На сайте 124208 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6278960 страниц
Руководство пользователя CANON MG5440 MEA. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 4 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 4 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА 1 1 1 Откройте лоток приема бумаги. Дополнительный лоток приема бумаги открывается автоматически. series Руководство по Прочтите в первую очередь! 1 1 Відкрийте лоток виведення Держите руководство под рукой началу работы для использования в качестве паперу. справки в дальнейшем. Подовжувач вивідного лотка відкривається автоматично. Посібник для початку Спершу прочитайте! Зберігайте під рукою для роботи звертання в майбутньому. 2 • Windows является товарным знаком • Windows є торговельною маркою або или зарегистрированным товарным зареєстрованою торговельною маркою знаком Microsoft Corporation в США Microsoft Corporation у США та/або и/или других странах. інших країнах. • Windows Vista является товарным • Windows Vista є торговельною маркою 2 знаком или зарегистрированным або зареєстрованою торговельною 3 товарным знаком Microsoft Corporation маркою Microsoft Corporation у США 1 в США и/или других странах. та/або інших країнах. • Mac, Mac OS, AirPort и Bonjour • Mac, Mac OS, AirPort і Bonjour являются товарными знаками Apple є торговельними марками Apple Inc., Inc., зарегистрированными в США зареєстрованими у США та інших и других странах. країнах. 2 2 Откройте панель управления. Удалите оранжевую ленту и защитный материал. Номер модели: K10384 Номер моделі: K10384 Для выполнения настройки поместите устройство рядом с точкой доступа* 2 2 Відкрийте панель керування. Видаліть жовтогарячу стрічку та захисний матеріал. и компьютером. (* Требуется для беспроводной локальной сети) 3 3 3 Закройте панель управления. Для виконання настроювання розташуйте апарат поруч із точкою доступу* і комп’ютером. (* Необхідно для локальної безпроводової мережі) 3 3 Закрийте панель керування. 4 4 4 Подсоедините шнур питания. Не подключайте USB-кабель на этом этапе. Комплект Комплектація 4 4 поставки Приєднайте шнур живлення. Проверьте комплектацию. Не приєднуйте USB-кабель на цьому етапі. Перевірте комплектацію. 5 5 5 Нажмите кнопку ВКЛ (ON). 5 5 Натисніть кнопку УВІМК. (ON). Сетевое подключение: Підключення до мережі: Надлежащим образом Належним чином підготуйте приготовьте сетевые мережеві пристрої, такі як устройства, такие как маршрутизатор або точка маршрутизатор или точка доступу. доступа. Підключення через USB: Подключение через USB: Необхідний USB-кабель. Необходим USB-кабель. 6 6 6 Выберите язык, затем нажмите 1 кнопку OK. Чтобы изменить язык, нажмите кнопку Назад (Back). Подготовка Підготовка Удалите защитные листы и ленту. 2 Видаліть захисні аркуші та стрічку. 6 6 Виберіть свою мову, потім натисніть кнопку OK. 1 Щоб змінити мову, натисніть кнопку Назад (Back). Лоток приема бумаги автоматически открывается при начале печати. Пространство перед устройством должно быть свободно. Лоток виведення паперу автоматично відкривається в разі початку друку. Не кладіть жодних предметів перед апаратом. Кнопка Назад (Back) Кнопка Назад (Back) QT5-5708-V01 XXXXXXXX © CANON INC. 2012 PRINTED IN XXXXXXXX
7 7 7 При отображении этого экрана 4 1 нажмите кнопку OK. 1 2 7 7 Коли з’явиться цей екран, натисніть кнопку OK. 2 4 4 Вставьте чернильный контейнер в разъем соответствующего цвета и нажмите на него. Проверьте, загорелся ли индикатор чернильницы, затем установите следующий чернильный контейнер. 4 4 Вставте чорнильницю в отвір відповідного кольору і посуньте її. Перевірте, чи світиться індикатор рівня чорнила, потім установіть наступну чорнильницю. 2 5 5 5 Проверьте, все ли индикаторы горят. 1 Чернильные контейнеры будут установлены в этот держатель. Не прикасайтесь к внутренним деталям до окончания движения. 5 5 Перевірте, чи всі індикатори світяться. Чорнильниці будуть установлені в цей тримач. Не торкайтеся внутрішніх частин, доки рух не зупиниться. 6 6 6 Проверьте, закрыта ли внутренняя крышка, затем закройте панель управления. Не закрывайте лоток приема бумаги на этом этапе! 6 6 Перевірте, чи закрито внутрішню Внутренняя крышка кришку, потім закрийте панель керування. Внутрішня кришка Не закривайте лоток виведення 1 1 Откройте панель управления. паперу на цьому етапі! 1 1 Відкрийте панель керування. 2 2 2 Удалите защитную упаковку. 7 7 7 Примерно через 3—4 минуты Полностью удалите оранжевую ленту. проверьте, изменился ли экран, как показано на рисунке. Если появилось сообщение об 2 2 2 Видаліть захисну упаковку. ошибке, проверьте, правильно ли установлены чернильные 1 контейнеры. Видаліть жовтогарячу стрічку 2 повністю. 3 7 7 Приблизно через 3—4 хвилини перевірте, чи змінився екран, як показано на малюнку. 2 Якщо з’явилося повідомлення про 1 помилку, перевірте, чи правильно встановлено чорнильниці. (A) (B) 8 8 8 Закройте лоток приема бумаги. Дополнительный лоток приема бумаги закрывается автоматически. 3 3 Подденьте пальцами оранжевый колпачок и медленно вытяните его. (A) Не нажимайте на боковые стороны, когда Y-образная бороздка заблокирована. (B) Не прикасайтесь! 8 8 Закрийте лоток виведення паперу. Подовжувач вивідного лотка закривається автоматично. 3 3 Зачепіть пальцями жовтогарячий ковпачок і повільно витягніть його. (A) Не натискайте на сторони, якщо Y-подібний паз заблоковано. (B) Не торкайтеся!
3 7 1 7 7 При отображении этого экрана нажмите кнопку OK. Выполните Выравнивание печатающих головок (Print Head Alignment). Виконайте Вирівнювання друкуючої головки (Print Head Alignment). 7 7 Коли з’явиться цей екран, натисніть кнопку OK. 1 1 1 Извлеките кассету (ниж.). 2 1 1 Витягніть касету (нижню). 2 2 2 Настройте переднюю 1 направляющую бумаги на формат A4. Переместите правую 8 8 8 направляющую бумаги в сторону. Приблизительно через 6 минут 2 Левая и правая направляющие бумаги будет напечатан черно-синий движутся синхронно. образец. Выравнивание печатающих головок (Print Head Alignment) завершено. При появлении сообщения об ошибке нажмите кнопку OK, затем перейдите к разделу . После завершения установки обратитесь к документу Электронное руководство для получения информации о повторном выполнении операции Выравнивание 2 2 Настройте передній напрямник печатающих головок (Print Head Alignment). для паперу для формату A4. Посуньте правий напрямник для паперу вбік. Лівий і правий напрямники для паперу рухаються синхронно. 8 8 Приблизно через 6 хвилин буде надруковано синьо-чорний шаблон. Вирівнювання друкуючої головки (Print Head Alignment) 3 3 3 Загрузите входящую в комплект завершено. бумагу MP-101 в кассету. Якщо з’явилося повідомлення про помилку, натисніть кнопку OK, потім перейдіть до розділу . Після завершення встановлення зверніться до документа Екранний посібник для повторного виконання Вирівнювання друкуючої головки 3 3 Завантажте папір MP-101 із (Print Head Alignment). комплекту поставки в касету. 4 4 4 Настройте правую 1 направляющую в соответствии с размером бумаги. Прижмите бумагу к передней направляющей. 4 4 4 Настройте правий напрямник відповідно до розміру паперу. 1 1 1 При отображении этого экрана 2 Притисніть папір до переднього 1 закройте упор для выходящей напрямника. бумаги. 1 1 Коли з’явиться цей екран, закрийте підпору для виведеного 5 5 5 Задвиньте кассету (ниж.) назад. паперу. 5 5 Посуньте касету (нижню) назад. 2 2 2 2 Загрузите бумагу в кассету, как описано в пунктах с - по - . Настройте направляющие бумаги в соответствии с размером бумаги. 6 6 6 Откройте лоток приема бумаги. Вытяните упор для выходящей 1 бумаги. 2 2 Завантажте папір у касету, як описано в пунктах від - до - . Настройте напрямники для паперу відповідно до розміру паперу. 2 6 6 Відкрийте лоток виведення паперу. Витягніть підпору для виведеного паперу.