На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб , которые состоят из 6277477 страниц
Руководство пользователя VITEK VT-2295. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
ENGLISH РУССКИй ?аза?ша Hairdryer - low heating Фен - низкая скорость Фен – т?мен жылдамды?; The unit is intended for hair drying, curling and - medium heating Устройство предназначено для сушки, завивки, укладки - высокая скорость ??рыл?ы шашты ??р?ату, б?йралау, жат?ызу ж?не – жо?ары жылдамды?. styling as well as for modelling hairstyles of various - maximal heating волос и моделирования причёсок различной сложности. • С помощью переключателя (4) установите необходи- к?рделілігі ?рт?рлі шаш ?лгілерін модельдеу ?шін • Ауыстырып-?ос?ышты? (4) к?мегімен ауа а?ымыны? complexity levels. Note: During the first operation some foreign Описание мую степень нагрева воздушного потока: арнал?ан. ?ажетті ?ызу д?режесін орнаты?ыз: smell and a small amount of smoke from the 1. Насадка-концентратор - слабый нагрев Сипаттамасы - с?л ?ызу Description heating element is possible, this is normal. 2. Съёмная решётка воздухозаборника - средний нагрев 1. Саптама-концентратор - орташа ?ызу 1. Nozzle 3. Кнопка подачи «холодного» воздуха - максимальный нагрев 2. Шешілмелі ауатарт?ыш торы - максималды ?ызу 2. Removable air inlet grid Hair care 4. Переключатель степени нагрева Примечание: При первом использовании возможно 3. «Сал?ын ауа» беру батырмасы 3. Cool shot button To get the best results, wash your hair with shampoo 5. Переключатель скорости подачи воздуха появление постороннего запаха и небольшого ко- 4. ?ыздыру де?гейіні? ауыстыр?ышы Ескерту: Ал?аш?ы пайдалан?ан кезде ?ыздыру элементіні? б?тен иісі ж?не азда?ан т?тінні? пайда 4. Heating degree switch (before drying and styling), dry it with a towel to 6. Петля для подвешивания личества дыма от нагревательного элемента, это 5. Ауа беру жылдамды?ыны? ауыстырып-?ос?ышы болуы м?мкін, б?л ?алыпты. 5. Air supply speed switch remove excessive moisture and comb your hair. 7. Диффузор допустимо. 6. Ілуге арнал?ан ілгек 6. Hanging loop 7. Ке?ейткіш шаш к?тімі 7. Diffuser Quick drying ВНИМАНИЕ! Уход за волосами НазаР аУДаРЫ?Ыз! Тиімді н?тижеге ?ол жеткізу ?шін (кептіру ж?не с?ндеу Set the switch (4) to the maximal heating position • Не используйте это устройство вблизи емкостей с Для достижения оптимальных результатов (перед сушкой • Суы бар ыдыстарды? (ванна, бассейн ж?не т.с.с.) алдында) шашты сусабынмен жуып, арты? ыл?алды водой (таких как ванна, бассейн и т.п.). ATTENTION! (position ), select the required air supply speed • При использовании фена в ванной комнате следует и укладкой) вымойте волосы шампунем, вытрите их по- ?асында б?л ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. кетіру ?шін оларды с?лгімен с?рті?із ж?не тара?ыз. • Do not use the unit near containers filled with using the switch (5) and dry your hair. Shake off отключать устройство от электрической сети после лотенцем для удаления избыточной влаги и расчешите. • ??рыл?ыны жуынатын б?лмеде пайдалан?ан кезде water (such as bath, swimming pool etc.). excessive moisture from the hair with your hand or a его эксплуатации, отсоединив вилку сетевого шнура оны пайдаланып бол?ан со? электр желісінен ажы- Жылдам кептіру • When using the hairdryer in a bathroom, unplug comb and constantly move the hairdryer above your от электрической розетки, так как близость воды Быстрая сушка ратып ?ою керек, ол ?шін желі шнурыны? ашасын Ауыстыр?ышты (4) максималды ?ыздыру к?йіне ( Установите переключатель (4) в положение максималь- it immediately after usage by pulling the plug hair. представляет опасность, даже в тех случаях, когда ного нагрева (положение ), с помощью переключателя электр розеткасынан ажырату керек, ?йткені суды? к?йіне) орнатып, ауыстыр?ышпен (5) ?ажетті ауа беру out of the mains socket, as water closeness is фен выключен выключателем. (5) выберите необходимую скорость подачи воздуха и жа?ын т?руы фенні? с?ндіргіш ар?ылы с?ндірулі жылдамды?ын та?да?ыз, ж?не шашы?ызды кептірі?із. dangerous even if the unit is switched off. Straightening • Для дополнительной защиты в цепи питания ван- просушите волосы. Рукой или расчёской стряхивайте с бол?ан к?нні? ?зінде ?ауіпті болып саналады; Шашта?ы арты? ыл?алды тара?пен немесе сумен сілкілеп • For additional protection you can install a residual Set the switch (4) to the maximal heating position ной комнаты целесообразно установить устройство волос избыточную влагу и постоянно перемещайте фен • ?осымша ?ор?ану ?шін ванна б?лмесіні? ?уат тізбегіне кетірі?із де, фенді шашты? ?стінде ?немі жылжытып current device (RCD) with nominal operation (position ), select the required air supply speed защитного отключения (УЗО) с номинальным током над волосами. 30 мА-ден аспайтын номиналды ж?мыс істеу то?ы бар отыры?ыз. current not exceeding 30 mA into the bathroom using the switch (5) and dry the hair preliminarily. срабатывания, не превышающим 30 мА; при уста- ?ор?аушы с?ндіргіш ??рыл?ыны (?С?) орнатып ?ой?ан Жазу новке следует обратиться к специалисту. mains; when installing, contact a specialist. When the hair is almost dry, set the nozzle (1), Выпрямление ж?н; орнату кезінде маманды ша?ыру керек; Ауыстыр?ышты (4) максималды ?ыздыру к?йіне ( decrease the air heating degree using the switch (4) МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Установите переключатель (4) в положение максималь- к?йіне) орнатып, ауыстыр?ышпен (5) ?ажетті ауа беру SAFETY MEASURES and decrease the air supply speed using the switch Перед началом эксплуатации электроприбора внима- ного нагрева (положение ), переключателем (5) вы- ?аУІПСІзДІК шаРаЛаРЫ жылдамды?ын та?да?ыз, ж?не шашы?ызды кептірі?із. берите соответствующую скорость подачи воздуха и Before using the unit, read this instruction manual (5). тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуата- предварительно просушите волосы. Когда волосы почти Электрлік ??рыл?ыны пайдалануды бастар алдында Шаш кебейін деп ?ал?анда (1) саптама-концентраторды аталмыш пайдалану бойынша н?с?аулы?ты м??ият о?ып carefully; keep this manual for future reference. Divide your hair into locks and layers. Start ции и сохраните её для использования в качестве спра- высохнут, установите насадку-концентратор (1), пере- шы?ы?ыз ж?не аны?тамалы? материал ретінде пайдалану орнаты?ыз, (4) ауыстырып-?ос?ышты? к?мегімен ауаны Use the unit according to its intended purpose only, as straightening from the lower layers. Using a plain вочного материала. ключателем (4) уменьшите степень нагрева воздуха, пе- ма?сатында са?тап ?ойы?ыз. ?ыздыру д?режесін т?мендеті?із, ал (5) ауыстырып- it is stated in this user manual. or a round brush, comb the hair downwards and Используйте устройство только по его прямому назначе- реключателем (5) уменьшите скорость подачи воздуха. ??рыл?ыны осы н?с?аулы?та баяндал?андай тікелей ?ос?ышымен ауаны беру жылдамды?ын т?мендеті?із. Mishandling the unit can lead to its breakage and simultaneously direct hot air from the nozzle at your нию, как изложено в данной инструкции. Распределите волосы на пряди и слои, начните выпрям- ма?саты бойынша ?ана пайдаланы?ыз. Шашты тарамдар?а ж?не ?абаттар?а тараты?ыз, т?менгі cause harm to the user or damage to his/her property. hair. This way, slowly straighten each lock from root Неправильное обращение с устройством может приве- ление с нижних слоёв. Используя круглую или плоскую ??рыл?ыны д?рыс пайдаланбау оны? б?зылуына, ?абаттардан т?зетуді баста?ыз. Д??гелек немесе жазы? • Before switching the hairdryer on, make sure that to end. After you finish straightening the locks of the сти к его поломке, причинению вреда пользователю или щётку, расчёсывайте волосы сверху вниз и одновремен- т?тынушы?а немесе оны? м?лігіне зиян келтіруіне ?келуі ?ылша?ты пайдаланып, шашты т?меннен жо?ары your home mains voltage corresponds to the unit lower hair layer, start straightening the locks of the его имуществу. но направляйте на них горячий воздух, выходящий из м?мкін. ?арай тара?ыз ж?не бір мезгілде олар?а концентратор- Перед включением фена убедитесь в том, что напря- • operating voltage. middle layer and finish with the locks of the upper hair жение электрической сети соответствует рабочему насадки-концентратора. Таким образом медленно рас- • Іске ?осу алдында, электр желісіні? кернеуі фенні? саптамадан (4) шы?атын ысты? ауаны ба?ытта?ыз. • To avoid fire, do not use adapters for connecting layer. напряжению устройства. прямляйте каждую прядь волос от корней до кончиков. ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із. Осылайша шашты? ?рбір б?рымын т?бінен ?шына the unit to the mains. • Во избежание риска возникновения пожара не Когда вы распрямите пряди нижнего слоя волос, начните • ?ртті? пайда болу т?уекеліне жол бермеу ?шін дейін а?ырындап жазы?ыз. Асты??ы ?абатта?ы шаш • Use the unit for intended purposes only, use only Natural wavy hair structure используйте переходники при подключении устрой- распрямлять пряди среднего слоя и завершите процесс ??рлы?ыны электрлік ашалы??а ?ос?ан кезде б?рымдарын жазып бол?ан со?, орта??ы ?абатта?ы распрямлением прядей верхнего слоя волос. б?рымдарды жазуды баста?ыз ж?не процесті ?сті?гі the attachments supplied with the unit. Set the switch (4) to the low heating position (position ства к электрической розетке. ауыстыр?ыштарды пайдаланба?ыз. • Never leave the operating unit unattended. ), select the low air supply speed by setting the • Используйте устройство только по его прямому Естественная волнистая структура волос • Фенді тек оны? тікелей міндеті бойын- ?абатта?ы шаш б?рымдарын жазумен ая?та?ыз. • Do not switch the unit on in places where aerosols switch (5) to the position , grip locks between назначению, применяйте только те насадки, которые Установите переключатель (4) в положение слабого на- ша пайдаланы?ыз, фенні? жина?ына кіретін шашты? таби?и тол?ынды ??рылымы are sprayed or highly inflammable liquids are fingers, turn them in the direction of natural curling входят в комплект поставки. грева воздуха (положение ), выберите низкую скорость • ?ондырмаларды ?ана ?олданы?ыз. Ауыстыр?ышты (4) ауаны с?л ?ыздыру к?йіне ( к?йіне), Ж?мыс істеп т?р?ан ??рыл?ыны еш?ашан ?араусыз used. and dry them directing air between fingers. When the • Никогда не оставляйте работающее устройство без подачи воздуха, установив переключатель (5) в положе- ауыстыр?ышты (5) к?йіне белгіле?із, шаш тарамдарын • Unplug the unit after every usage and before required effect is achieved, press the cool shot button • присмотра. ние , крепко зажмите пряди волос между пальцами, • ?алдырма?ыз. сауса?тарды? арасында ?атты ?ысып, оларды таби?и ??рыл?ыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе Не включайте устройство в местах, где распыляются cleaning. (3) and fix each lock. аэрозоли или используются легковоспламеняющи- поверните их в сторону естественного закручивания и тез т?танатын с?йы?ты?тар пайдаланылатын жерде оралатын жа??а б?ра?ыз ж?не ауа а?ынын сауса?тарды? • When unplugging the unit, pull the power plug but еся жидкости. высушите их, направляя поток воздуха между пальцами. ?оспа?ыз. арасына ба?ыттап, оларды ??р?аты?ыз. Сіз ?ажетті not the power cord. Styling • Всякий раз после использования и перед чисткой Достигнув желаемого эффекта, нажмите на кнопку пода- • ??рыл?ыны пайдаланып бол?аннан кейін ж?не таза- н?тижеге жеткенде, «сал?ын» ауа беру батырмасына • Do not touch the hairdryer body or power plug Set the switches (4, 5) to the low heating/speed отключайте устройство от электрической сети. чи «холодного» воздуха (3) и закрепите каждую прядь. лау алдында оны ?немі электр желісінен ажыратып « » (3) басы?ыз ж?не ?рбір тарамды бекіті?із. with wet hands. position and attach the nozzle (1) to the hairdryer for • Вынимая вилку сетевого шнура из электрической Создание стиля причёски отыры?ыз. • Do not place and do not keep the unit in places, directed air flow. розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за Установите переключатели (4, 5) в положение слабого • Желілік шнур ашасын электр розеткасынан суыр?ан шаш ?лгісі стилін жасау where it can fall into a bath or a sink filled with Divide your hair into locks and create the required hair вилку сетевого шнура. нагрева/скорости и установите на фен насадку-концен- кезде, желілік шнурдан тартпа?ыз, желілік шнурды? Ауыстыр?ыштарды (4, 5) т?мен жылдамды? /?ыздыру water, do not immerse the unit into water or other style by means of a round hair-styling brush. During • Не беритесь за корпус фена и вилку сетевого шнура тратор (1) для создания направленного потока воздуха. ашасынан ?ста?ыз. к?йіне орнаты?ыз ж?не ауаны ба?ыттау ?шін фенге liquids. hair styling, direct the air flow straight onto your hair in мокрыми руками. Распределите волосы на пряди и создавайте нужный • Фенні? корпусын ж?не желілік бауды? айыртетігін саптама-концентраторды (1) орнаты?ыз.. • Do not use the unit while taking a bath. the desired direction. • Не кладите и не храните устройство в местах, где оно стиль с помощью круглой щётки для укладки волос. Во сулы ?олмен ?стама?ыз. Шашты б?рымдар?а б?лі?із ж?не шашты жат?ызу?а арнал?ан д??гелек ?ылша? к?мегімен ?ажеті ?лгісін может упасть в ванну или раковину, наполненную • If the unit is dropped into water, unplug it If necessary, direct the air flow at each lock for водой, не погружайте устройство в воду или в любую время создания причёски направляйте воздушный поток • Су?а толы ванна?а немесе ?олжу?ыш?а т?сіп кете ала- жаса?ыз. Шаш ?лгісін жаса?ан кезде ауа а?ынын тікелей immediately and only then take it out of water. 2-5 seconds to fix the hairstyle. Styling time is другую жидкость. непосредственно на волосы в желаемом направлении. тын жерлерде аспапты ?ойма?ыз ж?не са?тама?ыз, шаш?а ?ажетті ба?ытта ба?ытта?ыз. • For children safety reasons, do not leave determined individually according to hair type. • Не используйте устройство во время принятия ванны. При необходимости направляйте струю воздуха на каж- • су?а ж?не бас?а да с?йы?ты?тар?а матырма?ыз. ?ажет бол?анда, шашты бекіту ?шін ауа а?ынын ?рбір Су?а шомылып жат?анда, ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. polyethylene bags, used as a packaging, • Если устройство упало в воду, немедленно извлеки- дую прядь в течение 2-5 секунд для закрепления укладки. • ??рыл?ы су?а ??лап кеткен жа?дайда, дереу желілік тарам?а 2-5 секунд бойы ба?ытта?ыз. Шашты жат?ызу?а Время, необходимое для укладки прядей волос, выбира- unattended. Cool shot те сетевую вилку из электрической розетки, и только ется индивидуально и зависит от типа волос. ашаны электр розеткасынан суры?ыз, осыдан кейін ?ажетті уа?ыт ?ркіммен ?здігінше та?далады ж?не шашты Attention! Do not allow children to play with This model has a cool shot function for fixing your после этого можно достать устройство из воды. ?ана ??рыл?ыны судан алып шы?у?а болады. т?ріне байланысты болады. polyethylene bags or packaging film. Danger of hairstyle. Press and hold the cool shot button (3) – • Из соображений безопасности детей не оставляйте Подача «холодного» воздуха • Балалар ?ауіпсіздігі т?р?ысынан ?аптама ретінде suffocation! this will let you fix the hairstyle. полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве В данной модели предусмотрена функция подачи «хо- пайдаланылатын полиэтилен пакеттерді ?араусыз «Сал?ын» ауа беру • Do not allow children under 8 years of age to упаковки, без надзора. лодного» воздуха, используемого для фиксации вашей ?алдырма?ыз. Берілген модельде сізді? шаш ?лгі?ізді бекіту ?шін touch the unit body, the power cord or the power Diffuser Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтилено- причёски. Нажмите и удерживайте кнопку подачи «хо- Назар аудары?ыз! Балалар?а полиэтилен немесе «сал?ын» ауаны беру ?ызметі к?зделген. «Сал?ын» ауа plug during operation of the unit. The air flow diffused by the diffuser (7) enables soft выми пакетами или плёнкой. Опасность удушья! лодного» воздуха (3) - это позволит зафиксировать ?лдірлермен ойнау?а р??сат берме?із. Т?ншы?у ?аупі! беру батырмасына (3) басы?ыз ж?не ?стап т?ры?ыз – • Do not leave children unattended to prevent drying and adds volume to your hair. Special «fingers» • Не разрешайте детям младше 8 лет прикасаться к причёску. • 8 жас?а дейінгі балалар?а ??рыл?ы ж?мыс істеп б?л шаш ?лгісіні? с?нін са?тау?а м?мкіндік береді. корпусу устройства, к сетевому шнуру и к вилке сете- using the unit as a toy. volumize your hairstyle by directing the air flow right вого шнура во время работы устройства. т?р?ан кезде ??рыл?ыны? корпусына, желі сымын • Close supervision is necessary when children to the hair roots. • Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не Диффузор немесе желі сымыны? айырын ?стау?а р??сат етпе?із. Диффузор Ке?ейткішпен (7) тартыл?ан ауа ж?мса? ??р?ату?а септігін Рассеянный диффузором (7) поток воздуха способствует under 8 years of age or disabled persons are near допустить использования устройства в качестве мягкой сушке и придаёт волосам пышность. Специаль- • Балаларды? ??рыл?ыны ойыншы? ретінде пай- тигізеді ж?не шаштар?а к?лем береді. Арнайы “тісшелер” the operating unit. Overheating protection игрушки. ные «пальчики» делают причёску объёмной, для этого по- далануына жол бермес ?шін, оларды ?ада?алап шаш ?лгісін к?лемді етеді, б?л ?шін ауа легі т?біне дейін • This unit is not intended for usage by children This hairdryer has overheating protection that • Будьте особенно внимательны, если поблизости от ток воздуха направляется к самым корням волос. • отыры?ыз. жетеді. under 8 years of age. switches the unit off if the outgoing air is too hot. If работающего устройства находятся дети младше 8 ??рыл?ы ж?мыс істеп т?р?анда жанында 8 жас?а • This unit is not intended for usage by people the hairdryer is switched off during operation, switch лет или лица с ограниченными возможностями. Защита от перегрева дейінгі балалар немесе м?мкіндігі шектеулі т?л?алар ?ызып кетуден ?ор?аныс бол?ан жа?дайда ерекше абай болы?ыз. (including children over 8) with physical, it off with the switch (5) by setting it to the «0» position, • Данное устройство не предназначено для использо- Фен имеет защиту от перегрева, которая отключит • Б?л ??рыл?ы 8 жастан т?менгі балаларды? пайдала- Фенні? ?ызып кетуден ?ор?анысы бар, ол шы?атын ауаны? neural and mental disorders or with insufficient unplug the hairdryer, make sure that the air inlets and • вания детьми младше 8 лет. устройство при превышении температуры выходящего нуына арналма?ан. температурасы шамадан асып кеткен жа?дайда ??рыл?ыны Данное устройство не предназначено для исполь- experience or knowledge. Such persons may outlets are unblocked and let the hairdryer cool down зования людьми (включая детей старше 8 лет) с воздуха. Если фен отключится во время использования, • Б?л ??рыл?ы жеке м?мкіншілігі шектеулі, ж?йке, пси- ажыратып тастайды. Егер фен пайдаланып жат?анда с?ніп use this unit only if they are under supervision for 5-10 minutes. After that you can switch it on again. физическими, нервными, психическими нару- выключите фен переключателем (5), установив его в по- хикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдар?а ?алса, фенді ауыстыр?ышпен (5) «0» к?йіне белгіле?із, of a person who is responsible for their safety Do not block the air inlets during unit operation and шениями или без достаточного опыта и знаний. ложение «0», извлеките сетевую вилку из электрической (8 жастан жо?ары балаларды ?оса ал?анда) желілік ашаны розеткадан суыры?ыз, кіретін ж?не шы?атын and if they are given all the necessary and avoid getting of hair into its air inlet. Использование устройства такими лицами возмож- розетки, проверьте, не заблокированы ли входные и вы- пайдалану?а арналма?ан. М?ндай т?л?аларды? ауа ?ткізетін са?ылауларды? б?геттелмегенін тексері?із, ходные воздушные отверстия, дайте фену остыть 5-10 understandable instructions concerning the safe но лишь в том случае, если они находятся под при- минут, после чего включите его снова. Не блокируйте ??рыл?ыны ?олдануы оларды? ?ауіпсіздігіне жауап фенге 5-10 минут сал?ындау?а уа?ыт бері?із, содан кейін usage of the unit and information about danger Maintenance and care смотром лица, отвечающего за их безопасность, воздушные отверстия во время использования фена и беретін т?л?аны? ?арауымен м?мкін. Б?л олар?а оны ?айталап ?осы?ыз. Фенді пайдалан?ан кезде ауа that can be caused by its improper usage. • Set the switch (5) to the «0» position and при условии, что им были даны соответствующие избегайте попадания волос в его воздухозаборное от- ??рыл?ыны ?ауіпсіз ?олдану бойынша т?сінікті ж?не ?ткізетін са?ылауларды б?геме?із ж?не оны? ауа?армауыш • Do not use the unit when you are drowsy. disconnect the hairdryer from the mains. и понятные инструкции о безопасном пользовании верстие. с?йкес н?с?аулы?тарды? берілуі жа?дайында ж?не са?ылауларына шашты? т?суіне жол берме?із. • Take the operating unit by its handle only. • Clean the hairdryer body with a damp cloth, and устройством и тех опасностях, которые могут возни- оны д?рыс ?олданбау салдарынан пайда болатын К?тімі ж?не тазалау • Do not use the unit to style wet hair or synthetic then wipe the hairdryer body dry. кать при его неправильном использовании. Уход и обслуживание ?ауіптіліктер туралы айтыл?ан жа?дайда м?мкін. • Ауыстырып-?ос?ышты (5) «0» к?йіне орнаты?ыз ж?не wigs. • Grip the ledge on the air inlet grid (2), turn it • Не используйте устройство, если вы находитесь в • Установите переключатель (5) в положение «0» и • ?й?ы?ыз келіп т?р?ан кезде ??рыл?ыны желілік шнурды электр розеткасынан суыры?ыз. • Do not direct hot air into your eyes or other heat- counterclockwise until it clicks and remove the • сонном состоянии. отключите фен от электрической сети. • пайдаланба?ыз. • Фенні? корпусын ыл?ал матамен с?ртуге болады, Беритесь за работающее устройство только в зоне ??рыл?ыны ?олсап айма?ынан ?ана ?ста?ыз. sensitive parts of your body. grid (2). ручки. • Корпус фена можно протирать влажной тканью, после • осыдан кейін оны ??р?атып с?рту керек. • Avoid contact of heated surfaces with your face, • Clean the grid (2) with a brush, install the grid (2) • Не используйте устройство для укладки мокрых • чего корпус фена необходимо протереть насухо. Су шашты немесе синтетикалы? париктерді с?ндеу • Ауа ?абылда?ышты? (2) торында?ы шы?ы??ылы?тан ?шін ??рыл?ыны пайдаланба?ыз. Возьмитесь за выступ на решётке воздухозаборника neck and other parts of your body. back to its place matching the ledges on the grid волос или синтетических париков. (2), поверните его против часовой стрелки до щелчка • Ысты? ауаны к?зі?ізге немесе дене?ізді? жылу?а ?стап, са?ат тіліне ?арсы сырт еткенге дейін б?ра?ыз • The attachments get hot during operation, allow (2) with the grooves on the hairdryer body and • Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие и снимите решётку (2). сезімтал м?шелеріне ба?ыттама?ыз. ж?не торды (2) алы?ыз. them to cool down before removal. turn the grid clockwise until fixing. теплочувствительные части тела. • Очистите решётку (2) с помощью щётки, установите • ??рыл?ыны? ысты? беттері бетке, мойын?а ж?не • Торды (2) ?ылша?ты? к?мегімен тазала?ыз, торда?ы • Do not drop the unit or insert foreign objects into • Never immerse the unit into water or other liquids. • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей решётку (2) на место, совместив выступы на решёт- бас?а да дене м?шелеріне тиюін болдырма?ыз. (2) шы?ы??ылы?тарды фен корпусында?ы ойы?тармен any of the unit body openings. • Do not use abrasives and solvents to clean the устройства с лицом, шеей и другими частями тела. ке (2) с углублениями на корпусе фена и поверните • Cаптамалар ж?мыс кезінде ?ызады. Оларды шешер с?йкестендіріп, торды (2) орнына ?ойы?ыз ж?не • Never block the air inlets of the hairdryer, do unit. • Насадки во время работы нагреваются, перед сняти- решётку по часовой стрелке до фиксации. алдында суытылуына уа?ыт бері?із. • торды са?ат тілі бойымен бекігенге дейін б?ра?ыз. ??рыл?ыны су?а немесе бас?а с?йы?ты?тар?а not place the hairdryer on a soft surface, such • ем дайте им остыть. • Запрещается погружать устройство в воду или в дру- • Фен корпусыны? кез-келген са?ылауларына б?тен матыру?а тыйым салынады. Не роняйте и не вставляйте посторонние предметы в as a bed or a couch, where the air inlets may Storage любые отверстия корпуса устройства. гие жидкости. заттарды т?сірме?із ж?не салма?ыз. • ??рыл?ыны тазалау ?шін ?ажайтын жу?ыш заттарды be blocked. Keep the air inlets free of lint, dust, • Always unplug the hairdryer if it is not being used. • Запрещается закрывать воздушные отверстия фена, • Запрещается для чистки устройства использовать • Фенні? ауа ?тетін тесіктерін жабу?а тыйым салынады, ж?не еріткіштерді пайдалану?а тыйым салынады. hair etc. • Never wind the power cord around the hairdryer, as не кладите фен на мягкую поверхность (на кровать абразивные моющие средства и растворители. оны ауа ?тетін тесіктері бітеліп ?ала алатын ж?мса? • Avoid getting of hair into the air inlet grid during this can damage the cord. Handle the power cord или диван), где воздушные отверстия могут быть Хранение заттар?а (т?секке немесе диван?а) ?ойма?ыз. Ауа Са?тау operation of the unit. with care, do not pull, twist or stretch it, especially заблокированы. В воздушных отверстиях не должно • Если фен не используется, обязательно вынимайте ?тетін са?ылауларда мамы? ж?н, ша?, шаш ж?не т.с.с • Егер фен пайдаланылмаса, ?р?ашан желілік айыр • It is recommended to unwind the power cord to its near the power plug or at the junction point. быть пуха, пыли, волос и т.п. сетевую вилку из электрической розетки. • болмауы тиіс. тетікті ашалы?тан суыры?ыз. Фенні? ж?мыс істеуі кезінде ауатарт?ышты? торына full length while using the unit. Straighten the cord periodically if it gets twisted. • Избегайте попадания волос в решётку воздухоза- • Никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг фена, • Фенні? желілік шнурын еш?ашан орама?ыз, себебі б?л • The power cord should not: • For easy storing there is a hanging loop (6), you борника во время работы устройства. так как это может привести к его повреждению. • шашты? т?суін болдырма?ыз. оны? б?зылуына ?кеп со?уы м?мкін. Желілік шнурды ??рыл?ыны пайдалану барысында желілік сымды – touch hot objects, can store the unit hanged on this loop provided • При эксплуатации устройства рекомендуется размо- Аккуратно обращайтесь с сетевым шнуром, запре- оны? т?тас бойынша орау ?сынылады. абайлап пайдаланы?ыз, оны б?рау?а немесе созу?а, ?сіресе желілік ашаны? ма?айында ж?не фен корпусы- – run over sharp edges, that no water gets on the unit in this position. • тать сетевой шнур на всю его длину. щается дёргать, перекручивать или растягивать его, • Желілік бау: на кіретін жерде тартпау?а, ширатпау?а ж?не созбау?а Сетевой шнур не должен: – be used as a handle for carrying the unit. • Let the unit cool down after using it and keep it in – соприкасаться с горячими предметами, особенно около сетевой вилки и в месте входа в – ысты? заттармен жанаспауы, тырысы?ыз. Егер шнур фенді пайдалан?ан кезде • Check the power cord and power plug insulation a dry cool place out of the reach of children and – протягиваться через острые кромки, корпус фена. Если шнур перекручивается во время – жи?азды? ?шкір шеттерімен тартылмауы керек, б?ралып ?алса, оны мезігілмен т?зетіп отыры?ыз. integrity periodically. disabled persons. – использоваться в качестве ручки для переноски использования фена, периодически распрямляй- – ??рыл?ыны тасымалдау ?шін т?т?а ретінде • Пайдалану ы??айлы болуы ?шін ілуге арнал?ан ілгек • To avoid damages, transport the unit in the устройства. • те шнур. ?олданылмауы ?ажет. (6) ?арастырыл?ан, ол ар?ылы фенді су тимейтін Для удобства в использовании предусмотрена петля original package only. Delivery set • Периодически проверяйте состояние изоляции для подвешивания (6), на которой можно хранить • Желілік бауды? ж?нежелілік айыртетікті? т?тасты?ын жа?дайда са?тау?а болады. • Never use the unit if the power cord or the power 1. Hairdryer – 1 pc. сетевого шнура и сетевой вилки. фен при условии, что в этом положении на фен не уа?ытында тексеріп т?ры?ыз. • Пайдаланып бол?аннан кейін, фенге сал?ындау?а plug is damaged, if the unit works improperly 2. Nozzle – 1 pc. • Во избежание повреждений перевозите устройство будет попадать вода. • А?ауларды? алдын алу ?шін ??рыл?ыны тек зауыт уа?ыт бері?із ж?не оны ??р?а? сал?ын, балаларды? or after it was dropped. Contact an authorized 3. Diffuser – 1 pc. только в заводской упаковке. • После использования дайте фену остыть и храни- ?аптамасымен ?ана тасымалда?ыз. ж?не м?мкіндігі шектеулі адамдарды? ?олы жетпейтін service center for all repair issues. 4. Instruction manual – 1 pc. • Запрещается использовать устройство при наличии те его в сухом прохладном месте, недоступном для • ??рыл?ыны желілік сымы немесе желілік сым айы- жерде са?та?ыз. • Before you take the unit away, be sure to let it cool повреждений сетевой вилки или сетевого шнура, детей и людей с ограниченными возможностями. рында а?ау бар бол?ан жа?дайда немесе ??рыл?ы Жеткізу жина?ы down, never wind the power cord around the unit. Technical specifications если устройство работает с перебоями, а также ж?мысында ауыт?у бол?ан жа?дайда ж?не ол 1. Фен – 1 дн. ??ла?аннан кейін ??рыл?ыны пайдалану?а тыйым после его падения. По всем вопросам ремонта обра- Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz щайтесь в авторизованный (уполномоченныйЪ сер- Комплект поставки салынады. Барлы? ж?ндеу с?ра?тары бойынша 2. Саптама-концентратор – 1 дн. 1. Фен – 1 шт. THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE Power: 1800-2200 W висный центр. 2. Насадка-концентратор – 1 шт. р??саты бар (у?кілетті) сервис орталы?ына ж?гіні?із. 3. Саптама-диффузор – 1 дн. ONLY. • Прежде чем убрать фен на хранение, обязатель- 3. Насадка-диффузор – 1 шт. • ??рыл?ыны са?тау?а жинап ?ой?ан?а дейін, міндетті 4. Н?с?аулы? – 1 дн. The manufacturer preserves the right to change но дайте ему остыть и никогда не обматывайте его 4. Инструкция – 1 шт. т?рде оны? сал?ындауына уа?ыт бері?із ж?не Using the hairdryer the specifications of the unit without a preliminary сетевым шнуром. еш?ашан о?ан желілік бауды орама?ыз. Техникалы? сипаттары After unit transportation or storage under winter notification. Технические характеристики Электр?орегі: 220-240 В ~ 50 Гц (cold) conditions, it is necessary to keep it for at УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВО- Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц ??РЫЛ?Ы ТЕК Т?РМЫСТЫ? ЖА?ДАЙДА ПАЙДАЛАНУ?А ?уаты: 1800-2200 Вт least two hours at room temperature. Unit operating life is 3 years ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. Мощность: 1800-2200 Вт АРНАЛ?АН • Before switching the unit on, make sure that your Использование фена Фенді пайдалану ?ндіруші алдын ала ескертусіз ??рыл?ы home mains voltage corresponds to the operating Guarantee После транспортировки или хранения устройства Производитель оставляет за собой право изменять ха- ??рыл?ыны суы? (?ыс?ы) жа?дайда тасымалда?аннан сипаттамаларын ?згертуге ???ылы болады рактеристики устройств без предварительного уведом- voltage of the hairdryer. Details regarding guarantee conditions can be в зимних (холодных) условиях необходимо выдер- ления немесе са?та?аннан кейін, оны б?лмелік ??рыл?ыны? ?ызмет ету мерзімі – 3 жыл • Unwind the power cord completely. obtained from the dealer from whom the appliance жать его при комнатной температуре не менее двух температурада кемінде екі са?ат уа?ыт бойы ?стау • Insert the power plug into the mains socket. was purchased. The bill of sale or receipt must be часов. Срок службы устройства - 3 года керек. Гарантиялы? мiндеттiлiгi • Use the switch (5) to set the required air supply produced when making any claim under the terms of • Перед включением убедитесь в том, что напряжение Данное изделие соответствует всем требуе- • ?осар алдында электр желісіні? кернеуі фенні? Гарантиялы? жа?дайда?ы ?аралып жат?ан б?лшектер speed: this guarantee. электрической сети соответствует рабочему напря- мым европейским и российским стандартам ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із. дилерден тек сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. Осы «0» - the hairdryer is off жению фена. безопасности и гигиены. • Желілік шнурды толы? тар?аты?ыз. гарантиялы? мiндеттiлiгiндегi ша?ымдал?ан жа?дайда - low speed This product conforms to the EMC- • • Полностью размотайте сетевой шнур. • Желілік шнур ашасын розетка?а ты?ы?ыз. т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет. Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. - high speed Requirements as laid down by the Council • С помощью переключателя (5) установите нужную АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия • Ауыстырып-?ос?ышты? (5) к?мегімен ?ажетті ауа беру • Set the required heating degree of the air flow Directive 2004/108/ЕС and to the Low Voltage скорость подачи воздуха: Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия жылдамды?ын орнаты?ыз: using the switch (4): Regulation (2006/95/ЕС) «0» – фен отключён Сделано в Китае «0» - іске ?осылма?ан. 2 3 4 VT-2295.indd 1 18.07.2014 11:25:29
УКРАїНСьКА БЕлАРУСКАЯ O’zbEkCHA Фен - слабкий нагрів Фен - сярэдні нагрэў Fеn Sоch tоzа bo’lishi Пристрій призначений для сушіння, завивання, укладан- - середній нагрів Прылада прызначана для сушкі, завіўкі, укладкі валасоў i - максімальны нагрэў Jihоz sоchni quritishgа, jingаlаk qilishgа, yotqizishgа vа Nаtijаsi оptimаl bo’lishi uchun (quritishdаn, tаrаb ня волосся та моделювання зачісок різної складності. - максимальній нагрів. мадэліравання прычосак рознай складанасці. turlichа murаkkаb qilib turmаklаshgа mo’ljаllаngаn. yotqizishdаn) оldin sоchni shаmpun bilаn yuving, sоchiq Нататка: Пры першым выкарыстанні магчыма bilаn аrtib оrtiqchа nаmini kеtkаzing, tаrаb оling. Опис Примітка: При першому використанні можливо Апісанне з’яўленне старонняга паху ад награвальнага элемента, Qismlаri 1. Насадка-концентратор з’явлення стороннього запаху та невеликої кількості 1. Насадка-канцэнтратар гэта дапушчальна. 1. Hаvоni yig’аdigаn birikmа Tеz quritish 2. Знімна решітка повітрозбірника диму від нагрівального елементу, це допустимо. 2. Здымная рашотка паветразаборніка 2. Оlinаdigаn hаvо kirish jоyi pаnjаrаsi Murvаtni (4) issiqlik eng bаlаnd bo’lаdigаn tоmоngа 3. Кнопка подачі «холодного» повітря 3. Кнопка падачы «халоднага» паветра Догляд за валасамі 4. Перемикач ступеня нагріву Догляд за волоссям 4. Перамыкач ступені нагрэву Для дасягнення аптымальных вынікаў (перад сушкай і 3. «Sоvuq» hаvо bеrish tugmаsi ( tоmоngа) o’tkаzib qo’ying, murvаtni (5) surib hаvо 5. Перемикач швидкості подачі повітря Для досягнення оптимальних результатів (перед сушін- 5. Перамыкач хуткасці падачы паветра ўкладкай) вымыйце валасы шампунем, вытрыце іх ручніком 4. Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаt tеzligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtiring vа sоchni 6. Петля для підвішування ням і укладанням) вимийте волосся шампунем, витріть 6. Пятля для падвешвання для выдалення залішняй вільгаці і расчашыце. 5. Hаvо tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаt quriting. Bаrmоg’ingiz yoki tаrоq bilаn sоchni ko’tаrib fеnni VT- 2295 Y 7. Дифузор їх рушником для видалення надлишкової вологи і роз- 7. Дыфузар 6. Ilib qo’yishgа ishlаtilаdigаn ilmоq bоsh ustidа аylаntiring. чешіть. Хуткая сушка 7. Diffuzоr УВАГА! ЎВАГА! Ўсталюйце перамыкач (4) у становішча максімальнага Sоchni to’g’rilаsh Hairdryer • Не дозволяється використовувати цей пристрій Швидке сушіння • Не дазваляецца выкарыстоўваць дадзеную прыладу нагрэву (становішча ), з дапамогай перамыкача (5) DIQQаT! Murvаtni (4) issiqlik eng bаlаnd bo’lаdigаn tоmоngа поблизу ємностей з водою (таких як ванна, басейн Встановіть перемикач (4) в положення максимального зблізку ёмістасцяў з вадой (такіх як ванна, басейн і абярыце адпаведную хуткасць падачы паветра і папярэдне • Jihоzni suv sоlingаn idishlаr, hаvzаlаr (vаnnа, bаssеyn ( tоmоngа) o’tkаzib qo’ying, murvаtni (5) surib hаvо Фен тощо). нагріву (положення ), за допомогою перемикача (5) да т.п.). прасушыце валасы. Рукой ці грабянцом стрэсвайце з vа hk.) yaqinidа ishlаtmаng. tеzligini o’zingiz хоhlаgаndеk qilib o’zgаrtiring vа sоchni • При використанні фена у ванній кімнаті слід відклю- виберіть відповідну швидкість подачі повітря і просушіть • Пры выкарыстанні фена ў ванным пакоі варта валасоў залішнюю вільгаць і ўвесь час перасоўвайце фен • Fеnni vаnnахоnаdа ishlаtgаndа, ishlаtib bo’lgаch quriting. Sоch qurishigа оz qоlgаndа kоnsеntrаtоr birikmаni чати пристрій з електричній мережі відразу після волосся. Рукою або гребінцем струшуйте з волосся над- адключаць прыладу ад сеткі адразу пасля яе над валасамі. його експлуатації, від’єднавши вилку мережевого лишкову вологу і постійно переміщайте фен над волос- эксплуатацыі, адлучыўшы вілку сеткавага шнура ад uni elеktrdаn аjrаtib qo’yish, ya’ni elеktr vilkаsini (1) biriktiring, murvаtini (4) surib hаvо qizishini kаmаytiring, шнура від розетки, так як близькість води становить сям. разеткі, бо блізкасць вады ўяўляе небяспеку нават у Выпростванне rоzеtkаdаn chiqаrib оlish kеrаk, sаbаbi fеn tugmаsi kеyingi murvаti (5) bilаn esа hаvо tеzligini kаmаytiring. небезпеку навіть у тих випадках, коли фен вимкне- bоsib o’chirilgаni bilаn suv yaqinligi uchun хаvfli bo’lаdi; Sоchni tutаmlаr bilаn qаtlаmlаrgа bo’lib chiqing, pаstki ний вимикачем. Випрямлення тых выпадках, калі фен выключаны выключальнікам. Усталюйце перамыкач (4) у становішча максімальнага • Qo’shimchа himоya bo’lishi uchun jihоz quvvаt qаtidаn bоshlаb to’g’rilаshni bоshlаng. Dumаlоq yoki • Для додаткового захисту в ланцюзі живлення ван- Установіть перемикач (4) у положення максимального • Для дадатковай абароны мэтазгодна ўсталяваць нагрэву (становішча ), абярыце адпаведную хуткасць оlаdigаn elеktr mаnbаigа nоminаl ishlаb kеtаdigаn yassi cho’tkа bilаn sоchni tеpаdаn pаstgа qаrаb tаrаb ної кімнати доцільно встановити пристрій захисного нагріву (положення ), перемикачем (5) виберіть відпо- у сетку сілкавання ваннага пакоя прыладу ахоўнага падачы паветра перамыкачом (5) і папярэдне прасушыце tоk kuchi 30 mА dаn оshmаydigаn himоya o’chirish kоnsеntrаtоr birikmаdаn kеlаyotgаn hаvоni to’g’rilаb вимкнення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьо- відну швидкість подачі повітря і попередньо просушіть адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання, валасы. Калі валасы амаль высахнуць, усталюйце насадку- mоslаmаsini (HO’M) o’rnаtish to’g’ri bo’lаdi; HO’Mni turing. Shundаy qilib hаr bittа sоch tutаmini sеkin ildizidаn вування, що не перевищує 30 мА; при установленні волосся. Коли волосся майже висохне, установіть насад- які не перавышае 30 мА; пры ўсталёўцы трэба канцэнтратар (1), з дапамогай перамыкача (4) паменшыце o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring. uchigаchа to’g’rilаb chiqing. Pаstki sоch tutаmini to’g’rilаb слід звернутися до фахівця. ку-концентратор (1), перемикачем (4) зменшіть ступінь звярнуцца да адмыслоўца. ступень нагрэву паветра, з дапамогай перамыкача (5) bo’lgаndаn kеyin o’rtаdаgi sоch tutаmini to’g’rilаshgа нагріву повітря, перемикачем (5) зменшіть швидкість паменшыце хуткасць падачы паветра. EHTIYOT CHОRаLаRI o’ting, охiridа esа yuqоridаgi sоch qаtlаmidаgi tutаmlаrni ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ подачі повітря. МЕРЫ БЯСПЕКІ Размяркуйце валасы на пасмы і пласты, пачніце Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn to’g’rilаysiz. Перед початком експлуатації електроприладу уважно Розподіліть волосся на пасма і шари, почніть випрям- Перад пачаткам эксплуатацыі электрапрыбора ўважліва выпростванне з ніжніх пластоў. Выкарыстоўваючы круглую прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для лення з нижніх шарів. Використовуючи круглу або пласку прачытайце дадзеную інструкцыю па эксплуатацыі і ці плоскую шчотку, расчэсвайце валасы зверху ўніз і o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun використання як довідковий матеріал. щітку, розчісуйте волосся зверху донизу і одночасно на- захавайце яе для выкарыстання ў якасці даведкавага адначасова накіроўвайце на іх гарачае паветра, якое qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying. Sоchni tаbiiy to’lqinsimоn qilish Використовуйте пристрій лише за його прямим призна- правляйте на нього гаряче повітря, що виходить з насад- матэрыялу. выходзіць з насадкі-канцэнтратара. Такім чынам павольна Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq, qo’llаnmаsidа Murvаtini (4) hаvо kаm qiziydigаn ( tоmоngа) o’tkаzib ченням, як викладено в даній інструкції. ки-концентратора. Таким чином повільно розпрямляйте Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым распроствайце кожную пасму валасоў ад каранёў да аytilgаndеk ishlаting. qo’ying, kеyingi murvаtini (5) esа tоmоngа o’tkаzib Неправильне поводження з пристроєм може привести кожне пасмо волосся від коренів до кінчиків. Коли ви прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі. кончыкаў. Калі вы распрастаеце пасмы ніжняга пласта Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning kеlаyotgаn hаvо tеzligini kаmаytirаsiz, sоch tutаmini до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або розпрямите прядки нижнього шару волосся, почніть роз- Няправільны зварот з прыладай можа прывесці да яе валасоў, пачніце распростваць пасмы сярэдняга пласта mulkigа zаrаr qilishi mumkin. bаrmоq оrаsigа оlib qаttiq qising, so’ng sоchni tаbiiy його майну. прямляти прядки середнього шару і завершить процес паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці. і завяршыце працэс распростваннем пасмаў верхняга • Ishlаtishdаn оldin elеktr mаnbаidаgi tоk kuchi jihоz burаlib turаdigаn tоmоngа аylаntiring vа bаrmоq оrаsigа • Перед вмиканням фену переконайтеся в тому, що розпрямленням прядок верхнього шару волосся. • Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што напруга пласта валасоў. ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. hаvо yubоrib sоchni quriting. Sоch o’zingiz хоhlаgаndеk напруга електричної мережі відповідає робочій ў электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе • Yоng’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа ulаgаndа bo’lgаnidаn kеyin ”sоvuq“ hаvо bеrаdigаn tugmаsini (3) напрузі пристрою. Природна хвиляста структура волосся прылады. Натуральная хвалістая структура валасоў • Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не вико- Встановіть перемикач (4) в положення слабкого нагріву • У пазбяганне рызыкі ўзнікнення пажару не Усталюйце перамыкач (4) у становішча слабага нагрэву o’tkаzgich ishlаtmаng. bоsib hаr bittа sоch tutаmni qоtiring. ристовуйте перехідники при підмиканні приладу до повітря (положення ), виберіть низьку швидкість пода- выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні прылады паветра (становішча ), абярыце нізкую хуткасць падачы • Jihоzni fаqаt bеvоsitа mаqsаdigа muvоfiq ishlаting, електричної розетки. чі повітря, встановивши перемикач (5) в положення да электрычнай разеткі. паветра, усталяваўшы перамыкач (5) у становішча , faqat jihozga qo’shib beriladigan birikmani ishlating. Sоchni yotqizish • Використовуйте пристрій тільки за його прямим при- , міцно затисніть пасма волосся між пальцями, поверніть • Выкарыстоўвайце прыладу толькі па яе прамым дужа зацісніце пасмы валасоў паміж пальцамі, павярніце іх у • Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng. Hаvоni mа’lum jоygа yo’nаltirish uchun kоnsеntrаtоr значенням, застосовуйте тільки ті насадки, які вхо- їх у бік природного закручування і висушіть їх, направля- прызначэнні, ужывайце толькі тыя насадкі, якія бок натуральнага закручвання і высушыце іх, накіроўваючы • Jihоzni аerоzоl sеpilаyotgаn yoki tеz yonаdigаn birikmаni (1) fеngа biriktiring, murvаtlаrini (4, 5) qizishi дять до комплекту постачання. ючи потік повітря між пальцями. Досягнувши бажаного ўваходзяць у камплект пастаўкі. струмень паветра паміж пальцамі. Дасягнуўшы жаданага suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtmаng. kam/hаvо tеzligi past tоmоngа surib qo’ying . • Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагля- ефекту, натисніть на кнопку подачі «холодного» повітря • Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без нагляду. эфекту, націсніце кнопку падачы «халоднага» паветра (3) • Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа tоzаlаshdаn оldin аlbаttа Sоchni tutаmlаrgа bo’lib chiqing vа sоch turmаklаnаdigаn ду. (3) і закріпіть кожну прядку. • Не ўключайце прыладу ў месцах, дзе распыляюцца і замацуйце кожную пасму. jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying. dumаlоq cho’tkа bilаn sоchgа kеrаkli ko’rinish bеring. • Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошують- аэразолі ці выкарыстоўваюцца лёгкаўзгаральныя • Elеktrdаn аjrаtgаndа elеktr shnuridаn emаs, elеktr Turmаklаgаndа kеlаyotgаn hаvоni kеrаkli tоmоngа qаrаtib ся аерозолі або використовуються легкозаймисті Створення стилю зачіски вадкасці. Стварэнне стылю прычоскі vilkаsidаn ushlаb tоrting. sоchgа qаrаting. рідини. Встановіть перемикачі (4, 5) в положення слабкого нагрі- • Кожны раз пасля выкарыстання і перад чысткай Ўсталюйце перамыкачы (4, 5) у становішча слабага нагрэву • Fеn kоrpusini bilаn elеktr vilkаsini хo’l qo’l bilаn Zаrur bo’lsа sоch mаhkаm turishi uchun hаr bittа sоch • Кожного разу після використання і перед чищенням ву/ швидкості і встановіть на фен насадку-концентратор адключайце прыладу ад электрычнай сеткі. /хуткасці і ўсталюйце на фен насадку-канцэнтратар (1) для вимикайте пристрій з електричної мережі. (1) для створення направленого потоку повітря. • Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі, накіраванага струменя паветра. ushlаmаng. tutаmigа 2-5 sеkund hаvо bеrib turing. Sоch tutamlarini • Виймаючи вилку мережевого шнура з електричної Розподіліть волосся на пасма і створюйте потрібний не цягніце за сеткавы шнур, а трымайцеся за вілку Размяркуйце валасы на пасмы і стварайце патрэбны стыль • Jihоzni suv sоlingаn vаnnа yoki qo’l yuvgichgа tus- tаrаb yotqizish uchun qаnchа vаqt kеrаkligini, sоch turigа розетки, не тягніть за мережевий шнур, а тримайте- стиль за допомогою круглої щітки для укладання волос- сеткавага шнура. з дапамогай круглай шчоткі для укладкі валасоў. Падчас hib kеtishi mumkin bo’lgаn jоygа qo’ymаng, shundаy qаrаb, o’zingiz tаnlаysiz. ся за вилку мережевого шнура. ся. Під час створення зачіски направляйте повітряний jоylаrdа sаqlаmаng, jihоzni suvgа yoki bоshqа • Не беріться за корпус фену і вилку мережевого потік безпосередньо на волосся в бажаному напрямку. • Не бярыцеся за корпус фена i вілку сеткавага шнура стварэння прычоскі накіроўвайце паветраны струмень suyuqlikkа sоlmаng. «Sоvuq» hаvо bеrish мокрымі рукамі. непасрэдна на валасы ў жаданым кірунку. шнура мокрими руками. При необхідності направляйте струмінь повітря на кожну • Vаnnаgаtushgаndа jihоzni ishlаtmаng. Fеnning bu mоdеlidа yotqizilgаn sоchni mаhkаmlаshgа • Не кладіть і не зберігайте пристрій у місцях, де прядку протягом 2-5 секунд для закріплення укладки. • Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна Пры неабходнасці, накіроўвайце брую паветра на кожную • Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz rоzеtkаdаn ishlаtilаdigаn «sоvuq» hаvо bеrish хususiyati bоr. «Sоvuq» можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, напоўненую вадой, пасму на працягу 2-5 секунд для замацавання ўкладкі. він може впасти у ванну або раковину, наповнену Час, необхідний для укладки пасм волосся, вибирається chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlish hаvо bеrаdigаn tugmаsini (3) bоsib ushlаb turing, водою, не занурюйте пристрій у воду або у будь-яку iндивідуальнo і залежить від типу волосся. не апускайце прыладу ў ваду ці любую іншую вадкасць. Час, неабходны для укладкі пасмаў валасоў, выбіраецца mumkin bo’lаdi. shundа yotqizilgаn sоch qo’zg’оlmаsdаn turаdigаn bo’lаdi. іншу рідину. • Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця ванны. iндывідуальна і залежыць ад тыпу валасоў. • Bоlаlаrni ehtiyot qilish uchun o’rаshgа ishlаtilgаn • Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни. Подача «холодного» повітря • Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна выцягніце • Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мереже- У даній моделі передбачена функція подачі «холодного» сеткавую вілку з электрычнай разеткі, і толькі пасля Падача «халоднага» паветра pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng. Hаvоni tаrqаtаdigаn birikmа ву вилку з електричної розетки, і тільки після цього повітря, використовуваного для фіксації вашої зачіски. гэтага можна дастаць прыладу з вады. У дадзенай мадэлі прадугледжана функцыя падачы Diqqаt! Bоlаlаr pоlietilеn хаltа yoki o’rаshgа ishlаtilgаn Diffuzоr (7) tаrqаtаdigаn hаvо sоchni yеngil quritаdi vа можна дістати прилад з води. Натисніть і утримуйте кнопку подачі «холодного» повітря • З меркаванняў бяспекі дзяцей не пакідайце «халоднага» паветра, выкарыстоўванага для фіксацыі plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish sоchni ko’tаrаdi. Mаxsus «bаrmоqlаri» sоch turmаgini • З міркувань безпеки дітей не залишайте поліети- (3) - це дозволить зафіксувати зачіску. поліэтыленавыя пакеты, якія выкарыстоўваюцца ў вашай прычоскі. Націсніце і ўтрымлівайце кнопку падачы хаvfi bоr! hаjmli qilаdi, buning uchun sоch ildizigа hаvо purkаlаdi. ленові пакети, що використовуються як упаковка, якасці ўпакоўкі, без нагляду. «халоднага» паветра (3) - гэта дазволіць зафіксаваць • 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz kоrpusigа, без нагляду. Дифузор Увага! Не дазваляйце дзецям гуляць з поліэтыленавымі прычоску. elеktr shnuri yoki elеktr vilkаsigа qo’l tеkkizishlаrigа Qizib kеtishdаn himоya qilinishi Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими па- Розсіяним дифузором (7) потік повітря сприяє м’якому пакетамі ці плёнкай. Небяспека ўдушша! ruхsаt bеrmаng. Fеngа kеlаyotgаn hаvо qizib kеtsа jihоzni o’chirib uni кетами або пакувальною плівкою. Загроза задухи! сушінню і надає волоссю пишність. Спеціальні «пальчи- • Не дазваляйце дзецям, малодшым за 8 гадоў, Дыфузар • Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt qizib kеtishdаn himоya qilаdigаn vоsitа qo’yilgаn. Аgаr • Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися кор- ки» роблять зачіску об’ємною, для цього потік повітря дакранацца да корпуса прылады, сеткавага шнура ці Струмень паветра, што рассейваецца дыфузарам bеrmаng. ishlаyotgаndа fеn o’chib qоlsа murvаtini (5) «0» tоmоngа пусу пристрою, мережевого шнура або вилки мере- спрямовується до самих коренів волосся. да вілкі сеткавага шнура падчас працы прылады. (7), спрыяе мяккай сушцы і надае валасам пышнасць. • Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr o’tkаzib fеnni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib жевого шнура під час роботи пристрою. • Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не дапусціць Адмысловыя «пальчыкі» робяць прычоску аб’ёмнай, для • Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити Захист від перегріву выкарыстання прыбора ў якасці цацкі. гэтага струмень паветра накіроўваецца да самых каранёў bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling. оling, hаvо kirаdigаn-chiqаdigаn jоylаri bеrkilib qоlmаgаnini використання приладу як іграшки. Фен має захист від перегріву, який вимкне пристрій при • Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу ад прылады, валасоў. • Jihоz 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаrning ishlаtishigа qаrаb ko’ring, 5-10 dаqiqа fеnni sоvuting, shundаn kеyin • Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюю- перевищенні температури виходячого повітря. Якщо якая працуе, знаходзяцца дзеці, малодшыя за 8 гадоў, mo’ljаllаnmаgаn. uni yanа ishlаtsаngiz bo’lаdi. Fеn ishlаyotgаndа hаvо чого пристрою знаходяться діти молодше 8 років або фен вимкнеться під час використання, вимкніть фен ви- ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі. Ахова ад перагрэву • Jihоz jismоniy, аsаbiy, ruhiy qоbiliyati chеklаngаn o’tаdigаn yo’llаrini bеrkitib qo’ymаng, hаvо kirаdigаn jоyigа особи з обмеженими можливостями. микачем (5), встановивши його в положення «0», вийміть • Дадзеная прылада не прызначана для выкарыстання Фен мае захіст ад перагрэву, які адключыць прыладу пры (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki sоch tushib qоlishidаn ehtiyot bo’ling. • Даний пристрій не призначений для використання мережеву вилку з електричної розетки, перевірте, чи не дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў. перавышэнні тэмпературы выходзільнага паветра. Калі ishlаtish tаjribаsi yo’q yoki ishlаtishni bilmаydigаn Gb дітьми молодше 8 років. заблоковані вхідні та вихідні повітряні отвори, дайте фену • Дадзены прыбор не прызначаны для выкарыстання фен адключыцца падчас выкарыстання, выключыце фен insоnlаrning ishlаtishigа mo’ljаllаnmаgаn. Bundаy Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num- • Цей пристрій не призначений для використання охолонути 5-10 хвилин, після чого ввімкніть його знову. людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з перамыкачом (5), усталяваўшы яго ў становішча «0», выміце insоnlаr ulаrning хаvfsizligi uchun jаvоb bеrаdigаn • Murvаtni (5) «0» tоmоngа o’tkаzing, fеnni elеktrdаn людьми (включаючи дітей старше 8 років) з фізич- Не блокуйте повітряні отвори під час використання фену фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або без сеткавую вілку з разеткі, праверце, ці не заблакаваны insоnlаr qаrаb turgаndа vа jihоzni хаvfsiz ishlаtish аjrаtib qo’ying. ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, ними, нервовими, психічними порушеннями або без і уникайте потрапляння волосся у його повітрозабірний дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады ўваходныя і выходныя паветраныя адтуліны, дайце фену tushunаrli qilib o’rgаtilgаn, nоto’g’ri ishlаtilgаndа • Fеn kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtish mumkin, shundаn serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. достатнього досвіду і знань. Використання приладу отвір. такімі асобамі магчыма толькі ў тым выпадку, калі яны астыць 5-10 хвілін, пасля чаго ўключыце яго зноў. Не qаndаy хаvf bo’lishi tushuntirilgаn bo’lsаginа jihоzni kеyin qurigunchа аrtib оlish kеrаk. такими особами можливо лише у тому випадку, якщо знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх блакуйце паветраныя адтуліны падчас выкарыстання фена ishlаtishlаri mumkin. • Havo olish joyi panjarasidagi (2) bo’rtiqdan ushlab, вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає Догляд та обслуговування бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя і пазбягайце траплення валасоў у яго воздухозаборную RUS за їх безпеку, за умови, що ним були дані відповід- • Установіть перемикач (5) у положення «0» і вимкніть і зразумелыя інструкцыі пра бяспечнае карыстанне адтуліну. • Uyqungiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng. shiqillagan ovoz eshitilguncha soat miliga teskari burab Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. ні і зрозумілі інструкції про безпечне користування фен з електричної мережі. прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе • Ishlаyotgаn jihоzni fаqаt dаstаgidаn ushlаng. panjarani (2) oling. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры пристроєм і тих небезпеках, які можуть виникати при • Корпус фену можна протирати вологою тканиною, няправільным выкарыстанні. Догляд і абслугоўванне • Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа ishlаtmаng. • Cho’tka bilan panjarani (2) tozalang, panjaradagi (2) которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что його неправильному використанні. після чого корпус фену необхідно протерти насухо. • Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы знаходзіцеся ў • Усталюйце перамыкач (5) у становішча «0» і адключыце • Qizigаn hаvоni ko’zgа yoki issiq tа’sir qilаdigаn bоshqа bo’rtiqni fen korpusidagi ochiqqa tushirib panjarani (2) • Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся • Візьміться за виступ на решітці повітрозбірника (2), сонным стане. фен ад сеткі. а’zоlаrgа qаrаtmаng. joyiga qo’ying va panjarani soat mili tomonga burab изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года. в сонному стані. поверніть його проти годинникової стрілки до кла- • Jihоzning qizigаn jоylаri yuz, bo’yin yoki bоshqа mahkamlab qo’ying. • Беріться за працюючий пристрій лише в зоні ручки. цання та зніміть решітку (2). • Бярыцеся за працавальную прыладу толькі ў зоне ручкі. • Корпус фена можна праціраць вільготнай тканінай, а’zоlаrgа tеgishidаn ehtiyot bo’ling. • Jihоzni suvgа yoki bоshqа suyuqlikkа sоlish • Не використовуйте пристрій для укладання мокрого • Очистіть решітку (2) за допомогою щітки, устано- • Не выкарыстоўвайце прыладу для ўкладкі мокрых пасля чаго яго неабходна працерці насуха. • Ishlаyotgаn vаqtidа birikmаlаri qizib kеtаdi, аjrаtib tа’qiqlаnаdi. kz волосся або синтетичних перук. віть решітку (2) на місце, сумістивши виступи на валасоў ці сінтэтычных парыкоў. • Узяўшыся за выступ на рашоткі паветразаборніка (2), оlishdаn оldin sоvushini kutib turing. • Fеn kоrpusini tоzаlаsh uchun qirib tоzаlаydigаn Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы? деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген. • Не направляйте гаряче повітря в очі або на інші на решітці (2) з заглибленнями на корпусі фену, • Не накіроўвайце гарачае паветра ў вочы ці на іншыя павярніце яго супраць гадзіннікавай стрэлкі да шчаўчка • Jihоzni tushirib yubоrmаng, jihоz kоrpusidаgi оchiq vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi. Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы, теплочутливі частини тіла. та поверніть решітку за годинниковою стрілкою до цеплаадчувальныя часткі цела. і зніміце рашотку (2). • Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з фіксації. • Пазбягайце судотыкі гарачых паверхняў прылады з • Ачысціце рашотку (2) з дапамогай шчоткі, усталюйце jоylаrgа birоr jism kiritmаng. сериялы? н?мір 0606ххххххх болса, б?л б?йым 2006 жылды? маусым айында (алтыншы ай) обличчям, шиєю та іншими частинами тіла. • Забороняється занурювати пристрій у воду або у тварам, шыяй і іншымі часткамі цела. рашотку (2) на месца, сумясціўшы выступы на рашоткі • Fеnning hаvо kirаdigаn jоylаrini bеrkitib qo’yish Sаqlаsh жасал?анын білдіреді. • Насадки під час роботи нагріваються, перед зняттям інші рідини. • Насадкi падчас працы награваюцца, перад здыманнем (2) з паглыбленнямі на корпусе фена, і павярніце tа’qiqlаnаdi, uni hаvо kirаdigаn jоylаri bеrkilib qоlishi • Fеn ishlаtilmаyotgаn bo’lsа elеktr vilkаsini аlbаttа дайте їм охолонути. • Забороняється використовувати для чищення при- дайце ім астыць. рашотку па гадзіннікавай стрэлцы да фіксацыі. mumkin bo’lgаn yumshоq jоylаrgа (krоvаt, divаngа) rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying. • Не упускайте і не вставляйте сторонні предмети в строю абразивні миючі засоби та розчинники. • Не губляйце і не ўстаўляйце староннія прадметы ў • Забараняецца апускаць прыладу ў ваду ці іншыя qo’ymаng. Fеnning hаvо o’tаdigаn yo’llаridа pаt, • Hеch qаchоn elеktr shnurini fеngа o’rаmаng, elеktr UA будь-які отвори корпусу пристрою. любыя адтуліны корпуса прылады. вадкасці. chаng, sоch vа shungа o’хshаshlаr bo’lmаsligi kеrаk. shnuri shikаstlаnishi mumkin. Elеktr shnurini ehtiyot Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій- • Забороняється закривати повітряні отвори фену, не Зберігання • Забараняецца зачыняць паветраныя адтуліны фена, не • Забараняецца выкарыстоўваць для чысткі прылады • Jihоz ishlаyotgаnidа havo kirаdigаn panjarasiga sоch qiling, uni tоrtmаng, аylаntirmаng, аyniqsа elеktr кладіть його на м’яку поверхню (на ліжко або диван), • Якщо фен не використовується, обов’язково кладзіце яго на мяккую паверхню (на ложак ці канапу), абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі. kirib qоlishidаn ehtiyot bo’ling. vilkаsining оldidа, kоrpusgа ulаngаn jоyidа cho’zmаng. ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають де повітряні отвори можуть бути заблоковані. У пові- виймайте мережеву вилку з електричної розетки. дзе паветраныя адтуліны могуць быць заблакаваны. • Jihоz ishlаtilgаndа elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn Аgаr fеn ishlаtilаyotgаndа elеktr shnuri аylаnib kеtsа, дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений тряних отворах не має бути пуху, пилу, волосся і т.ін. • Ніколи не намотуйте мережевий шнур довкола фену, У паветраных адтулінах не павінна быць пуху, пылі, Захоўванне chiqаrib qo’ying. to’g’rilаb qo’ying. в червні (шостий місяць) 2006 року. • Уникайте попадання волосся в решітку повітрозбір- так як це може привести до його пошкодження. валасоў і г.д. • Калі фен не выкарыстоўваецца, заўсёды вымайце • Elеktr shnurini: • Ishlаtish qulаy bo’lishi uchun fеngа ilmоq (6) qo’yilgаn, ника під час роботи пристрою. Обережно поводьтеся з мережевим шнуром, забо- • Пазбягайце траплення валасоў у рашотку сеткавую вілку з разеткі. • При експлуатації пристрою рекомендується розмо- роняється смикати, перекручувати або розтягувати паветразаборніка падчас працы прылады. • Ніколі не абмотвайце сеткавы шнур вакол фена, бо – qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin, аgаr suvgа tushib kеtmаydigаn jоydа bo’lsа fеnni bEL тати мережевий шнур на всю його довжину. його, особливо біля мережної вилки та в місці входу • Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца разматаць гэта можа прывесці да яго пашкоджання. Акуратна – o’tkir burchаgidаn o’tmаsin, ilmоg’igа ilib sаqlаsh mumkin. Дата вытворчасці вырабу паказана ў серыйным нумары на таблічке з тэхнічнымі дадзенымі. • Мережевий шнур не має: в корпус фену. Якщо шнур перекручується під час сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню. звяртайцеся з сеткавым шнурам, імкніцеся не тузаць, – jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin. • Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin fеn sоvushini kutib turing, uni Серыйны нумар прадстаўляе сабою адзінаццатае чысло, першыя чатыры лічбы якога – стикатися з гарячими предметами, використання фену, періодично розпрямляйте його. • Сеткавы шнур не павінен: перакручваць ці расцягваць яго, асабліва каля вілкі і ў • Elеktr shnur bilаn elеktr vilkа izоlyasiyasi butunligini quruq, sаlqin vа bоlаlаr bilаn imkоniyati chеklаngаn – протягуватися через гострі кромки, • Для зручності у використанні передбачена петля – датыкацца да гарачых прадметаў, месцы ўводу ў корпус фена. Калі шнур перакручваецца tеkshirib turing. insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying. абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў – використовуватися як ручка для перенесення при- для підвішування (6), на якій можна зберігати фен – працягвацца праз вострыя беражкі, падчас выкарыстання фена, перыядычна • Buzilmаsligi uchun jihоzni fаqаt zаvоddаn kеlgаn зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года. строю. за умови, що в цьому положенні на нього не потра- – выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі прылады. распроствайце яго. qutisigа sоlib bоshqа jоygа оlib bоring. To’plаmi • Періодично перевіряйте стан ізоляції мережевого плятиме вода. • Перыядычна правярайце стан ізаляцыі сеткавага • Для выгоды ў выкарыстанні прадугледжана пяцелька • Elеktr vilkаsi, elеktr shnuri shikаstlаngаn, ishlаb- 1. Fen – 1 dona шнура і мережевої вилки. • Після використання дайте фену охолонути і зберігай- шнура і сеткавай вілкі. для падвешвання (6), на якой можна захоўваць фен ishlаmаyotgаn, tushib kеtgаn jihоzni ishlаtish Uz • Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій те його в сухому прохолодному місці, недоступному • Каб пазбегнуць пашкоджанняў, перавозьце прыладу пры ўмове, што ў гэтым становішчы на фен не будзе tа’qiqlаnаdi. Tuzаttirish uchun vаkоlаtli хizmаt 2. Konsentrator birikma – 1 dona. Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn. тільки в заводській упаковці. для дітей та людей з обмеженими можливостями. толькі ў завадской упакоўцы. трапляць вада. 3. Diffuzоr birikmа – 1 dоnа. • Забороняється використовувати пристрій при • Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры наяўнасці • Пасля выкарыстання дайце фену астыць і захоўвайце mаrkаzigа оlib bоring. 4. Qo’llаnmа – 1 dоnа Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi. пошкодженні мережевої вилки або мережевого Комплект постачання пашкоджанняў сеткавай вілкі ці сеткавага шнура, яго ў сухім прахалодным месцы, недаступным для • Fenni оlib qo’yishdаn оldin аlbаttа sоvushini kutib Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також 1. Фен – 1 шт. калі прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля яе дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі. turing, elеktr shnurini аslо fеnning o’zigа o’rаmаng. Tехnik хususiyati bo’lаdi. після його падіння. З усіх питань ремонту звертай- 2. Насадка-концентратор – 1 шт. падзення. Па ўсіх пытаннях рамонту звяртайцеся ў Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz теся до авторизованого (уповноваженого) сервіс- 3. Насадка-дифузор – 1 шт. аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр. Камплект пастаўкі JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN Quvvаti: 1800-2200 W ного центру. 4. Інструкція – 1 шт. • Перш чым прыбраць фен на захоўванне, абавязкова 1. Фен – 1 шт. • Перш ніж прибрати фен на зберігання, обов’язково дайце яму астыць і ніколі не абмотвайце яго сеткавым 2. Насадка-канцэнтратар – 1 шт. Fеnni ishlаtish дайте йому охолонути і ніколи не обмотуйте навколо Технiчнi характеристики шнурам. 3. Насадка-дыфузар – 1 шт. Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа Ishlаb chiqаruvchining оldindаn хаbаr bеrmаy jihоz нього мережевий шнур. Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц 4. Інструкцыя – 1 шт. ishlаtishdаn оldin kаmidа ikki sоаt хоnа hаrоrаtidа хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi. Потужність: 1800-2200 Вт ПРЫЛАДА ПРЫЗНАЧАНА ТОЛЬКІ ДЛЯ БЫТАВОГА turishi kеrаk. ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИ- Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil. КОРИСТАННЯ Виробник залишає за собою право змінювати характе- ВЫКАРЫСТАННЯ Тэхнічныя характарыстыкі • Ishlаtishdаn оldin elеktr tаrmоg’idаgi quvvаt fеn Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц ристики пристроїв без попереднього повідомлення ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring. Kafolat shartlari Використання фену Выкарыстанне фена Магутнасць: 1800-2200 Вт • Elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn chiqаrib qo’ying. Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki Після транспортування або зберігання приладу в зи- Термін служби приладу – 3 роки Пасля транспартавання ці захоўвання прылады ў • Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng. ushbu jihoz xarid qiningan kompaniyaga murojaat qiling. мових (холодних) умовах необхідно витримати його зімовых (халодных) умовах неабходна вытрымаць яе Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі • Murvаtini (5) hаvо kеlаdigаn tеzlikkа surib qo’ying: Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy при кімнатній температурі не менше двох годин. Гарантія пры хатняй тэмпературы не менш за дзве гадзіны. прылад без папярэдняга апавяшчэння «0» - fеn o’chirilgаn • Перед вмиканням переконайтеся у тому, що напру- Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що • Перад уключэннем пераканайцеся, што напруга ў - tеzligi pаst; hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi. га в електричної мережі відповідає робочій напру- продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої пре- электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе фена. Тэрмін службы прылады – 3 гады - tеzligi bаlаnd. зі фену. тензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити • Цалкам разматайце сеткавы шнур. • Kеyingi murvаtini (4) ishlаtilаdigаn hаvо qiziydigаn Ushbu jihoz 2004/108/ЕС Ko’rsatmasi asosi- • Повністю розмотайте мережевий шнур. чек або квитанцію про покупку. • Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку. Гарантыя da belgilangan va Quvvat kuchini belgilash • Вставте вилку мережного шнура в розетку. • З дапамогай перамыкача (5) усталюйце патрэбную Падрабязнае апісанне умоў гарантыйнага абслугоўвання tоmоngа surib qo’ying: Qonunida (2006/95/ЕС) aytilgan YAXS talabla- • За допомогою перемикача (5) установіть потрібну Даний виріб відповідає вимогам до елек- хуткасць падачы паветра: можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта - qizishi pаst; швидкість подачі повітря: тромагнітної сумісності, що пред’являються «0» – фен адключаны тэхніка. Пры звароце за гарантыйным абслугоўваннем - qizishi o’rtаchа riga muvofiq keladi. «0» - фен вимкнений директивою 2004/108/ЕС Ради Європи - нізкая хуткасць абавязкова павінна быць прад'яўлена купчая альбо - qizishi eng bаlаnd - низька швидкість й розпорядженням 2006/95/ЕС по низько- - высокая хуткасць. квітанцыя аб аплаце. - висока швидкість. вольтних апаратурах. • З дапамогай перамыкача (4) усталюйце неабходную Eslаtmа: Jihоz birinchi mаrtа ishlаtilgаndа qizitgichidаn • За допомогою перемикача (4) установіть необхідний ступень нагрэву паветранага струменя: bir оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin. © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014 ступінь нагріву повітряного потоку: - слабы нагрэў © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014 5 6 7 VT-2295.indd 2 18.07.2014 11:25:30