На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб , которые состоят из 6273535 страниц
Руководство пользователя PANASONIC KX-MB1520 RU. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 84 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 84 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Инструкция по эксплуатации Многофункциональное устройство Модель № KX-MB1500RU KX-MB1520RU Изображенная модель — KX-MB1500. R Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом. R НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответ- ствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске). FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 50). Только KX-MB1520: R В данном аппарате поддерживаются услуги Caller ID. Необходимо подключить соответствующие ус- луги, предоставляемые вашим оператором связи или телефонной компанией.
Благодарим вас за покупку продукта Panasonic. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 Можно выбрать русский или английский язык. Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык. Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на стр. 50. Осторожно: R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать. Замечание об утилизации, передаче или возврате аппарата (только KX-MB1520): R В этом аппарате может храниться ваша личная/ конфиденциальная информация. В целях защиты личных/конфиденциальных данных рекомендуется удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат будет утилизирован, передан другому лицу или возвращен изготовителю. Окружающая среда: R Стратегическим направление компании Panasonic является забота о защите окружающей среды во всех аспектах жизненного цикла изделия – от разработки изделия до создания средств энергосбережения, от повышения степени вторичного использования изделия до минимизации отходов при его упаковке. Примечание: R В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели. R На большинстве иллюстраций в настоящей инструкции изображена модель KX-MB1500. Товарные знаки: R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и PowerPoint являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или в других странах. R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в США и других странах. R Образцы экранов продуктов Microsoft напечатаны с разрешения Microsoft Corporation. R Adobe и Reader являются зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. R Avery является зарегистрированным товарным знаком Avery Dennison Corporation. R XEROX является зарегистрированным товарным знаком Xerox Corporation в США и других странах. R Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев. Авторское право: R Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd. 2
Важная информация Примечание: Для вашей безопасности R Область рядом с задней крышкой (B) также может нагреваться. Это нормальное явление. Лазерное излучение ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 A B В принтере данного аппарата применяется лазер. Используя органы управления, на- стройки и процедуры не в соответствии с настоящими инструкциями, вы можете под- вергнуться воздействию опасного излуче- ния. Параметры лазерных диодов Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW) Длина волны: 760 нм (nm) - 800 нм (nm) Длительность эмиссии: постоянная Для наилучшей эксплуатации Светодиоды контактного датчика изображений Тонер-картридж ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ КЛАССА 1 R При замене тонер-картриджа не допускайте попадания на него пыли, воды или других жидкостей. Это может При использовании аппарата не смотрите ухудшить качество печати. непосредственно на светодиодный инди- R Для оптимальной работы рекомендуется применять катор контактного датчика изображения. подлинный тонер-картридж компании Panasonic. Мы не Прямое воздействие на глаза может при- несем ответственности за перечисленные ниже вести к их повреждению. неполадки, вызванные использованием тонер-картриджа, произведенного не компанией Panasonic: Параметры светодиодного индикатора – Повреждение аппарата контактного датчика изображения – Низкое качество печати Выходная мощность светодиодного инди- – Неправильная работа катора: макс. 1 мВт (mW) R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время Длина волны: вне защитной упаковки. Это сокращает срок службы красный 630 нм (nm), тип. тонера. зеленый 520 нм (nm), тип. R Прочитайте инструкции на стр. 9 до начала установки тонер-картриджа. После их прочтения синий 465 нм (nm), тип. откройте защитную упаковку тонер-картриджа. Длительность эмиссии: постоянная Тонер-картридж содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить барабан. После того, как вы открыли защитную Термофиксатор упаковку: – Не подвергайте тонер-картридж воздействию света Во время или сразу после печати термо- дольше 5 минут. фиксатор (A) нагревается. Это нормаль- – Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность ное явление. Не прикасайтесь к нему. барабана. – Не кладите тонер-картридж в пыльные или загрязненные места или же в места с высокой влажностью. – Не подвергайте картридж с тонером воздействию прямого солнечного света. R Чтобы продлить срок службы тонер-картриджа, ни в коем случае не выключайте питание сразу после завершения печати. Оставьте электропитание включенным минимум на 30 минут после печати. 3