На сайте 124121 инструкция общим размером 502.44 Гб , которые состоят из 6274401 страницы
Руководство пользователя EPSON L100. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
R41AC817_EN_RU_UK_KK Proof Sign-off: Start Here and User’s Guide Rev.C M. Ishigami CRM Tokumori SHUG.indd A3 size H. Kimura 08/09/10 editor D? E? F? EN Start Here and User’s Guide c Caution: Cautions must be observed to avoid damage to your equipment. RU Установка и руководство Предостережение. Соблюдайте осторожность, чтобы не повредить оборудование. пользователя Обережно: Слід бути дуже обережними, щоб не пошкодити обладнання. ?ауіпсіздік шаралары: Жабды?ты? за?ымдалуын болдырмау ?шін UK Встановлення і посібник ?ауіпсіздік шараларын орындау ?ажет. користувача Информация об изготовителе Snap off, remove, and then install. Match the ink color with the tank, and then fill with all of the ink. Install securely. Seiko Epson Corporation (Япония) Выберите контейнер, который соответствует цвету чернил, Плотно закройте. Отломите, снимите, затем установите. Юридический адрес: 4-1, Ниси-Синздюку, 2-Чоме, Синздюку-ку, Токио, и залейте в контейнер все содержимое бутылки. KK Осы жерден бастау ж?не Япония Відламайте, зніміть і встановіть. Візьміть пляшку, колір якої відповідає кольору контейнера, Надійно закрийте. Ны?тап орнаты?ыз. Сындырып алып таста?ыз да, орнаты?ыз. Срок службы: 3 года і заправте весь її вміст у контейнер. пайдаланушы н?с?аулы?ы Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту Сия т?сін ыдыс?а с?йкестендіріп, сияны толы?ымен ??йы?ыз. обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні. Copyright © 2011 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. Printed in XXXXXX G? c H? I? Read This First / Внимание / Прочитайте спочатку / Назар аудары?ыз Seal the bottles. Do not dispose of the ink bottles. The IDs that are indicated on each This product requires careful handling of ink. Ink may splatter when the ink tanks are filled or refilled with ink. If ink gets on your clothes or belongings, it may not come off. ink bottle will be used later. Данное устройство требует аккуратного обращения с чернилами. При заполнении контейнеров принтера чернила могут пролиться. Если чернила попадут на Герметично закройте бутылки. Не одежду или вещи, возможно, удалить их не удастся. выбрасывайте их. Идентификаторы, указанные на каждой бутылке чернил, Використовуючи цей принтер, слід обережно поводитися з чорнилом. Під час першого чи повторного заправлення контейнера чорнило може розбризкатись. Якщо потребуются позже. чорнило потрапить на одяг чи інші речі, воно може не відчиститись. Герметично закрийте пляшки. Не викидайте Б?л ??рыл?ы сияны м??ият пайдалануды ?ажет етеді. Сия ыдыстарына сия ??йыл?анда немесе ?айта ??йыл?анда сия т?гілуі м?мкін. Егер сия киімі?ізге немесе порожні пляшки. Ідентифікатор на кожній заттары?ыз?а тисе, оны кетіру м?мкін болмауы ы?тимал. пляшці знадобиться пізніше. Б?телкелерді ты?ында?ыз. Сия б?телкелерін тастама?ыз. ?рбір сия б?телкесінде Close. Hook onto. 1 Unpacking / Распаковка / Розпакування / Орамынан шы?ару Повторите действия с C по F для к?рсетілген индикаторлар кейінірек Закройте. Установите на место. Repeat steps C to F for each ink bottle. пайдаланылады. каждой бутылки чернил. Зачепіть. Закрийте. Повторіть кроки від C до F для кожної Жабы?ыз. Орнына бекіті?із. пляшки чорнила. Remove all protective materials. ?рбір сия б?телкесі ?шін C – F Снимите все защитные аралы?ында?ы ?адамдарды орында?ыз. материалы. Зніміть усі захисні матеріали. Барлы? ?ор?аныш c J? материалдарды алып таста?ыз. Before printing, be sure to hook the ink tank unit onto the product. Do not lay the ink tank unit down, or position the unit higher or lower than the product. Перед началом печати убедитесь в том, что блок контейнеров c принтера установлен в устройство. Не кладите блок контейнеров на бок и не помещайте его выше или ниже устройства. Be careful not to pull the ink tubes and cables or touch other components inside the printer. Перш ніж друкувати, переконайтеся, що блок із контейнерами Соблюдайте осторожность: не вытаскивайте резервуары для чернил, не тяните кабели и не причеплено до принтера. Не кладіть блок із контейнерами прикасайтесь к другим внутренним компонентам принтера. горизонтально, не розташовуйте його вище чи нижче принтера. For initial setup For refilling Будьте обережні і не тягніть чорнильні трубки, кабелі, а також не торкайтеся інших деталей Басып шы?ару алдында сия ыдысы блогыны? ??рыл?ы?а бекітілгеніне Для первоначальной Для заправки усередині принтера. к?з жеткізі?із. Сия ыдысы блогын жат?ызып орналастыру?а немесе установки Заправлення Сия сауыттарын ж?не кабельдерді тартпа?ыз немесе принтер ішіндегі бас?а компоненттерді блокты ??рыл?ыдан жо?ары немесе т?мен орнату?а болмайды. Connect and plug in. Початкова настройка ?айта толтыру ?шін ?стама?ыз. Подсоедините и подключите. Бастап?ы орнату ?шін Підключіть і включіть в електромережу. Жал?а?ыз ж?не ?осы?ыз. Do not open either of the two black ink bottles until you need to refill the ink tank. Не вскрывайте бутылки с черными чернилами (две штуки), пока не потребуется заправить контейнер принтера. Не відкривайте жодну з двох пляшок з чорним чорнилом, доки не виникне необхідність заправити контейнер. Сия ыдысын ?айта толтыру ?ажет болмайынша екі ?ара сия б?телкесіні? еш?айсысын ашпа?ыз. 2 Filling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сия ??ю To use the product, you have to enter the IDs that are indicated on each ink bottle when installing the software on your computer. Confirm the IDs, and then install the software according to the instructions in the following section. Для использования продукта необходимо ввести идентификаторы, указанные на каждой бутылке чернил, при установке программного обеспечения на компьютер. Подтвердите идентификаторы, а затем установите ПО в соответствии с инструкциями в A? c B? C? следующем разделе. Do not pull the tubes. Щоб користуватися продуктом, під час установлення на комп'ютер програмного забезпечення потрібно ввести ідентифікатори, зазначені на кожній пляшці чорнила. Підтвердьте ідентифікатори, після чого встановіть програмне забезпечення, дотримуючись Не вытаскивайте резервуары. вказівок у наступному розділі. Не тягніть чорнильні трубки. ??рыл?ыны пайдалану ?шін компьютерде ба?дарламалы? жаса?таманы орнату кезінде ?рбір сия б?телкесінде к?рсетілген Сауыттарды тартпа?ыз. идентификаторларды енгізу керек. Идентификаторларды раста?ыз да, келесі б?лімдегі н?с?аулар?а с?йкес ба?дарламалы? жаса?таманы орнаты?ыз. Note / Примечание / Примітка / Ескерту: IDs consist of 13 alphanumeric characters except 0, O, 1, and I. Идентификатор состоит из 13 буквенно-цифровых символов, за исключением 0, O, 1 и I. Ідентифікатор складається з 13 букв і цифр, окрім 0, О, 1 та І. Unhook. Open. Remove. Идентификаторлар 0, O, 1 ж?не I та?баларынан бас?а 13 ?ріптік-санды? та?бадан т?рады. Отсоедините. Откройте. Снимите. Відчепіть. Відкрийте. Зніміть. Ажыраты?ыз. Ашы?ыз. Алып таста?ыз. Turn over / Переверните / Перегорніть / Келесі бетті ?ара?ыз 4121219-00 Pantone1795 4121219-00 Black Front Front
R41AC817_EN_RU_UK_KK Proof Sign-off: Start Here and User’s Guide Rev.C M. Ishigami CRM Tokumori SHUG.indd A3 size H. Kimura 08/09/10 editor Installing the Software / Установка программного обеспечения / Встановлення програмного забезпечення / Refilling Ink / Заправка чернил / Заправлення чорнила / Сияны ?айта ??ю 3Ба?дарламалы? жаса?таманы орнату Do not connect the USB cable until you are instructed to do so. You must use the printer driver to refill the ink. When the alert screen appears, confirm A? B? the ID that is indicated on the ink bottle, and then follow the on-screen instructions. Не подключайте USB-кабель, пока не встретите указание сделать это. Для заправки чернил используется драйвер принтера. При появлении экрана Не під'єднуйте кабель USB, доки не отримаєте вказівки зробити це. с уведомлением подтвердите идентификатор, указанный на бутылке чернил, Арнайы н?с?ау берілмейінше USB кабелін жал?ау?а болмайды. затем выполните инструкции, отображаемые на экране. Щоб повторно заправити чорнило, потрібно скористатися драйвером принтера. Коли з'явиться екран попередження, підтвердьте ідентифікатор, вказаний на A? B? C? пляшці чорнила, і дотримуйтеся вказівок на екрані. Сияны ?айта ??ю ?шін принтер драйверін пайдалануы?ыз тиіс. Ескерту экраны шы??анда, сия б?телкесінде к?рсетілген идентификаторды раста?ыз ж?не экранда?ы н?с?ауларды орында?ыз. Epson recommends to continue using the printer until the ink level reaches the lower line. Epson рекомендует продолжать использовать принтер, пока уровень чернил не Unhook. Open. достигнет нижней отметки. Отсоедините. Откройте. Компанія Epson радить продовжувати користуватися принтером, доки рівень Відчепіть. Відкрийте. чорнила не сягне нижньої позначки. Ажыраты?ыз. Ашы?ыз. Epson компаниясы принтерді сия де?гейі т?менгі сызы??а жеткенше пайдалана беруді ?сынады. Insert. No installation screen? & Click. Follow the instructions. Вставьте. Не открывается экран установки? & Щелкните. Следуйте инструкциям. C? D? E? c F? Вставте. Немає екрана встановлення? & Клацніть. Дотримуйтеся вказівок. Install. Енгізі?із. Орнату экраны жо? па? & Басы?ыз. Н?с?ауларды орында?ыз. Установите. Встановіть. D? E? c Орнаты?ыз. If you canceled the installation program before the procedure was completed, you will have to run the program again. Если закрыть программу установки до Remove. Snap off, remove, and then install. Refill the ink up to the upper line. Install securely. завершения процедуры, ее придется Снимите. Отломите, снимите, затем установите. Долейте чернила до уровня верхней Плотно закройте. запустить повторно. Зніміть. Відламайте, зніміть і встановіть. отметки. Надійно закрийте. Якщо програму встановлення було Алып таста?ыз. Сындырып алып таста?ыз да, орнаты?ыз. Наповніть чорнилом до верхньої позначки. Ны?тап орнаты?ыз. скасовано до завершення процедури, Сияны жо?ар?ы сызы??а дейін ??йы?ыз. програму доведеться запустити знову. Егер процедура біткенше орнату G? H? c ба?дарламасынан бас тартса?ыз, Enter the IDs. Wait approximately 20 mins. until ink charging is complete. ба?дарламаны ?айта іске ?осуы?ыз Введите идентификаторы. Подождите около 20 минут до завершения прокачки системы подачи чернил. ?ажет. For best results, use up ink within six months after removing a seal from ink bottle. When storing or transporting an ink bottle after removing its seal, do not tilt the bottle and do not subject it to impacts or temperature changes. Be Введіть ідентифікатори. Зачекайте приблизно 20 хв., доки завершиться зарядження чорнилом. sure to keep the ink bottle upright when tightening the cap, and take measures to prevent ink from leaking when you Идентификаторларды енгізі?із. Сия толтыру ая?тал?анша шамамен 20 минут к?ті?із. transport the bottle. Для получения максимального качества печати используйте чернила в течение шести месяцев после снятия пломбы с бутылки чернил. При хранении и транспортировке бутылки чернил со снятой пломбой не наклоняйте 4 Loading Paper / Загрузка бумаги / Завантаження паперу / ?а?аз ж?ктеу бутылку, избегайте толчков и ударов, а также перепадов температуры. Закручивая крышку, держите бутылку строго вертикально, примите меры, чтобы избежать пролива чернил при транспортировке бутылки. Щоб отримати найкращі результати, використовуйте чорнило протягом шести місяців після того, як пляшку відкрито. Зберігаючи чи перевозячи відкриту пляшку, не нахиляйте її, не струшуйте і не піддавайте перепадам A? B? C? D? E? Close. Hook onto. температур. Закривайте ковпачок, тримаючи пляшку вертикально, та вживайте заходів, щоб запобігти витіканню чорнила під час перевезення пляшки. Закройте. Установите на место. Е? жа?сы н?тижелерге ?ол жеткізу ?шін сия б?телкесінен ты?ынды алып таста?аннан кейін сияны алты ай ішінде Закрийте. Зачепіть. пайдаланы?ыз. Ты?ынын алып таста?аннан кейін сия б?телкесін са?тау немесе тасымалдау кезінде б?телкені Жабы?ыз. Орнына бекіті?із. е?кейтуге ж?не о?ан со??ы тигізуге немесе температура ?згерістеріне ?шырату?а болмайды. ?а?па?ты жабу кезінде сия б?телкесін тігінен ?ста?ыз ж?не б?телкені тасымалдау кезінде сияны? т?гілуіне жол берме?із. Transporting / Транспортировка / Перевезення / Тасымалдау A? B? C? D? E? Safety Instructions / Техника безопасности / Вказівки з техніки безпеки / ?ауіпсіздік н?с?аулары Secure print head. Set transportation lock. Install securely. Make sure to hook on. Without ink bottles, set in original or Зафиксируйте печатающую Закройте транспортировочный Плотно закройте. Проверьте надежность similar box. Keep ink bottles and the ink tank Do not tilt or shake an ink bottle Be sure to keep the ink bottles If ink gets on your skin, wash it off with soap and головку. фиксатор. Надійно закрийте. установки. Без бутылок чернил, помещенных unit out of the reach of children after removing its seal; this can upright and do not subject them to water. If it gets in your eyes, flush them immediately Закріпіть друкувальну голівку. Установіть фіксатор перевезення. Ны?тап орнаты?ыз. Перевірте надійність в оригинальную или аналогичную and do not drink the ink. cause leakage. impacts or temperature changes. with water. If you still have discomfort or vision Басып шы?ару басын бекіті?із. Тасымалдау бекіткішін жабы?ыз. зачеплення. упаковку. Держите бутылки чернил и блок Не наклоняйте и не трясите Храните бутылки чернил в problems, see a doctor immediately. Бекітілгеніне к?з жеткізі?із. Покладіть в оригінальну чи анало- контейнеров принтера в местах, бутылку чернил после снятия вертикальном положении и При попадании чернил на кожу смойте их гічну коробку, без пляшок чорнила. недоступных детям. Не пейте пломбы – это может привести к не подвергайте их ударам и мылом и водой. При попадании чернил в глаза Сия б?телкелерінсіз бастап?ы чернила. проливу чернил. перепадам температуры. немедленно промойте их водой. Если после этого немесе ??сас ?орап?а орнаты?ыз. Зберігайте пляшки чорнила Не нахиляйте і не збовтуйте Зберігайте пляшки чорнила сохранятся неприятные ощущения или ухудшится c і блок контейнерів у місцях, пляшку чорнила, відкривши у вертикальному положенні, зрение, немедленно обратитесь к врачу. недоступних для дітей. Не пийте її – вона може потекти. не струшуйте їх і не піддавайте Якщо чорнило потрапить на шкіру, змийте чорнила. Ты?ынын алып таста?аннан кейін перепадам температур. його водою з милом. Якщо воно потрапить в Keep the printer level as you transport it. Otherwise, ink may leak. After you move it, remove the tape securing the print head and set the transportation lock to the unlocked position. Сия б?телкелері мен сия ыдысы сия б?телкесін е?кейтуге немесе Сия б?телкелерін тігінен ?ста?ыз очі, негайно промийте їх водою. Якщо відчуття Сохраняйте горизонтальное положение принтера при транспортировке. В противном случае чернила могут пролиться. Завершив блогын балаларды? ?олы шай?ау?а болмайды, себебі сия ж?не олар?а со??ы тигізбе?із дискомфорту чи проблеми із зором не зникають, жетпейтін жерде ?ста?ыз ж?не а?ып кетуі м?мкін. ж?не температура ?згерістері негайно зверніться до лікаря. перемещение, снимите ленту, фиксирующую печатающую головку, и разблокируйте транспортировочный фиксатор. сияны ішпе?із. болмауы тиіс. Егер сия теріге тисе, оны сабынмен ж?не сумен Перевозьте принтер у горизонтальному положенні, інакше чорнило може потекти. Після перевезення зніміть стрічку, що тримає жуы?ыз. Егер к?зі?ізге тисе, оны дереу сумен друкувальну голівку і переключіть фіксатор перевезення у положення для друку. шайы?ыз. Егер ?олайсызды? сезімі са?талса Тасымалдау кезінде принтерді к?лдене?інен ?ста?ыз. ?йтпесе сия а?уы м?мкін. Оны к?шіргеннен кейін басып шы?ару басыны? немесе к?ру ?абілеті?із т?мендесе, дереу бекіткіш таспасын алып таста?ыз ж?не тасымалдау бекіткішін блоктау ?алпынан шы?ары?ыз. д?рігерге к?ріні?із. 4121219-00 Pantone1795 4121219-00 Black Back Back