На сайте 124211 инструкций общим размером 502.85 Гб , которые состоят из 6279006 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-2383 BK. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH РУССКИй ?АЗА?ША Instruction manual THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD Руководство по эксплуатации • Не разбирайте прибор самостоятельно. В Пайдалану н?с?аулы?ы р??саты бар (у?кілетті) сервистік орталы??а USAGE ONLY ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ случае обнаружения неисправности, обра- хабарласы?ыз CURLING TONGS Электрощипцы используется для завивки сухих титесь в ближайший авторизованный сер- ЭЛЕКТР?ЫС?АШТАР • ??рыл?ыны тек зауытты? ?аптамасында тасымалда?ыз. Электр?ыс?ыштар ??р?а? ж?не ыл?алды шаштарды висный центр. The curling tongs are used for curling of both BEFORE THE FIRST USE и слегка влажных волос. • Перевозите устройство в заводской упа- б?йралау ?шін пайдаланылады. • ??рыл?ыны сал?ын ж?не ??р?а? жерде, slightly wet and dry hair. After unit transportation or storage under Описание ковке. балаларды? ж?не м?мкіндігі шектеулі cold (winter) conditions, it is necessary 1. Рукоятка • Храните устройство в сухом прохладном Сипаттамасы адамдарды? ?ол жетімсіз жерде са?та?ыз. Description to keep it for at least two hours at room 2. Индикаторы температуры нагрева месте, недоступном для детей и людей с 1. Сап 1. Handle temperature before switching on. 3. Кнопка включения/выключения ограниченными возможностями. 2. Жылыту температурасы индикаторы ??РЫЛ?Ы ТЕК Т?РМЫСТЫ? ЖА?ДАЙДА 2. Heating temperature indicators – Unpack the unit and remove any stickers that 4. Кнопки установки температуры нагрева 3. ?осылу/с?ндірілу батырмасы ПАЙДАЛАНУ?А АРНАЛ?АН 3. ON/OFF button can prevent unit operation. «-/+» УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ 4. ?ыздыру температурасын баптау батырмалары АЛ?АШ?Ы ПАЙДАЛАНУ АЛДЫНДА «-/+» 4. Heating temperature setting buttons «-/+» – Check the unit for damages, do not use it in 5. Ручка зажима для волос БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 5. Шаш?а арнал?ан ?ысу т?т?асы ??рыл?ыны суы? (?ыс?ы) шарттарда 6. Наконечник 5. Hair clamp handle case of damages. 7. Рабочая поверхность ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 6. ?шты? тасымалда?аннан немесе са?та?аннан кейін 6. Protective tip – Before switching the unit on, make sure that 8. Подставка В случае транспортировки или хранения 7. Ж?мыс беті оны б?лме температурасында екі са?аттан 7. Operating surface your home mains voltage corresponds to the 9. Сумочка для хранения устройства в холодных (зимних) условиях 8. Т??ыр кем емес ?стау ?ажет. 8. Safety stand unit operating voltage. необходимо выдержать его при комнатной 9. Са?тау?а арнал?ан с?мке – ??рыл?ыны ?ораптан шы?арып алы?ыз, 9. Pouch ВНИМАНИЕ! температуре не менее двух часов. ??рыл?ыны? ж?мысына кедергі келтіретін барлы? жапсырмаларды алып таста?ыз. USAGE – Запрещается использовать электрощипцы – Распакуйте устройство и удалите любые НАЗАР АУДАРЫ?ЫЗ! – ??рыл?ыны? б?тіндігін тексері?із, – Электрлі ?ыс?ашты суы бар ыдысты? (ванна, наклейки, мешающие работе устройства. ATTENTION! To get the best results, wash your hair with вблизи ёмкостей с водой (ванна, бассейн – Проверьте целостность устройства, при бассейн ж?не т.с.с.) жанында пайдалану?а б?лінген жерлері бол?ан кезде ??рыл?ыны и т. д.). – Do not use the unit near containers filled with shampoo, wipe it with a dry towel, dry with a – После использования устройства в ванной наличии повреждений не пользуйтесь тыйым салынады. пайдаланба?ыз. water (such as bath, swimming pool, etc.). hairdryer and comb your hair. After that you can комнате отключите его от сети, вынув вилку устройством. – ??рыл?ыны жуыну б?лмесінде пайдалан?ан – ??рыл?ыны ?осар алдында электрлік желі – After using the unit in a bathroom, always dis- start styling your hair. сетевого шнура из розетки, так как близость – Перед включением убедитесь, что напря- кезде, оны пайдаланып бол?аннан кейін, аспап- кернеуіні? ??рыл?ыны? ж?мыс кернеуіне с?йкес connect it from the mains by taking the power – Divide the hair into locks 4-5 cm wide. воды представляет опасность, даже когда жение электрической сети соответствует ты желіден с?ндіру, я?ни желілік бауды? айыр келетіндігіне к?з жеткізі?із. cord plug out of the mains socket, as close- – Insert the power plug into the mains socket. устройство выключено сетевым выключа- рабочему напряжению устройства. тетігін ашалы?тан ажырату керек, себебі суды? ness of water is dangerous even when the unit – Press the button (3) , the heating tempera- телем; жа?ынды?ы ??рыл?ы айыр?ышпен с?ндірілген ПАЙДАЛАНУ кезде де ?ауіп т?ндіреді; О?тайлы н?тижелерге ?олжеткізу ?шін шашты is switched off; ture indicators (2) will start blinking. – Для дополнительной защиты целесообраз- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ – ?осымша ?ор?ану ?шін ванна б?лмесіні? сабынсумен жуы?ыз, оны с?лгімен с?рті?із, фен- но установить в цепь питания ванной комна- – For additional protection you can install a – Use the buttons (4) «-/+» to set the desired ты устройство защитного отключения (УЗО) – Для достижения оптимальных результа- ?уат тізбегіне 30 мА-ден аспайтын номинал- мен кептірі?із ж?не тара?ыз. Одан кейін шашты тов вымойте волосы шампунем, вытрите их residual current device (RCD) with nominal operating surface (7) temperature within the с номинальным током срабатывания, не сухим полотенцем, просушите феном и рас- ды ж?мыс істеу то?ы бар ?ор?аушы с?ндіргіш с?ндеуге кірісі?із. operation current not exceeding 30 mA into range from +120°С to +200°С. превышающим 30 мА; при установке следу- чешите. Затем приступите к укладке. ??рыл?ыны (?С?) орнатып ?ой?ан ж?н; орнату – Шашты 4-5 см б?рымдар?а б?лі?із. the bathroom mains; contact a specialist for Hair type Temperature ет обратиться к специалисту. – Разделите волосы на пряди шириной 4-5 см. кезінде маманды ша?ыру керек; – Желілік шнур ашасын розетка?а ты?ы?ыз. installation. – Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. – Батырмасын (3) басы?ыз, ?ыздыру тем- For fine hair, sensitive from +120°С to +160°С МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ – Нажмите кнопку (3) , индикаторы темпера- ?АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ пературасы индикаторлары (2) жыпылы?тай to high temperature ??рыл?ыны пайдаланбас б?рын, осы н?с?аулы?ты бастайды. SAFETY MEASURES For normal wavy hair from +160°С to +180°С Перед началом эксплуатации устройства вни- туры нагрева (2) начнут мигать. м??ият о?ып шы?ы?ыз да, оны аны?тамалы? мате- – Батырмасы (4) «-/+» ар?ылы +120? – +200?С Before using the unit, read this instruction of medium thickness мательно прочитайте настоящее руководство – Кнопками (4) «-/+» установите температуру риал ретінде пайдалану ?шін са?тап ?ойы?ыз. аралы?та ж?мыс бетіні? (7) температурасын рабочей поверхности (7) от 120°C до 200°С. и сохраните его для использования в качестве carefully. Keep these instructions for further For hard, thick, curly hair from +180°С to +200°С справочного материала. ??рыл?ыны осы н?с?аулы?та баяндал?андай белгіле?із. reference. Используйте устройство только по его прямому тікелей ма?саты бойынша ?ана пайдаланы?ыз. Шаш т?рі Температура Use the unit according to its intended purpose Note: While setting the temperature, remember назначению, как изложено в данном руковод- Тип волос Температура Приборды д?рыс ?олданбау оны? б?зылуына Ж??а, ысты??а +120°С-тан +160°С-?а дейін only, as it is stated in this user manual. that the operating surface heats up fast but cools стве. Неправильное обращение с прибором мо- Для тонких волос, от 120 до 160°С ж?не пайдаланушы?а немесе оны? м?лкіне зиян сезімтал шаш ?шін Mishandling the unit can lead to its breakage down much longer. жет привести к его поломке, причинению вреда чувствительных келтіруге ?кеп со?уы м?мкін. ?алы?ды?ы орташа +160°С-тан +180°С-?а дейін ??рыл?ыны ?осар алдында электрлік желі • and cause harm to the user or damage to his/her – Place the unit on the safety stand (8) on a flat пользователю или его имуществу. к высокой температуре кернеуіні? ??рыл?ыны? ж?мыс кернеуіне с?йкес ?алыпты, б?йра property. heat-resistant surface. • Перед включением убедитесь, что напряже- Для нормальных, волнистых от 160 до 180°С келетіндігіне к?з жеткізі?із. шашатар ?шін ние электрической сети соответствует рабо- • Before switching the unit on, make sure that – Once the operating surface (7) reaches the чему напряжению устройства. волос средней толщины • ??рыл?ыны аэрозольдер шашырайтын жерде ?атты, ?алы?, +180°С-тан +200°С-?а дейін your home mains voltage corresponds to the set temperature, the indicators (2) will glow • Не включайте устройство в местах, где рас- Для жестких, густых, сильно от 180 до 200°С немесе тез т?танатын с?йы?ты?тар пайдаланы- жалбыра?ан шаштар unit operating voltage. constantly. пыляются аэрозоли либо используются лег- вьющихся волос латын жерде ?оспа?ыз. ?шін • Do not switch the unit on in places where – Take a hair lock with the free hand. ковоспламеняющиеся жидкости. • ??рыл?ыны пайдалану барысында желілік Ескертпе: Температураны белгілеу барысын- aerosols are sprayed or highly inflammable – Press the clamp handle (5), place the end • При эксплуатации устройства рекоменду- Примечание: При установке температуры пом- • сымды оны? т?тас бойынша орау ?сынылады. да ж?мыс бетіні? жылдам ?ызатынды?ын ж?не Желілік бау: liquids are used. of the lock on the operating surface (7) and ется размотать сетевой шнур на всю его ните, что нагрев рабочей поверхности проис- – ысты? беттермен жанаспауы, сал?ындауы к?п уа?ыт ?ажет ететіндігін есте • It is recommended to unwind the power cord move the clamp down. Wind the lock around • длину. ходит быстро, а её остывание требует более – су?а батырылмауы керек, са?та?ыз. продолжительного времени. Сетевой шнур не должен: to its full length while using the unit. the operating surface. – соприкасаться с горячими предметами, – Установите устройство на подставку (8) на – жи?азды? ?ткір ?штары ар?ылы тартылмауы, – ??рыл?ыны т?зу ж?не ысты??а т?зімді бетте • The power cord should not: – Wait for a while, then press the clamp handle – погружаться в воду, ровной теплостойкой поверхности. – ??рыл?ыны тасымалдау ?шін т?т?а ретінде орналас?ан тіреуге (8) орнаты?ыз – touch hot objects, (5) and release the hair lock. – протягиваться через острые кромки мебели, – Когда рабочая поверхность (7) нагреется ?олданылмауы ?ажет. – Ж?мыс беті (7) белгіленген температура?а дейін ?ыз?анда (2) индикаторы т?ра?ты жана- – be immersed into water, – Repeat this procedure on the rest of your hair. – использоваться в качестве ручки для пере- до заданной температуры, индикаторы (2) • ??рыл?ыны, желілік сымды немесе желілік сым тын болады. – run over sharp edges of furniture, Notes: носки устройства. будут светиться постоянно. • айырын су ?олы?ызбен ?стама?ыз. – Бос ?олы?ызбен шаш тарамын ?ста?ыз. ??рыл?ыны пайдаланар алдында желілік сымын – be used as a handle for carrying the unit. – Do not touch the operating surface during the • Не беритесь за устройство, сетевой шнур – Свободной рукой захватите прядь волос. м??ият ?арап, оны? за?ымдалма?анды?ына – ?ысу т?т?асын (5) басы?ыз шаш ?шын ж?мыс • Do not touch the unit, the power cord and the unit operation. • или вилку сетевого шнура мокрыми руками. – Нажмите на ручку зажима (5), поместите к?з жеткізі?із. Желілік сымы немесе желілік бетіне (7) орналастыры?ыз ж?не ?ыс?ышты Перед использованием прибора вниматель- конец пряди на рабочую поверхность (7) power plug with wet hands. – During the first operation some foreign smell но осмотрите сетевой шнур и убедитесь, и опустите зажим. Накрутите прядь вокруг сым айыры за?ымдал?ан жа?дайда ??рыл?ыны босаты?ыз. Шашты ж?мыс бетін айналдыра • Before using the unit, examine the power cord and a small amount of smoke from the operat- что он не поврежден. Если вы обнаружили рабочей поверхности. пайдаланба?ыз. б?ра?ыз. closely and make sure that it is not damaged. ing surface is possible, this is normal. повреждение сетевого шнура, не пользуй- – Подождите некоторое время, затем нажми- • Су?а шомылып жат?анда, ??рыл?ыны – Біраз уа?ыт к?ті?із, одан со? ?ысу т?т?асын (5) басып шашты босаты?ыз. If you find any damages of the power cord, do – - During the breaks between operations put тесь устройством. те на ручку зажима (5) и освободите прядь. пайдаланба?ыз. – Барлы? шаш тарамдары ?шін берілген р?сімді not use the unit. the unit on a flat heat-resistant surface. • Не используйте устройство во время при- – Повторите данную процедуру на оставших- • ??рыл?ыны б?лмеден тыс жерде пайдалану?а ?айтала?ыз. тыйым салын?ан. • Do not use the unit while taking a bath. – Do not comb your hair right after styling, let нятия ванны. ся прядях волос. • ??рыл?ыны су?а толы ванна?а немесе Ескерту: • Do not use the unit outdoors. it cool off. Divide big locks into smaller ones • Запрещено использовать устройство вне Примечание: раковина?а т?сіп кету ?аупі бар жерге ?ойма?ыз; – ??рыл?ымен ж?мыс жасау кезінде ж?мыс – Во время работы устройства не касайтесь помещения. • Do not place or keep the unit in places where carefully to make the hairstyle look naturally. • Не кладите и не храните устройство в местах, руками рабочей поверхности. ??рыл?ы корпусын, желі шнурын немесе желі ?сті?гі бетіне жа?ындама?ыз. it can fall into a bath or a sink filled with water; – After styling, switch the unit off by pressing the где оно может упасть в ванну или раковину, – При первом использовании возможно появ- шнурыны? ашасын су?а немесе кез келген – Ал?аш пайдалан?анда ж?мыс бетінен б?где do not immerse the unit body, power cord or button (3) , and then unplug it. наполненную водой; не погружайте корпус ление постороннего запаха и небольшого бас?а с?йы?ты??а батырма?ыз. иіс білінуі немесе аз м?лшерде т?тін шы?уы ы?тимал, о?ан жол беріледі. plug into water or any other liquid. – Put the unit on the safety stand (8) on a flat устройства, сетевой шнур или вилку сетево- количества дыма от рабочей поверхности, • ??рыл?ы су?а ??лап кеткен жа?дайда дереу – Ж?мыс уа?ытында?ы ?зілістер кезінде • If the unit is dropped into water, unplug it heat-resistant surface and let it cool down го шнура в воду или любую другую жидкость. это допустимо. желілік шнур ашасын электр розеткасынан ??рыл?ыны т?зу т?ра?ты жылу?а т?зімді суры?ыз, осыдан кейін ?ана ??рыл?ыны судан immediately, and only then take it out of the completely. • Если устройство упало в воду, немедленно – В перерывах во время работы положите алып шы?у?а болады. ??рыл?ыны тексеру бетке ?ойы?ыз. water. Apply to the nearest authorized service Note: выньте вилку сетевого шнура из розетки, устройство на ровную теплостойкую поверх- ж?не ж?ндеу ?шін жа?ын ма?да?ы р??саты бар – Шашты с?ндегеннен кейін бірден тарама?ыз, ность. center for testing or repairing the unit. - If the temperature setting buttons (10) «-/+» are только после этого можно достать устрой- – Не расчесывайте волосы сразу после уклад- (у?кілетті) сервис орталы?ына жолы?ы?ыз. суыты?ыз. Шаш с?ндеу таби?и болып к?рінуі ство из воды. Обратитесь в ближайший • Never leave the operating unit unattended. not pressed within 60 minutes, the curling tongs авторизованный сервисный центр для про- ки, дайте им остыть. Чтобы укладка выгляде- • Ж?мыс істеп т?р?ан ??рыл?ыны еш?ашан ?шін ірі шаш б?ліктерін ?са? б?ліктерге ажы- • Do not use the unit when you are drowsy. will be switched off automatically. ведения осмотра или ремонта устройства. ла естественно, аккуратно разделите круп- ?араусыз ?алдырма?ыз. ратып б?лі?із. • Do not use the unit to style wet hair or syn- • Никогда не оставляйте работающее устрой- ные пряди волос на более мелкие. • ?й?ы?ыз келіп т?р?ан кезде ??рыл?ыны – С?ндеу ая?тал?ан со? батырманы (3) басып, thetic wigs. CLEANING AND CARE ство без присмотра. – Завершив укладку, выключите устройство, • пайдаланба?ыз. ??ралды с?ндірі?із, одан со? желілік сым айы- рын розаткадан суыры?ыз. Су шашты немесе синтетикалы? париктерді • Avoid contact of hot surfaces of the unit with – Before cleaning, unplug the unit and let it cool • Не используйте устройство, если вы находи- нажав кнопку (3) , затем выньте вилку с?ндеу ?шін ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. – ??рыл?ыны тіреуге (8) тегіс, жылу?а т?зімді сетевого шнура из розетки. your face, neck or other open parts of your down completely. тесь в сонном состоянии. – Установите устройство на подставку (8) на • ??рыл?ыны? ысты? беттеріні? бетке, мойын?а бетке орналастырып, приборды толы? body. – Do not immerse the unit, the power cord and • Не используйте устройство для укладки ровной теплостойкой поверхности и дайте немесе ашы? дене м?шелеріне тиюін суыты?ыз. мокрых волос или синтетических париков. • Do not put the operating unit on heat-sensi- the power plug into water or any other liquids. • Избегайте соприкосновения горячих ему полностью остыть. болдырма?ыз. Ескерту: tive or soft surfaces (bed or sofa) and do not – Do not use detergents, abrasives, and any поверхностей устройства с лицом, шеей или Примечание: • ??рыл?ы ж?мыс істеп т?р?ан кезде оны жылы?а – Егер 60 минут ішінде температураны cover it. solvents to clean the unit. другими открытыми участками тела. - Если в течение часа не были нажаты кнопки сезімтал беттерге, ж?мса? бетті? ?стіне (т?секке белгілеу батырмалары «-/+» (10) басылма- • Take the operating unit by the handle (1) only. – Clean the unit body with a soft, slightly damp • Не кладите устройство во время работы на установки температуры «-/+» (10), то электро- немесе диван?а) ?ойма?ыз ж?не оны? бетін са электрлік ?ыс?ыштар автоматты т?рде с?неді. жауып ?ойма?ыз. Do not touch the operating surface while cloth and then wipe it dry. чувствительные к теплу поверхности, мяг- щипцы автоматически выключатся. • Ж?мыс істейтін ??рыл?ыны тек сабынан (1) using the unit. кую поверхность (на кровать или диван) и не ?ста?ыз. ??рыл?ымен ж?мыс істеген кезде ТАЗАЛАУ Ж?НЕ К?ТІМ ЖАСАУ • Be careful! The operating surface remains hot STORAGE • накрывайте его. ЧИСТКА И УХОД ж?мыс беттеріне ?олды тигізбе?із. – Тазалау алдында ??рыл?ыны электрлік желіден – Перед чисткой отключите устройство от сети Держите работающее устройство только за for some time after the unit is unplugged. – Let the unit cool down completely and clean it рукоятку. Не касайтесь рабочей поверхно- и дайте ему полностью остыть. • Абай болы?ыз! ??рыл?ыны электр желісінен ажыраты?ыз ж?не толы? суыты?ыз. • Before you take the unit away, be sure to let it before taking away for storage. сти во время работы с устройством. – Запрещается погружать устройство, сете- ажырат?аннан кейін оны? ж?мыс беті біраз – ??рыл?ыны, желілік сымды ж?не желілік cool down, never wind the power cord around – Never wind the cord around the unit body, as it • Будьте осторожны! Рабочая поверхность вой шнур и вилку сетевого шнура в воду или уа?ыт?а дейін ысты? к?йде болады. сым ашасын су?а немесе кез-келген бас?а с?йы?ты??а салу?а тыйым салынады. the unit body. can damage the cord. остаётся горячей некоторое время после любые другие жидкости. • ??рыл?ыны алып тастамас б?рын, оны міндетті – ??рыл?ыны тазалау ?шін жу?ыш ж?не т?рде суытып алы?ыз ж?не желілік шнурды • When unplugging the unit, pull the plug but – Keep the unit in the pouch (9) in a dry cool отключения устройства от сети. – Запрещается использовать для чистки корпус?а айналдыра еш?ашан орама?ыз. ?ажайтын ??ралдарды, сондай-а? ?андайда бір not the power cord. place out of reach of children and disabled • Прежде чем убрать устройство, обязательно устройства моющие и абразивные сред- • Желілік шнур ашасын электр розеткасынан еріткіштерді пайдалану?а тыйым салынады. ства, а также какие-либо растворители. • Unplug the unit after every usage and before persons. дайте ему остыть и никогда не обматывайте – Протрите корпус устройства мягкой, слег- суыр?ан кезде, желілік шнурдан тартпа?ыз, – ??рыл?ыны? корпусын ж?мса?, с?л ыл?ал мата- сетевой шнур вокруг корпуса устройства. cleaning. • Вынимая вилку сетевого шнура из розетки, ка влажной тканью, после чего вытрите его желілік шнурды? ашасынан ?ста?ыз. мен с?рті?із, одан кейін ??р?атып с?рті?із. • Clean the unit regularly. DELIVERY SET не тяните за сетевой шнур, а держитесь за насухо. • ??рыл?ыны пайдаланып бол?аннан кейін ж?не • Do not allow children to touch the unit body Curling tongs – 1 pc. вилку сетевого шнура. тазалау алдында оны міндетті т?рде ?немі СА?ТАЛУЫ and the power cord during the unit operation. Pouch – 1 pc. • Всегда отключайте устройство от сети после ХРАНЕНИЕ • электр желісінен ажыратып отыры?ыз. – ??ралды са?тау?а жинар алдында толы? суы- тып, тазала?ыз. ??ралды ?немі тазалап отыры?ыз. • This unit is not intended for usage by children Instruction manual – 1 pc. использования и перед чисткой. – Перед тем, как убрать устройство на хра- • Ж?мыс істеп т?р?ан кезде балалар?а прибор – Корпусты желілік сыммен орама?ыз, себебі б?л under 8 years of age. • Регулярно проводите чистку прибора. нение, дайте ему полностью остыть и про- корпусына ж?не желілік шнур?а ?ол тигізуіне оны? б?лінуіне алып келуі м?мкін. ведите чистку. • This unit is not intended for usage by people TECHNICAL SPECIFICATIONS • Не разрешайте детям касаться корпуса при- – Не обматывайте сетевой шнур вокруг корпу- р??сат етпе?із. – ??рыл?ыны са?тау?а арнал?ан с?мке (9) ішінде, бора и сетевого шнура во время работы. (including children over 8) with physical, neu- Power supply: 100-240 V ~ 50/60 Hz • Данное устройство не предназначено для са, так как это может привести к его повреж- • Б?л ??рыл?ы 8 жастан т?менгі балаларды? пай- сал?ын ж?не ??р?а? жерде, балаларды? ж?не ral, mental disorders or with insufficient expe- Power consumption: 48-52 W использования детьми младше 8 лет. дению. далануына арналма?ан. м?мкіндігі шектеулі адамдарды? ?ол жетімсіз rience or knowledge. Such persons may use • Данный прибор не предназначен для – Храните устройство в сумочке (9) в сухом • Атал?ан ??рыл?ы физикалы?, ж?йке ж?йесіндегі, жерде са?та?ыз. this unit only if they are under supervision of a The manufacturer preserves the right to использования людьми (включая детей прохладном месте, недоступном для детей психикалы? ауыт?улары бар немесе жеткілікті ЖИНА?ТАМАСЫ т?жірибесі мен білімі жо? адамдарды? (жасы person who is responsible for their safety and change the specifications of the unit without a старше 8 лет) с физическими, нервными, и людей с ограниченными возможностями. 8-ден ас?ан балаларды ?ос?анда) ?олдануына Электр?ыс?ыштар – 1 дн. if they are given all the necessary and under- preliminary notification. психическими отклонениями или без доста- арналма?ан. М?ндай т?л?аларды? ??ралды Са?тау?а арнал?ан с?мке – 1 дн. standable instructions concerning the safe точного опыта и знаний. Использование КОМПЛЕКТАЦИЯ ?олдануы оларды? ?ауіпсіздігіне жауапты Н?с?аулы? – 1 дн. Электрощипцы – 1 шт. usage of the unit and information about dan- Unit operating life is 5 years прибора такими лицами возможно, толь- Сумочка для хранения – 1 шт. т?л?аны? ?арауымен, егер олар?а ??рыл?ыны ко если они находятся под присмотром ger that can be caused by its improper usage. лица, отвечающего за их безопасность, а Инструкция – 1 шт. ?ауіпсіз ?олдану бойынша ж?не оны д?рыс ТЕХНИКАЛЫ? СИПАТТАМАЛАР • Do not leave children unattended to prevent Guarantee также, если им были даны соответствую- ?олданба?анда?ы пайда болатын ?ауіптіліктер Электр?орегі: 100-240 В ~ 50/60Гц using the unit as a toy. Details regarding guarantee conditions can be щие и понятные инструкции о безопасном ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ туралы с?йкес ж?не т?сінікті н?с?аулы?тар ?ажет ететін ?уаты: 48-52 Вт берілген жа?дайда м?мкін. • For children safety reasons, do not leave poly- obtained from the dealer from whom the appliance использовании устройства и тех опасностях, Напряжение питания: 100-240 В ~50/60 Гц • Балалар приборды ойыншы? ретінде пайда- ?ндіруші алдын ала ескертусіз ??рыл?ы сипатта- ethylene bags used as packaging unattended. was purchased. The bill of sale or receipt must be которые могут возникать при его неправиль- Потребляемая мощность: 48-52 Вт ланбас ?шін оларды ?ада?алап отыры?ыз. маларын ?згертуге ???ылы болады Attention! Do not allow children to play with produced when making any claim under the terms ном пользовании. Производитель оставляет за собой право изме- • Балаларды? ?ауіпсіздігін ?амтамасыз ету polyethylene bags or packaging film. Danger of of this guarantee. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не нять характеристики устройств без предвари- ма?сатында ?аптама ретінде пайдаланы- ??ралды? ?ызмет ету мерзімі – 5 жыл допустить использования прибора в каче- suffocation! стве игрушки. тельного уведомления. латын полиэтилен ?апшы?тарды ?араусыз • Never use the unit if the power cord or the This product conforms to the EMC- • Из соображений безопасности детей ?алдырма?ыз. Гарантиялы? мiндеттiлiгi power plug is damaged, if the unit works Requirements as laid down by the Council не оставляйте полиэтиленовые пакеты, Срок службы прибора – 5 лет. Назар аудары?ыз! Балалар?а полиэтилен пакет- Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан б?лшектер дилерден тек сатып алын?ан адам?а термен немесе ?аптама ?лдірмен ойнау?а р??сат improperly or after it was dropped. Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage используемые в качестве упаковки, без берме?із. Т?ншы?у ?аупі! ?ана берiледi. Осы гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi • Do not dismantle the unit by yourself. In case Regulation (2006/95/ЕС) присмотра. • Желілік бау немесе желілік бауды? аша- ша?ымдал?ан жа?дайда т?леген чек немесе квитан- of any defect, contact the nearest authorized Внимание! Не разрешайте детям играть с Данное изделие соответствует всем требуе- сында за?ымдалулар бол?ан кезде, егер циясын к?рсетуi ?ажет. полиэтиленовыми пакетами или пленкой. service center. Опасность удушения! мым европейским и российским стандартам ??рыл?ы іркілістермен ж?мыс істесе, сонымен безопасности и гигиены. • Transport the unit in the original package only. • Не используйте устройство, если повреж- бірге ??рыл?ы ??ла?аннан кейін ??рыл?ыны • Keep the unit in a dry cool place out of reach ден сетевой шнур или вилка сетевого АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия • пайдаланба?ыз. беті?ізше б?лшектеме?із. ?з Приборды of children and disabled persons. шнура, если устройство работает с пере- Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия А?аулы?ты бай?а?ан жа?дайда жа?ын ма?да?ы боями, а также после его падения. Сделано в Китае 2 3 4 VT-2383.indd 1 14.03.2014 16:25:43
УКРАїНСЬКА БЕЛАРУСКАЯ O’zBEkCHA Інструкція з експлуатації ризованого (уповноваженого) сервісного цен- Інструкцыя па эксплуатацыі шнура, калі прылада працуе з перабоямі, а Ishlаtish qоidаlаri • Jihоzni quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn imkоniyati тру. таксама пасля падзення прылады. chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа ЕЛЕКТРОЩИПЦІ • Перевозьте пристрій лише в заводській упа- ЭЛЕКТРААБЦУГІ • Не разбірайце прыбор самастойна. У выпадку ELEKTR SOCH JINGALAKLAGICH оlib qo’ying. Електрощипці використовуються для завивання ковці. Электраабцугі выкарыстоўваюцца для завіўкі сухіх выяўлення няспраўнасці звярніцеся ў Elektr soch jingalaklagich quruq va nam sochni сухого та злегка вологого волосся. • Зберігайте пристрій у сухому прохолодному ці злёгку вільготных валасоў. аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. місці, недоступному для дітей і людей з обме- • Перавозьце прыладу толькі ў завадской jingalaklashga ishlatiladi. JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА Опис женими можливостями. Апісанне упакоўцы. MO’LJАLLАNGАN 1. Рукоятка 1. Ручка • Захоўвайце прыладу ў сухім прахалодным Qismlаri 2. Індикатори температури нагрівання ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ 2. Індыкатары тэмпературы нагрэву месцы, недаступным для дзяцей і людзей з 1. Dаstаgi BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN 3. Кнопка вмикання/вимкнення ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ 3. Кнопка ўключэння/выключэння абмежаванымі магчымасцямі. 2. Qiziydigаn hаrоrаtni ko’rsаtаdigаn chirоq Jihоz qishgi (sоvuq) shаrоitdа оlib kеlingаn 4. Кнопки установлення температури нагрівання 4. Кнопкі ўсталёўкі тэмпературы нагрэву «-/+» 3. Ishlatish/o’chirish tugmasi yoki turgаn bo’lsа ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki «-/+» ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ 5. Ручка заціску для валасоў ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА 4. Qizish hаrоrаtini o’zgаrtirаdigаn tugmа «-/+» sоаt хоnа hаrоrаtidа turishi kеrаk. 5. Ручка затискача для волосся Після транспортування або зберігання 6. Наканечнік ВЫКАРЫСТАННЯ 5. Soch tutamini qisadigan dastak – Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit 6. Наконечник пристрою в холодних (зимових) умовах 7. Працоўная паверхня 7. Робоча поверхня необхідно витримати його при кімнатній 8. Падстаўка ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ 6. Uchi bеrаdigаn yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng. 8. Підставка температурі не менше двох годин. 9. Сумачка для захоўвання Пасля транспартавання ці захоўвання прылады 7. Ish yuzаsi – Birоr jоyi shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring, birоr 9. Сумочка для зберігання – Розпакуйте пристрій та видаліть будь-які 8. Qo’ygich jоyi shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng. наклейки, що заважають роботі пристрою. ў халодных (зімовых) умовах неабходна 9. Оlib qo’yishgа ishlаtilаdigаn хаltаchа – Ishlаtishdаn оdlin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi УВАГА! – Перевірте цілісність пристрою, за наявності ЎВАГА! вытрымаць яе пры пакаёвай тэмпературы не jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini – Забараняецца выкарыстоўваць электраабцугi меней дзвюх гадзін. – Забороняється використовувати електрощип- пошкоджень не користуйтеся пристроєм. зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ракавіна, – Распакуйце прыладу і зніміце любыя налепкі, DIQQАT! qаrаb ko’ring. VT-2383 BK ці поблизу ємностей з водою (таких як ванна, – Перед вмиканням переконайтеся в тому, що басейн тощо). напруга електричної мережі відповідає робо- ванна, басейн і т.п.). якія замінаюць працы прылады. – Elеktr sоch jingаlаklаgichni suvli hаvzаlаr, Curling tongs – Після використання пристрою у ванній кімна- чій напрузі пристрою. – Пасля выкарыстання прылады ў ванным пакоі, – Праверце цэласнасць прылады, пры наяўнасці idishlаr (vаnnа, bаssеyn vа shungа o’хshаshlаr) ISHLАTISH ті обов’язково вимкніть його від електричної яе варта абавязкова адключаць ад сеткі, а пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай. yaqinidа ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Jingаlаgi yaхshi bo’lishi uchun ishlаtishdаn оldin Электрощипцы мережі, вийнявши вилку мережевого шнура з ВИКОРИСТАННЯ менавіта выняўшы вілку сеткавага шнура – Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што – Vаnnахоnаdа ishlаtilgаndаn kеyin jihоzni elеktr sоchni shаmpun bilаn yuving, quruq sоchiq bilаn електричної розетки, оскільки близькість води Для досягнення оптимальних результатів вимийте з электрычнай разеткі, бо блізкасць вады, напружанне электрычнай сеткі адпавядае vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib o’chirish kеrаk, аrtib suvini kеtkаzing, fеn bilаn quriting, tаrаb оling. становить небезпеку, навіть у тих випадках, волосся шампунем, витріть їх сухим рушником, уяўляе сабой небяспеку, нават калі прылада працоўнаму напружанню прылады. sаbаbi jihоz tugmаsi bоsib o’chirilgаni bilаn suv Shundаn kеyin sоchni yotqizish mumkin. коли пристрій вимкнений вимикачем; просушіть феном і розчешіть. Потім починайте выключана сеткавым выключальнікам. – Для додаткового захисту в ланцюзі живлен- укладання. – Для дадатковай аховы ў ланцуг сілкавання ВЫКАРЫСТАННЕ yaqinligi хаvfli bo’lаdi. – Sоchni eni 4-5 cm tutаmlаrgа аjrаtib chiqing. ня ванної кімнати доцільно встановити при- – Розподіліть волосся на пасма завширшки 4-5 ваннага пакоя мэтазгодна ўстанавіць прыладу Для дасягнення аптымальных вынікаў вымыйце – Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt – Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. стрій захисного вимкнення (ПЗВ) з номіналь- см. ахоўнага адключэння (ПАА) з намінальным валасы шампунем, вытрыце іх ручніком, прасушыце оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb – tugmasini (3) bosing, qiziydigan haroratni ним струмом спрацьовування, що не переви- – Вставте вилку мережного шнура в розетку. токам спрацоўвання, які не перавышае 30 мА; фенам і расчашыце. Затым прыступайце да kеtаdigаn tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn ko’rsatadigan chiroqlari (2) o’chib-yonadi. щує 30 мА; при установленні слід звернутися – Натисніть на кнопку (3) , індикатори темпе- для ўстаноўкі трэба звярнуцца да спецыяліста. ўкладцы. himоya o’chirish mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish – «-/+» tugmasini (4) bosib ish yuzasi (7) qiziydi- до фахівця. ратури нагрівання (2) почнуть блимати. – Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй 4-5 to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni o’rnаtishgа mutахаssisni gan haroratni +120? darajadan +200?C daraja- – Кнопками (4) «-/+» установіть температуру МЕРЫ БЯСПЕКІ см. ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ робочої поверхні (7) від +120°С до +200°С. Перад пачаткам эксплуатацыі прыбора ўважліва – Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. chаqiring. gacha belgilab qo’ying. Перед початком експлуатації пристрою уважно Тип волосся Температура прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце яе – Націсніце кнопку (3) , iндыкатары Sоch turi Hаrоrаt прочитайте цю інструкцію та збережіть її для для выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу. тэмпературы нагрэву (2) пачнуць міргаць. EHTIYOT CHОRАLАRI Ingichkа, bаlаnd hаrоrаtgа +120°C dаn +160°C gаchа використання як довідковий матеріал. Для тонкого, чутливого від +120 o С Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым – Кнопкамі (4) «-/+» усталюйце тэмпературу Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn tа’sirchаn sоchgа Використовуйте пристрій лише за його прямим до високої температури волосся до +160 o С прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. працоўнай паверхні (7) ад +120°С да +200°С. o’qib chiqing, kеynichаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib Qаlinligi o’rtаchа, +160° C dаn +180° C призначенням, як викладено в даній інструкції. Для нормального, хвилястого від +160 o С Няправільны зварот з прыборам можа прывесці bilish uchun qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying. mе’yoridаgi to’lqinsimоn gаchа Неправильне поводження з приладом може волосся середньої товщини до +180 o С да яго паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, sоch uchun привести до його поломки, спричинення шкоди Для жорсткого, густого, дуже від +180 o С маёмасці. Тып валасоў Тэмпература qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’gri Qаttiq, qаlin, jingаlаk sоch +180° C dаn +200° C користувачеві або його майну. виткого волосся до +200 o С • Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што Для тонкіх валасоў, адчувальных да ад +120°С да uchun gаchа • Перед вмиканням переконайтеся в тому, що напружанне электрычнай сеткі адпавядае высокай тэмпературы +160°С ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning mulkigа напруга електричної мережі відповідає робо- Примітка: При установленні температури працоўнаму напружанню прылады. Для нармальных, хвалістых валасоў ад +160°С да zаrаr qilishi mumkin. чій напрузі пристрою. пам’ятайте, що нагрівання робочої поверхні сярэдняй таўшчыні +180°С • Ishlаtishdаn оdlin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi Eslаtmа: Qiziydigan haroratga qo’yganda ish • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошу- відбувається швидко, а її охолодження потребує • Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе jihоz ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini yuzasi tez qizib sekin sovishi esingizdan chiqmasin. ються аерозолі або використовуються легко- більш тривалого часу. распыляюцца аэразолі ці выкарыстоўваюцца Для цвёрдых, густых, моцна ад +180°С да qаrаb ko’ring. – Jihоzni qo’ygichigа (8) tеkis, issiq tа’sir займисті рідини. – Установіть пристрій на підставку (8) на рівній лёгкаўзгаральныя вадкасці. павойных валасоў +200°С • Jihоzni аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz yonаdigаn qilmаydigаn jоygа qo’ying. • При експлуатації пристрою рекомендуєть- теплостійкій поверхні. • Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца – Ish yuzasi (7) qo’yilgan haroratgacha qiziganda ся розмотати мережевий шнур на всю його – Коли робоча поверхня (7) нагріється до зада- разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню. Заўвага: Пры ўсталёўцы тэмпературы памятайце, suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtmаng. chiroqlari (2) o’chmasdan yonib turadi. довжину. ної температури, індикатори (2) будуть світи- • Сеткавы шнур не павінен: што нагрэў працоўнай паверхні адбываецца хутка, • Jihоz ishlаtilgаndа elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn • Мережевий шнур не має: тися постійно. – дакранацца да гарачых прадметаў, а яе астыванне патрабуе больш працяглага часу. chiqаrib qo’ying. – Bo’sh qo’lingiz bilаn sоch tutаmini ushlаng. – стикатися з гарячими предметами, – Вільною рукою захопіть пасмо волосся. – апускацца ў ваду, – Усталёўвайце прыладу на падстаўцы (8) на • Elеktr shnurini: – Qisgich dastagini (5) bosing, soch tutami uchini – занурюватися у воду, – Натисніть на ручку затискача (5), помістіть – працягвацца праз вострыя канты мэблі, роўную цеплаўстойлівую паверхню. – qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin, ish yuzasiga (7) qo’yib qisgichni qo’yib yuboring. – протягуватися через гострі кромки меблів, кінець пасма на робочу поверхню (7) та опус- – выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі – Калі працоўная паверхня (7) нагрэецца да – suvgа tushmаsin, Soch tutamini ish yuzasiga o’rang. – використовуватися як ручка для перенесення тіть затискач. Накрутіть пасмо довкола робо- прылады. зададзенай тэмпературы, індыкатары (2) – mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin, – Bir oz kutib turing, so’ng qisgich dastagini (5) пристрою. чої поверхні. • Не дакранайцеся да прылады, да сеткавага будуць свяціцца ўвесь час. bosib soch tutamini bo’shating. • Не торкайтеся корпусу пристрою, мережевого – Почекайте деякий час, потім натисніть на ручку шнура ці да вілкі сеткавага шнура мокрымі – Вольнай рукой захапіце пасму валасоў. – jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin. – Bоshqа sоch tutаmlаrini hаm shu tаrtibdа шнура або вилки мережевого шнура мокри- затискача (5) і звільніть пасмо. рукамі. – Націсніце на ручку заціска (5), змясціце канец • Jihоzni, elеktr shnurini yoki elеktr vilkаsini хo’l ми руками. – Повторіть цю процедуру на залишившихся • Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва пасмы на працоўную паверхню (7) i адпусціце qo’l bilаn ushlаmаng. jingаlаk qilib chiqing. • Перед використанням приладу уважно оглянь- пасмах волосся. агледзьце сеткавы шнур і пераканайцеся заціск. Накруціце пасму вакол працоўнай • Jihоzni ishlаtishdаn оldin elеktr shnuri Eslаtmа: те мережевий шнур і переконайтеся в тому, що Примітки: ў тым, што ён не пашкоджаны. Калі вы паверхні. shikаstlаnmаgаnini qаrаb ko’ring. Elеktr shnuri – Ishlаyotgаn jihоz ish yuzаsigа qo’l tеkkizmаng. він не пошкоджений. Якщо ви виявили пошко- – Під час роботи пристрою не торкайтеся рука- выявілі пашкоджанне сеткавага шнура, не – Пачакайце некаторы час, затым націсніце на shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng. – Birinchi mаrtа ishlаtilgаndа ish yuzаsidаn bir дження мережного шнура, не користуйтеся ми робочої поверхні. карыстайцеся прыладай. ручку заціска (5) і вызваліце пасму. оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin vа bundаy пристроєм. – При першому використанні можливе з’явлення • Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця – Паўтарыце дадзеную працэдуру на пакінутых • Vаnnаgаtushgаndа jihоzni ishlаtmаng. bo’lishi tаbiiy hisоblаnаdi. • Не використовуйте пристрій під час прийнят- стороннього запаху та невеликої кількості ванны. пасмах валасоў. • Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtmаng. – Ishlаtgаndа tаnаffus qilаdigаn bo’lsаngiz jihоzni тя ванни. диму від робочої поверхні, це допустимо. • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу па-за Заўвагі: • Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgichgа • Забороняється використовувати пристрій – В перервах під час роботи покладіть пристрій памяшканнямі. – Падчас працы прылады не датыкайцеся рукамі tushib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng; tеkis, issiqqа chidаmli jоygа qo’ying. поза приміщеннями. на рівну теплостійку поверхню. • Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, да працоўнай паверхні. jihоz kоrpusi, elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsini – Jingаlаk qilinishi bilin sоchni tаrаmаng, оldin • Не кладіть і не зберігайте пристрій в місцях, де – Не розчісуйте волосся відразу після укла- дзе яна можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, – Пры першым выкарыстанні магчыма з’яўленне suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. sоvushini kutib turing. Soch jingalagi tabiiy він може впасти у ванну або раковину, напо- дання, дайте йому охолонути. Щоб укладка напоўненую вадой; не апускайце корпус старонняга паху і невялікай колькасці дыму ад • Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz ko’rinishi uchun kattaroq soch jingalagini внену водою; не занурюйте корпус пристрою, виглядала природно, акуратно розділіть великі прылады, сеткавы шнур ці вілку сеткавага працоўнай паверхні, гэта дапушчальна. maydaroq qilib ajratib chiqing. мережевий шнур або вилку мережевого шнура пасма волосся на дрібніші пасма. шнура ў ваду ці любую іншую вадкасць. – У перапынках падчас працы кладзіце прыладу rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyingi uni – Soch jingalak qilinganidan keyin tugmasini у воду або будь-яку іншу рідину. – Завершивши укладання, вимкніть пристрій, на роўную цеплаўстойлівую паверхню. suvdаn оlsа bo’lаdi. Qаrаtish yoki tuzаttirish GB • Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть натиснувши на кнопку (3) , потім витягніть • Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна uchun jihоzni yaqinrоqdаgi vаkоlаtli хizmаt (3) bosib jihozni o’chiring, so’ng elektr vilkasini A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- мережеву вилку з електричної розетки, тіль- вилку мережевого шнура з електричної роз- выньце вілку сеткавага шнура з электрычнай – Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі, mаrkаzigа оlib bоring. rozetkadan chiqarib olib qo’ying. ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, ки після цього можна дістати прилад із води. етки. разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць дайце ім астыць. Каб ўкладкa выглядала • Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz – Jihоzni qo’ygichigа (8) tеkis, issiq o’tkаzmаydigаn serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Зверніться до найближчого авторизованого – Установіть пристрій підставку (8) на рівній прыладу з вады. Звярніцеся ў найбліжэйшы натуральна, акуратна падзеліце буйныя пасмы qоldirmаng. jоygа qo’ying, to’liq sоvushini kutib turing. (уповноваженого) сервісного центру для про- теплостійкій поверхні і дайте пристрою повніс- аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр валасоў на больш дробныя пасмы. Eslаtmа: ведення огляду або ремонту пристрою. тю остигнути. для правядзення агляду ці рамонту прылады – Завяршыўшы ўкладку, выключце прыладу, • Uyqungiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng. – Soatda harorat belgilanadigan «-/+» tugmasi RUS • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без Примітка: • Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без націснуўшы на кнопку (3) , затым выміце • Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа (10) bosilmasa elektr soch jingalaklagich o’zi Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. нагляду. – Якщо протягом години не були натиснуті кноп- нагляду. вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі. ishlаtmаng. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры • Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходи- ки установлення температури «-/+» (10), то • Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы – Усталюйце прыбор на на падстаўку (8) на • Jihоzning qizigаn jоylаri yuzgа, bo’yingа yoki o’chadi. которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что теся в сонному стані. електрощипці автоматично вимкнуться. знаходзіцеся ў сонным стане. роўнай цеплаўстойлівай паверхні і дайце яму tаnаning bоshqа оchiq а’zоlаrigа tеgishidаn • Не використовуйте пристрій для укладання • Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі цалкам астыць. ehtiyot bo’ling. TОZАLАSH VА EHTIYOT QILISH изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. мокрого волосся або синтетичних перук. ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД мокрых валасоў ці сінтэтычных парыкоў. Заўвага: – Tоzаlаshdаn оldin jihоzni elеktrdаn аjrаtib • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь при- – Перед чищенням вимкніть пристрій з елек- • Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў – Калі на працягу гадзіны не былі націснуты • Ishlаtilаyotgаn jihоzni issiqqа tа’sirchаn, qo’ying, to’liq sоvushini kutib turing. строю з обличчям, шиєю або іншими відкрити- тричної мережі і дайте йому повністю остиг- прылады з тварам, шыяй ці іншымі адкрытымі кнопкі ўстаноўкі тэмпературы «-/+» (10), yumshоq jоylаrgа (krоvаt yoki divаngа) – Jihоzning o’zini, elеktr shnuri vа elеktr vilkаsini kz ми ділянками тіла. нути. часткамі цела. электрашчыпцы аўтаматычна выключацца. qo’ymаng, ustini yopmаng. Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. • Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі – Забороняється занурювати пристрій, мереже- • Не кладзіце прыладу падчас працы на • Ishlаyotgаn jihоzni fаqаt dаstаgidаn (1) ushlаng. suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlmаng. Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, до тепла поверхні, на м’яку поверхню (на ліжко вий шнур і вилку мережевого шнура у воду або адчувальныя да цяпла паверхні, на мяккую ЧЫСТКА І ДОГЛЯД Ishlаyotgаn jihоz ish yuzаsigа qo’l tеkkizmаng. – Jihоzni yuvishgа ishlаtilаdigаn, qirib tоzаlаydigаn сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) або диван) і не накривайте пристрій. будь-які інші рідини. паверхню (на ложак ці канапу) і не накрывайце – Перад чысткай адключыце прыладу ад • Ehtiyot bo’ling! Jihоz elеktrdаn аjrаtilgаndаn vа eritgich bilаn tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi. жасал?анын білдіреді. • Тримайте працюючий пристрій лише за руко- – Забороняється використовувати для чищення яе. электрычнай сеткі і дайце ёй цалкам астыць. kеyin hаm ishlаydigаn yuzаsi аnchаgаchа qizib – Jihоz kоrpusini nаm, yumshоq mаtо bilаn аrting, ятку (1). Не торкайтеся робочої поверхні під пристрою миючі і абразивні засоби, а також • Трымайце працавальную прыладу толькі за – Забараняецца апускаць прыладу, сеткавы so’ng quruq mаtо bilаn аrtib quriting. час роботи з пристроєм. які-небудь розчинники. дзяржальню (1). Не дакранайцеся працоўнай шнур і вілку сеткавага шнура ў ваду ці ў любыя turаdi. UA • Будьте обережні! Робоча поверхня залишаєть- – Протріть корпус пристрою м’якою, злегка паверхні падчас працы з прыладай. іншыя вадкасці. • Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа jihоz sоvushini SАQLАSH Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій- ся гарячою деякий час після вимкнення при- вологою тканиною, після чого витріть при- • Будзьце асцярожныя! Працоўная паверхня – Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі kutib turing, elеktr shnurini аslо jihоz kоrpusigа ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають строю від електричної мережі. стрій досуха. прылады абразіўныя i мыйныя сродкі, а таксама o’rаmаng. – Jihоzni оlib qo’yishdаn оldin to’liq sоvushini kutib • Перш ніж забрати пристрій, обов’язково дайте застаецца гарачай некаторы час пасля якія-небудзь растваральнікі. • Elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, turing, so’ng tоzаlаb оling. дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений йому охолонути і ніколи не намотуйте мереж- ЗБЕРІГАННЯ адключэння прылады ад сеткі. – Пратрыце корпус прылады мяккай, злёгку elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting. – Elеktr shnurini jihоz kоrpusigа o’rаmаng, elеktr в червні (шостий місяць) 2006 року. ний шнур довкола корпусу пристрою. – Перед тим, як прибрати пристрій на зберіган- • Перш чым прыбраць прыладу, абавязкова shnuri shikаstlаnishi mumkin. • Виймаючи вилку мережевого шнура з елек- ня, дайте йому повністю охолонути та зробіть дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце сеткавы вільготнай тканінай, пасля чаго вытрыце яго • Hаr sаfаr ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа – Jihоzni olib qo’yishgа ishlаtilаdigаn хаltаchаga насуха. тричної розетки, не тягніть за мережевий його чищення. шнур на корпус прылады. tоzаlаshdаn оldin аlbаttа jihоzni elеktrdаn аjrаtib (9), quruq, sаlqin, bоlаlаr bilаn imkоniyati BEL шнур, а тримайтеся за вилку мережевого – Не обмотуйте корпус мережевим шнуром, так • Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай qo’ying. Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. шнура. як це може привести до його пошкодження. разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а ЗАХОЎВАННЕ • Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing. chеklаngаn insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога • Кожного разу після використання і перед – Зберігайте пристрій у сумочці (9) в сухому трымайцеся за вілку сеткавага шнура. – Перад тым як прыбраць прыладу на захоўванне, • Bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz kоrpusi bilаn elеktr оlib qo’ying. абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў чищенням обов’язково вимикайте його від прохолодному місці, недоступному для дітей і • Кожны раз пасля выкарыстання і перад дайце ёй цалкам астыць і правядзіце чыстку. shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng. зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года. електричної мережі. людей з обмеженими можливостями. чысткай абавязкова адключайце прыладу ад – Ніколі не абмотвайце корпус сеткавым шнуром, • Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа YIG’MАSI • Регулярно робіть чищення пристрою. электрычнай сеткі. бо гэта можа прывесці да яго пашкоджання. Elektr soch jingalaklagich – 1 dona • Не дозволяйте дітям торкатися корпусу прила- КОМПЛЕКТАЦІЯ • Рэгулярна праводзьце чыстку прыбора. – Захоўвайце прыладу ў сумачцы для захоўвання mo’ljаllаnmаgаn. Оlib qo’yishgа ishlаtilаdigаn хаltаchа – 1 dоnа. Uz ду і мережевого шнура під час роботи. Електрощипці – 1 шт. • Не дазваляйце дзецям дакранацца да корпуса (9) ў сухім, прахалодным месцы, недаступным • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati • Даний пристрій не призначений для викорис- Сумочка для зберігання – 1 шт. прыбора і сеткавага шнура падчас працы. для дзяцей і людзей з абмежаванымі chеklаngаn (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа Qo’llаnmа – 1 dоnа Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. тання дітьми молодше 8 років. Інструкція – 1 шт. • Дадзеная прылада не прызначана для магчымасцямі. bоlаlаrning hаm) yoki ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki • Даний прилад не призначений для викорис- выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. ishlаtishni bilmаydigаn insоnlаrning ishlаtishigа TЕХNIK ХUSUSIYATI Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn тання людьми (включаючи дітей старше 8 ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ • Дадзены прыбор не прызначаны для КАМПЛЕКТАЦЫЯ mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy insоnlаr ulаrning Ishlаydigаn elеktr kuchi: 100-240 V ~ 50/60 Hz bo’lаdi. років) з фізичними, нервовими, психічними Електроживлення: 100-240 В ~ 50/60 Гц выкарыстання людзьмі (уключаючы Электраабцугі – 1 шт. хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn insоnlаr qаrаb Еng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 48-52 W відхиленнями або без достатнього досвіду і Споживаєма потужність: 48-52 Вт дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з фізічнымі, Торба для захоўвання - 1 шт. знань. Використання приладу такими особами нервовымі, псіхічнымі парушэннямі ці без Інструкцыя – 1 шт. turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish tushunаrli Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz допустимо лише у тому випадку, якщо вони Виробник залишає за собою право змінювати дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy знаходяться під наглядом особи, що відпо- характеристики пристроїв без попереднього прыбора такімі асобамі магчыма, толькі калі ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi. відає за їх безпеку, за умови, що їм були дані повідомлення яны знаходзяцца пад наглядам асобы, якая Электрасілкаванне: 100-240 В ~ 50/60 Гц ishlаtishlаri mumkin відповідні і зрозумілі інструкції про безпеч- адказвае за іх бяспеку, а таксама, калі ім былі Спажываемая магутнасць: 48-52 Вт • Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа Jihоz ishlаydigаn muddаt – 5 yil не використання пристрою і тих небезпеках, Термін служби приладу – 5 років дадзены адпаведныя і зразумелыя інструкцыі ruхsаt bеrmаng. які можуть виникати при його неправильному аб бяспечным выкарыстанні прылады і тых Вытворца пакідае за сабой права змяняць Kafolat shartlari використанні. Гарантія характарыстыкі прылад без папярэдняга • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допусти- Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе апавяшчэння pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. diler yoki ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga няправільным выкарыстанні. ти використання приладу як іграшки. що продав дану апаратуру. При пред’явленні будь- Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліе- якої претензії протягом терміну дії даної гарантії • Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не Тэрмін службы прыбора – 5 гадоў ishlаtilgаn plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. murojaat qiling. Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlay- тиленові пакети, що використовуються як упа- варто пред’явити чек або квитанцію про покупку. дапусціць выкарыстання прыбора ў якасці Bo’g’ilish хаvfi bоr! digan boshqa bir moliyaviy hujjat kafolat xizmatini ковка, без нагляду. цацкі. Гарантыя • Elеktr shnuri, elеktr vilkаsi shikаstlаngаn, berish sharti hisoblanadi. • Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліети- Даний виріб відповідає вимогам до елек- • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага ishlаb-ishlаmаyogаn yoki tushib kеtgаn jihоzni леновими пакетами або пакувальної плівкою. тромагнітної сумісності, що пред’являються поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца абслугоўвання можа быць атрыманы у таго Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi- Загроза задухи! ў якасці пакавання, без нагляду. дылера, ў якога была набыта тэхніка. Пры звароце ishlаtmаng. da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash • Не використовуйте пристрій, якщо є пошко- директивою 2004/108/ЕС Ради Європи • Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з за гарантыйным абслугоўваннем абавязкова • Jihоzni o’zingizchа оchmаng. Birоr jоyi дження мережевого шнура або вилки мереже- й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько- поліэтыленавымі пакетамі ці ўпаковачнай павінна быць прад'яўлена купчая альбо квітанцыя shikаstlаngаn bo’lsа yaqinrоqdаgi хizmаt Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla- вого шнура, якщо пристрій працює з перебоя- вольтних апаратурах. плёнкай. Небяспека ўдушша! аб аплаце. mаrkаzigа оlib bоring. riga muvofiq keladi. ми, а також після падіння пристрою. • Не выкарыстоўвайце прыладу, калі маюцца • Jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn qutisidа bоshqа • Не розбирайте пристрій самостійно. В разі пашкоджанні сеткавага шнура ці вілкі сеткавага jоygа оlib bоring. © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 несправності зверніться до найближчого авто- © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 5 6 7 VT-2383.indd 2 14.03.2014 16:25:44