference received, including (2) sis prietaisas turi priimti bet (2) Seade peab omaks votma koik • Не разбирайте изделие и не Zalecenia dotyczace Sicherheitshinweise interference that may cause kokius gaunamus trikdzius, iskaitant снимайте никакие детали. Installation Installation undesired operation. trikdzius, galincius sukelti nepagei- vastu voetud interferentsi, kaasa 1. Снимите крышку с мыши и • Не погружайте изделие в bezpieczenstwa: • Zerlegen Sie das Gerat nicht, arvatud voivad mis haired, daujamas operacijas. Drosibas noradijumi pohjustada soovimatut tood. выньте приемник. воду или другую жидкость. 1. Das Gehause der Maus entfernen Sie keine Teile. 1. Remove the mouse cover 2. Подключите беспроводной • Nie rozbierac urzadzenia i nie entfernen und den Receiver and take out the receiver. • Neveiciet izstradajuma приемник мыши к USB-порту Если это все же случилось, wyjmowac zadnych czesci herausnehmen. • Tauchen Sie das Gerat nicht in 2. Connect the mouse's Safety instructions: Saugos taisykles izjauksanu un detalu компьютера. выключите изделие и Instalacja • Nie wkladac urzadzenia do 2. Den kabellosen Receiver der Wasser oder sonstige Flussig- wireless receiver to a USB port nonemsanu. Ohutusjuhised 3. Начнется автоматический обратитесь к продавцу или в wody ani zadnej innej cieczy. Maus an einen USB-Anschluss keiten ein. Sollte dies doch on the computer. • Do not disassemble the • Neardykite prietaiso ir • Neievietojiet izstradajumu процесс подключения между послепродажный сервис. 1. Otworz pokrywe myszy i Jesli to sie przydarzy, to nalezy am Computer anschlie?en. einmal vorkommen, so trennen 3. Automatic connection product or remove any parts neisimkite jokiu detaliu. udeni vai kada cita skidruma. Ja • Arge votke toodet lahti ega мышью и беспроводным • Не держите изделие вблизи wyjmij mikroodbiornik wyjac urzadzenie z komputera i 3. Zwischen der Maus und dem Sie das Gerat vom Computer ab process will start between the • Do not put the product into • Nedekite prietaiso i vandeni ar Sagatavosana darbam tas ir noticis, atvienojiet Paigaldamine eemaldage sellest elemente микроприемником. источников тепла, не bezprzewodowy. skontaktowac sie ze kabellosen Mikroreceiver startet und setzen Sie sich mit Ihrem mouse and the wireless nano water or any liquid. Should this Prijungimas kita skysti. Jeigu taip nutiktu, izstradajumu no datora un • Arge pange toodet vette ega 4. После завершения процесса подвергайте его воздействию 2. Podlacz bezprzewodowy sprzedawca lub z osrodkiem ein automatischer Fachhandler oder mit dem receiver. happen, take the product off atjunkite gamini nuo kompiute- 1. Nonemiet peles vacinu un sazinieties ar pardeveju vai 1. Eemaldage hiirekate ja muu vedeliku sisse. Kui see подключения мышь готова к высоких температур. odbiornik myszy do wolnego serwisu posprzedaznego w celu Anschlussprozess. Kundendienst in Verbindung. 4. Once the connection computer and contact your 1. Atidarykite peles gaubteli ir rio ir susisiekite su savo iznemiet uztvereju. pecpardosanas pakalpojuma votke vastuvotja valja. peaks juhtuma, votke toode использованию. portu USB komputera. naprawy 4. Sobald der Anschlussprozess • Lagern Sie das Gerat nicht in process is complete, your vendor or after sales service isimkite mikro imtuva. pardaveju arba garantinio 2. Pievienojiet peles bezvadu centru, lai veiktu ierices 2. Uhendage hiire juhtmevaba arvuti kuljest lahti ja votke 3. Mysz rozpocznie automatyc- • Nie klasc urzadzenia w abgeschlossen ist, kann die unmittelbarer Nahe einer Warm- mouse is available for use. center for maintenance 2. Ikiskite peles bevieli mikro aptarnavimo centru del uztvereju datora USB portam. remontu. vastuvotja arvuti USB-porti. hoolduse osas uhendust toote zny proces laczenia sie z poblizu zrodla ciepla i nie Maus benutzt werden. equelle und setzen Sie es nicht hohen Temperaturen aus. • Do not put the product close to imtuva i kompiuterio USB lizda. technines prieziuros. 3. Tiks uzsakts automatisks • Nenovietojiet izstradajumu 3. Hiire ning juhtmevaba muuja voi klienditeenindusega. bezprzewodowym mikroodbi- wystawiac na wysoka heat source, or expose it to high 3. Pele ir bevielis mikro imtuvas • Nedekite prietaiso netoli savienosanas process starp peli tuvu siltuma avotiem vai vietam mikrovastuvotja vahel algab • Arge pange toodet soojuseal- Зарядка ornikiem. temperature. temperature. automatiskai prades susijun- silumos saltinio ir nelaikykite un bezvadu mikrouztvereju. ar augstu temperaturu. automaatne uhendusprotsess. lika lahedusse ega jatke seda Предупреждение! 4. Po wykryciu i podlaczeniu Charging gimo procesa. aukstoje temperaturoje. 4. Kad savienosanas process 4. Kui uhendamine on korge temperatuuri katte. 1. Для зарядки мыши, снимите Изготовитель не несет myszy jest ona gotowa do Ladevorgang 4. Iskart po to, kai susijungimo bus pabeigts, Jusu pele ir loppenud, on hiir kasutus- крышку мыши и раскрутите ответственности за радио или ТВ pracy. вызванные помехи, 1. In order to charge the mouse, procesas pasibaigs jus galesite gatava darbam. valmis. кабель для зарядки. несогласованными с ним 1. Um die Maus zu laden, das remove the mouse cover and naudotis pele. 2. Подключите кабель для переделкой или модификацией Mausgehause entfernen und Vorsicht! unroll the charging cable. зарядки и USB-порту изделия. Такая модификация Uwaga! das Ladekabel ausrollen. Der Hersteller ubernimmt keine 2. Connect the charging cable to Caution! Uzmanibu! компьютера. лишает пользователя права Ladowanie Producent nie odpowiada za 2. Das Ladekabel an einen Verantwortung fur Radio- oder Fernsehstorungen durch unberech- a USB port on the computer. The manufacturer is not responsible Atsargiai! Uzladesana Razotajs neatbild par radio vai TV Laadimine 3. Во время цикла зарядки использовать изделие. zaklocenia radiowe i telewizyjne USB-Anschluss am Computer tigte Veranderungen des Gerats. ! 3. During the charging cycle the for any radio or TV interference Ikrovimas Gamintojas neatsako uz jokius radijo interferenci, ko izraisa nesankcioneta Ettevaatust! колесо прокрутки будет 1. Aby naladowac akumulator spowodowane przez niedozwolone anschlie?en. Diese Veranderungen fuhren zum ! scroll ball will glow green caused by unauthorized modifica- ar televizijos trikdzius, atsirandancius 1. Lai peli uzladetu, nonemiet aprikojuma parveidosana. Sadi 1. Hiire laadimiseks eemaldage Tootja ei vastuta seadmele tehtud светиться зеленым цветом. myszy, zdejmij jej pokrywe i modyfikacje tego sprzetu. Takie 3. Wahrend der Ladezeit Verlust der Betriebserlaubnis. pozbawic lubamatute muudatuste moga modyfikacje tottu parveidojumi var izraisit situaciju, ka 4. You can use your mouse tions to this equipment. Such 1. Noredami ikrauti pele del neteisetu prietaiso modifikaciju. peles vacinu un izritiniet uzlades lietotajs nedrikst lietot aprikojumu. hiirekate ja kerige tekkivate raadio- ega telerisignaalide 4. Вы можете использовать rozwin kabel ladowania. wlasciciela prawa do uzywania leuchtet der Scrollball rot auf. while it is being charged. Fit the modifications could void the user nuimkite peles gaubteli ir Del tokiu modifikaciju naudotojui gali kabeli. laadimiskaabel lahti. hairete eest. Taolised muudatused мышь, когда она заряжена. 2. Podlacz kabel ladowania do sprzetu. 4. Hort der Scrollball zu leuchten nebepavykti pasinaudoti prietaisu. charging cable into the built in authority to operate the equipment. isvyniokite ikrovimo laida. 2. Piesledziet uzlades kabeli 2. Uhendage laadimiskaabel voivad viia selleni, et kasutaja oigus Установите кабель для wolnego portu USB komputera. auf, ist die Mausbatterie cable holder, put on the mouse 2. Ikrovimo laida prijunkite prie datora USB portam. arvuti USB-porti. seadet kasutada tuhistatakse. зарядки во встроенный 3. Podczas ladowania kulka vollstandig geladen. cover and set the power switch kompiuterio USB lizdo. 3. Uzlades cikla laika ritenitis 3. Laadimise ajal poleb фиксатор кабеля, установите Символ утилизации scrollowania swieci sie na 5. Die Maus kann wahrend der to ON. Nano receiver must be 3. Ikrovimo proceso metu peles degs zals krasa. kerimiskuulil roheline tuli. на место крышку мыши и отходов производства zieleni. Ladezeit benutzt werden. Das plugged into the computer. ratukas mirksi zalia spalva. 4. Varat izmantot peli uzlades 4. Hiirt saab laadimise ajal переместите переключатель в электрического и 4. Mozesz uzywac myszy Ladekabel in den integrierten WEEE-Symbol (Richtlinie 4. Ikrovimo proceso metu pele laika. Ievietojiet uzlades kabeli Elektrisko un elektronisko kasutada. Paigaldage положение ON (ВКЛ.). электронного podczas jej ladowania. Wsun Kabelhalter legen, das Mausge- uber Elektro- und Waste Electrical and galima naudotis. Ikrovimo laida Elektroniniu atlieku ir iebuvetaja kabela turetaja, iekartu atkritumu (WEEE) laadimiskaabel integreeritud Микроприемник должен быть оборудования (WEEE) kabel do uchwytu pod spodem Symbol zuzytego sprzetu hause aufsetzen und den Elektronik-Altgerate) Electronic Equipment istatykite i laido laikikli, uzdekite elektronines irangos uzlieciet peles vacinu un simbols kaablihoidikusse, paigaldage подключен к компьютеру. myszy, zaloz pokrywe i przesun elektrycznego i elektronicz- Netzschalter auf AN stellen. Der Troubleshooting (WEEE) Symbol peles gaubteli ir nustatykite (WEEE) zenklas parbidiet sledzi ieslegta (ON) hiirekate ja seadke toiteluliti Elektri- ja elektroonikasead- Использование символа WEEE wylacznik zasilania, aby wlaczyc nego (WEEE) Mikroreceiver muss am Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen ijungimo mygtuka i ON pozicija. pozicija. Nanouztverejam jabut WEEE simbols norada, ka sis asendisse ON (Sees). Mikrovas- mete jaatmete (WEEE) означает, что данный продукт mysz. Mikroodbiornik musi byc Computer angeschlossen sein. an, dass dieses Produkt nicht 1. Make sure the mouse's power The use of the WEEE symbol Nano imtuvas turi buti prijung- WEEE zenklu nurodoma, kad pieslegtam datoram. izstradajums nav likvidejams tuvotja peab olema arvutiga sumbol не относится к бытовым podlaczony do komputera, aby Symbol WEEE oznacza, ze mit dem normalen Hausmull switch is set to ON. indicates that this product may tas prie komiuterio. gaminys gali buti panaudotas kopa ar citiem majsaimniecibas uhendatud. Поиск и устранение отходам. Убедитесь в mysz dzialala. niniejszy produkt nie moze byc entsorgt werden darf. Durch die not be treated as household kaip namu apyvokos atlieka. atkritumiem. Likvidejot so WEEE-sumbol tahendab, et seda неисправностей правильной утилизации utylizowany jak odpady korrekte Entsorgung dieses 2. Check the nano receiver waste. By ensuring this product Uztikrindami, kad sis gaminys izstradajumu pareizi, Jus toodet ei tohi visata olmejaat- продукта, таким образом Вы domowe. Aby pomoc chronic Fehlerbehebung Produkts tragen Sie zum connection; try connecting the is disposed of correctly, you will butu ismestas pagal taisykles, Traucejumu meklesana palidzesit aizsargat apkartejo mete hulka. Toote oigel korval- 1. Убедитесь, что позаботитесь об окружающей srodowisko naturalne nalezy Umweltschutz bei. Weitere receiver to a different USB port help protect the environment. Trikciu salinimas Jus padesite aplinkai. Noredami vidi. Sikakai informacijai par sa Torkeotsing damisel aitate kaitsta переключатель мыши среде. Для получения более Rozwiazywanie problemow upewnic sie, ze niniejszy 1. Darauf achten, dass der Informationen zur Entsorgung on the computer. For more detailed information suzinoti daugiau informacijos 1. Parliecinieties, ka peles izstradajuma parstradasanu, keskkonda. Uksikasjalikuma установлен в положение ON подробной информации об produkt jest poprawnie utylizow- Netzschalter der Maus auf AN dieses Produkts erfragen Sie 3. Reset the connection about the recycling of this 1. Patikrinkite ar peles jungiklis apie sio gaminio perdirbima, ieslegsanas sledzis ir ieslegta ludzu, sazinieties ar vietejam 1. Kontrollige, kas hiire toiteluliti teabe saamiseks selle toote (ВКЛ.). утилизации продукта 1. Upewnij sie, ze wylacznik any. Wiecej informacji na temat gestellt ist. bitte bei Ihrer ortlichen Kommu- between the mouse and the product, please contact your nustatytas i padeti „ON“ susisiekite su savo vietines (ON) pozicija. iestadem, majsaimniecibas on seatud asendisse ON (Sees). umbertootlemise kohta 2. Проверьте подключение обратитесь в местные органы zasilania jest w polozeniu recyklingu niniejszego produktu 2. Den Anschluss des Nanore- nalverwaltung, bei Ihrem nano receiver. This can be done local authority, your household 2. Patikrinkite nano imtuvo valdzios institucija, Jusu namu 2. Parbaudiet nanouztvereja atkritumu transportesanas 2. Kontrollige nanovastuvotja poorduge kohalikku omavalit- наноприемника, попробуйте власти, местную службу по "WLACZONE". mozna uzyskac u lokalnych ceivers uberprufen; versuchen, Abfallentsorgungsunternehmen by reconnecting the micro waste disposal service provider jungti; pabandykite prijungti ukiui priklausanciu atlieku savienojumu; meginiet uznemumu vai tirdzniecibas uhendust; proovige uhendada susse, jaatmekaitlusettevottesse подключить приемник к вывозу и утилизации отходов 2. Sprawdz lacznosc z mikrood- wladz, sluzb oczyszczania lub w den Receiver an einen anderen oder bei dem Handler, bei dem receiver to the computer and or the shop where you nano imtuva prie kito kompiute- paslaugu teikeju arba parduo- pievienot uztvereju citam vietu, kur izstradajumu vastuvotja arvuti teise voi kauplusesse, kust te toote другому USB-порту или в магазин, в котором Вы biornikiem; sprobuj podlaczyc sklepie, w ktorym zakupiono ten USB-Anschluss am Computer Sie das Produkt erworben removing. purchased the product. rio USB prievado. tuve, is kurios pirkote si gamini. datora USB portam. iegadajaties. USB-porti. ostsite. компьютера. приобрели продукт. go do innego portu USB. produkt. anzuschlie?en. haben.
Примітка Даний пристрій відповідає Частині Забележка 15 положень FCC. Устройството е съгласувано с част Робота відповідає наступним двом 15 от правилника за FCC. умовам: Функционирането му е обект на Remarque Nota (1) Даний пристрій не створює следните две условия: Ce dispositif est conforme a la Este dispositivo cumple con el Nota Wireless rechargeable mouse шкідливих перешкод Wireless rechargeable mouse Wireless rechargeable mouse Устройството не трябва да Wireless rechargeable mouse section 15 des reglements de la FCC. Wireless rechargeable mouse apartado 15 de las normativas de la Wireless rechargeable mouse Este dispositivo e compativel com a (2) Даний пристрій захищений від причинява вредни смущения и L'exploitation Comision Federal de Comunica- Parte 15 das normas FCC. O будь-яких перешкод, включаючи (2) Устройството трябва да приема est soumise aux deux conditions ciones de EE.UU. El funcionamiento funcionamento перешкоди, що можуть всякакви получени смущения, suivantes: esta sujeto a las siguientes esta sujeito as duas condicoes que se спричинити небажані операції. Observatie включително такива, които биха (1) Cet appareil ne doit pas causer condiciones: seguem: Acest dispozitiv este conform cu могли да доведат до неправилната d'interferences nuisibles. (1) Este dispositivo no puede causar (1) Este dispositivo podera nao Sectiunea 15 din normele FCC. му работа. (2) Cet appareil doit supporter toutes interferencias perjudiciales. causar interferencias prejudiciais In utilizare, trebuie sa se respecte les interferences recues, incluant les (2) Este dispositivo debe aceptar (2) Este dispositivo podera aceitar as Інструкції з техніки urmatoarele doua conditii: interferences pouvant provoquer un cualquier interferencia recibida, interferencias recebidas, incluindo as безпеки (1) Acest dispozitiv nu trebuie sa fonctionnement indesirable. incluyendo las interferencias que interferencias que podem causar um genereze interferente daunatoare puedan provocar un funcionamiento funcionamento nao pretendido. (2) Acest dispozitiv trebuie sa fie Инструкции за • Не розбирайте даний capabil sa suporte orice interferente, Инсталация безопасност no deseado. пристрій та не виймайте з inclusiv cele care pot provoca o Consignes de securite нього жодних деталей. functionare nedorita. 1. Свалете капака на мишката • Не разглобявайте продукта и • Оберігайте даний пристрій Instalarea и извадете приемника. не премахвайте части от него. • Ne pas demonter le dispositif Instrucoes de Seguranca 1. Scrollball від потрапляння у воду або 2. Свържете безжичния • Не поставяйте продукта във ou en extraire une piece quelle Instrucciones de seguridad 2. Linker Knopf інші рідини. Якщо він потрапив 1. Desfaceti capacul mouse- приемник на мишката към вода или други течности. В qu'elle soit. • Nao desmontar o produto ou 3. Rechter Knopf 4. Mikroreceiver у воду або на нього потрапила ului si scoateti receptorul. Instructiuni de siguranta USB порт на компютъра. този случай изключете Installation • Ne pas immerger le dispositif Instalacion • No desarme el producto ni remover qualquer peca. 5. USB Ladekabel вода, відключіть його від 2. Conectati receptorul fara 3. Ще започне автоматичен продукта от компютъра и се dans l'eau ou dans tout autre retire ninguna pieza. Instalacao • Nao colocar o produto em 6. Receiver Установка комп'ютера та зверніться до fir al mouse-ului la portul USB • Nu dezasamblati produsul si процес на свързване между свържете с доставчика или 1. Retirez le couvercle de la liquide. Dans cette eventualite, 1. Retire la cubierta del raton y • No coloque el producto en el agua ou liquido. Caso esta Speicherslot 7. USB Kabelslot вашого продавця або в al calculatorului. nu demontati componentele мишката и безжичния сервиз за поддръжка с цел souris et sortez le recepteur. deconnecter l'appareil de saque el receptor. agua ni en ningun otro liquido. 1. Remova a cobertura do rato situacao aconteca, retire o 8. Mausgehause 1.Зніміть кришку мишки та сервісний центр щодо його 3. Va incepe procesul de • Nu asezati produsul in apa sau микроприемник. профилактика. 2. Connectez le recepteur sans l'ordinateur et contactez votre 2. Conecte el recibidor En caso de que esto ocurra, e retire o receptor. produto do computador e 9. Integrierter Kabelhalter витягніть приймач. ремонту. conectare automata intre orice alte lichide. Daca apare 4. Веднага след завършване • Не поставяйте продукта в fil de la souris a un port USB revendeur ou centre de service inalambrico del raton al puerto retire el producto del ordena- 2. Ligue o receptor sem fios do contacte o vendedor ou o centro 10. Optischer Sensor 2.Під’єднайте мишку • Не розташовуйте даний mouse si microreceptorul fara aceasta situatie, deconectati на процеса на свързане, близост до източници на de l'ordinateur. apres-vente pour reparation. USB del ordenador. dor y contacte con su rato a porta USB no computa- de assistencia pos-venda para 11. AN/AUS Netzschalter бездротовим приймачем до пристрій поблизу джерел fir. produsul de la computer si luati можете да използвате вашата топлина и не излагайте на 3. La procedure de connexion • Ne pas mettre le produit a 3. El proceso de conexion proveedor o centro de servicio dor. manutencao. USB-порту на комп’ютері. тепла та оберігайте його від 4. Dupa finalizarea procesului legatura cu distribuitorul sau мишка. високи температури. automatique entre la souris et proximite d'une source de automatica entre el raton y el post-venta para su reparacion. 3. O processo de ligacao • Nao devera colocar o produto 1. Топче за навигация 3.Почнеться процес нагрівання до високої de conectare, mouse-ul este centrul de postvanzare pentru le micro-recepteur sans fil chaleur, ou l'exposer a une micro recibidor inalambrico se • No coloque el producto cerca automatica ira iniciar-se entre o junto a uma fonte de calor ou 1. Колесо прокрутки 2. Ляв бутон автоматичного з’єднання температури. intretinere demarre. temperature elevee. iniciara. de fuentes de calor ni lo rato e o micro-receptor sem expo-lo a elevadas temperatu- 2. Ліва кнопка 3. Десен бутон 4. Микроприемник мишки та бездротового мікро disponibil pentru a fi utilizat. • Nu asezati produsul in aprop- 4. Une fois la procedure de 4. Una vez que el proceso de exponga a altas temperaturas. fios. ras. 1. Kerimiskuul 3. Права кнопка 5. USB заряден 4. Мікро приймач приймача. ierea surselor de caldura si nu il Зареждане connexion terminee, votre conexion se haya completado, 4. Quando o processo de 2. Vasak nupp 5. Кабель зарядки кабел 3. Parem nupp 4.Після закінчення процесу expuneti la temperaturi inalte. souris est prete a etre utilisee. el raton estara disponible para ligacao estiver completo, o seu 1. Scroll ball 4. Mikrovastuvotja USB 6. Слот за приемника 6. Слот для 2. Left button з’єднання мишку можно 1. За да заредите мишката, Внимание! su uso. rato estara disponivel para uso. 3. Right button 5. USB-laadimiskaabel зберігання приймача 7. USB кабелен слот 6. Vastuvotja використовувати. Застереження! Incarcarea свалете капака на мишката и Производителят не носи 4. Nano receiver hoiupesa 7. Слот USB кабеля 8. Капак на мишката 9. Вграден кабелен Виробник не несе відповідальності развийте зарядния кабел. отговорност за произволни радио Attention! 5. USB charging 7. USB-kaabli pesa 8. Кришка мишки държач 9. Вбудований cable за будь-які радіо- або 1. Pentru a incarca mouse-ul, 2. Свържете зарядния кабел или телевизионни смущения, Le fabricant ne sera pas tenu respon- 6. Receiver storage 8. Hiirekate тримач кабелю 10. Оптичен сензор телеперешкоди, що виникають към USB порт на компютъра. причинени от неупълномощено Recharge sable des interferences radio ou Carga ?Precaucion! Cuidado! slot 9. Integreeritud 10. Оптичний 11. Ключ за kaablihoidik El fabricante no es responsable de внаслідок неавторизованої desfaceti capacul mouse-ului Carregamento O fabricante nao e responsavel por 7. USB cable slot 10. Optiline andur сенсор ВКЛ/ИЗКЛ (ON/OFF) Зарядка модифікації даного пристрою. si derulati cablul de incarcare. Atentie! 3. По време на зарядния изменение на оборудването. 1. Afin de recharger la souris, television causees par des modifica- ninguna interferencia de radio o qualquer interferencia de radio ou TV 8. Mouse cover 11. SEES/VALJAS- 11. ВКЛ/ВИКЛ на захранване 9. Built in cable Модифікація даного пристрою 2. Conectati cablul de Fabricantul nu isi asuma responsa- цикъл, топчето за навигация Подобни изменения биха могли да retirez le couvercle et deroulez tions non autorisees apportees a cet 1. Para cargar el raton, television ocasionada por las 1. Para carregar o rato, remova causada por modificacoes nao holder toiteluliti напругу 1. Щоб зарядити мишку, може призвести до втрати права incarcare la portul USB al bilitatea pentru orice interferente ще свети в червено. отменят правото на потребителя le cable USB. equipement. De telles modifications retire la cubierta del raton y modificaciones no autorizadas del a cobertura do rato e desenrole autorizadas neste equipamento. 10. Optical sensor да работи с оборудването. peuvent annuler l'autorisation de equipo. Dichas modificaciones зніміть кришку мишки та використовувати даний пристрій. calculatorului. radio sau TV provocate de modificari 4. Щом топчето за навигация 2. Branchez le cable de charge- l'utilisateur a utiliser cet equipement. desenrolle el cable de carga. pueden invalidar la autoridad del o cabo de carregamento. Essas modificacoes podem anular a 11. ON/OFF power 1. Boule de switch autoridade do utilizador para operar ! розмотайте кабель зарядки. 3. In timpul procesului de neautorizate aduse acestui dispozitiv. престане да свети, батерията ment a un port USB de 2. Conecte el cable de usuario para operar el equipo. 2. Ligue o cabo de carrega- o equipamento. 1. Bila de defilare defilement 2. Buton stanga 2. Bouton gauche 2. Під’єднайте кабель зарядки incarcare bila de defilare va Astfel de modificari ar putea anula на мишката е напълно l'ordinateur. carga al puerto USB del ordena- mento a porta USB no computa- 1. Колесо прокрутки 3. Buton dreapta 3. Bouton droit drepturile utilizatorului de a folosi до USB-порту на комп’ютері. lumina verde. aparatul. заредена. 3. Pendant le cycle de charge, la dor. dor. 2. Левая кнопка 4. Microreceptor 4. Micro-recepteur 5. Cablu USB de 5. Cable de recharge 3. Під час циклу зарядки 5. Можете да използвате boule de defilement devient 3. Durante el ciclo de 3. Durante o ciclo de carrega- 1. Ratukas 3. Правая кнопка incarcare USB 4. Микроприемник колесо прокрутки буде 4. Puteti utiliza mouse-ul in мишката по време на verte.. carga, la rueda de desplazami- mento, a bola de deslizamento 2. Kairysis klavisas 5. USB-кабель для 6. Fanta de stocare 6. Logement du recepteur receptor світитися зеленим Символ відходів timpul incarcarii. Fixati cablul зареждане. Сложете зарядния Символ за бракувано 4. La souris reste utilisable ento se ilumina en verde. ficara a piscar a verde. 3. Desinysis klavisas зарядки 7. Fanta cablu USB 7. Logement du cable 4. Nano imtuvas 6. IСлот для 4. Ви можете користуватися електричного та de incarcare in suportul pentru кабел във вградения кабелен електрическо и durant le cycle de charge. Symbole de dechets 4. Puede utilizar el raton 4. Podera usar o rato quando 5. USB ikrovimo laidas хранения приемника 8. Capac mouse USB 9. Suport pentru 8. Couvercle de la мишкою під час зарядки. електронного обладнання cablu incorporat, montati държач, поставете капака на електронно оборудване Placez le cable USB sur le d’equipements electriques mientras se este cargando. Simbolo de Equipos este estiver a carregar. Encaixe Simbolo de Eliminacao de 6. Imtuvo saugojimo 7. Слот для cablu souris vieta Розташуйте кабель зарядки у (ВЕЕО) capacul mouse-ului si setati мишката и преместете ключа (WEEE). support de cable, remettez le et electroniques (WEEE) Ajuste el cable del cargador al Electronicos y Electricos de o cabo de carregamento no Equipamento Electrico e 7. USB laido USB-кабеля 10. Senzor optic 9. Support de cable 8. Крышка мыши 11. Comutator вбудованому тримачі кабелю, comutatorul in pozitia ON Simbolul Deseuri Electrice на захранването във couvercle de la souris et soporte del cable incorporado, Residuos (RAEE) suporte do cabo integrado, Electronico (WEEE) saugojimo vieta 9. Встроенный ON/OFF integre 10. Capteur optique 8. Peles gaubtelis закрийте кришку мишки та Використання символу ВЕЕО (Pornit). Microreceptorul Electronice si Electrocas- включено положение (ON). Използването на символа positionnez l'interrupteur L’utilisation du symbole WEEE coloque la cubierta del raton y coloque a cobertura do rato e 9. Laido laikiklis фиксатор кабеля 11. Interrupteur 10. Оптический переведіть вмикач напруги в вказує, що цей виріб не можна trebuie sa fie conectat la nice (DEEE) Микроприемникът трябва да е WEEE показва, че този d'alimentation sur ON. Le indique que ce produit ne doit ajuste el interruptor de encen- El uso del simbolo RAEE indica configure o interruptor para A utilizacao do simbolo WEEE 10. Optinis jutiklis датчик ON/OFF 11. положення ВКЛ. Мікро обробляти як побутові calculator. включен към компютъра. продукт не може да се третира micro-recepteur doit etre pas etre traite dido. El micro recibidor debe que este producto no se puede LIGAR. O micro-receptor tem de indica que este produto nao Ijungimo/isjungimo 11. Переключатель 1. Bola de ON/OFF (ВКЛ./ВЫКЛ.) приймач повинен бути відходи. Переконавшись, що Utilizarea simbolului DEEE indica като битов отпадък. connecte a l'ordinateur. comme un dechet menager. En estar conectado al ordenador. tratar como residuo domestico. estar ligado ao computador. devera ser tratado como se mygtukas eslizamento включений у комп’ютер. цей виріб ліквідовано faptul ca acest produs nu poate Осигурявайки правилното vous assurant que ce produit est Al garantizar que este producto fosse um residuo domestico.. 2. Botao do lado 1. Rueda de desplazamiento esquerdo правильно, Ви допомагаєте fi tratat ca un deseu menajer. бракуване на този продукт, correctement elimine, se desecha correctamente, Assegurar que este produto e 3. Botao do lado 2. Boton izquierdo direito захистити навколишнє Depanare Asigurandu-va ca acest produs Вие ще помогнете за опазване vous contribuez a la protection ayudara a proteger el medio eliminado de forma correcta, ira 1. Kulka scrollujaca 4. Micro-receptor 3. Boton derecho 4. Micro recibidor середовище. Для отримання este corect eliminat, veti ajuta la Отстраняване на проблеми на околната среда. За Depannage de l’environnement. Pour des Solucion de problemas ambiente. Para obtener mas Resolucao de problemas ajudar a proteger o ambiente. 2. Lewy przycisk 5. Cabo de 5. Cable de carga USB Вирішення проблем більш детальної інформації 1. Verificati daca comutatorul protejarea mediului. Pentru mai по-подробна информация informations informacion detallada sobre el Para informacoes mais detalha- 1. Ritenitis 3. Prawy przycisk carregamento USB 6. Ranura de 6. Ranhura de 2. Kreisa poga almacenamiento del 4. Mikroodbiornik щодо утилізації цього виробу, multe informatii referitoare la 1. Уверете се, че ключът за относно рециклирането на 1. Assurez-vous que plus detaillees concernant le 1. Asegurese que el interruptor reciclaje de este producto, 1. Assegure-se de que o das acerca da reciclagem deste 3. Laba poga 5. Kabel USB do armazenamento do recibidor 1.Переконайтесь, що вмикач будь ласка, зв’яжіться з Вашим mouse-ului este in pozitia ON reciclarea acestui produs, va захранване на мишкате е в този продукт, моля, свържете l'interrupteur d'alimentation de recyclage de ce produit, veuillez de alimentacion del raton esta pongase en contacto con las interruptor do rato esta configu- produto, contactar as autori- 4. Nanouztverejs ladowania receptor 7. Ranura para cable 5. USB uzlades kabelis USB 6. Kieszen na 7. Ranhura do cabo напруги в положенні ВКЛ. місцевим органом влади, (Pornit). rugam sa contactati autoritatea положение ON. се с местния орган, службата la souris est positionne sur ON. contacter votre distributeur encendido. autoridades locales, el rado para LIGAR. dades locais, o fornecedor de 6. Uztvereja odbiornik USB 8. Cubierta del raton 2.Перевірте з’єднання Вашим постачальником послуг 2. Verificati conexiunea locala, furnizorul de servicii de 2. Проверете връзката на за събиране на битовите Ви 2. Verifiez la connexion du local, le service de traitement 2. Revise la conexion del nano proveedor de servicios de 2.Verifique a ligacao do nano- servicos de eliminacao de glabasanas ligzda 7. Kieszen na kabel 8. Cobertura do rato 9. Soporte de cable 9. Suporte do cabo нано-приймача; спробуйте з утилізації побутових відходів microreceptorului; incercati sa eliminare a deseurilor menajere наноприемника; опитайте да отпадъци или магазина, micro-recepteur, essayez de des dechets de votre localite ou recibidor; intente conectar el recogida de basura domestica o receptor; tente ligar o receptor a residuos da sua area de residen- 7. USB kabela ligzda USB integrado incorporado 10. Sensor optico 8. Peles vacins 8. Pokrywa під’єднати приймач до іншого або з крамницею, де Ви conectati receptorul la un alt sau magazinul de la care ati свържете приемника към друг откъдето се закупили connecter le recepteur a un le magasin recibidor a un puerto USB la tienda donde adquirio el uma porta USB diferente no cia ou a loja onde adquiriu o 9. Kabela turetajs 9. Uchwyt na kabel 10. Sensor optico 11. Interruptor de USB порту на комп’ютері. придбали цей виріб. port USB al calculatorului. achizitionat produsul. USB порт на компютъра. продукта. autre port USB de l'ordinateur. ou vous avez achete le produit. diferente del ordenador. producto. computador. produto. 10. Optiskais sensors 10. Czujnik optyczny 11. Interruptor encendido y apagado ON/OFF 11. Iesl./izsl. sledzis 11. Wylacznik zasilania LIGAR/DESLIGAR