На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб, которые состоят из 6275279 страниц

Электрощипцы VITEK VT-2314 BW. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя VITEK VT-2314 BW. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Электрощипцы
Производитель (бренд)
VITEK
Модель
VITEK VT-2314 BW
Еще инструкции
Маникюр / Волосы VITEK, Электрощипцы VITEK
Язык инструкции
русский
Дата создания
21 Ноября 2018 г.
Просмотры
94 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
780 Кб
Название файла
vitek_manual_vt_2314_bw.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ENGLISH                                                               РУССКИЙ                                                                ?АЗА?ША
    MULTISTYLER                       Notes:                              МУЛЬТИСТАЙЛЕР                     ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ          МУЛЬТИСТАЙЛЕР                     –   ??рыл?ыны?  т?тасты?ын  тексері?із,  за?ымдалу
    The unit is intended for hair straightening and   •   During  the  first  operation  some  foreign  smell   Устройство  предназначено  для  выпрямления  и  за-  После транспортировки или хранения устройства   ??рыл?ы шашты т?зетуге ж?не б?йралау?а арнал?ан.   бол?ан жа?дайда ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.
    3                                                   curling.                            and a small amount of smoke from the operating   вивки волос.       в  холодных  (зимних)  условиях  необходимо  вы-                       –   Іске  ?осар  алдында  электр  желісіні?  кернеуі
    surface is possible, this is normal.                                держать  его  при  комнатной  температуре  не  ме-  Сипаттамасы          ??рыл?ыны?  ж?мыс  кернеуіне  с?йкес  келетініне
    Description                       •   While  setting  the  temperature,  remember  that   Описание      нее двух часов.                      1.  ?шты?                           к?з жеткізі?із.
    5                                           1.  Protective tip                  the  operating  surface  heats  up  fast  but  cools   1.  Наконечник  –   Распакуйте устройство и удалите любые наклей-  2.  Ж?мыс беті
    2.  Operating surface               down much longer.                 2.  Рабочая поверхность           –   ки, мешающие работе устройства.  3.  ?ыс?ыш                        ПАЙДАЛАНУ
    3.  Зажим
    Проверьте целостность устройства, при наличии
    9                            3.  Clamp                         Attention!                          4.  Футляр                          повреждений не пользуйтесь устройством.  4.  ?аптама                 С?ндеу  алдында  шашты  сусабынмен  жуып,  фенмен
    10                       4.  Case                          •   The operating surface (2) heats up strongly,   5.  Рычаг          –   Перед включением убедитесь в том, что напряже-  5.  Иінтірек       кептірі?із ж?не тара?ыз. Тек ??р?а? шашты с?нде?із.
    5.  Lever                           therefore touch the unit by the handle (10)   6.  Поворотный  переключатель  «выпрямитель/  ние электрической сети соответствует рабочему   6.  «Т?зеткіш/с?нд./?ыс?аш»   б?рама   ауыстырып-  Ескерту:
    1                                                                   6.  Rotary switch «straightener/OFF/tongs»  only.                        выкл./щипцы»                     напряжению устройства.                ?ос?ышы                        •   Бірінші  рет  пайдалан?ан  кезде  ж?мыс  бетінен
    2                                                             7.  Temperature indicators        •   Avoid  contact  of  heated  surfaces  of  the  unit   7.  Индикаторы температуры                       7.  Температура индикаторлары       б?где иісті? ж?не азда?ан к?лемде т?тінні? пайда
    болуы м?мкін, б??ан жол берілген.
    8.  Температураны орнату т?ймешіктері «+/-»
    4                                                    8.  Temperature setting buttons «+/-»  with  your  face,  neck  and  other  open  parts  of   8.  Кнопки установки температуры «+/-»  ИСПОЛЬЗОВАНИЕ   9.  Іске ?осу индикаторы  •   Температураны  белгілеген  кезде  ж?мыс  бетіні?
    Перед  укладкой  вымойте  волосы  шампунем,  просу-
    9.  Индикатор включения
    6                                          9.  Power indicator                 your body.                        10.  Рукоятка                     шите феном и расчешите. Укладывайте только сухие   10.  Т?т?а            ?ызуы  тез,  ал  суу  ?шін  ?за?ыра?  уа?ыт  ?ажет
    7                                    10. Handle                        •   During breaks in operation, put the unit on a flat   11.  Петелька для подвешивания  волосы.           11.  Ілуге арнал?ан ілгек           етілетінін есте са?та?ыз.
    8              11               11. Hanging loop                    heat-resistant  surface.  Always  make  sure  that                                                                                         Назар аудары?ыз!
    the  operating  surface  (2)  does  not  touch  the                 Примечания:                          АСА МА?ЫЗДЫ СА?ТЫ? ШАРАЛАРЫ       •   Ж?мыс  беті  (2)  ?атты  ?ызады,  сонды?тан
    IMPORTANT SAFETY MEASURES           surface on which the unit is set.   ВАЖНЕЙШИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ  •   При первом использовании возможно появление   НАЗАР  АУДАРЫ?ЫЗ!  Б?л  ??рыл?ыны  су  бар   ??ралды т?т?а (10) аума?ынан ?ана ?ста?ыз.
    ВНИМАНИЕ!  Не  пользуйтесь  данным  устройством
    постороннего  запаха  и  небольшого  количества
    ATTENTION! Do not use the unit near containers   •   The  rotary  switch  (6)  is  used  for  switching   вблизи  ёмкостей  с  водой  (таких  как  ванна,  бассейн   дыма от рабочей поверхности, это допустимо.   ыдыстарды?  жанында  (мысалы,  ванна,  бассейн  ж?не   •   ??рыл?ыны?  ысты?  бетіні?  бет,  мойын  ж?не
    filled with water (such as bath, swimming pool etc.).  the  unit  on/off  and  hair  styling  mode   и т.п.).  •   Устанавливая  температуру,  помните,  что  нагрев   т.с.с.) ?олданба?ыз.   денені?  бас?а  ашы?  т?старымен  т?йісуін
    •   Every  time  after  using  the  unit  in  a  bathroom,   selection.  •   Всякий  раз  после  использования  устройства  в   рабочей  поверхности  происходит  быстро,  а  осты-  •   Жуыну  б?лмесінде  пайдалан?ан  ?р  кезден  со?   болдырма?ыз.
    unplug  it  by  taking  the  power  plug  out  of   •   Do  not  comb  your  hair  right  after  styling,  let   ванной  комнате  его  следует  отключать  от  элек-  вание  требует более продолжительного времени.  бауды электр розеткасынан алу ар?ылы оны электр   •   ?зілісте  ??рыл?ыны  тегіс  жылу?а  т?зімді  бетке
    the  mains  socket,  as  closeness  of  water  is   it  cool  off.  Divide  the  locks  with  your  fingers   трической  сети,  вынув  вилку  сетевого  шнура  из   Внимание!   желісінен ажырату ?ажет, себебі суды? жа?ын болуы   ?ойы?ыз.  Ж?мыс  беті  (2)  ??рал  ?ойыл?ан  бетке
    dangerous even if the unit is switched off.  carefully to make them look naturally.  электрической  розетки,  так  как  близость  воды   •   Рабочая  поверхность  (2)  сильно  нагревает-  ??рыл?ы  с?ндіргішімен  с?ндірулі  бол?ан  жа?дайда   жанаспауын ?ада?ала?ыз.
    •   For  additional  protection  you  can  install  a                    представляет  опасность,  даже  в  тех  случаях,   ся, поэтому прикасайтесь к прибору только в   да ?ауіп т?ндіруі м?мкін.   •   Іске  ?осу/с?ндіру  ж?не  с?ндеу  т?сілін  та?дау
    residual  current  device  (RCD)  with  nominal   Switching the unit on and setting the   когда устройство выключено выключателем.  зоне рукоятки (10).  •   ?осымша  ?ор?аныс  ?шін  ?уат  тізбегінде  30  мА-дан   б?рама  ауыстырып-?ос?ышпен  (6)  ж?зеге
    operation current not exceeding 30 mA; contact   temperature        •   Для  дополнительной  защиты  в  цепи  питания   •   Избегайте  соприкосновения  горячих  поверхно-  аспайтын іске ?осу номинал тогы бар ?ор?анысты?   асырылады.
    a specialist for installation.  –  Take the case (4) off and insert the power plug   целесообразно установить устройство защитного   стей устройства с лицом, шеей и другими откры-  ажырату ??рыл?ысын (?А?) орнат?ан ж?н; орнат?ан   •   Шашты  с?ндегеннен  кейін  бірден  тарама?ыз,
    Attention! During heating and operation, put the   into the socket.      отключения  (УЗО)  с  номинальным  током  сраба-  тыми частями тела.   кезде маман?а ж?гіну керек.      оларды?  суы?анын  к?ті?із.  С?ндеу  таби?и  к?ріну
    unit on a flat steady heat-resistant surface.  –  Select  «straightener»  or  «tongs»  function.  To   тывания, не превышающим 30 мА; при установке   •   В  перерывах  кладите  устройство  на  ровную   Назар аудары?ыз! ?ыздыру ж?не ж?мыс істеу кезінде   ?шін шашты абайлап сауса?пен б?лі?із.
    следует обратиться к специалисту.
    теплостойкую  поверхность.  Следите  за  тем,
    do  so,  hold  the  unit  by  the  handle  (10),  and   Внимание!  Во  время  нагрева  и  работы  кладите   чтобы  рабочая  поверхность  (2)    не  касалась   ??рыл?ыны тегіс орны?ты жылу?а т?зімді бетке ?ойы?ыз.
    SAFETY MEASURES                     turn  the  switch  (6)  with  the  free  hand  in  the   устройство на ровную устойчивую теплостойкую по-  поверхности, на которой установлен прибор.   Іске ?осу ж?не температураны белгілеу
    Before using the unit, read this instruction manual   necessary direction as far as it will go. The unit   верхность.  •   Включение/выключение  и  выбор  способа   ?АУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ   –   ?аптаманы (4) алы?ыз ж?не желілік бауды? ашасын
    carefully and keep it for further reference.  will be switched on, the indicators (7, 9) will be          укладки  осуществляется  поворотным  пере-  ??рыл?ыны   пайдалануды   бастар   алдында   осы   розетка?а ?ойы?ыз.
    Use the unit according to its intended purpose   flashing.            МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ                   ключателем (6).                    н?с?аулы?ты м??ият о?ып шы?ы?ыз ж?не аны?тамалы?   –   «Т?зеткіш»   немесе   «?ыс?аш»   функциясын
    only, as it is stated in this instruction manual.   –  Use the buttons (8) to set the required heating   Перед началом эксплуатации устройства вниматель-  •   Не  расчёсывайте  волосы  сразу  после  укладки,   материал ретінде пайдалану ?шін са?тап ?ойы?ыз.   та?да?ыз.  Б?л  ?шін  ??рыл?ыны  иінтірегінен  (10)
    Mishandling the unit can lead to its breakage   temperature of the operating surface (2).  но  прочитайте  настоящую  инструкцию  и  сохраните   дайте им остыть. Чтобы укладка выглядела есте-  ??рыл?ыны  осы  н?с?аулы?та  баяндал?андай  етіп,   ?стап, бос ?олмен ауыстырып-?ос?ышты (6) ?ажетті
    and cause harm to the user or damage to his/her   Note: The default heating plates’ temperature is   её для использования в качестве справочного мате-  ственно, аккуратно разделите пряди пальцами.  тура  ма?саты  бойынша  ?ана  пайдаланы?ыз.  ??ралды   ба?ытта  тірелгенге  дейін  б?ра?ыз.  ??рыл?ы  іске
    property.                         +190°C.                             риала.                                                                 д?рыс  пайдаланбау  оны?  б?зылуына  ?келіп  со?уы,   ?осылады, индикаторлар (7, 9) жыпылы?тайды.
    •   Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that               Используйте  устройство  только  по  его  прямому  на-  Включение и установка температуры  пайдаланушы немесе оны? м?лкіне зиян келтіруі м?мкін.   –   Т?ймешіктермен  (8)  ж?мыс  бетіні?  (2)  ?ызуыны?
    your  home  mains  voltage  corresponds  to  the                    значению,  как  изложено  в  данной  инструкции.  Не-  –   Снимите  футляр  (4)  и  вставьте  вилку  сетевого   •   Іске  ?осар  алдында  электр  желісіні?  кернеуі   ?ажетті температурасын белгіле?із.
    unit operating voltage.         Hair type          Temperature, °C  правильное обращение с прибором может привести   шнура в розетку.         ??рыл?ыны?  ж?мыс  кернеуіне  с?йкес  келетініне   Ескерту: Ж?мыс пластиналараны? ?депкілік бойынша
    •   Do  not  switch  the  unit  on  in  places  where   Damaged, colored,   +150°C, +160°C  к его поломке, причинению вреда пользователю или   –   Выберите функцию «выпрямитель» или «щипцы».   к?з жеткізі?із.   белгіленген температурасы +190°С ??райды.
    его имуществу.
    Для  этого  держите  устройство  за  рукоятку  (10),
    aerosols  are  sprayed  or  highly  inflammable   bleached, fine    •   Перед включением убедитесь в том, что напряже-  свободной рукой поверните переключатель (6) в   •   ??рыл?ыны  аэрозоль  шашылатын  немесе  же?іл
    liquids are used.               Normal, wavy       +170°C, +180°C      ние электрической сети соответствует рабочему   нужном направлении до упора. Устройство вклю-  т?танатын  с?йы?ты?тар  пайдаланылатын  жерде   Шаш т?рі  Температура, °С
    •   It is recommended to unwind the power cord to                        напряжению устройства.           чится, индикаторы (7, 9) будут мигать.  іске ?оспа?ыз.
    its full length while using the unit.  Coarse and unruly   +190°C, +200°C  •   Не включайте устройство в местах, где распыля-  –   Кнопками (8) установите необходимую темпера-  •   ??рыл?ыны  пайдалан?ан  кезде  желілік  бауды  бар   За?ымдал?ан, боял?ан,   +150°С, +160°С
    •   The power cord should not:                                           ются аэрозоли или используются легковоспламе-  туру нагрева рабочей поверхности (2).  •   ?зынды?ына ашу ?сынылады.   т?ссіздендірілген, ж??а
    Желілік бау:
    –  touch hot objects,             –  Place the unit on a flat heat-resistant surface so   няющиеся жидкости.   Примечание: Температура рабочих пластин, уста-  –   ысты? заттар?а тимеуі,  ?алыпты, тол?ынды  +170°С, +180°С
    –  be immersed into water,          that the operating surface (2) does not touch it.  •   При  эксплуатации  устройства  рекомендуется   новленная по умолчанию,  составляет +190°С.  –   су?а батырылмауы,  ?атты ж?не дудар шаш  +190°С, +200°С
    –  run over sharp edges of furniture,  –  Once  the  operating  surface  (2)  reaches  the   размотать сетевой шнур на всю его длину.        –   жи?азды? ?шкір жиектері ар?ылы тартылмауы,
    –  be used as a handle for carrying the unit.   set  temperature,  the  indicators  (7)  will  glow   •   Сетевой шнур не должен:  Тип волос   Температура, °С  –   ??рыл?ыны  тасымалдау?а  арнал?ан  т?т?а  ретінде   –   ??рыл?ыны  тегіс  жылу?а  т?зімді  бетке  ?ойы?ыз,
    •   Do not touch the unit, the power cord or power   constantly and the indicator (9) will be flashing.  –   соприкасаться с горячими предметами,  Повреждённые,   окрашенные,  +150°С, +160°С  пайдаланылмауы керек.   ж?мыс беті (2) о?ан тимеуі керек.
    plug with wet hands.            –  Divide  the  hair  into  locks  not  wider  than  4-5   –   погружаться в воду,  обесцвеченные, тонкие  •   ??рыл?ыны,  желілік  бау  немесе  желілік  бауды?   –   Ж?мыс  беті  (2)  белгіленген  температура?а  дейін
    •   Before using the unit, examine the power cord   cm each.          –   протягиваться через острые кромки мебели,                             ашасын дым?ыл ?олмен ?стама?ыз.   ?ыз?ан кезде индикаторлар (7) ?немі жанып т?рады,
    –
    использоваться  в  качестве  ручки  для  переноски
    closely  and  make  sure  that  it  is  not  damaged.   –  Take the unit by the handle (10), take a hair lock   устройства.   Нормальные, волнистые   +170°С, +180°С  •   ??ралды пайдаланар алдында желілік бауды м??ият   ал индикатор (9) жыпылы?тайды.
    If you find any damages of the power cord, do   with the free hand.  •   Не  беритесь  за  устройство,  сетевой  шнур  или   Жёсткие и непослушные   +190°С, +200°С  ?ара?ыз ж?не бау за?ымдалма?анына к?з жеткізі?із.   –   Шашты ені 4-5 см аспайтын талдар?а б?лі?із.
    not use the unit.               Hair straightening                     вилку сетевого шнура мокрыми руками.                                   Ешер  желілік  бауда  за?ымдалуды  бай?аса?ыз,   –   ??рыл?ыны  иінтірегінен  (10)  ?стап,  бос  ?олмен
    •   Do not use the unit while taking a bath.  –  Press the lever (5), place a lock of hair between   •   Перед  использованием  прибора  вниматель-  –   Положите  устройство  на  ровную  теплостойкую   ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.   шашты ?ста?ыз.
    поверхность  так,  чтобы  рабочая  поверхность  (2)
    •   Do not use the unit outdoors.   the plates and  bring the lever down. Slowly slide   но  осмотрите  сетевой  шнур  и  убедитесь  в  том,   её не касалась.  •   ??рыл?ыны жуыну кезінде пайдаланба?ыз.   Шашты т?зету
    •   Do not put or keep the unit in places where it can   the straightener throughout the hair lock length.  что  шнур  не  повреждён.  Если  вы  обнаружили   –   Когда  рабочая  поверхность  (2)  нагреется  до   •   ??рыл?ыны  ?й-жайдан  тыс  жерде  пайдалану?а   –   Иінтіректі (5) басы?ыз, бір тал шашты пластиналар
    fall into a bath or a sink filled with water; do not   Hair curling    повреждение  сетевого  шнура,  не  пользуйтесь   заданной температуры, индикаторы (7) будут све-  тыйым салынады.   арасына  орналастыры?ыз  да,  иінтіректі  т?сірі?із.
    immerse the unit body, the power cord and the   –  Press the lever (5), place the end of the lock on   устройством.  титься постоянно, а  индикатор (9) будет мигать.  •   ??рыл?ыны  су  толтырыл?ан  ванна?а  ??лап  кетуі   Т?зеткішті шаш бойымен баяу ж?ргізі?із.
    power plug into water or any other liquids.  the  operating  surface  (2)  and  bring  the  clamp   •   Не  используйте  устройство  во  время  принятия   –   Распределите  волосы  на  пряди  шириной  не   м?мкін жерге ?ойма?ыз ж?не са?тама?ыз; ??рыл?ы   Шашты б?йралау
    •   If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it   (3)  down.  Wind  the  lock  around  the  operating   ванны.  более 4-5 см.          корпусын,  желілік  бау  немесе  желілік  бауды?   –   Иінтіректі (5) басы?ыз, бір тал шашты ж?мыс бетіне
    immediately  and  only  then  take  it  out  of  the   surface.     •   Запрещено  использовать  устройство  вне  поме-  –   Возьмите устройство за рукоятку (10), свободной   ашасын  су?а  немесе  кез  келген  бас?а  с?йы?ты??а   (2)  салы?ыз  ж?не  ?ыс?ышты  (3)  т?сірі?із.  Шашты
    water.  Apply  to  the  nearest  authorized  service   –  Wait  for  a  while,  then  press  the  lever  (5)  and   щения.  рукой захватите прядь волос.  батырма?ыз.          ж?мыс бетіне ора?ыз.
    center for testing or repairing the unit.  release the hair lock.   •   Не кладите и не храните устройство в местах, где   Выпрямление волос  •   Егер ??рыл?ы су?а ??лап кетсе, желілік бауды бірден   –   Біраз  уа?ыт  к?ті?із  де,  иінтіректі  (5)  басы?ыз  ж?не
    •   Never leave the operating unit unattended.  Switching the unit off   оно может упасть в ванну или в раковину, напол-  –   Нажмите  на  рычаг  (5),  поместите  прядь  волос   электр  розеткасынан  алып  шы?ы?ыз,  ж?не  тек   шашты босаты?ыз.
    ненную водой; не погружайте корпус устройства,
    •   Do not use the unit when you are drowsy.  –  After  styling  turn  the  switch  (6)  to  the  ‘’OFF»   сетевой  шнур  или  вилку  сетевого  шнура  в  воду   между  пластинами  и  опустите  рычаг.  Медленно   содан  со?  ?ана  ??рыл?ыны  судан  алып  шы?у?а   С?ндіру
    проведите выпрямителем по всей длине пряди.
    •   Do not use the unit to style wet hair or synthetic   position, the indicators (7, 9) will go out. Unplug   или в любую другую жидкость.  Завивка волос  болады.  ??рыл?ыны  ?арау  немесе  ж?ндеу  ?шін   –   Шаш  с?ндеуді  ая?та?ан  со?,  ауыстырып-?ос?ышты
    wigs.                             the unit.                         •   Если устройство упало в воду, немедленно извле-                       жа?ын  жердегі  авторлан?ан  (у?кілетті)  сервистік   (6)  «с?нд.»  ?алпына  б?ра?ыз,  индикаторлар  (7,  9)
    •   Avoid  contact  of  hot  surfaces  of  the  unit  with   –  Place  the  unit  on  a  flat  heat-resistant  surface   ките  вилку  сетевого  шнура  из  электрической   –   Нажмите на рычаг (5), поместите конец пряди на   орталы??а ж?гіні?із.   ?шеді.  Желілік  бау  ашасын  электр  розеткасынан
    рабочую  поверхность  (2)  и  опустите  зажим  (3).
    your  face,  neck  or  other  open  parts  of  your   and let it cool down completely.  розетки,  и  только  после  этого  можно  достать   Накрутите прядь вокруг рабочей поверхности.   •   Ж?мыс істеп т?р?ан ??рыл?ыны еш?ашан ?араусыз   –   алып таста?ыз.
    ??рыл?ыны тегіс жылу?а т?зімді бетке ?ойы?ыз ж?не
    body.                           –  Put the case (4) on the handle (10).  устройство  из  воды.  Обратитесь  в  ближайший   –   Подождите  некоторое  время,  затем  нажмите  на   ?алдырма?ыз.
    •   Place  the  unit  on  a  flat  heat-resistant  surface.              авторизованный  (уполномоченный)  сервисный   рычаг (5) и освободите прядь.  •   Егер  сіз  ?й?ылы-ояу  к?йде  болса?ыз,  ??рыл?ыны   оны? толы?тай сууына м?мкіндік бері?із.
    Make sure that the operating surface does not   Blocking               центр  для  проведения  осмотра  или  ремонта   Выключение             пайдаланба?ыз.                 –   ?аптаманы (4) иінтірекке (10) орнаты?ыз.
    touch the surface on which the unit is set.  To avoid accidental pressing of the buttons (8)   устройства.  –   Завершив укладку, поверните  переключатель (6)   •   ??рыл?ыны  дым?ыл  шашты  немесе  синтетикалы?
    •   Take  the  switched  on  unit  by  its  handle  only.   while using the unit, activate the blocking function.   •   Никогда  не  оставляйте  работающее  устройство   в положение «выкл.», индикаторы (7, 9) погаснут.   жасанды шашты с?ндеу ?шін пайдаланба?ыз.   Б??аттау
    Пайдалану  ?рдісінде  т?ймешіктерді?  (8)  абайсызда
    Do not touch the operating surface while using   To do so, press the buttons (8) «- » and «+»   •   без присмотра.  Извлеките  вилку  сетевого  шнура  из  электриче-  •   ??рыл?ыны?  ысты?  бетіні?  бет,  мойын  немесе   басылуын  болдырмау  ?шін  б??аттау  функциясын  іске
    Не используйте устройство, если вы находитесь в
    the unit.                       simultaneously and hold them down for over 2   сонном состоянии.        ской розетки.                         денені?  бас?а  ашы?  т?старымен  жанасуын   ?осы?ыз.  Ол  ?шін  (8)  «-  »  ж?не  «+»  т?ймешіктерін  бір
    •   Be careful! The heating plates stay hot for some   seconds, the indicator (9) will glow constantly.  •   Не  используйте  устройство  для  укладки  мокрых   –   Положите  устройство  на  ровную  теплостойкую   болдырма?ыз.   уа?ытта  басып,  2  секундтан  арты?  ?стап  т?ры?ыз,
    time after the unit is switched off.  To switch the blocking off, press the buttons (8)   волос или синтетических париков.  поверхность и дайте ему полностью остыть.  •   ??рыл?ыны  тегіс  жылу?а  т?зімді  бетке  орнаты?ыз.   индикатор (9) ?немі жанып т?рады.
    •   Before taking the unit away for storage, be sure   «- » and «+» simultaneously and hold them down for   •   Избегайте  соприкосновения  горячих  поверх-  –   Установите футляр (4) на рукоятку (10).  Ж?мыс  беті  ??рал  ?ойыл?ан  жабын?а  тимеуін   Б??аттауды с?ндіру ?шін бір уа?ытта (8) «- » ж?не «+»
    ?ада?ала?ыз.
    to  let  it  cool  down  and  never  wind  the  power   over 2 seconds, the indicator (9) will be flashing.  ностей  устройства  с  лицом,  шеей  или  другими   Блокировка  •   Ж?мыс  істеп  т?р?ан  ??рыл?ыны  т?т?а  аума?ынан   т?ймешіктерін басып, 2 секундтан арты? ?стап т?ры?ыз,
    cord around the unit body.                                             открытыми участками тела.      Чтобы избежать случайного нажатия кнопок  (8) в про-                   индикатор (9) жыпылы?тайды.
    •   When unplugging the unit, pull the plug but not   Automatic switch off   •   Устанавливайте устройство на ровную теплостой-  цессе  использования,  активируйте  функцию  блоки-  ?ана  ?ста?ыз.  ??рыл?ымен  ж?мыс  істеу  кезінде
    ж?мыс бетіне ?ол тигізбе?із.
    the power cord.                 The unit is switched off automatically after 30   кую поверхность. Следите за тем, чтобы рабочая   ровки.  Для  этого  одновременно  нажмите  кнопки  (8)   Автос?ндіру
    •   Unplug  the  unit  after  every  usage  and  before   minutes of non-operation.   поверхность  не  касалась  покрытия,  на  которой   «- » и «+» и удерживайте их более 2 секунд, индикатор   •   Абай  болы?ыз!  Ж?мыс  пластиналары  ??рыл?ы   ??рыл?ы 30 минуттан арты? пайдаланылмаса автоматты
    с?ндірілгеннен кейін біраз уа?ыт ысты? болып ?ала
    cleaning.                                                              установлен прибор.             (9) будет гореть постоянно.             береді.                        т?рде с?неді.
    •   Clean the unit regularly.     Cleaning and care                   •   Держите  работающее  устройство  только  в  зоне   Чтобы отключить блокировку, одновременно нажми-  •   ??рыл?ыны  са?тау?а  алып  ?ояр  алдында  міндетті
    •   Do  not  leave  children  unattended  to  prevent   –  Before cleaning, unplug the unit and let it cool   рукоятки.  Не  касайтесь  рабочей  поверхности  во   те кнопки (8) «- » и «+» и удерживайте их более 2 се-  т?рде сууына м?мкіндік бері?із ж?не желілік бауды   Тазалау ж?не к?тім
    время работы с устройством.
    using the unit as a toy.          down completely.                                                    кунд, индикатор (9) будет мигать.       еш?ашан ??рыл?ы корпусына орама?ыз.   –   Тазалар  алдында  ??рыл?ыны  электр  желісінен
    •   For  children  safety  reasons  do  not  leave   –  Do not immerse the unit, the power cord and the   •   Будьте  осторожны!  Рабочие  пластины  остаются   •   Желілік бауды? ашасын электр розеткасынан ал?ан   ажыраты?ыз  ж?не  оны?  толы?  сууына  м?мкіндік
    горячими  некоторое  время  после  отключения
    polyethylene  bags,  used  as  a  packaging,   power plug into water or any other liquids.  устройства.  Автоотключение                       кезде  желілік  баудан  тартпа?ыз,  желілік  бауды?   бері?із.
    unattended.                     –  Do not use abrasive detergents or any solvents   •   Прежде чем убрать устройство на хранение, обя-  Устройство автоматически выключается, если вы им   ашасынан ?ста?ыз.   –   ??рыл?ы,  желілік  бау  мен  желілік  бауды?  ашасын
    Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with   to clean the unit.  зательно дайте ему остыть и никогда не наматы-  не пользуетесь более 30 минут.   •   Пайдалан?ан ?р кезден со? ж?не тазалар алдында   су?а немесе кез келген бас?а с?йы?ты??а батыру?а
    polyethylene  bags  or  packaging  film.  Danger  of   –  Wipe  the  unit  body  and  the  operating  surface   вайте сетевой шнур на корпус устройства.  Чистка и уход  ??рыл?ыны желілік баудан ажыраты?ыз.   тыйым салынады.
    suffocation!                        with  a  soft  slightly  damp  cloth,  and  then  wipe   •   Вынимая вилку сетевого шнура из электрической   –   Перед чисткой отключите устройство от электри-  •   ??ралды ж?йелі т?рде тазалап отыры?ыз.   –   ??рыл?ыны  тазалау  ?шін  т?рпілі  жуу  ??ралдарын,
    •   Do not allow children to touch the unit body and   them dry.         розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь   ческой сети и дайте ему полностью остыть.  •   ??ралды ойыншы? ретінде пайдалануын болдырмау   сонымен  бірге  ?андай  да  бір  еріткіштерді
    the power cord during the unit operation.                              за вилку сетевого шнура.       –   Запрещается  погружать  устройство,  сетевой   ?шін балаларды ?ада?алап отыры?ыз.   пайдалану?а тыйым салынады.
    •   This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children   Storage  •   Всякий раз  после использования и перед чист-  шнур и вилку сетевого шнура в воду или в любые   •   Балаларды?  ?ауіпсіздігі  ?шін  ?аптау  ретінде   –   ??рыл?ыны?  корпусы  мен  ж?мыс  бетін  ж?мса?,
    under 8 years of age.           –  Let  the  unit  cool  down  completely  and  make   кой обязательно отключайте устройство от элек-  другие жидкости.  пайдаланылатын  полиэтилен  пакеттерді  ?араусыз   аздап  дым?ыл  матамен  с?ртіп  алы?ыз,  содан  со?
    •   Children  aged  8  and  over  as  well  as  disabled   sure that the unit body is clean and dry before   •   трической сети.  –   Запрещается  использовать  для  чистки  устрой-  ?алдырма?ыз.   ??р?атып с?рті?із.
    Регулярно проводите чистку прибора.
    persons can use this unit only under supervision of   taking it away.                                   ства  абразивные  моющие  средства,  а  также   Назар   аудары?ыз!   Балаларды?   полиэтилен
    a person who is responsible for their safety, if they   –  Never wind the power cord around the unit body   •   Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допу-  какие-либо растворители.  пакеттермен немесе ?аптау ?лдірімен ойнауына р??сат   Са?тау
    стить использования прибора в качестве игруш-
    are  given  all  the  necessary  and  understandable   as it can damage the cord.  ки.                –   Протрите  корпус  устройства  и  рабочую  поверх-  берме?із. Т?ншы?у ?аупі!   –   ??рыл?ыны  са?тау?а  алып  ?ояр  алдында  оны?
    instructions concerning the safe usage of the unit   –  Keep the unit away from children in a dry cool   •   Из  соображений  безопасности  детей  не  остав-  ность мягкой, слегка влажной тканью, после чего   •   Ж?мыс кезінде балаларды? ??ралды? корпусы мен   толы?тай сууына м?мкіндік бері?із ж?не ??рыл?ыны?
    and information about danger that can be caused   place.               ляйте  полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в   вытрите насухо.      желілік бауына тиюіне р??сат етпе?із.  корпусы таза ж?не ??р?а? екеніне к?з жеткізі?із.
    by its improper usage.          –  You can store the unit by hanging it by the loop   качестве упаковки, без присмотра.                    •   Б?л ??рыл?ы 8 жастан кіші балаларды? пайдалануы   –   Желілік бауды корпус?а орама?ыз, себебі б?л оны?
    •   Never use the unit if the power cord or the power   (11) provided that no water gets on the unit in   Внимание!  Не  разрешайте  детям  играть  с  поли-  Хранение  ?шін арналма?ан.   за?ымдалуына ?келіп со?уы м?мкін.
    –
    Перед  тем,  как  убрать  устройство  на  хранение,
    plug is damaged, if the unit works improperly or   this position.    этиленовыми  пакетами  или  упаковочной  плёнкой.   дайте ему полностью остыть и убедитесь в том, что   •   Б?л  ??рыл?ыны  8  жастан  ас?ан  балалар  мен   –   ??рыл?ыны  ??р?а?  сал?ы,  балаларды?  ?олы
    after it was dropped.                                                Опасность удушья!                  корпус устройства - чистый и сухой.   м?мкіндігі  шектеулі  адамдарды?  пайдалануы   жетпейтін жерде са?та?ыз.
    •   Do  not  dismantle  the  unit  by  yourself.  If  any   Delivery set  •   Не разрешайте детям прикасаться  к корпусу при-  –   Не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса, так   ??рыл?ыны  ?ауіпсіз  пайдалану  ж?не  оны  д?рыс   –   ??рыл?ыны ілгекке (11) іліп са?тай аласыз, алайда
    б?л ?алыпта ??рыл?ы?а су тимеуі тиіс.
    malfunction  is  detected,  contact  the  nearest   Multistyler – 1 pc.  бора и к сетевому шнуру во время работы.  как это может привести к его повреждению.  пайдаланба?ан  кезде  туындауы  м?мкін  ?ауіптер
    authorized service center.      Storage case – 1pc.                 •   Данное устройство не предназначено для исполь-  –   Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,   туралы  тиісті  ж?не  т?сінікті  н?с?аулар  берілу
    •   To avoid damages, transport the unit in original   Instruction manual – 1 pc.  зования детьми младше 8 лет.   недоступном для детей.        шартымен,  оларды?  ?ауіпсіздігіне  жауап  беретін   Жеткізу жина?ы
    Мультистайлер – 1 дана
    package only.                                                       •   Дети  старше  8  лет  и  люди  с  ограниченными   –   Вы  можете  хранить  устройство,  подвесив  его  за   т?л?аны? ?арауында ?ана р??сат етіледі.
    •   Keep the unit in a dry cool place out of reach of   Technical specifications  возможностями могут пользоваться устройством   петельку (11),  при условии, что в этом положении   •   Желілік  бау  немесе  желілік  бауды?  ашасыны?   Са?тау?а арнал?ан ?аптама – 1 дана
    Н?с?аулы? – 1 дана
    только в том случае, если они находятся под при-
    children and disabled persons.  Power supply: 220-240 V ~ 50/60 Hz     смотром лица, отвечающего за их безопасность,   на устройство не будет попадать вода.  за?ымдалуы болса, егер ??рыл?ы іркіліспен ж?мыс
    Maximal power consumption: 35 W        при условии, что им были даны соответствующие   Комплект поставки      істесе,  сонымен  бірге  ??рыл?ы  ??ла?аннан  кейін   Техникалы? сипаттамалары
    THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE                                 и понятные инструкции о безопасном пользова-  Мультистайлер  – 1 шт.   ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.       Электрмен ?оректендіру: 220-240 В ~ 50/60 Гц
    ONLY                              The manufacturer preserves the right to change   нии устройством и тех опасностях, которые могут   Футляр для хранения – 1 шт.  •   ??ралды  ?зі?із  б?зба?ыз.  А?аулы?тар  аны?тал?ан   Е? к?п т?тынылатын ?уаттылы?: 35 Вт
    the specifications of the unit without a preliminary   возникать при его неправильном использовании.  Инструкция – 1 шт.  жа?дайда  жа?ын  жердегі  авторлан?ан  (у?кілетті)
    BEFORE THE FIRST USE              notification                        •   Не  используйте  устройство  если  имеются                            сервистік орталы??а ж?гіні?із.   ?ндіруші  ??рыл?ыны?  сипаттамасын  алдын  ала
    After unit transportation or storage under cold                          повреждения сетевого шнура или вилки сетевого   Технические характеристики  •   За?ымдалуларды  болдырмау  ?шін  ??рыл?ыны  тек   хабарлаусыз ?згерту ???ы?ын ?зіне ?алдырады
    зауытты? ?аптамада ?ана тасымалда?ыз.
    (winter) conditions, it is necessary to keep   Unit operating life is 5 years  шнура, если устройство работает с перебоями, а   Электропитание: 220-240 В ~ 50/60 Гц  •   ??рыл?ыны  ??р?а?  сал?ын,  балалар  мен  м?мкіндігі
    it for at least two hours at room temperature                            также после  падения устройства.  Максимальная потребляемая мощность: 35 Вт  шектеулі  адамдарды?  ?олы  жетпейтін  жерде   ??ралды? ?ызмет ету мерзімі – 5 жыл
    before switching on.              Guarantee                           •   Не  разбирайте  прибор  самостоятельно.  В  слу-                      са?та?ыз.
    –  Unpack  the  unit  and  remove  any  stickers  that   Details  regarding  guarantee  conditions  can  be   чае  обнаружения  неисправности,  обратитесь  в   Производитель  оставляет  за  собой  право  изменять   Гарантиялы? мiндеттiлiгi
    характеристики устройств без предварительного уве-
    ближайший  авторизованный  (уполномоченный)
    can prevent unit operation.     obtained from the dealer from whom the appliance                      домления                             ??РЫЛ?Ы  ТЕК  Т?РМЫСТЫ?  ПАЙДАЛАНУ?А  ?АНА   Гарантиялы?  жа?дайда?ы  ?аралып  жат?ан  б?лшектер
    –  Check the unit for damages, do not use it in case   was purchased. The bill of sale or receipt must be   •   сервисный центр.             АРНАЛ?АН                          дилерден тек сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. Осы
    Во  избежание  повреждений  перевозите  устрой-
    of damages.                     produced when making any claim under the terms   ство только в заводской упаковке.  Срок службы прибора – 5 лет                              гарантиялы?  мiндеттiлiгiндегi  ша?ымдал?ан  жа?дайда
    –  Before  switching  the  unit  on,  make  sure  that   of this guarantee.  •   Храните  устройство  в  сухом  прохладном  месте,           БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА    т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет.
    your  home  mains  voltage  corresponds  to  the                       недоступном для детей и людей с ограниченными   Данное изделие соответствует всем требуе-  ??рыл?ыны суы? (?ыс?ы) жа?дайда тасымалда?аннан
    unit operating voltage.              This  product  conforms  to  the  EMC-  возможностями.                 мым европейским и российским стандартам   немесе са?та?аннан кейін оны б?лме температура-
    Requirements  as  laid  down  by  the  Council                         безопасности и гигиены.        сында кемінде екі са?ат ?стау керек.
    USAGE                                  Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage   УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТО-             –   ??рыл?ыны?  ?аптамасын  ашып,  ??рыл?ыны?
    Before styling wash your hair with shampoo, dry   Regulation (2006/95/ЕС)  ВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ           АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия           ж?мысына   кедергі   жасайтын   кез   келген
    with a hairdryer and comb. Style dry hair only.                                                         Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия  жапсырмаларды алып таста?ыз.
    Сделано в Китае
    2                                                                     3                                                                       4
    VT-2314.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                   01.04.2014   9:36:49
  • УКРАїНСЬКА                                                             БЕЛАРУСКАЯ                                                              O’zBEkCHA
    Мультистайлер/Multistyler
    МУЛЬТІСТАЙЛЕР                     –  Перевірте  цілісність  пристрою,  за  наявності   МУЛЬТЫСТАЙЛЕР    –  Распакуйце прыладу і зніміце любыя наклейкі, якія   MULTISTАYLЕR    ISHLАTISH
    Пристрій призначений для випрямлення та завивання   пошкоджень не користуйтеся пристроєм.  Прылада прызначана для выпроствання і завіўкі валасоў.  замінаюць працы прылады.  Jihоz sоchni to’g’rilаshgа vа jingаlаk qilishgа   Yоtqizishdаn оldin sоchni shаmpun bilаn yuving, fеn   VT- 2314 BW
    волосся.                          –  Перед  вмиканням  переконайтеся  в  тому,  що                      –  Праверце  цэласнасць  прылады,  пры  наяўнасці   mo’ljаllаngаn.     bilаn quriting, tаrаb оling. Sоchni qurigаndаn kеyinginа                                    Multistyler
    напруга  електричної  мережі  відповідає  робочій   Апісанне           пашкоджанняў не карыстайцеся прыладай.                              yotqizing.
    Опис                                напрузі пристрою.                  1.  Наканечнік                   –  Перад  уключэннем  пераканайцеся  ў  тым,  што   Qismlаri           Eslаtmа:                                                                                 Мультистайлер
    1.  Наконечник                                                         2.  Працоўная паверхня              напружанне   электрычнай   сеткі   адпавядае   1.  Uchi             •   Birinchi  mаrtа  ishlаtilgаndа  ishlаydigаn  yuzаsidаn
    2.  Робоча поверхня               ВИКОРИСТАННЯ                         3.  Заціск                          працоўнаму напружанню прылады.
    3.  Затискач                      Перед  укладанням  вимийте  волосся  шампунем,   4.  Футляр                                                2.  Ishlаydigаn yuzаsi               bir  оz  hid  bilаn  tutun  chiqishi  mumkin  vа  bundаy
    4.  Футляр                        просушіть  феном  і  розчешіть.  Укладайте  тільки  сухе   5.  Рычаг  ВЫКАРЫСТАННЕ                         3.  Qisgich                          bo’lishi tаbiiy hisоblаnаdi.
    5.  Важіль                        волосся.                             6.  Паваротны  пераключальнік  «выпрамнік/выкл./  Перад укладкай вымыйце валасы шампунем, прасушыце   4.  G’ilоf  •   Ishlаydigаn  hаrоrаtini  bеlgilаgаndа  ishlаydigаn
    шчыпцы»
    6.  Поворотний перемикач «випрямляч/вимк./щипці»  Примітки:                                             фенам і расчашыце. Укладвайце толькі сухія валасы.  5.  Dаstаk            yuzаsi tеz qizib, sеkin sоvushi esingizdаn chiqmаsin.
    7.  Індикатор температури         •   При  першому  використанні  можливо  з’явлення   7.  Індыкатары тэмпературы  Нататкі:                  6.  Burаlаdigаn   «to’g’rilаsh/o’chirish/jingаlаklаsh»   Diqqаt!
    8.  Кнопкі ўстаноўкі тэмпературы «+/-»
    8.  Кнопки установлення температури «+/-»  стороннього запаху та невеликої кількості диму від   9.  Індыкатар уключэння  •   Пры  першым  выкарыстанні  магчыма  з’яўленне   murvаti  •   Ishlаydigаn  yuzаsi  (2)  qаttiq  qizib  kеtаdi,  shuning
    9.  Індикатор вмикання              робочої поверхні, це допустимо.    10.  Дзяржанне                      старонняга  паху  і  невялікай  колькасці  дыму  ад   7.  Hаrоrаtni ko’rsаtаdigаn chirоq  uchun jihоzni fаqаt tutgichidаn (10) ushlаng.
    10. Рукоятка                      •   Установлюючи температуру пам’ятайте, що нагрі-                       працоўнай паверхні, гэта дапушчальна.                               •   Jihоzning  ishlаydigаn  yuzаsi  yuzgа,  bo’yingа  vа
    11. Петелька для підвішування       вання  робочої  поверхні  відбувається  швидко,  а   11.  Пяцелька для падвешвання  •   Устаноўваючы тэмпературу, памятайце, што нагрэў   8.  Hаrоrаt bеlgilаnаdigаn tugmа «+/-»
    охолодження потребує більш тривалого часу.                             працоўнай паверхні адбываецца хутка, а астыванне   9.  Ishlаyotgаnini ko’rsаtаdigаn chirоq  bоshqа оchiq а’zоlаrgа tеgishidаn ehtiyot bo’ling.
    НАЙВАЖЛИВІШІ ЗАПОБІЖНІ ЗАХОДИ     Увага!                               НАЙВАЖНЕЙШЫЯ МЕРЫ ЗАСЦЯРОГІ         патрабуе больш працяглага часу.   10.  Tutgich                      •   Ishlаtgаndа  tаnаffus  qilаdigаn  bo’lsаngiz  jihоzni
    УВАГА!  Не  користуйтеся  даним  пристроєм  поблизу   •   Робоча поверхня (2)сильно нагрівається, тому   ЎВАГА!  Не  карыстайцеся  дадзенай  прыладай  зблізку   Увага!   11.  Ilinаdigаn ilmоg’i  issiq  tа’sir  qilmаydigаn  jоygа  qo’ying.  Ishlаydigаn
    ємностей з водою (таких як ванна, басейн тощо).  торкайтеся приладу лише в зоні рукоятки (10).  ёмістасцяў з вадой (такіх як ванна, басейн і да т.п.).  •   Працоўная  паверхня  (2)  моцна  награваецца,   yuzаsi (2) jihоz qo’yilgаn yuzаgа tеgmаsin.
    •   Кожного разу після використанні пристрою у ван-  •   Уникайте  зіткнення  гарячих  поверхонь  пристрою   •   Кожны раз пасля выкарыстання прылады ў ванным   таму  дакранайцеся  да  прыбора  толькі  ў  зоне   MUHIM EHTIYOT CHОRАLАRI  •   Jihоzni  ishlаtish/o’chirish,  ishlаtilаdigаn  usulni
    ній кімнаті його слід вимкнути з електричної мере-  з  обличчям,  шиєю  та  іншими  відкритими  ділян-  пакоі яе неабходна адключаць ад электрычнай сеткі,   дзяржання (10).  DIQQАT! Jihоzni suv sоlingаn hаvzаlаr, idishlаr (vаnnа,   tаnlаsh uchun murvаti (6) burаlаdi.
    жі,  вийнявши  вилку  мережевого  шнура  з  елек-  ками тіла.          выцягнуўшы  вілку  сеткавага  шнура  з  электрычнай   •   Пазбягайце  судотыку  гарачых  паверхняў  прылады   bаssеyn vа shungа o’хshаshlаr) yaqinidа ishlаtmаng.  •   Yоtqizib  bo’lish  bilаn  sоchni  tаrаmаng,  оldin
    тричної  розетки,  оскільки  близькість  води  стано-  •   Під  час  роботи  кладіть  пристрій  на  рівну  стійку   разеткі,  бо  блізкасць  вады  ўяўляе  небяспеку,   з тварам, шыяй і іншымі адкрытымі часткамі цела.  •   Hаr  sаfаr  jihоz  vаnnахоnаdа  ishlаtilgаndаn  kеyin   sоvushini kutib turing. Sоch jingаlаgi tаbiiy ko’rinishi
    вить  небезпеку,  навіть  коли  пристрій  вимкнений   теплостійку  поверхню.  Наглядайте  за  тим,  щоб   нават  у  тых  выпадках,  калі  прылада  выключана   •   У  перапынках  кладзіце  прыладу  на  роўную
    вимикачем.                        робоча поверхня (2) не торкалася поверхні, на якій   выключальнікам.   цеплаўстойлівую  паверхню.  Сачыце  за  тым,   elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib elеktrdаn аjrаtib   uchun sоch tutаmlаrini bаrmоq bilаn аjrаtib chiqing.
    •   Для  додаткового  захисту  в  ланцюзі  живлення   встановлений прилад.   •   Для  дадатковай  аховы  ў  ланцугі  сілкавання   каб  працоўная  паверхня  (2)  не  дакраналася  да   qo’yish kеrаk, sаbаbi, jihоz tugmаsi bоsib o’chirilgаni
    доцільно встановити пристрій захисного вимкнен-  •   Вмикання/вимкнення та вибір способу укладан-  мэтазгодна   ўстанавіць   прыладу   ахоўнага   паверхні, на якой устаноўлен прыбор.   bilаn suv yaqinligi uchun хаvfli bo’lаdi.  Ishlаtish vа hаrоrаtni bеlgilаsh
    ня (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування,   ня здійснюється поворотним перемикачем (6).  адключэння   (ПАА)   з   намінальным   токам   •   Уключэнне/выключэнне  і  выбар  спосабу   •   Qo’shimchа  himоya  bo’lishi  uchun  jihоz  quvvаt   –  G’ilоfidаn (4) оlib elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.
    що  не  перевищує  30  мА;  при  установленні  слід   •   Не  розчісуйте  волосся  відразу  після  укладання,   спрацоўвання,  які  не  перавышае  30  мА,  пры   ўкладкі   ажыццяўляецца   паваротным   оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn   –  «Sоchni to’g’rilаsh» yoki «jingаlаk qilish» хususiyatini
    звернутися до фахівця.            дайте їм охолонути. Щоб укладка виглядала при-  ўстаноўцы ПАА трэба звярнуцца да спецыяліста.               tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish   tаnlаng.  Buning  uchun  tutgichidаn  (10)  ushlаb
    Увага!  Під  час  нагрівання  та  під  час  роботи  кладіть   родно, акуратно розділіть пасма пальцями.  Увага!  Падчас  нагрэву  і  працы  кладзіце  прыладу  на   •   пераключальнікам (6).  mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni   bo’sh qo’lingiz bilаn murvаtini (6) охirigаchа kеrаkli
    пристрій на рівну стійку теплостійку поверхню.                         роўную ўстойлівую цеплаўстойлівую паверхню.  Не расчэсвайце валасы адразу пасля ўкладкі, дайце   o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.  tоmоngа burаb qo’ying. Jihоz ishlаydi, chirоqlаri (7,
    Вмикання та установлення температури                                     ім  астыць.  Каб  укладка  выглядала  натуральна,
    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ                    –  Зніміть  футляр  (4)  та  вставте  вилку  мережевого   МЕРЫ БЯСПЕКІ   акуратна падзяліце пасмы пальцамі.  Diqqаt! Qiziyotgаndа, ishlаtilgаndа jihоzni tеkis,   9) o’chib-yonib turаdi.
    Перед  початком  експлуатації  пристрою  уважно   шнура в розетку.     Перад  пачаткам  эксплуатацыі  прыбора  ўважліва   Уключэнне і ўстаноўка тэмпературы  qimirlаmаydigаn, issiq tа’sir qilmаydigаn jоygа qo’ying.  –  Tugmаlаri (8) bilаn ishlаydigаn yuzаsi (2) qiziydigаn
    прочитайте  цю  інструкцію  та  збережіть  її  для   –  Виберіть  функцію  «випрямляч»  або  «щипці».  Для   прачытайце сапраўдную інструкцыю і захавайце яе для   –  Зніміце футляр (4) і ўстаўце вілку сеткавага шнура   hаrоrаt bеlgilаb qo’yilаdi.
    використання як довідковий матеріал.  цього  тримайте  пристрій  за  рукоятку  (10),  віль-  выкарыстання ў якасці даведкавага матэрыялу.  ў разетку.  EHTIYOT CHОRАLАRI       Eslаtmа: Ishlаydigаn plаstinаlаri qiziydigаn hаrоrаt
    Використовуйте  пристрій  лише  за  його  прямим   ною  рукою  поверніть  перемикач  (6)  у  потрібному   Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  па  яе  прамым   Jihоzni ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn o’qib   +190°C dаrаjа qilib bеlgilаb qo’yilgаn bo’lаdi.
    призначенням,  як  викладено  в  даній  інструкції.   напрямку до упору. Пристрій увімкнеться, індика-  прызначэнні,  як  выкладзена  ў  дадзенай  інструкцыі.   –  Выбярыце  функцыю  «выпрамнік»  ці  «шчыпцы».   chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun
    Для  гэтага  трымайце  прыладу  за  дзяржанне  (10),
    Неправильне поводження з приладом може привести   тори (7, 9) будуть блимати.  Няправільны зварот з прыборам можа прывесці да яго            qo’llаnmаni sаqlаb оlib qo’ying.
    до  його  поломки,  спричинення  шкоди  користувачеві   –  Кнопками  (8)  установіть  необхідну  температуру   паломкі, прычынення шкоды карыстачу ці яго маёмасці.   свабоднай  рукой  павярніце  пераключальнік(6)  у   Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq,   Sоch turi   Hаrоrаt, °C
    або його майну.                     нагріву робочої поверхні (2).      •   Перад  уключэннем  пераканайцеся  ў  тым,  што   патрэбным кірунку да ўпора. Прылада ўключыцца,      Shikаstlаngаn, bo’yalgаn,   +150°C, +160°C
    •   Перед  вмиканням  переконайтеся  в  тому,  що   Примітка:  Температура  робочих  пластин,  яка   напружанне   электрычнай   сеткі   адпавядае   індыкатары (7, 9) будуць міргаць.  qo’llаnmаsidа аytilgаndеk ishlаting. Jihоz nоto’g’ri   rаngsizlаngаn, ingichkа
    напруга  електричної  мережі  відповідає  робочій   встановлена за умовчанням, складає +190°С.  працоўнаму напружанню прылады.  –  Кнопкамі  (8)  ўстанавіце  неабходную  тэмпературу   ishlаtilsа buzilishi, ishlаtuvchigа yoki uning mulkigа   Mе’yordаgi, to’lqinsimоn  +170°C, +180°C
    напрузі пристрою.                                                    •   Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе распыляюцца   нагрэву працоўнай паверхні (2).  zаrаr qilishi mumkin.
    •   Не  вмикайте  пристрій  у  місцях,  де  розпорошу-                   аэразолі  ці  выкарыстоўваюцца  лёгкаўзгаральныя   Нататка:  Тэмпература  працоўных  пласцін,  якая   •   Ishlаtishdаn  оldin  jihоz  ishlаydigаn  elеktr  kuchi   Qаttiq vа tаrаlishi qiyin  +190°C, +200°C
    ються  аерозолі  або  використовуються  легкозай-  Тип волосся   Температура, °С  вадкасці.            ўстаноўлена па змоўчанню, складае +190°С.  ulаnаdigаn  elеktr  mаnbаidаgi  tоk  kuchigа  to’g’ri
    мисті рідини.                   Пошкоджене, пофарбоване,   +150°С, +160°С  •                                                                  kеlishini qаrаb ko’ring.       –  Jihоzni  tеkis,  issiq  tа’sir  qilmаydigаn  jоygа,
    •   При  експлуатації  пристрою  рекомендується  роз-  знебарвлене, тонке  Пры  эксплуатацыі  прылады  рэкамендуецца   Тып валасоў  Тэмпература, °С  •   Jihоzni  аerоzоl  sеpilаyotgаn  yoki  tеz  yonаdigаn   ishlаydigаn  yuzаsi  (2)  jihоz  qo’yilgаn  yuzаgа
    разматаць сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню.
    мотати мережевий шнур на всю його довжину.  Нормальне, хвилясте   +170°С, +180°С  •                                                           suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtmаng.  tеgmаydigаn qilib qo’ying.
    •   Мережевий шнур не має:                                               Сеткавы шнур не павінен:        Пашкоджаныя, афарбаваныя,   +150°С, +160°С                            –  Ishlаydigаn  yuzаsi  (2)  bеlgilаngаn  hаrоrаtgаchа
    –  стикатися з гарячими предметами,  Жорстке та неслухняне   +190°С, +200°С  –  дакранацца да гарачых прадметаў,  пазбаўленыя колеру, тонкія  •   Jihоz  ishlаtilgаndа  elеktr  shnurini  to’liq  o’rаmidаn   qizigаndа  chirоqlаri  (7)  o’chmаsdаn  yonib  turаdi,
    –  апускацца ў ваду,
    –  занурюватися у воду,                                                –  працягвацца праз вострыя канты мэблі,  Нармальныя, хвалістыя  +170°С, +180°С  chiqаrib qo’ying.
    –  протягуватися через гострі кромки меблів,  –  Покладіть пристрій на рівну теплостійку поверхню        Шорсткія і непаслухмяныя  +190°С, +200°С  •   Elеktr shnuri:             kеyingi chirоg’i (9) esа o’chib-yonib turаdi.
    –  використовуватися як ручка для перенесення при-  так, щоб робоча поверхня (2) її не торкалася.  –  выкарыстоўвацца  ў  якасці  ручкі  для  пераноскі   –  qizigаn yuzаlаrgа tеgmаsinsh,  –  Sоchni  eni  4-5  cm  dаn  оshmаydigаn  tutаmlаrgа
    строю.                          –  Коли  робоча  поверхня  (2)  нагріється  до  зада-  прылады.       –  Пакладзіце  прыладу  на  роўную  цеплаўстойлівую   –  suvgа tushmаsin,  аjrаtib chiqing.
    •   Не  беріться  за  пристрій,  мережевий  шнур  або   ної  температури,  індикатори  (7)  будуть  світитися   •   Не бярыцеся за прыладу, сеткавы шнур ці за вілку   паверхню  так,  каб  працоўная  паверхня  (2)  не   –  mеbеl o’tkir qirrаsidаn o’tmаsin,  –  Jihоzni tutgichidаn (10) ushlаng, bo’sh qo’lingiz bilаn
    вилку мережевого шнура мокрими руками.  постійно, а індикатор (9) буде блимати.  сеткавага шнура мокрымі рукамі.  дакраналася да яе.       –  jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin.  sоch tutаmini ushlаng.
    •   Перед  використанням  приладу  уважно  огляньте   –  Розподіліть волосся на пасма завширшки не біль-  •   Перад выкарыстаннем прыбора ўважліва агледзьце   –  Калі  працоўная  паверхня  (2)  нагрэецца  да   •   Jihоzni,  elеktr  shnurini  vа  elеktr  vilkаsini  хo’l  qo’l   Sоchni to’g’rilаsh
    мережевий шнур і переконайтеся в тому, що шнур   ше 4-5 см.            сеткавы  шнур  і  пераканайцеся  ў  тым,  што  шнур   зададзенай  тэмпературы,  індыкатары  (7)  будуць   bilаn ushlаmаng.  –  Dаstаgini (5) bоsing, sоch tutаm uchini plаstinаlаri
    не пошкоджений. Якщо ви виявили пошкодження   –  Візьміть пристрій за рукоятку (10), вільною рукою   не  пашкоджаны.  Калі  вы  выявілі  пашкоджанне   свяціцца ўвесь час, а індыкатар (9) будзе міргаць.  •   Ishlаtishdаn  оldin  diqqаt  bilаn  qаrаb  jihоz  elеktr   оrаsigа  qo’yib  dаstаkni  qo’yib  yubоring.  Sоch
    мережного шнура, не користуйтеся пристроєм.  захопіть пасмо волосся.   сеткавага шнура, не карыстайцеся прыладай.  –  Размяркуйце валасы на пасмы шырынёй не больш
    •   Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.  Випрямлення волосся  •   Не  выкарыстоўвайце  прыладу  падчас  прыняцця   за 4-5 см.   shnurini tеkshirib ko’ring. Elеktr shnuri shikаstlаngаn   to’g’rilаgichni  sеkin  sоch  tutаmining  охirigаchа
    •   Забороняється  використовувати  пристрій  поза   –  Натисніть  на  важіль  (5),  помістіть  пасмо  волосся   ванны.  –  Вазьміце  прыладу  за  дзяржанне  (10),  свабоднай   bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.  yurgаzing.
    приміщеннями.                     між пластинами і відпустіть важіль. Повільно про-  •   Забаронена  выкарыстоўваць  прыладу  па-за   рукой захапіце пасму валасоў.  •   Vаnnаgа tushgаndаn jihоzni ishlаtmаng.  Sоchni jingаlаklаsh
    •   Не  кладіть  і  не  зберігайте  пристрій  в  місцях,  де   ведіть випрямлячем по всій довжині пасма.  памяшканнем.  Выпростванне валасоў  •   Jihоzni хоnаdаn tаshqаridа ishlаtish tа’qiqlаnаdi.  –  Dаstаgini (5) bоsing, sоch tutаm uchini ish yuzаsigа
    він може впасти у ванну або раковину, наповнену   Завивання волосся  •   Не  кладзіце  і  не  захоўвайце  прыладу  ў  месцах,   –  Націсніце  на  рычаг  (5),  змясціце  пасму  валасоў   •   Jihоzni  suv  sоlingаn  vаnnа  yoki  qo’l  yuvgichgа   (2)  qo’yib  qisgichini  (3)  qo’yib  yubоring.  Sоch
    водою,  не  занурюйте  корпус  пристрою,  мереже-  –  Натисніть  на  важіль  (5),  помістіть  кінець  пасма   дзе  яна  можа  зваліцца  ў  ванну  ці  ў  ракавіну,  якая   паміж  пласцінамі  і  апусціце  рычаг.  Павольна   tushib  kеtishi  mumkin  bo’lgаn  jоygа  qo’ymаng   tutаmini ish yuzаsigа o’rаng.
    вий шнур або вилку мережевого шнура у воду або   на  робочу  поверхню  (2)  та  опустіть  затискач  (3).   напоўнена  вадой;  не  апускайце  корпус  прылады,   правядзіце выпрамніком па ўсёй даўжыні пасмы.  vа  shundаy  jоydа  sаqlаmаng,  jihоz  kоrpusini,   –  Bir  оz  kutib  turing,  kеyin  dаstаkni  (5)  bоsib  sоch
    будь-яку іншу рідину.             Накрутіть пасмо довкола робочої поверхні.   сеткавы  шнур  ці  вілку  сеткавага  шнура  ў  ваду  ці  ў
    •   Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мере-  –  Почекайте  деякий  час,  потім  натисніть  на  важіль   любую іншую вадкасць.  Завіўка валасоў  elеktr  shnuri  vа  elеktr  vilkаsini  suvgа  yoki  bоshqа   tutаmini bo’shаtib оling.
    жеву  вилку  з  електричної  розетки,  тільки  після   (5) і звільніть пасмо.  •   Калі  прылада  звалілася  ў  ваду,  неадкладна   –  Націсніце  на  рычаг  (5),  змясціце  канец  пасмы   suyuqlikkа sоlmаng.  O’chirish
    цього  можна  дістати  прилад  із  води.  Зверніться   Вимкнення       выцягніце  вілку  сеткавага  шнура  з  электрычнай   на  працоўную  паверхню  (2)  і  апусціце  заціск  (3).   •   Jihоz suvgа tushib kеtgаn bo’lsа elеktr vilkаsini tеz   –  Sоch yotqizilgаndаn kеyin murvаtini (6) «o’chirilgаn»
    Накруціце пасму вакол працоўнай паверхні.
    до  найближчого  авторизованого  (уповноважено-  –  Завершивши  укладання,  поверніть  перемикач  (6)   разеткі, і толькі пасля гэтага можна дастаць прыладу   rоzеtkаdаn chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni   tоmоngа  o’tkаzib  qo’ying,  chirоqlаri  (7,  9)  o’chаdi.
    го) сервісного центру для проведення огляду або   у положення «вимк.», індикатори (7, 9) погаснуть.   з  вады.  Звярніцеся  ў  найбліжэйшы  аўтарызаваны   –  Пачакайце некаторы час, затым націсніце на рычаг   suvdаn  оlsа  bo’lаdi.  Tеkshirtirish  yoki  tuzаttirish   Elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib оling.
    ремонту пристрою.                 Витягніть вилку мережевого шнура з  електричної   (упаўнаважаны)  сэрвісны  цэнтр  для  правядзення   (5) і вызваліце пасму.  uchun  jihоzni  yaqinrоqdаgi  vаkоlаtli  хizmаt   –  Jihоzni  tеkis,  issiq  tа’sir  qilmаydigаn  jоygа  qo’yib
    •   Ніколи  не  залишайте  працюючий  пристрій  без   розетки.           агляду ці рамонту прылады.     Выключэнне                              mаrkаzigа оlib bоring.            sоvushini kutib turing.
    нагляду.                        –  Покладіть пристрій на рівну теплостійку поверхню і   •   Ніколі  не  пакідайце  прыладу,  якая  працуе,  без   –  Завяршыўшы  ўкладку,  павярніце  пераключальнік   •   Ishlаyotgаn jihоzni аslо qаrоvsiz qоldirmаng.  –  G’ilоfni (4) tutgichgа (10) qo’ying.  GB
    •   Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся   дайте йому повністю охолонути.  нагляду.             (6)  у  становішча  «выкл.»,  індыкатары  (7,  9)                                                         A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
    в сонному стані.                –  Установіть футляр (4) на рукоятку (10).  •   Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы знаходзіцеся   загаснуць.  Выцягніце  вілку  сеткавага  шнура  з   •   Uyqunggiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng.  ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
    •   Не використовуйте пристрій для укладання мокро-                      ў сонным стане.                   электрычнай разеткі.              •   Jihоzni  хo’l  sоchgа  yoki  sun’iy  yasаmа  sоchgа   Bеrkitish     serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
    го волосся або синтетичних перук.  Блокування                        •   Не  выкарыстоўвайце  прыладу  для  ўкладкі  мокрых   –  Пакладзіце  прыладу  на  роўную  цеплаўстойлівую   ishlаtmаng.  Ishlаtgаndа tugmаsi (8) tаsоdifаn bоsilib kеtmаsligi
    •   Уникайте  зіткнення  гарячих  поверхонь  пристрою   Щоб  уникнути  випадкового  натиснення  кнопок  (8)  у   валасоў ці сінтэтычных парыкоў.  паверхню і дайце ёй цалкам астыць.  •   Jihоzning  qizigаn  jоylаri  yuzingiz,  bo’yningiz  yoki   uchun bеrkitish хususiyatini ishlаting. Buning uchun «- »
    з  обличчям,  шиєю  або  іншими  відкритими  ділян-  ході  використання,  активуйте  функцію  блокування.   •   Пазбягайце судотыку гарачых паверхняў прылады з   –  Устанавіце футляр (4) на дзяржанне (10).  bоshqа  оchiq  а’zоlаringizgа  tеgishidаn  ehtiyot   (8) vа «+» tugmаlаrini 2 sеkunddаn оshiq birgа bоsib
    ками тіла.                      Для  цього  одночасно  натисніть  кнопки  (8)  «-  »  та  «+»   тварам, шыяй ці іншымі адкрытымі ўчасткамі цела.  bo’ling.                   ushlаb turing, chirоg’i (9) o’chmаsdаn yonib turаdi.   RUS
    •   Встановлюйте  пристрій  на  рівну  теплостійку   і  утримуйте  їх  більше  2  секунд,  індикатор  (9)  буде   •   Устанаўлівайце прыладу на роўную цеплаўстойлівую   Блакіраванне  •   Jihоzni tеkis, issiq tа’sir qilmаydigаn jоygа qo’ying.   Bеrkitilishini bеkоr qilish uchun uchun «- » (8) vа «+»   Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
    поверхню. Наглядайте за тим, щоб робоча поверх-  світитися постійно.   паверхню. Сачыце за тым, каб працоўная паверхня   Каб пазбегнуць выпадковага націску кнопак (8) падчас   Ishlаydigаn yuzаsi jihоz qo’yilgаn yuzаgа tеgmаsin.  tugmаlаrini 2 sеkunddаn оshiq birgа bоsib ushlаb   Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры
    ня  не  торкалася  поверхні,  на  якій  встановлений   Щоб  вимкнути  блокування,  одночасно  натисніть   не дакраналася да пакрыцця, на якім устаноўлены   выкарыстання,  актывуйце  функцыю  блакіравання.   •   Ishlаyotgаndа  jihоzni  fаqаt  dаstаgidаn  ushlаng.   turing, chirоg’i (9) o’chib-yonib turаdi  которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
    прилад.                         кнопки  (8)  «-  »  та  «+»  і  утримуйте  їх  більше  2  секунд,     Для  гэтага  адначасова  націсніце  кнопкі  (8)  «-»  і  «+»  і                                              изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
    •   Тримайте працюючий пристрій лише в зоні ручки.   індикатор (9) буде буде блимати.  •   прыбор.      ўтрымлівайце  іх  больш  2  секунд,  індыкатар  (9)  будзе   Jihоz  ishlаyotgаndа  ishlаydigаn  yuzаsigа  qo’l
    Трымайце  прыладу,  якая  працуе,  толькі  ў  зоне
    Не  торкайтеся  робочої  поверхні  під  час  роботи  з                 дзяржання.  Не  дакранайцеся  да  працоўнай   гарэць увесь час.        tеkkizmаng.                    O’zi o’chishi
    пристроєм.                      Автовимкнення                                                         Каб  адключыць  блакіраванне,  адначасова  націсніце   •   Ehtiyot  bo’ling!  Jihоz  o’chirilgаndаn  kеyin  hаm   30 dаqiqаdаn ko’p ishlаtilmаsа jihоz o’zi o’chаdi.
    •   Будьте  обережні!  Робочі  пластини  залишаються   Пристрій  автоматично  вимикається,  якщо  ви  ним  не   паверхні падчас працы з прыладай.  кнопкі  (8)  «-»  і  «+»  і  ўтрымлівайце  іх  больш  2  секунд,   ishlаydigаn plаstinаlаri аnchаgаchа qizib turаdi.  kz
    гарячими деякий час після вимкнення пристрою.  користуєтесь більше 30 хвилин.   •   Будзьце   асцярожныя!   Працоўныя   пласціны   індыкатар (9) будзе міргаць.  •   Оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа sоvushini kutib turing,   Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish  Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы?  деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген.
    •   Перш  ніж  забрати  пристрій  на  зберігання,                        застаюцца   гарачымі   некаторы   час   пасля                          elеktr shnurini аslо jihоz kоrpusigа o’rаmаng.  –  Tоzаlаshdаn  оldin  jihоzni  elеktrdаn  аjrаtib  qo’ying,   Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы,
    обов’язково  дайте  йому  охолонути  і  ніколи  не   Чищення та догляд  адключэння прылады.           Аўтаадключэнне                        •   Elеktr  vilkаsini  rоzеtkаdаn  chiqаrgаndа  elеktr   sоvushini kutib turing.  сериялы?  н?мір  0606ххххххх  болса,  б?л  б?йым  2006  жылды?  маусым  айында  (алтыншы  ай)
    намотуйте мережевий шнур на корпус пристрою.  –  Перед чищенням вимкніть пристрій з електричної   •   Перш  чым  прыбраць  прыладу  на  захоўванне,   Прылада  аўтаматычна  выключаецца,  калі  вы  ёй  не   shnuridаn emаs, elеktr vilkаsidаn ushlаb tоrting.  –  Jihоzni, elеktr shnurini vа elеktr vilkаsini suvgа yoki   жасал?анын білдіреді.
    •   Виймаючи вилку мережевого шнура з електричної   мережі і дайте йому повністю остигнути.  абавязкова дайце ёй астыць і ніколі не намотвайце   карыстаецеся больш 30 хвілін.   •   Ishlаtib  bo’lgаndаn  kеyin  yoki  tоzаlаshdаn  оldin   bоshqа suyuqlikkа sоlish tа’qiqlаnаdi.
    розетки, не тягніть за мережевий шнур, а тримай-  –  Забороняється  занурювати  пристрій,  мережевий   сеткавы шнур на корпус прылады.  Чыстка і догляд                      –  Jihоzni  qirib  tоzаlаydigаn  vоsitа,  eritgich  bilаn
    теся за вилку мережевого шнура.   шнур і вилку мережевого шнура у воду або будь-  •   Выцягваючы  вілку  сеткавага  шнура  з  электрычнай     jihоzni аlbаttа elеktrdаn аjrаtib qo’ying.
    •   Кожного  разу  після  використання  і  перед  чищен-  які інші рідини.  разеткі, не цягніце за сеткавы шнур, а трымайцеся   –  Перад чысткай адключыце прыладу ад электрычнай   •   Jihоzni vаqtidа tоzаlаb turing.  tоzаlаsh tа’qiqlаnаdi.  UA
    ням обов’язково вимикайте пристрій від електрич-  –  Забороняється  використовувати  для  чищення   за вілку сеткавага шнура.  сеткі і дайце ёй цалкам астыць.  •   Bоlаlаr  jihоzni  o’yinchоq  qilib  o’ynаmаsliklаrigа   –  Jihоzni kоrpusi bilаn ishlаydigаn yuzаsini yumshоq,   Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
    ної мережі.                       пристрою  абразивні  миючі  засоби,  а  також  які-  •   Кожны  раз  пасля  выкарыстання  і  перад  чысткай   –  Забараняецца  апускаць  прыладу,  сеткавы  шнур   qаrаb turing.  nаm mаtо bilаn аrting, kеyin quruq mаtо bilаn аrtib   ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
    •   Регулярно робіть чищення пристрою.   небудь розчинники.              абавязкова  адключайце  прыладу  ад  электрычнай   і  вілку  сеткавага  шнура  ў  ваду  ці  ў  любыя  іншыя   •   Bоlаlаrni  ehtiyot  qilish  uchun  o’rаshgа  ishlаtilgаn   quriting.  дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
    •   Здійснюйте  нагляд  за  дітьми,  щоб  не  допустити   –  Протріть  корпус  пристрою  та  робочу  поверхню   сеткі.  вадкасці.               pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.                           в червні (шостий місяць) 2006 року.
    використання приладу як іграшки.  м’якою,  злегка  вологою  тканиною,  після  чого   •   Рэгулярна рабіце чыстку прыбора.   –  Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі прылады   Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn   Sаqlаsh
    •   З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети-  витріть досуха.   •   Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не дапусціць   абразіўныя мыйныя сродкі, а таксама якія-небудзь   –  Оlib  qo’yishdаn  оldin  jihоz  to’liq  sоvushini  kutib
    ленові пакети, що використовуються як упаковка,                        выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.  растваральнікі.                plyonkаni  o’ynаshlаrigа  ruхsаt  bеrmаng.  Bo’g’ilish   turing, kоrpusini tоzаlаb, quritib оling.  BEL
    без нагляду.                    Зберігання                           •   З  меркаванняў  бяспекі  дзяцей  не  пакідайце   –  Пратрыце  корпус  прылады  і  працоўную  паверхню   хаvfi bоr!                        Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі.
    Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими   –  Перед  тим,  як  забрати  пристрій  на  зберігання,   поліэтыленавыя  пакеты,  якія  выкарыстоўваюцца  ў   мяккай,  злёгку  вільготнай  тканінай,  пасля  чаго   •   Jihоz  ishlаyotgаndа  bоlаlаr  uning  kоrpusi  bilаn   –  Elеktr   shnurini   jihоz   kоrpusigа   o’rаmаng,   Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога
    пакетами або пакувальної плівкою. Загроза задухи!  дайте йому повністю остигнути і переконайтеся в   якасці ўпакоўкі, без нагляду.   вытрыце насуха.  elеktr shnurigа qo’l tеkkizishlаrigа ruхsаt bеrmаng.  shikаstlаnishi mumkin.
    •   Не дозволяйте дітям торкатися корпусу приладу і   тому, що корпус пристрою чистий і сухий.  Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі   •   Jihоz  8  yoshgа  to’lmаgаn  bоlаlаrning  ishlаtishigа   –  Jihоzni quruq, sаlqin, bоlаlаrning qo’li yеtmаydigаn   абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
    мережевого шнура під час роботи.  –  Не  намотуйте  мережний  шнур  довкола  корпусу,   пакетамі ці ўпаковачнай плёнкай. Небяспека ўдушша!  Захоўванне  mo’ljаllаnmаgаn.        jоygа оlib qo’ying.                зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
    •   Даний пристрій не призначений для використання   так як це може привести до його пошкодження.  •   Не  дазваляйце  дзецям  дакранацца  да  корпуса   –  Перад  тым,  як  прыбраць  прыладу  на  захоўванне,   •   8 yoshdаn kаttа bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn   –  Suv tеgmаydigаn jоydа bo’lsа jihоzni ilmоg’igа (11)
    дітьми молодше 8 років.         –  Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,   прыбора і да сеткавага шнура падчас працы.  дайце ёй цалкам астыць і пераканайцеся ў тым, што   insоnlаr  fаqаt  ulаrning  хаvfsizligi  uchun  jаvоb   ilib оlib qo’ysа bo’lаdi.
    •   Діти старше 8 років і люди з обмеженими можли-  недоступному для дітей.  •   Дадзеная   прылада   не   прызначана   для   корпус прылады - чысты і сухі.  bеrаdigаn  insоn  qаrаb  turgаndа  vа  jihоzni  хаvfsiz   Uz
    востями можуть користуватися пристроєм, лише в   –  Ви  можете  зберігати  фен,  підвісивши  його  за   выкарыстання дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.   –  Не  намотвайце  сеткавы  шнур  вакол  корпуса,  бо   ishlаtish qоidаlаri to’liq vа tushunаrli qilib o’rgаtilgаn,   Tоpshirilаdigаn yig’mаsi  Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
    тому випадку, якщо вони знаходяться під наглядом   петельку (11), за умови, що в цьому положенні на   •   Дзеці, старэйшыя за 8 гадоў, і людзі з абмежаванымі   гэта можа прывесці да яго пашкоджання.             Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
    особи, що відповідає за їх безпеку, за умови, що   пристрій не потраплятиме вода.  магчымасцямі могуць карыстацца прыладай толькі   –  Захоўвайце  прыладу  ў  сухім  прахалодным  месцы,   nоto’g’ri ishlаtilgаndа qаndаy хаvf bo’lishi mumkinligi   Multistаylеr – 1 dоnа.  Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
    ним були дані відповідні і зрозумілі інструкції про                    ў тым выпадку, калі яны знаходзяцца пад наглядам   недаступным для дзяцей.  tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni ishlаtishlаri mumkin.   Оlib qo’yishgа ishlаtilаdigаn g’ilоf – 1 dоnа.
    безпечне користування пристроєм і тих небезпе-  Комплект постачання    асобы,  якая  адказвае  за  іх  бяспеку,  пры  ўмове,   –  Вы  можаце  захоўваць  прыладу,  падвесіўшы  яе  за   •   Elеktr  shnuri,  elеktr  vilkаsi  shikаstlаngаn,  ishlаb-  Qo’llаnmа – 1 dоnа.  bo’lаdi.
    ках, які можуть виникати при його неправильному   Мультістайлер – 1 шт.  што  ім  былі  дадзены  адпаведныя  і  зразумелыя   пяцельку (11), пры ўмове, што ў гэтым становішчы   ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni ishlаtmаng.
    використанні.                   Футляр для зберігання – 1 шт.          інструкцыі  пра  бяспечнае  карыстанне  прыладай   на прыладу не будзе трапляць вада.  •   Jihоzni  o’zingizchа  оchmаng.  Birоr  jоyi  buzilgаn   Tехnik хususiyati
    •   Не використовуйте пристрій, якщо є пошкодження   Інструкція – 1 шт.  і  тых  небяспеках,  якія  могуць  узнікаць  пры  яе                   bo’lsа yaqinrоqdаgi хizmаt mаrkаzigа оlib bоring.  Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50/60 Hz
    мережевого шнура або вилки мережевого шнура,                           няправільным выкарыстанні.     Камплект пастаўкі                     •   Shikаstlаnmаsligi  uchun  jihоzni  fаqаt  zаvоddаn   Eng ko’p ishlаtаdigаn quvvаti: 35 W
    якщо пристрій працює з перебоями, а також після   Технiчнi характеристики  •   Не  выкарыстоўвайце  прыладу,  калі  маюцца   Мультыстайлер - 1 шт.  kеlgаn qutisigа sоlib bоshqа jоygа оlib bоring.
    падіння пристрою.               Електроживлення: 220-240 В ~ 50/60 Гц                                 Футляр для захоўвання - 1 шт.
    •   Не розбирайте пристрій самостійно. В разі виявлен-  Максимальна споживаєма потужність: 35 Вт  пашкоджанні  сеткавага  шнура  ці  вілкі  сеткавага   Інструкцыя - 1 шт.  •   Jihоzni  quruq,  sаlqin,  bоlаlаr  bilаn  imkоniyati   Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz
    шнура, калі прылада працуе з перабоямі, а таксама
    ня несправності зверніться до найближчого автори-                      пасля падзення прылады.                                                chеklаngаn  insоnlаrning  qo’li  yеtmаydigаn  jоygа   хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
    зованого (уповноваженого) сервісного центру.  Виробник  залишає  за  собою  право  змінювати          Тэхнічныя характарыстыкі                оlib qo’ying.
    •   Щоб  уникнути  пошкоджень,  перевозьте  пристрій   характеристики   пристроїв   без   попереднього   •   Не  разбірайце  прыбор  самастойна.  У  выпадку   Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50/60 Гц  Jihоz ishlаydigаn muddаt – 5 yil
    тільки в заводській упаковці.   повідомлення                           выяўлення няспраўнасці, звярніцеся ў найбліжэйшы   Максімальная спажываная магутнасць: 35 Вт  JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN
    •   Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці,                     аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.                                                           Kafolat shartlari
    недоступному  для  дітей  і  людей  з  обмеженими   Термін служби приладу – 5 років  •   Каб пазбегнуць пашкоджанняў перавозьце прыладу   Вытворца   пакідае   за   сабой   права   змяняць   BIRINCHI MАRTА ISHLАTISHDАN ОLDIN  Ushbu  jihozga  kafolat  berish  masalasida  hududiy  diler
    можливостями.                                                          толькі ў завадской упакоўцы.   характарыстыкі прылад без папярэдняга апавяшчэння  Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn   yoki  ushbu  jihoz  xarid  qiningan  kompaniyaga  murojaat
    Гарантія                             •   Захоўвайце  прыладу  ў  месцах,  недаступных  для                                                   qiling.  Kassa  cheki  yoki  xaridni  tasdiqlaydigan  boshqa
    ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ТІЛЬКИ ДЛЯ ПОБУТОВОГО   Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що   дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.  Тэрмін службы прыбора - 5 гадоў  bo’lsа ishlаtilishidаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа
    ВИКОРИСТАННЯ                      продав  дану  апаратуру.  При  пред’явленні  будь-якої   ПРЫЛАДА  ПРЫЗНАЧАНА  ТОЛЬКІ  ДЛЯ  БЫТАВОГА         hаrоrаtidа turishi kеrаk.        bir  moliyaviy  hujjat  kafolat  xizmatini  berish  sharti  hiso-
    претензії  протягом  терміну  дії  даної  гарантії  варто   ВЫКАРЫСТАННЯ  Гарантыя                          –  Jihоzni qutisidаn оling, ishlаshigа хаlаqit bеrаdigаn   blanadi.
    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ        пред’явити чек або квитанцію про покупку.                             Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання   yеlimlаngаn yorliqlаrini оlib tаshlаng.
    Після транспортування або зберігання пристрою в                        ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ       можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта   –  Jihоz  shikаstlаnmаgаnini  qаrаb  ko’ring,  birоr  jоyi   Ushbu  jihoz  2004/108/ЕС    Ko’rsatmasi  asosi-
    холодних  (зимових)  умовах  необхідно  витримати   Даний  виріб  відповідає  вимогам  до  елек-  Пасля  транспартавання  ці  захоўвання  прылады  ў   тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем    shikаstlаngаn bo’lsа jihоzni ishlаtmаng.  da  belgilangan  va  Quvvat  kuchini  belgilash
    його  при  кімнатній  температурі  не  менше  двох   тромагнітної сумісності, що пред’являються   халодных (зімовых) умовах неабходна вытрымаць   абавязкова  павінна  быць  прад'яўлена  купчая  альбо   –  Ishlаtishdаn  оldin  jihоz  ishlаydigаn  elеktr  kuchi   Qonunida  (2006/95/ЕС)  aytilgan  YAXS  talabla-
    годин.                                 директивою  2004/108/ЕС  Ради  Європи   яе  пры  хатняй  тэмпературы  не  менш  за  дзве   квітанцыя аб аплаце.  ulаnаdigаn  elеktr  mаnbаidаgi  tоk  kuchigа  to’g’ri   riga muvofiq keladi.
    –  Розпакуйте  пристрій  та  видаліть  будь-які  наклей-  й  розпорядженням  2006/95/ЕС  по  низько-  гадзіны.                                  kеlishini qаrаb ko’ring.                                                                                 © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
    ки, що заважають роботі пристрою.    вольтних апаратурах.                                                                                                                                                                                               © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
    5                                                                      6                                                                      7
    VT-2314.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                   01.04.2014   9:36:50

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 12 Мая 2019 г., в 22:56)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям