На сайте 124218 инструкций общим размером 502.87 Гб , которые состоят из 6279334 страниц
Руководство пользователя PANASONIC KX-MB1520. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 84 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 84 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
Инструкция по эксплуатации Многофункциональное устройство Модель № KX-MB1500RU KX-MB1520RU Изображенная модель — KX-MB1500. R Используйте только кабель USB, поставляемый с этим аппаратом. R НЕ подсоединяйте аппарат к компьютеру с помощью кабеля USB, пока не будет выведен соответ- ствующий запрос во время установки программного обеспечения Multi-Function Station (находится на компакт-диске). FOR ENGLISH USERS: You can select English for the display and report (feature #110, page 51). Только KX-MB1520: R В данном аппарате поддерживаются услуги Caller ID. Необходимо подключить соответствующие ус- луги, предоставляемые вашим оператором связи или телефонной компанией.
Благодарим вас за покупку продукта Panasonic. © Panasonic System Networks Co., Ltd. 2011 Можно выбрать русский или английский язык. Сообщения на дисплее и отчеты будут отображаться на выбранном языке. По умолчанию установлен русский язык. Об изменении этого параметра смотрите функцию #110 на стр. 51. Осторожно: R Не трите по напечатанной стороне и не применяйте ластик, это может размазать печать. Замечание об утилизации, передаче или возврате аппарата (только KX-MB1520): R В этом аппарате может храниться ваша личная/ конфиденциальная информация. В целях защиты личных/конфиденциальных данных рекомендуется удалить информацию из памяти, прежде чем аппарат будет утилизирован, передан другому лицу или возвращен изготовителю. Окружающая среда: R Стратегическим направление компании Panasonic является забота о защите окружающей среды во всех аспектах жизненного цикла изделия – от разработки изделия до создания средств энергосбережения, от повышения степени вторичного использования изделия до минимизации отходов при его упаковке. Примечание: R В настоящей инструкции не указывается суффикс номера модели. R На большинстве иллюстраций в настоящей инструкции изображена модель KX-MB1500. Товарные знаки: R Microsoft, Windows, Windows Vista, Internet Explorer и PowerPoint являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или в других странах. R Pentium является товарным знаком Intel Corporation в США и других странах. R Образцы экранов продуктов Microsoft напечатаны с разрешения Microsoft Corporation. R Adobe и Reader являются зарегистрированными товарными знаками Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. R Avery является зарегистрированным товарным знаком Avery Dennison Corporation. R XEROX является зарегистрированным товарным знаком Xerox Corporation в США и других странах. R Все прочие товарные знаки являются собственностью их владельцев. Авторское право: R Авторские права на этот материал принадлежат Panasonic System Networks Co., Ltd., и он может быть воспроизведен только для внутреннего использования. Любое другое воспроизведение, полное или частичное, запрещено без письменного разрешения Panasonic System Networks Co., Ltd. 2
Важная информация Примечание: Для вашей безопасности R Область рядом с задней крышкой (B) также может нагреваться. Это нормальное явление. Лазерное излучение ЛАЗЕРНОЕ ИЗДЕЛИЕ КЛАССА 1 A B R В принтере данного аппарата применяется лазер. Используя органы управления, настройки и процедуры не в соответствии с настоящими инструкциями, вы можете подвергнуться воздействию опасного излучения. Параметры лазерных диодов Мощность лазера: макс. 10 мВт (mW) Длина волны: 760 нм (nm) - 800 нм (nm) Длительность эмиссии: постоянная Светодиоды контактного датчика изображений Для наилучшей эксплуатации ИЗДЕЛИЕ СО СВЕТОДИОДАМИ КЛАССА 1 Тонер-картридж R При замене тонер-картриджа не допускайте попадания R При использовании аппарата не смотрите на него пыли, воды или других жидкостей. Это может непосредственно на светодиодный индикатор ухудшить качество печати. контактного датчика изображения. Прямое R Для оптимальной работы рекомендуется применять воздействие на глаза может привести к их подлинный тонер-картридж компании Panasonic. Мы не повреждению. несем ответственности за перечисленные ниже неполадки, вызванные использованием Параметры светодиодного индикатора контакт- тонер-картриджа, произведенного не компанией ного датчика изображения Panasonic: Выходная мощность светодиодного индикатора: – Повреждение аппарата макс. 1 мВт (mW) – Низкое качество печати – Неправильная работа Длина волны: красный 630 нм (nm), тип. R Не оставляйте тонер-картридж на длительное время вне защитной упаковки. Это ухудшит качество печати. зеленый 520 нм (nm), тип. R Прочитайте инструкции на стр. 10 до начала синий 465 нм (nm), тип. установки тонер-картриджа. После их прочтения Длительность эмиссии: постоянная откройте защитную упаковку тонер-картриджа. Тонер-картридж содержит светочувствительный барабан. Воздействие света может повредить Термофиксатор барабан. R Во время или сразу после печати термофиксатор (A) – Не подвергайте тонер-картридж воздействию света нагревается. Это нормальное явление. Не дольше 5 минут. прикасайтесь к нему. – Не трогайте и не царапайте зеленую поверхность барабана. – Не кладите тонер-картридж в пыльные или загрязненные места или же в места с высокой влажностью. – Не подвергайте картридж с тонером воздействию прямого солнечного света. R Чтобы продлить срок службы тонер-картриджа, ни в коем случае не выключайте питание сразу после завершения печати. Оставьте электропитание включенным минимум на 30 минут после печати. Расположение R Во избежание неполадок не ставьте аппарат рядом с такими приборами, как телевизоры или динамики, которые генерируют мощное электромагнитное поле. 3