На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя CANON CanoScan LiDE 200. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
lide200_QSG_EN.fm Page 1 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM Cesky / Magyar Polski / Русский Strucna prirucka Beuzemelesi utmutato Obsah baleni A doboz tartalma 1 Skener 1 Lapolvaso 2 Kabel rozhrani USB 2 USB-illesztokabel 3 Podstavec 3 Allvany 4 [Setup CD-ROM/CD Instalace] 4 [Setup CD-ROM/Telepites CD-ROM] 5 Strucna prirucka (tato prirucka) 5 Beuzemelesi utmutato (ez a dokumentum) Instalace softwaru A programok telepitese • Nez instalujete software, NEPRIPOJUJTE skener k pocitaci. Pokud se po pripojeni • A lapolvasot NE csatlakoztassa a szamitogephez a programok telepitese elott. skeneru zobrazi obrazovka [Found New Hardware / Nalezen novy hardware], odpojte *1 Ha csatlakoztatja a lapolvasot, es megjelenik a [Found New Hardware / Uj hardver] kabel USB od pocitace a klepnete na tlacitko [Cancel / Storno]. Obrazovka se muze kepernyo, akkor huzza ki az USB-kabelt a szamitogepbol, majd kattintson a automaticky zavrit po odpojeni kabelu USB. [Cancel / Megse] gombra. A kepernyo automatikusan bezarodhat az USB-kabel kihuzasakor. •Pred instalaci ukoncete vsechny spustene aplikace. • A telepites elott zarja be az osszes futo alkalmazast. • Provadite-li aktualizaci operacniho systemu Windows XP na Windows Vista, nejprve • Ha Windows XP operacios rendszerrol Windows Vista rendszerre frissit, akkor eloszor odinstalujte software dodany se skenerem Canon. tavolitsa el a Canon lapolvasohoz mellekelt szoftvert. •Pred instalaci softwaru se do systemu prihlaste jako spravce. • A programok telepitesehez rendszergazdakent jelentkezzen be. •Behem instalace neprepinejte mezi uzivateli. • A telepitesi folyamat kozben ne valtson felhasznalot. 1 Vlozte disk [Setup CD-ROM/CD Instalace] do jednotky. 1 Helyezze a [Setup CD-ROM/Telepites CD-ROM] lemezt a meghajtoba. Macintosh eseten: Kattintson duplan a [Setup / Telepites] ikonra. Adja meg Pocitace Macintosh: Poklepejte na ikonu [Setup / Instalacni program]. Do overovaciho a rendszergazda azonositojat es jelszavat a megjeleno dialogusablakban. dialogu zadejte ID a heslo spravce. Windows 2000/XP es Macintosh eseten hagyja ki a 2. lepest es folytassa a 3. lepessel. V systemech Windows 2000/XP a Macintosh krok 2 vynechejte a pokracujte krokem 3. 2 Windows Vista eseten az [AutoPlay / Automatikus lejatszas] parbeszedpanel 2 Po zobrazeni dialogoveho okna [AutoPlay / Prehrat automaticky] (*1) v systemu Windows Vista spustte instalacni program a po zobrazeni dialogoveho okna *2 (*1) megjelenesekor futtassa a telepitoprogramot, majd kattintson a [Continue / [User Account Control / Rizeni uzivatelskych uctu] (*2) pokracujte klepnutim Folytatas] gombra a [User Account Control / Felhasznaloi fiok felugyelete] na tlacitko [Continue / Pokracovat]. parbeszedpanel (*2) megjelenitesehez. 3 Ha a rendszer felkeri, adja meg a hasznalni kivant nyelvet es a lakohelyet. 3 Podle pokynu vyberte svuj jazyk a misto sidla. Bizonyos orszagokban ezek a parbeszedpanelek nem jelennek meg. V nekterych zemich se tato dialogova okna nezobrazi. 4 Kattintson a fomenu [Easy Install / Egyszeru telepites] elemere (*3). 4 Klepnete na tlacitko [Easy Install / Snadna instalace] v hlavni nabidce (*3). 5 Kattintson az [Install / Telepites] gombra a telepites megkezdesehez. *3 5 Klepnutim na tlacitko [Install / Instalovat] spustte instalaci. Alaposan olvassa el a licencszerzodest, majd a folytatashoz kattintson Pozorne si prectete licencni smlouvu a pote pokracujte klepnutim na tlacitko [Yes / Ano]. a [Yes / Igen] gombra. 6 Podle pokynu na obrazovce provedte instalaci. 6 A telepites vegrehajtasahoz kovesse a kepernyon megjeleno utasitasokat. V systemech Macintosh vynechejte krok 7 a pokracujte krokem 8. Macintosh eseten hagyja ki a 7. lepest es folytassa a 8. lepessel. 7 V systemech Windows potvrdte po zobrazeni obrazovku Extended Survey 7 Windows eseten, ha megjelenik az Extended Survey Program kepernyo, Program. akkor hagyja jova. Pokud souhlasite, klepnete na tlacitko [Agree / Souhlasim]. Ha beleegyezik, kattintson az [Agree / Beleegyezes] gombra. 8 Po skonceni instalace klepnutim na tlacitko [Restart / Restartovat] restartujte 8 A telepites befejeztevel kattintson a [Restart / Ujrainditas] gombra a szamitogep pocitac. ujrainditasahoz. System Windows: Po restartovani pocitace se zobrazi nabidka [Solution Menu / Windows eseten: A szamitogep ujrainditasa utan megjelenik a [Solution Menu / Nabidka Solution]. Megoldas menu]. Pocitace Macintosh: Po restartovani pocitace se v doku zaregistruje ikona Macintosh eseten: A szamitogep ujrainditasa utan a [Solution Menu / Megoldas menu] [Solution Menu / Nabidka Solution]. mar szerepel a Dock alkalmazasban.Muzete vybrat bud nastroj MP Navigator EX, nebo Prirucku pro skenovani (prirucka online). Valaszthat az MP Navigator EX es a Szkenner kezikonyv (kepernyon megjeleno kezikonyv) kozott. Priprava skeneru A lapolvaso elokeszitese 1 Posunte prepinac zamku na spodni strane skeneru smerem ke znacce 1 Csusztassa a lapolvaso aljan talalhato reteszt a kinyitast jelzo ikon fele ( ). Odemknuto ( ). • Mindig reteszelje a lapolvasot athelyezes vagy szallitas elott. •Pri prenaseni nebo preprave skener vzdy uzamknete. 2 Csatlakoztassa a lapolvasot a szamitogephez a mellekelt USB-kabel 2 Pripojte skener k pocitaci pomoci prilozeneho kabelu USB. segitsegevel. • Pouzivejte pouze kabel USB dodavany se skenerem. Pouziti jinych kabelu muze • Csak a lapolvasoval szallitott USB-kabelt hasznalja. Mas kabelek hasznalata hibas zpusobit nespravnou funkci skeneru. mukodeshez vezethet. • Nedotykejte se kovovych casti konektoru USB. • Ne erintse meg az USB-csatlakozo belsejeben talalhato fem alkatreszeket. • Skener neni vybaven sitovym vypinacem. Skener se zapne soucasne se zapnutim • A lapolvasonak nincs be-/kikapcsolo gombja. A tapellatas a szamitogep bekapcsolasa pocitace. utan automatikusan bekapcsol. • Je-li skener pripojen k portu USB 1.1 a objevi se zprava „HI-SPEED USB Device • Ha a lapolvasot USB 1.1 porthoz csatlakoztatja es megjelenik a „HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Vysokorychlostni zarizeni USB je pripojeno Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Nagy sebessegu USB-eszkoz van nem nagy k nizkorychlostnimu rozbocovaci USB“, zpravu ignorujte. Skener v takovem pripade sebessegu USB-hubhoz csatlakoztatva” uzenet, akkor hagyja azt figyelmen kivul. funguje bez jakychkoli problemu. A lapolvaso ilyenkor problema nelkul fog mukodni. Test skenovani A lapolvasas kiprobalasa Bottom Dolni okraj 1 Na sklenenou desku skeneru umistete dokument s barevnymi fotografiemi XXXXX 1 Helyezzen egy szines fenykepet lefele forditva a dokumentumuvegre, annak Hatoldal skenovanou stranou smerem dolu a alespon 1cm od okraju sklenene podlozky Horni okraj szeletol legalabb 1 cm tavolsagot hagyva, majd csukja le a dokumentumfedelet. a zavrete kryt dokumentu. Top Elso oldal XXXXX 2 Inditsa el az MP Navigator EX programot. 2 Spustte program MP Navigator EX. Windows eseten: Kattintson duplan a [Canon Solution Menu / Canon Megoldas menu] System Windows: Poklepejte na ikonu [Canon Solution Menu / Nabidka Canon Solution] ikonra, majd kattintson a [Scan/import photos or documents. / Fotok es dokumentumok a pote klepnete na polozku [Scan/import photos or documents. / Skenovani/import letapogatasa/importalasa.] elemre. fotografii nebo dokumentu]. Macintosh eseten: Kattintson a Dock [Solution Menu / Megoldas menu] ikonjara, majd Pocitace Macintosh: Klepnete na ikonu [Solution Menu / Nabidka Canon Solution] kattintson a [Scan/import photos or documents. / Fotok es dokumentumok letapogatasa/ v doku a pote klepnete na polozku [Scan/import photos or documents. / Skenovani/ importalasa.] elemre. import fotografii nebo dokumentu]. *1 3 Kattintson a [Photos/Documents (Platen) / Fenykepek/Iratok (Talca)] elemre. 3 Klepnete na polozku [Photos/Documents (Platen) / Foto/dokumenty (sklo skeneru)]. 4 Valassza ki a [Color Photo / Szines fenykep] elemet a „Document Type / Dokumentum tipusa” listan. 4 Vyberte moznost [Color Photo / Barevna fotografie] v seznamu „Document Type / Typ dokumentu“. 5 Kattintson a [Scan / Letapogatas] gombra a beolvasas elinditasahoz. • Ne mozditsa meg a lapolvasot a mukodes kozben. 5 Skenovani spustite klepnutim na tlacitko [Scan / Skenovat]. • A lapolvasas soran ne nezzen bele a lapolvaso fenyforrasaba. • Dokud skener pracuje, nehybejte s nim. •Behem skenovani se nedivejte primo do zdroje svetla. 6 Amikor a program tajekoztatja a lapolvasas befejezeserol, kattintson az [Exit / Bezaras] lehetosegre. 6 Po upozorneni, ze skenovani je skonceno, klepnete na tlacitko [Exit / Konec]. 7 Kattintson a [Save / Mentes] elemre a kep mentesehez, majd zarja 7 Klepnutim na tlacitko [Save / Ulozit] ulozte obrazky a zavrete program be az MP Navigator EX programot (*1). MP Navigator EX (*1). Pouziti tlacitek skeneru A lapolvaso gombjainak hasznalata Tlacitko [COPY] (KOPIROVAT) Tlacitko [SCAN] (SKENOVAT) [COPY] (MASOLAS) gomb [SCAN] (LETAPOGATAS) gomb Vytiskne (zkopiruje) naskenovany obraz Automaticky rozlisi typ dokumentu a pote A beolvasott kepet kinyomtatja Automatikusan meghatarozza na tiskarne. ho naskenuje a ulozi s prislusnymi (atmasolja a nyomtatora). a dokumentum tipusat, majd a nastavenimi. megfelelo beallitasokkal elvegzi a lapolvasast es a mentest. Tlacitko [PDF] Tlacitko [E-MAIL] [PDF] gomb [E-MAIL] gomb Ulozi naskenovany obraz do Pripoji naskenovany obraz k nove zprave A beolvasott kepet elmenti A beolvasott kepet egy uj e-mail souboru PDF. elektronicke posty. PDF-fajlkent. uzenethez csatolja. • System Mac OS X v.10.3.9: Pred pouzitim si prectete cast Dalsi metody skenovani • Mac OS X v.10.3.9 eseten: hasznalat elott olvassa el a Szkenner kezikonyv vprirucce Prirucka pro skenovani (prirucka online). (kepernyon megjeleno kezikonyv) Egyeb letapogatasi modszerek fejezetet. Dalsi informace o nastrojich ScanGear, MP Navigator EX, tlacitcich skeneru, A Szkenner kezikonyv (kepernyon megjeleno kezikonyv) dokumentumbol tovabbi odstranovani problemu viz Prirucka pro skenovani (prirucka online). Prirucka pro reszleteket tudhat meg a kovetkezokrol: ScanGear, MP Navigator EX, Lapolvaso skenovani (prirucka online) se otevre poklepanim na ikonu prirucky na obrazovce gombjai, valamint Hibaelharitas. A Szkenner kezikonyv (kepernyon megjeleno na plose pocitace. kezikonyv) elinditasahoz kattintson duplan a kepernyon megjeleno kezikonyv Pri vysvetlovani postupu spolecnych pro vsechny operacni systemy jsou v teto ikonjara az asztalon. prirucce pouzity snimky oken ze systemu Windows Vista. Ebben az utmutatoban Windows Vista rendszerben keszult kepernyofotok talalhatok az operacios rendszerekben kozos leirasok bemutatasara. QT5-1544-V01 XXXXXXXX ©CANON INC. 2008 PRINTED IN VIETNAM
lide200_QSG_EN.fm Page 2 Wednesday, April 30, 2008 4:32 PM Cesky / Magyar Polski / Русский Szybkie wprowadzenie Краткое руководство по началу работы Zawartosc zestawu Комплектация 1 Skaner 1 Сканер 2 Kabel USB 2 Интерфейсный кабель USB 3 Podstawka 3 Подставка 4 [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] 4 [Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск] 5 Szybkie wprowadzenie (niniejsza publikacja) 5 Краткое руководство по началу работы (данное руководство) Instalacja oprogramowania Установка программного обеспечения • NIE nalezy podlaczac skanera do komputera przed zainstalowaniem oprogramowania. Jesli po • НЕ подключайте сканер к компьютеру до завершения установки программного обеспечения. podlaczeniu skanera zostanie wyswietlone okno [Found New Hardware / Znaleziono nowy sprzet], *1 Если после подключения сканера запустится окно [Found New Hardware / Установка нового odlacz kabel USB od komputera i kliknij przycisk [Cancel / Anuluj]. Ekran ten moze tez zamknac sie оборудования], отсоедините от компьютера кабель USB и нажмите кнопку [Cancel / Отмена]. automatycznie po odlaczeniu kabla USB. Окно установки закроется автоматически после отключения кабеля USB. • Przed rozpoczeciem instalacji nalezy wylaczyc wszystkie aplikacje. • Перед установкой закройте все открытые приложения. • Aktualizacja systemu operacyjnego Windows XP do systemu operacyjnego Windows Vista wymaga • Для перехода от операционной системы Windows XP к Windows Vistа удалите сначала uprzedniego odinstalowania oprogramowania dostarczonego ze skanerem firmy Canon. программное обеспечение, поставляемое в комплекте со сканером Canon. • Aby zainstalowac to oprogramowanie w systemie, nalezy zalogowac sie jako administrator. • Чтобы установить программное обеспечение, войдите в систему как администратор. • Podczas instalacji nie nalezy przelaczac sie miedzy kontami uzytkownikow. • Не изменяйте учетную запись пользователя во время процесса установки. 1 Wloz dysk [Setup CD-ROM/Instalacyjny dysk CD-ROM] do napedu CD-ROM. 1 Вставьте [Setup CD-ROM/Установочный компакт-диск]. Для Macintosh: дважды щелкните значок [Setup / Установка]; введите имя и пароль Na komputerze Macintosh: Kliknij dwukrotnie ikone [Setup / Instalacja]. Wpisz identyfikator администратора в диалоговом окне аутентификации. ihaslo administratora w oknie dialogowym uwierzytelniania. Для Windows 2000/XP и Macintosh: пропустите шаг 2 и переходите к шагу 3. W systemach operacyjnych Windows 2000/XP oraz na komputerze Macintosh pomin krok 2 i przejdz do kroku 3. 2 Для Windows Vista: при появлении диалогового окна [AutoPlay / Автозапуск] (*1) 2 W systemie operacyjnym Windows Vista po wyswietleniu okna dialogowego *2 запустите программу установки, затем нажмите кнопку [Continue / Продолжить] для выполнения следующих действий в диалоговом окне [User Account Control / [AutoPlay / Autoodtwarzanie] (*1) uruchom program instalacyjny, a nastepnie, Управление учетными записями пользователей] (*2). po wyswietleniu okna dialogowego [User Account Control / Kontrola konta uzytkownika] (*2), kliknij przycisk [Continue / Dalej], aby kontynuowac. 3 После появления соответствующего запроса выберите язык и страну проживания. 3 Po wyswietleniu monitu wybierz jezyk i miejsce zamieszkania. Для некоторых стран эти диалоговые окна не отображаются. W przypadku niektorych krajow te okna dialogowe nie beda wyswietlane. 4 Выберите пункт [Easy Install / Быстрая установка] в главном меню (*3). 4 W menu glownym kliknij polecenie [Easy Install / Prosta instalacja] (*3). *3 5 Чтобы начать установку, нажмите кнопку [Install / Установить]. 5 Kliknij przycisk [Install / Instaluj]. Внимательно прочитайте лицензионное соглашение и нажмите кнопку [Yes / Да] Przeczytaj uwaznie Umowe licencyjna, a nastepnie kliknij przycisk [Yes / Tak], для продолжения установки. aby kontynuowac. 6 Следуя инструкциям на экране, выполните установку. 6 W celu przeprowadzenia instalacji postepuj zgodnie z instrukcjami wyswietlanymi Для Macintosh: пропустите шаг 7 и перейдите к шагу 8. na ekranie. 7 Для Windows: при появлении окна Extended Survey Program подтвердите его. Na komputerze Macintosh pomin krok 7 i przejdz do kroku 8. Если вы принимаете условия, нажмите кнопку [Agree / Принимаю]. 7 W systemie operacyjnym Windows po wyswietleniu ekranu Extended Survey Program, potwierdz ja. 8 После завершения установки нажмите кнопку [Restart / Перезагрузить], чтобы перезагрузить компьютер. Jesli sie zgadzasz, kliknij przycisk [Agree / Zgadzam sie]. Для Windows: после перезагрузки компьютера появится [Solution Menu / Меню решений]. 8 Gdy instalacja zostanie ukonczona, kliknij przycisk [Restart / Uruchom ponownie Для Macintosh: после перезагрузки компьютера значок [Solution Menu / Меню решений] komputer], aby ponownie uruchomic komputer. появится на рабочем столе. W systemie Windows: po ponownym uruchomieniu komputera zostanie wyswietlonapozycja [Solution Menu / Menu rozwiazan]. Можно выбрать программу MP Navigator EX или Pуководство по сканированию (электронное Na komputerze Macintosh: po ponownym uruchomieniu komputera w doku zostanie руководство). zarejestrowana ikona [Solution Menu / Menu rozwiazan]. Mozna wybrac albo program MP Navigator EX, albo (podrecznik ekranowy) Przewodnik skanowania. Przygotowanie skanera Подготовка сканера 1 Przesun przelacznik blokady znajdujacy sie na spodzie skanera w kierunku znaku 1 Установите переключатель блокировки, расположенный в нижней части сканера, odblokowania ( ). вположение разблокировки, обозначенное меткой ( ). • Zawsze blokuj skaner przed przenoszeniem go lub transportowaniem. • Всегда блокируйте сканер при переноске или перемещении. 2 С помощью прилагаемого кабеля USB подключите сканер к компьютеру. 2 Podlacz skaner do komputera za pomoca dostarczonego w komplecie kabla USB. • Используйте только кабель USB, поставляемый со сканером. Использование •Uzywaj wylacznie kabla USB dostarczonego w komplecie ze skanerem. Korzystanie z innych других кабелей может привести кнарушению работы. kabli moze spowodowac nieprawidlowe dzialanie skanera. • Не прикасайтесь к металлическим частям разъема USB. • Nie nalezy dotykac metalowych czesci zlacza USB. • Сканер не оборудован выключателем электропитания. Включение питания сканера • Skaner jest pozbawiony wlacznika zasilania. Zasilanie jest wlaczane po wlaczeniu komputera. происходит сразу же после включения компьютера. •Jezeli skaner zostanie podlaczony do portu USB 1.1, mozna zignorowac wyswietlony • Если сканер подключен к порту USB 1.1 компьютера и появилось сообщение “HI-SPEED komunikat „HI-SPEED USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Urzadzenie USB Device Plugged into non-HI-SPEED USB Hub / Высокоскоростное USB-устройство USB HI-SPEED podlaczono do koncentratora USB innego typu”. Skaner moze wtedy dzialac подключено к невысокоскоростному концентратору”, проигнорируйте его. В этом случае bez zadnych problemow. сканер будет работать должным образом. Proba skanowania Пробное сканирование Dol XXXXX 1 Umiesc na szybie skanera kolorowy dokument fotograficzny strona do zeskanowania XXXXX 1 Поместите цветную фотографию на стекле сканера стороной, которую Низ skierowana do dolu, w odleglosci co najmniej 1 cm od krawedzi szyby, a nastepnie Gora необходимо отсканировать, вниз на расстоянии минимум 1 см от краев стекла zamknij pokrywe skanera. XXXXX сканера, после чего опустите крышку. Верх XXXXX 2 Uruchom program MP Navigator EX. 2 Запуск программы MP Navigator EX. W systemie Windows: kliknij dwukrotnie ikone [Canon Solution Menu / Menu rozwiazan Canon], Для Windows: дважды щелкните значок [Canon Solution Menu / Меню решений Canon], a nastepnie kliknij pozycje [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie азатем выберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт zdjec lub dokumentow.]. фотографий или документов.]. Na komputerze Macintosh: kliknij w doku ikone [Solution Menu / Menu rozwiazan], a nastepnie Для Macintosh: щелкните значок [Solution Menu / Меню решений] на рабочем столе, kliknij pozycje [Scan/import photos or documents. / Skanowanie/importowanie zdjec lub азатем выберите команду [Scan/import photos or documents. / Сканирование/импорт dokumentow.]. фотографий или документов.]. 3 Kliknij pozycje [Photos/Documents (Platen) / Fotografie / Dokumenty (plyta)]. *1 3 Нажмите кнопку [Photos/Documents (Platen) / Фото/документы (планшет)]. 4 Z menu rozwijanego „Document Type / Typ dokumentu” wybierz pozycje 4 Выберите значение [Color Photo / Цветная фотография] для параметра [Color Photo / Obraz kolorowy]. “Document Type / Вид документа”. 5 Kliknij przycisk [Scan / Skanuj], aby rozpoczac skanowanie. 5 Чтобы начать сканирование, нажмите кнопку [Scan / Сканировать]. • Nie przesuwaj skanera, gdy pracuje. • Не двигайте сканер во время работы. • Podczas skanowania nie nalezy patrzec bezposrednio na przesuwajace sie w skanerze • Не смотрите на источник света во время работы сканера. zrodlo swiatla. 6 После завершения сканирования и отображения соответствующего запроса 6 Po pojawieniu sie komunikatu o zakonczeniu skanowania kliknij przycisk [Exit / Zakoncz]. нажмите кнопку [Exit / Выход]. 7 Kliknij przycisk [Save / Zapisz], aby zapisac obrazy i wylacz program 7 Нажмите кнопку [Save / Сохранить], чтобы сохранить изображения и выйти из MP Navigator EX (*1). программы MP Navigator EX (*1). Uzywanie Przyciskow Skanera Использование кнопок сканера Przycisk [COPY] Przycisk [SCAN] (SKANOWANIE) Кнопка [COPY] Кнопка [SCAN] (СКАНИРОВАТЬ) Pozwala wydrukowac (skopiowac) Pozwala na automatyczne wykrycie typu (КОПИРОВАНИЕ) Автоматическое определение zeskanowany obraz za pomoca drukarki. dokumentu, a nastepnie zeskanowanie Печать (копирование) отсканированного вида документа, после чего документ go i zapisanie z odpowiednimi ustawieniami. изображения на принтере. сканируется и сохраняется ссоответствующими параметрами. Przycisk [PDF] Przycisk [E-MAIL] Pozwala zapisac zeskanowany obraz jako Powoduje dolaczenie zeskanowanego Кнопка [PDF] Кнопка [E-MAIL] plik PDF. obrazu do nowej wiadomosci e-mail. Сохранение отсканированного (ЭЛЕКТРОННАЯ ПОЧТА) изображения в PDF-файл. Прикрепление отсканированного • W przypadku systemu operacyjnego Mac OS X w wersji 10.3.9: przed uzyciem skanera zapoznaj изображения к новому сообщению sie z rozdzialem Inne metody skanowania w (podrecznik ekranowy) Przewodnik skanowania. электронной почты. • Для ОС Mac OS X v. 10.3.9: перед началом работы прочтите раздел “Другие способы сканирования” в Руководстве по сканированию (электронное руководство). Wiecej informacji dotyczacych oprogramowania ScanGear, MP Navigator EX, przyciskow Дополнительную информацию о программах ScanGear, MP Navigator EX, кнопках skanera oraz rozwiazywania problemow mozna znalezc w (podrecznik ekranowy) сканера и устранении неисправностей можно найти в Руководстве по сканированию Przewodnik skanowania. Aby wyswietlic (podrecznik ekranowy) Przewodnik skanowania, (электронное руководство). Чтобы открыть Руководство по сканированию kliknij dwukrotnie jego ikone znajdujaca sie na pulpicie. (электронное руководство), дважды щелкните значок руководства на рабочем столе. W tym przewodniku wykorzystano zrzuty ekranu pochodzace z systemu Windows Vista, В данном руководстве снимки экранов операционной системы Windows Vista ktore posluzyly do zilustrowania opisow dotyczacych wszystkich systemow operacyjnych. используются для объяснения положений, общих для всех операционных систем.