На сайте 123362 инструкции общим размером 499.24 Гб, которые состоят из 6233456 страниц

Принтер CANON i-Sensys Colour LBP 7110 Сw. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя CANON i-Sensys Colour LBP 7110 Сw. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Телефоны и связь
Категория
Принтеры / Сканеры / МФУ / Факс
Тип устройства
Принтер
Производитель (бренд)
CANON
Модель
CANON i-Sensys Colour LBP 7110 Сw
Еще инструкции
Принтеры / Сканеры / МФУ / Факс CANON, Принтеры CANON
Язык инструкции
русский
Дата создания
17 Декабря 2018 г.
Просмотры
88 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.49 Мб
Название файла
canon_manual_i_sensys_colour_lbp_7110_sw.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1      Confirm the supplied accessories.
    FRA  Verifiez les accessoires fournis.   GER  Uberprufen Sie das     ITA   Confermare gli accessori
    Quick Setup Guide                                                                                                                                      mitgelieferte Zubehor.      forniti.
    SPA  Verifique los accesorios     DUT  Controleer of alle    DAN  Kontroller det medfolgende
    FRA  Guide de configuration rapide   GER  Schnellinstallationsanweisungen    ITA   Guida rapida all'installazione    suministrados.                   accessoires zijn geleverd.  tilbehor.
    SPA  Guia de instalacion rapida   DUT  Handleiding voor Snelle Installatie   DAN  Lyninstallationsvejledning    NOR  Kontroller tilleggsutstyret som     FIN   Tarkista, etta pakkaus    SWE Bekrafta medfoljande
    NOR  Hurtigoppsett                FIN   Pika-asennusopas           SWE  Snabbinstallationsguide                       folger med.                      sisaltaa kaikki lisavarusteet.  tillbehor.
    RUS  Краткое руководство по настройке   POL  Podrecznik szybkiej konfiguracji   ARA                              RUS  Проверьте, все ли принадлежности    POL Sprawdz akcesoria     ARA
    входят в комплект.               dolaczone do drukarki.
    TUR  H?zl? Kurulum K?lavuzu
    TUR  Tedarik edilen aksesuarlar?
    Read this guide first.                                                                                               onaylay?n.
    Please read this guide before operating this product.
    After you finish reading this guide, store it in a safe place for future reference.                     A           B
    The supported languages are listed on the DVD-ROM.
    FRA  Veuillez d'abord lire ce guide.           GER  Bitte lesen Sie dieses Handbuch zuerst.
    Lisez ce guide avant d'utiliser ce produit.     Bitte lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie mit dem Produkt arbeiten.         FRA  Les langues prises en   GER  Die unterstutzten     ITA   Le lingue supportate
    Apres avoir pris connaissance de son contenu, conservez-le         Nachdem Sie das Handbuch gelesen haben, bewahren              charge sont indiquees   Sprachen sind auf der   sono elencate sul
    dans un endroit sur pour pouvoir le consulter en cas de besoin.  Sie es zum Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.  (LBP7110Cw Only)  dans le DVD-ROM.  DVD-ROM aufgelistet.  DVD-ROM.
    ITA   Leggere questa guida.                     SPA  Lea esta guia primero.                                                      SPA  Los idiomas disponibles    DUT  De talen die ondersteund   DAN De understottede
    Leggere questa guida prima di iniziare ad utilizzare il prodotto.        Por favor, lea esta guia antes de usar este producto.  C  se indican en el     worden staan vermeld   sprog er listet pa
    Terminata la lettura, conservare la guida in un luogo         Despues de leer esta guia, guardela en un lugar                    DVD-ROM.               op de dvd-rom.         dvd-rom'en.
    sicuro per eventuali consultazioni.             seguro para posteriores consultas.                                          NOR De stottede         FIN   Tuetut kielet on    SWE  Spraken som stods
    DUT  Lees eerst deze handleiding.               DAN  L?s denne vejledning forst.                                                     sprakene er listet pa   luetteloitu           finns i listan pa
    Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het         L?s denne vejledning, inden du tager produktet i   Printer Driver    DVD-ROMen.             DVD-ROM-levylla.       DVD-skivan.
    product gaat gebruiken.                         brug.                                              MF/LBP Network Setup Tool   RUS Поддерживаемые     POL Lista obslugiwanych    ARA
    Bewaar de handleiding na het doorlezen op een veilige         Nar du har l?st vejledningen, skal du gemme den et                 языки приведены        jezykow znajduje sie
    plaats, zodat u deze later nog kunt raadplegen.  sikkert sted til senere brug.                     e-Manual
    NOR  Les denne veiledningen forst.               FIN  Lue tama opas ensin.                              Printer Driver Guide for Macintosh  на DVD-диске.    na dysku DVD-ROM.
    Les denne veiledningen for du bruker produktet.        Lue tama opas ennen tuotteen kayttamista.   Getting Started Guide  *    TUR Desteklenen diller,
    Oppbevar veiledningen pa et trygt sted etter du har   Kun olet lukenut oppaan, sailyta se myohempaa                              DVD-ROM iceriginde
    lest den, slik at du kan finne den igjen senere.  kayttoa varten.                                                                listelenmistir.
    SWE  Las den har handboken forst.                RUS  Сначала прочитайте это руководство.
    Las handboken innan du anvander produkten.        Перед началом работы с данным изделием           * Getting Started Guide is the brief manual.
    Spar handboken for framtida bruk nar du har last den.  ознакомьтесь с этим руководством.
    Ознакомившись с руководством, храните его в         BUL  Първи стъпки е краткото    HRV  Upute za pocetak kratki je    CES  Prirucka Zaciname poslouzi
    надежном месте для использования в качестве              ръководство.                  prirucnik.                     coby strucny navod.
    справочника.                                        EST  Alustusjuhend on luhike    ELL  ? ?????? ????????? ????? ??    HUN  Az Elso lepesek c. kezikonyv a
    POL  Nalezy najpierw przeczytac niniejszy podrecznik.    ARA                                                 kasutusjuhend.                ??????? ??????????.            roviditett utmutato.
    Przed rozpoczeciem pracy z urzadzeniem nalezy                                                       LAV  Darba saksanas rokasgramata   LIT   Darbo pradzios instrukcija yra    FAS
    przeczytac niniejszy podrecznik.                                                                         ir isa rokasgramata.          trumpas vadovas.
    Po przeczytaniu instrukcji nalezy ja przechowywac
    w bezpiecznym miejscu, na wypadek gdyby byla                                                        POR  O Manual de iniciacao e o    RON  Ghidul de initiere este un    SLK  Uvodna prirucka je strucny
    potrzebna w przyszlosci.                                                                                 pequeno guia.                 manual de dimensiuni reduse.   navod na pouzitie.
    SLV  Kratka navodila vsebujejo    UKR  Посібник з початку роботи -
    TUR  Ilkonce bu k?lavuzu okuyun.                                                                             osnovne informacije.          це стисла інструкція.
    Bu urunu isletmeden once lutfen bu k?lavuzu okuyun.
    Bu k?lavuzu okumay? tamamlaman?z?n ard?ndan,
    ileride basvurmak uzere guvenli bir yerde saklay?n.
    How to display Getting Started Guide
    Before installing the printer, read the cautions carefully which are described below.                          BUL  Как да изведем на екрана     HRV  Kako prikazati Upute za     CES  Jak zobrazit Prirucku
    FRA  Avant d'installer l'imprimante, lisez attentivement les    GER  Lesen Sie vor der Installation des Druckers die unten   ръководството Първи стъпки  pocetak            Zaciname
    elements decrits ci-dessous.                    beschriebenen Vorsichtshinweise aufmerksam durch.        EST  Kuidas kuvada Alustusjuhendit    ELL  ?????? ????????? ???     HUN  Az Elso lepesek c.
    ITA   Prima di installare la stampante, leggere     SPA  Antes de instalar la impresora, lea atentamente las                                    ?????? ?????????            kezikonyv megjelenitese
    attentamente le avvertenze descritte di seguito.  precauciones que se describen a continuacion.          LAV  Ka paradit rokasgramatu     LIT   Kaip atidaryti darbo     FAS
    DUT  Lees voordat u de printer installeert, de aanwijzingen    DAN  Inden du installerer printeren, bedes du l?se de   Darba saksanas rokasgramata  pradzios instrukcija
    voor een veilig gebruik die hieronder worden    forsigtighedsforholdsregler, der beskrives nedenfor,     POR  Como exibir o Manual de    RON  Cum se vizualizeaza     SLK  Ako zobrazit Uvodnu
    gegeven, aandachtig door.                       omhyggeligt.                                                 iniciacao                      ghidul de initiere          prirucku
    NOR  For du installerer skriveren ma du lese     FIN   Lue huomioitavat asiat huolellisesti ennen tulostimen     SLV  Kako prikazati Kratka navodila     UKR  Як відобразити Посібник
    forsiktighetsreglene som er beskrevet nedenfor, noye.  asentamista.                                                                         з початку роботи
    SWE  Se till att lasa forsiktighetsatgarderna som beskrivs    RUS  Перед установкой принтера внимательно прочтите
    nedan noggrant innan du installerar skrivaren.  предостережения, описанные ниже.
    POL  Przed zainstalowaniem sterownika zapoznaj sie     ARA
    z opisanymi ponizej ostrzezeniami.
    TUR  Yaz?c?y? yuklemeden once, asag?da ac?klanm?s olan
    onlemleri dikkatle yerine getirin.
    * If you are using Macintosh, see the "Printer Driver Guide for Macintosh" (HTML manual) and the "e-Manual" (HTML manual) included in the supplied
    DVD-ROM also.
    C
    * English sample
    RT5-0904   (010)            XXXXXXXXXX                 © CANON INC. 2013               PRINTED IN CHINA
    Important Safety Instructions                                                                    English                                          Francais
    AVERTISSEMENT
    This manual describes only warnings and cautions for the installation and the power
    To avoid the risk of personal injury or damage to the printer,   Pour eviter de vous blesser ou d'endommager l'imprimante, et
    supply. Be sure to read "Important Safety Instructions" described in the e-Manual       and for legal information, make sure to read the "Legal   pour consulter les informations legales, veillez a bien consulter
    (HTML manual) included in the supplied DVD-ROM also.
    User Software               Notices" and "Important Safety Instructions" in the   les rubriques "Publication judiciaire" et "Consignes de securite
    e-Manual included on the accompanying DVD-ROM    importantes" du manuel electronique fourni sur le DVD-ROM qui
    carefully before using the printer.              accompagne le produit, avant toute utilisation de l'imprimante.
    Installation                                     Symbols
    Indicates a warning concerning operations that
    may lead to death or injury to persons if not             Deutsch                                           Italiano
    -  Do not install the printer in a location near alcohol, paint thinner,   performed correctly. To use the machine safely,
    or other flammable substances. If flammable substances come   always pay attention to these warnings.  WARNUNG                                         AVVERTENZA
    into contact with electrical parts inside the printer, this may                                    Lesen Sie vor der Verwendung des Druckers auf der   Per evitare il rischio di infortunio o di danni alla stampante,
    result in a fire or electrical shock.                      Indicates a caution concerning operations that
    -  Do not place the following items on the printer.         may lead to injury to persons if not performed   beiliegenden DVD-ROM in der e-Anleitung die Abschnitte   nonche per informazioni di carattere legale, leggere
    - Necklaces and other metal objects                        correctly. To use the machine safely, always pay   "Rechtshinweise" und "Wichtige Sicherheitsvorschriften",   attentamente le sezioni "Avvertenze legali" e "Istruzioni
    - Cups, vases, flowerpots, and other containers filled with water   attention to these cautions.   um Verletzungen oder Beschadigungen des Druckers zu   importanti per la sicurezza" dell'e-Manual contenuto nel
    or liquids                                                                                        vermeiden und rechtliche Informationen zu erhalten.  DVD-ROM prima di installare la stampante.
    If these items come into contact with a high-voltage area inside
    the printer, this may result in a fire or electrical shock.    Power Supply
    If these items are dropped or spilled inside the printer,                                                            Espanol                                         Nederlands
    immediately turn OFF the power switch (1) and disconnect the
    interface cables if they are connected (2). Then, unplug the   -  Do not damage or modify the power cord. Also, do not place   ADVERTENCIA             WAARSCHUWING
    power plug from the AC power outlet (3) and contact your local   heavy objects on the power cord or pull on or excessively bend   Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales o de causar   Ter voorkoming van het risico van persoonlijk letsel of beschadiging
    authorized Canon dealer.                         it, as this can cause electrical damage, resulting in fire or   danos a la impresora (y para informacion legal), asegurese de   van de printer en ter kennisneming van de wettelijke informatie is het
    electrical shock.                                 leer atentamente los "Avisos legales" y las "Instrucciones de   belangrijk dat u, voordat u de printer in gebruik neemt, de "Juridische
    2         2                     -  Keep the power cord away from all heat sources. Failure to do   seguridad importantes" del e-Manual incluido en el DVD-ROM   kennisgevingen" en de "Belangrijke veiligheidsvoorschriften" aandachtig
    so can cause the power cord insulation to melt, resulting in a   suministrado antes de utilizar la impresora.  leest, die staan in de e-Handleiding op de begeleidende DVD-ROM.
    fire or electrical shock.
    3
    -  The power cord should not be taut, as this may lead to a loose
    connection and cause overheating, which could result in a fire.      Dansk                                             Norsk
    -  The power cord may become damaged if it is stepped on, fixed
    with staples, or if heavy objects are placed on it. Continued use   ADVARSEL                          ADVARSEL
    of a damaged power cord can lead to an accident, such as a fire   For at undga risiko for personskade eller beskadigelse af   Hvis du vil unnga fare for personskade og skade pa skriveren,
    1                                           or electrical shock.                              printeren og for at fa juridiske oplysninger bor du inden du   og fa juridisk informasjon, ma du lese noye gjennom
    -  Do not plug or unplug the power plug with wet hands, as this
    1                                                                                   bruger printeren omhyggeligt l?se "Juridiske bem?rkninger"   "Juridiske merknader" og "Viktige sikkerhetsinstruksjoner" i
    can result in electrical shock.
    -  Do not plug the power cord into a multi-plug power strip, as this   og "Vigtige sikkerhedsinstruktioner" i den e-manual, der   e-Manual som ligger pa DVD-ROMen som folger med, for du
    can result in a fire or electrical shock.         findes pa den medfolgende dvd-rom.               begynner a bruke skriveren.
    OFF
    -  Do not bundle up or tie up the power cord in a knot, as this can
    -  Do not install the printer in unstable locations, such as on   result in a fire or electrical shock.                Suomi                                           Svenska
    unsteady platforms or inclined floors, or in locations subject to   -  Insert the power plug completely into the AC power outlet.
    Failure to do so can result in a fire or electrical shock.
    excessive vibrations, as this may cause the printer to fall or tip                                   VAROITUS                                          VARNING
    -  If excessive stress is applied to the connection part of the power
    over, resulting in personal injury.
    cord, it may damage the power cord or the wires inside the   Jotta valtat henkilovahinkojen tai tulostimen vaurioitumisen   For att undvika risker for personskador eller skador
    -  The ventilation slots are provided for proper ventilation of
    working parts inside the printer. Never place the printer on a   machine may disconnect. This could result in a fire. Avoid the   riskin ja jos haluat lisatietoja lakiasioista, varmista ennen   pa skrivaren och for juridisk information se till att lasa
    soft surface, such as a bed, sofa, or rug. Blocking the slots can   following situations:          tulostimen kayttoa, etta luet "Lakitiedot" ja "Tarkeita   "Juridiska meddelanden" och "Viktig sakerhetsinformation"
    - Connecting and disconnecting the power cord frequently.
    cause the printer to overheat, resulting in a fire.                                                turvaohjeita" sahkoisesta oppaasta, joka loytyy toimitukseen   i e-handboken som finns pa den medfoljande
    - Tripping over the power cord.
    -  Do not install the printer in the following locations, as this may                               kuuluvalta DVD-ROM-levylta.                      DVD-ROM-skivan noggrant innan du anvander skrivaren.
    - The power cord is bent near the connection part, and
    result in a fire or electrical shock.
    continuous stress is being applied to the power outlet or the
    - A damp or dusty location
    - A location exposed to smoke and steam, such as near a   connection part.                                           Русский                                           Polski
    cookery or humidifier                           - Applying a shock to the power connector.
    -  Do not use power cords other than the one provided, as this can   ОСТОРЖНО                          OSTRZEZENIE
    - A location exposed to rain or snow
    result in a fire or electrical shock.
    - A location near a water faucet or water                                                          Во избежание травм и повреждения принтера, а также для получения   Aby zminimalizowac ryzyko obrazen ciala i uszkodzenia drukarki oraz
    -  As a general rule, do not use extension cords. Using an
    - A location exposed to direct sunlight                                                            юридической информации внимательно прочтите разделы "Правовые   zapoznac sie z informacjami prawnymi, nalezy przed rozpoczeciem
    - A location subject to high temperatures        extension cord may result in a fire or electrical shock.  вопросы" и "Важные указания по технике безопасности" Электронного   korzystania z drukarki przeczytac rozdzialy "Uwagi prawne" oraz
    - A location near open flames                                                                      руководства, находящегося на DVD-диске из комплекта поставки,   "Wazne instrukcje dotyczace bezpieczenstwa" w e-Podreczniku
    -  When installing the printer, gently lower the printer to the
    installation site so as not to catch your hands between the   -  Do not use a power supply voltage other than that listed herein,   перед началом использования принтера.  umieszczonym na dysku DVD-ROM dolaczonym do drukarki.
    printer and the floor or between the printer and other   as this may result in a fire or electrical shock.
    equipment, as this may result in personal injury.  -  Always grasp the power plug when unplugging the power plug.                                                      Turkce
    -  When connecting the interface cable, connect it properly by   Do not pull on the power cord, as this may expose the core wire
    following the instructions in the e-Manual. If not connected   of the power cord or damage the cord insulation, causing                                UYARI
    properly, this may result in malfunction or electrical shock.  electricity to leak, resulting in a fire or electrical shock.
    -  When moving the printer, follow the instructions in the e-Manual   -  Leave sufficient space around the power plug so that it can be              Bedensel yaralanma veya yazc?da hasar meydana gelmesi
    to hold it correctly. Failure to do so may cause you to drop the   unplugged easily. If objects are placed around the power plug,                   riskini onlemek ve yasal bilgileri edinmek icin yaz?c?y?
    printer, resulting in personal injury.           you may be unable to unplug it in an emergency.                                                    kullanmadan once, birlikte teslim edilmis olan DVD-ROM
    icinde mevcut bulunan e-K?lavuz icerigindeki "Yasal Uyar?lar"
    ve "Onemli Guvenlik Talimatlar?" k?s?mlar?n? dikkatle okuyun.
  • Remove all the tape.   FRA  Retirez entierement la bande adhesive.    GER  Entfernen Sie das Band vollstandig.  5  Specify the connection settings and install the driver.
    ITA   Rimuovere tutto il nastro.      SPA  Retire la totalidad de la cinta.
    DUT Verwijder alle tape.              DAN  Fjern al tapen.                             FRA  Specifiez les parametres de    GER  Legen Sie die Verbindungseinstellungen   ITA  Specificare le impostazioni di
    connexion et installez le pilote.  fest und installieren Sie den Treiber.  connessione e installare il driver.
    NOR  Fjern all teipen.                 FIN   Poista kaikki teipit.
    SPA  Especifique la configuracion de la   DUT  Geef de gewenste verbindingsinstellingen   DAN  Angiv forbindelsesindstillingerne
    SWE  Ta bort all tejp.                 RUS  Удалите всю ленту.
    conexion e instale el controlador.  op en installeer het stuurprogramma.  og installer driveren.
    POL  Usun calkowicie tasme.           ARA                                             NOR  Spesifiser tilkoblingsinnstillingene   FIN  Maarita yhteysasetukset ja    SWE  Ange installningar for anslutningen
    TUR  Band?n tamam?n? sokun.                                                                og installer driveren.        asenna ajuri.                 och installera drivrutinen.
    RUS  Укажите параметры подключения   POL  Okresl ustawienia polaczenia i   ARA
    Remove all the orange tape attached to the printer when performing the following procedure.
    The packing materials may be changed in form or placement, or may be added or removed without notice.             и установите драйвер.         zainstaluj sterownik.
    TUR  Baglant? ayarlar?n? tan?mlay?n
    FRA  Retirez entierement la bande adhesive orange fixee sur l'imprimante lorsque vous realisez la procedure suivante.  ve yaz?c?y? yukleyin.
    La forme et la position des emballages peuvent etre modifiees, et des materiaux d'emballage peuvent etre ajoutes ou supprimes sans preavis.
    GER  Entfernen Sie das am Drucker angebrachte orangefarbene Band vollstandig, wenn Sie das folgende Verfahren durchfuhren.
    Die Form oder Position des Verpackungsmaterials kann geandert und Verpackungsmaterial ohne Ankundigung hinzugefugt oder entfernt werden.  1  2          3
    ITA   Rimuovere tutto il nastro arancione attaccato alla stampante quando si esegue la procedura seguente.
    Il materiale di imballaggio puo essere modificato per forma o posizione oppure aggiunto o rimosso senza preavviso.
    SPA   Retire la totalidad de la cinta naranja acoplada a la impresora cuando lleve a cabo el siguiente procedimiento.
    Los materiales de embalaje pueden diferir en su forma o posicion y pueden anadirse o eliminarse sin previo aviso.
    DUT  Verwijder alle oranje tape die aan de printer is bevestigd, wanneer u de volgende procedure uitvoert.
    Zonder kennisgeving vooraf kan het verpakkingsmateriaal een andere plaats of vorm hebben gekregen of kan er
    verpakkingsmateriaal zijn toegevoegd of verwijderd.
    DAN  Fjern al den orange tape, som sidder pa printeren, nar du udforer den folgende procedure.                                C
    Emballagens form eller placering kan blive ?ndret uden varsel, eller der kan blive tilfojet eller fjernet emballage.                                                              * English sample
    NOR  Fjern all den oransje teipen som er festet til skriveren, nar du folger folgende fremgangsmate.
    Emballasjen kan bli endret mht. form eller plassering, eller bli lagt til eller fjernet uten varsel.
    FIN   Poista kaikki tulostimeen kiinnitetyt oranssit teipit seuraavien toimenpiteiden yhteydessa.
    Pakkausmateriaalit voivat olla erilaisia ja eri paikoissa, tai niita voidaan lisata tai poistaa siita erikseen ilmoittamatta.    Follow the instructions on the screen.
    SWE  Ta bort all orange tejp som sitter pa skrivaren nar du utfor foljande procedur.                 This guide describes how to set up the printer in the Windows     FRA  Suivez les instructions a l'ecran.
    Forpackningsmaterial kan andras i form och placering, och kan laggas till eller tas bort utan meddelande.
    RUS  Удалите всю оранжевую ленту, прикрепленную к принтеру, во время выполнения следующей процедуры.  environment as examples. To view how to use printer drivers or     GER  Folgen Sie den Anleitungen im Dialog.
    Форма и расположение упаковочных материалов могут быть изменены, добавлены или удалены без уведомления.  utilities for Macintosh, see the "Printer Driver Guide for     ITA   Seguire le istruzioni visualizzate a schermo.
    POL  Usun cala pomaranczowa tasme przymocowana do drukarki, korzystajac z nastepujacej procedury.    Macintosh" (HTML manual). For handling the printer or     SPA  Siga las instrucciones de la pantalla.
    Opakowanie moze ulec zmianie w zakresie ksztaltu lub umiejscowienia, albo moze zostac dodane lub usuniete bez uprzedzenia.  maintenance methods and so on, see the "e-Manual" (HTML
    ARA                                                                                                  manual).                                               DUT  Volg de instructies op het scherm.
    DAN  Folg vejledningen pa sk?rmen.
    TUR  Asag?daki yordam? uygularken, yaz?c?ya tutturulmus olan turuncu renkli band?n tamam?n? sokun.    Displaying the "Printer Driver Guide for Macintosh"   NOR  Folg instruksjonene pa skjermen.
    Ambalaj malzemelerinde ekleme, c?karma, sekil ve yerlesim duzeni degisikligi, onceden bildirilmeksizin yap?labilir.                                     FIN   Noudata nayton ohjeita.
    Double-click [index.html] in the [SFP] - [Documents] -
    SWE  Folj anvisningarna pa skarmen.
    [uk_eng] - [GUIDE] folder in the supplied DVD-ROM.    RUS  Следуйте инструкциям на экране.
    2      Remove the packing materials.                                                                      Displaying the "e-Manual"                             POL  Postepuj zgodnie z instrukcjami
    FRA  Retirez les materiaux d'emballage.    GER  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.    ITA   Rimuovere il materiale di imballaggio.  Double-click [index.html] in the [Manuals] - [Source] folder in   wyswietlanymi na ekranie.
    SPA  Retire los materiales de embalaje.    DUT  Verwijder het verpakkingsmateriaal.    DAN Fjern emballagen.  the supplied DVD-ROM.                    ARA
    NOR Fjern emballasjen.         FIN  Poista pakkausmateriaalit.   SWE  Ta bort forpackningsmaterialet.                                                   TUR  Ekran sayfas?ndaki talimatlar? uygulay?n.
    RUS  Удалите упаковочные материалы.    POL  Zdejmij materialy opakowaniowe.    ARA
    TUR  Ambalaj malzemelerini sokun.
    If you have a problem during the connection settings, see the Useful Tips.
    FRA  Si vous rencontrez un probleme lors de la configuration des    GER  Falls Sie ein Problem wahrend der Verbindungseinstellungen
    1                         2                       3                       4                                  parametres de connexion, consultez la section Conseils utiles.  haben, schlagen Sie unter Nutzliche Tipps nach.
    ITA   In caso di problemi con le impostazioni di connessione,    SPA  Si tiene algun problema durante la configuracion de
    consultare i Consigli utili.                   la conexion, consulte los Consejos utiles.
    DUT  Raadpleeg de Nuttige tips indien zich een probleem    DAN  Hvis du har et problem med forbindelsesindstillingerne,
    voordoet bij het instellen van de verbinding.  se Praktiske tips.
    NOR  Hvis du har problemer med tilkoblingsinnstillingene,    FIN   Jos yhteysasetuksissa ilmenee ongelmia, katso
    1
    5                         6                       7                       8                                  se Nyttige tips.                               osio Hyodyllisia vihjeita.
    SWE  Se Anvandbara tips om du har problem med    RUS  Если во время настройки подключения возникла
    1  2                                                  anslutningsinstallningarna.                    проблема, см. Полезные советы.
    POL  W razie problemow z okresleniem ustawien polaczenia,    ARA
    zobacz Uzyteczne Wskazowki.
    2                                                                                       TUR  Baglant? ayarlar? s?ras?nda bir problemle kars?lasman?z
    Pull out the sealing tapes of all the toner cartridges.              durumunda, Faydal? Ipuclar? k?sm?na bak?n.
    FRA  Retirez les bandes isolantes de toutes les cartouches d’encre.    GER  Ziehen Sie das Abdichtband aus allen Tonerpatronen heraus.
    9                         ITA   Estrarre i nostri sigillanti di tutte le cartucce del toner.    SPA  Retire las cintas de sellado de todos los cartuchos de toner.
    DUT  Trek de afdichtingstape uit alle tonercassettes.    DAN  Tr?k beskyttelsestape ud af alle tonerpatronerne.
    NOR  Trekk ut forseglingstapene pa alle tonerkassettene.    FIN   Veda tiivistenauhat pois kaikista varikaseteista.
    SWE  Dra ut plomberingstejpen ur alla tonerkassetter.    RUS  Извлеките защитные ленты из всех картриджей с тонером.
    POL  Wyciagnij tasmy uszczelniajace wszystkich kaset z tonerem.    ARA
    TUR  Tum toner kartuslar?ndaki yal?t?m bantlar?n? cekip c?kar?n.
    Check!
    Did you remove all    FRA  Avez-vous retire tous les   GER  Haben Sie das Verpackungsmaterial   ITA   Sono stati rimossi tutti i
    the packing materials?   materiaux d’emballage ?  vollstandig entfernt?      materiali di imballaggio?
    SPA   ?Ha retirado todos los    DUT  Heeft u al het verpakkingsmateriaal    DAN  Har du fjernet al
    materiales de embalaje?  verwijderd?                emballagen?
    NOR  Har du fjernet alt    FIN   Poistitko kaikki    SWE  Har du tagit bort allt
    innpakningsmaterialet?   pakkausmateriaalit?        forpackningsmaterial?      Restart your computer.
    RUS  Все ли упаковочные    POL  Czy wszystkie materialy    ARA                       FRA  Redemarrez votre ordinateur.
    материалы удалены?       pakunkowe zostaly usuniete?
    TUR  Ambalaj malzemelerinin                                                           GER  Starten Sie Ihren Computer erneut.
    tumunu soktunuz mu?                                                              ITA   Riavviare il computer.
    SPA  Reinicie el equipo.
    Make sure that all    FRA  Veillez a bien retirer toute     GER  Vergewissern Sie sich, dass    ITA   Accertarsi che sia stato     DUT  Start uw computer opnieuw op.
    the orange tape         la bande adhesive orange.  das orangefarbene Band   completamente rimosso        DAN Genstart computeren.
    is completely       SPA  Asegurese de retirar    vollstandig entfernt wurde.  tutto il nastro arancione.
    completamente la totalidad    DUT  Controleer dat alle oranje     DAN  Kontroller, at al den    NOR  Start datamaskinen pa nytt.
    removed.                de la cinta naranja.     tape volledig is verwijderd.  orange tape er helt fjernet.    FIN   Kaynnista tietokone uudelleen.
    NOR  Kontroller at all den oransje    FIN   Varmista, etta kaikki    SWE  Se efter sa att all orange    SWE  Starta om datorn.
    teipen er fullstendig fjernet.  oranssit teipit on poistettu.  tejp har tagits bort.
    RUS  Убедитесь, что вы удалили    POL  Upewnij sie, ze pomaranczowa     ARA          RUS Перезапустите компьютер.
    всю оранжевую ленту.     tasma zostala w calosci usunieta.                       POL  Ponownie uruchom komputer.
    TUR  Turuncu band?n tamamen                                                          ARA
    c?kar?ld?g?ndan emin olun.                                                       TUR  Bilgisayar?n?z? yeniden baslat?n.
    Close the covers and insert the paper drawer after you finish checking.
    FRA  Fermez les couvercles et inserez la cassette a papier lorsque toutes les verifications sont terminees.
    GER  Schlie?en Sie die Abdeckungen und setzen Sie die Papierkassette ein, wenn Sie mit der Uberprufung fertig sind.  6
    ITA   Terminata la verifica, chiudere tutti i coperchi e inserire il cassetto carta.  Specify the paper settings and check the operation.
    SPA  Tras finalizar las comprobaciones, cierre las cubiertas e inserte el cassette de papel.  * If you are using Macintosh, see the "Printer Driver Guide for Macintosh" (HTML manual).
    DUT  Sluit de afdekkleppen en plaats de papierlade nadat u klaar bent met controleren.
    FRA  Specifiez les parametres papier   GER  Legen Sie die Papiereinstellungen    ITA  Specificare le impostazioni per la
    DAN  Luk d?kslerne, og s?t papirskuffen i, nar du er f?rdig med at kontrollere.  et verifiez le fonctionnement.  fest und prufen Sie die Funktion.  carta e verificare il funzionamento.
    NOR  Lukk dekslene og sett i papirskuffen etter at du er ferdig med kontrollen.    SPA  Especifique la configuracion del    DUT  Geef de papierinstellingen op    DAN  Angiv papirindstillingerne og
    FIN   Sulje kannet ja aseta paperikasetti tarkistuksen jalkeen.           papel y compruebe la operacion.  en controleer of het werkt.  kontroller driften.
    SWE  Stang luckorna och satt tillbaka pappersladan nar du ar klar med kontrollen.   NOR Spesifiser papirinnstillingene     FIN  Maarita paperiasetukset ja    SWE  Ange pappersinstallningar och
    RUS  Завершив проверку, закройте крышки и вставьте секцию для бумаги.     og kontroller at det fungerer.  tarkista, etta ne toimivat.  kontrollera funktionen.
    POL  Po sprawdzeniu zamknij pokrywy i wloz szuflade na papier.        RUS  Укажите параметры бумаги     POL  Okresl ustawienia papieru i     ARA
    ARA                                                                       и проверьте работу.           sprawdz dzialanie.
    TUR  Kag?t ayarlar?n? tan?mlay?n ve
    TUR  Kontrolu bitirdikten sonra kapaklar? kapat?n ve kag?t cekmecesini tak?n.
    isleyisi inceleyin.
    1                  1               2                                 3
    3     Connect the power cord.                                                                               2                                                                                     1
    FRA  Branchez le cordon d’alimentation.   GER  Schlie?en Sie das Netzkabel an.    ITA   Collegare il cavo di alimentazione.                                                        2
    SPA  Conecte el cable de alimentacion.   DUT  Sluit het netsnoer aan.    DAN Tilslut netledningen.
    NOR  Koble til stromledningen.    FIN  Liita virtajohto.    SWE Anslut natsladden.
    RUS  Подсоедините шнур питания.   POL  Podlacz przewod zasilajacy.    ARA                      4                                  5
    TUR Guc kablosunu baglay?n.
    1                                     2
    A
    * You can check the operation (     and     ) only when using Windows.
    5
    4
    Setup finished.
    FRA  Configuration terminee.    GER  Installation abgeschlossen.   ITA   Installazione terminata.
    4      Load paper.            FRA  Chargez du papier.   GER  Legen Sie Papier ein.    ITA   Caricare la carta.   SPA  Instalacion finalizada.   DUT  Installatie beeindigd.   DAN  Installationen er gennemfort.
    NOR  Oppsett fullfort.
    FIN
    SWE  Installation avslutad.
    Asennus suoritettu.
    DUT Plaats papier.
    DAN L?g papir i.
    SPA Cargue papel.
    NOR  Legg i papir.      FIN  Lisaa paperia.     SWE  Lagg i papper.           RUS  Установка закончена.       POL  Konfiguracja zakonczona.   ARA
    RUS Загрузите бумагу.    POL Zaladuj papier.    ARA                          TUR  Kurulum tamamlanm?st?r.
    TUR Kag?t yukleyin.
    7      Next, see the e-Manual.                       [Source] folder in the supplied DVD-ROM.
    1                      2                       Longer than A4           3                                                                                 * If you are using Macintosh, double-click [index.html] in the [Manuals] -
    FRA  Reportez-vous ensuite au manuel electronique.
    GER  Lesen Sie als nachstes die e-Anleitung.
    ITA   Successivamente, vedere l'e-Manual.
    SPA  A continuacion, consulte el e-Manual.
    DUT  Zie vervolgens de e-Handleiding.
    DAN  Se derefter e-manualen.
    4                         6                 5                          6                                     NOR  Deretter gar du til e-Manual.
    FIN   Katso seuraavaksi sahkoinen opas.
    SWE  Se harefter i e-handboken.
    RUS  Далее см. Электронное руководство.
    POL  Nastepnie zapoznaj sie z e-Podrecznikiem.
    ARA
    Up to here
    TUR  Sonra, e-K?lavuza bak?n.

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 14 Августа 2019 г., в 00:54)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям