На сайте 124171 инструкция общим размером 502.73 Гб, которые состоят из 6277477 страниц

Фен VITEK VT-2295. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя VITEK VT-2295. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Фен
Производитель (бренд)
VITEK
Модель
VITEK VT-2295
Еще инструкции
Маникюр / Волосы VITEK, Фены VITEK
Язык инструкции
русский
Дата создания
07 Марта 2019 г.
Просмотры
90 просмотров
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.02 Мб
Название файла
vitek_manual_vt_2295.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • ENGLISH                                                               РУССКИй                                                                ?аза?ша
    Hairdryer                           - low heating                     Фен                                  - низкая скорость                 Фен                                 – т?мен жылдамды?;
    The  unit  is  intended  for  hair  drying,  curling  and   - medium heating  Устройство предназначено для сушки, завивки, укладки   - высокая скорость  ??рыл?ы  шашты  ??р?ату,  б?йралау,  жат?ызу  ж?не   – жо?ары жылдамды?.
    styling as well as for modelling hairstyles of various    - maximal heating  волос и моделирования причёсок различной сложности.  •   С помощью переключателя (4) установите необходи-  к?рделілігі  ?рт?рлі  шаш  ?лгілерін  модельдеу  ?шін   •   Ауыстырып-?ос?ышты?  (4)  к?мегімен  ауа  а?ымыны?
    complexity levels.                Note:  During  the  first  operation  some  foreign   Описание          мую степень нагрева воздушного потока:  арнал?ан.                      ?ажетті ?ызу д?режесін орнаты?ыз:
    smell  and  a  small  amount  of  smoke  from  the   1.  Насадка-концентратор    - слабый нагрев           Сипаттамасы                         - с?л ?ызу
    Description                       heating element is possible, this is normal.  2.  Съёмная решётка воздухозаборника  - средний нагрев       1.  Саптама-концентратор           - орташа ?ызу
    1.  Nozzle                                                            3.  Кнопка подачи «холодного» воздуха    - максимальный нагрев         2.  Шешілмелі ауатарт?ыш торы        - максималды ?ызу
    2.  Removable air inlet grid      Hair care                           4.  Переключатель степени нагрева   Примечание: При первом использовании возможно   3.  «Сал?ын ауа» беру батырмасы
    3.  Cool shot button              To get the best results, wash your hair with shampoo   5.  Переключатель скорости подачи воздуха   появление  постороннего  запаха  и  небольшого  ко-  4.  ?ыздыру де?гейіні? ауыстыр?ышы   Ескерту:  Ал?аш?ы  пайдалан?ан  кезде  ?ыздыру
    элементіні? б?тен иісі ж?не азда?ан т?тінні? пайда
    4.  Heating degree switch         (before  drying  and  styling),  dry  it  with  a  towel  to   6.  Петля для подвешивания  личества  дыма  от  нагревательного  элемента,  это   5.  Ауа беру жылдамды?ыны? ауыстырып-?ос?ышы   болуы м?мкін, б?л ?алыпты.
    5.  Air supply speed switch       remove excessive moisture and comb your hair.  7.  Диффузор           допустимо.                           6.  Ілуге арнал?ан ілгек
    6.  Hanging loop                                                                                                                             7.  Ке?ейткіш                     шаш к?тімі
    7.  Diffuser                      Quick drying                        ВНИМАНИЕ!                         Уход за волосами                     НазаР аУДаРЫ?Ыз!                  Тиімді  н?тижеге  ?ол  жеткізу  ?шін  (кептіру  ж?не  с?ндеу
    Set  the  switch  (4)  to  the  maximal  heating  position   •   Не  используйте  это  устройство  вблизи  емкостей  с   Для достижения оптимальных результатов (перед сушкой   •   Суы  бар  ыдыстарды?  (ванна,  бассейн  ж?не  т.с.с.)   алдында)  шашты  сусабынмен  жуып,  арты?  ыл?алды
    водой (таких как ванна, бассейн и т.п.).
    ATTENTION!                        (position   ),  select  the  required  air  supply  speed   •   При использовании фена в ванной комнате следует   и укладкой) вымойте волосы шампунем, вытрите их по-  ?асында б?л ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.  кетіру ?шін оларды с?лгімен с?рті?із ж?не тара?ыз.
    •   Do  not  use  the  unit  near  containers  filled  with   using  the  switch  (5)  and  dry  your  hair.  Shake  off   отключать  устройство  от  электрической  сети  после   лотенцем для удаления избыточной влаги и расчешите.  •   ??рыл?ыны  жуынатын  б?лмеде  пайдалан?ан  кезде
    water (such as bath, swimming pool etc.).  excessive moisture from the hair with your hand or a   его эксплуатации, отсоединив вилку сетевого шнура   оны  пайдаланып  бол?ан  со?  электр  желісінен  ажы-  Жылдам кептіру
    •   When using the hairdryer in a bathroom, unplug   comb and constantly move the hairdryer above your   от  электрической  розетки,  так  как  близость  воды   Быстрая сушка  ратып  ?ою  керек,  ол  ?шін  желі  шнурыны?  ашасын   Ауыстыр?ышты  (4)  максималды  ?ыздыру  к?йіне  (
    Установите переключатель (4) в положение максималь-
    it  immediately  after  usage  by  pulling  the  plug   hair.          представляет  опасность,  даже  в  тех  случаях,  когда   ного нагрева (положение  ), с помощью переключателя   электр  розеткасынан  ажырату  керек,  ?йткені  суды?   к?йіне)  орнатып,  ауыстыр?ышпен  (5)  ?ажетті  ауа  беру
    out  of  the  mains  socket,  as  water  closeness  is                 фен выключен выключателем.     (5)  выберите  необходимую  скорость  подачи  воздуха  и   жа?ын  т?руы  фенні?  с?ндіргіш  ар?ылы  с?ндірулі   жылдамды?ын  та?да?ыз,  ж?не  шашы?ызды  кептірі?із.
    dangerous even if the unit is switched off.  Straightening          •   Для  дополнительной  защиты  в  цепи  питания  ван-  просушите  волосы.  Рукой  или  расчёской  стряхивайте  с   бол?ан к?нні? ?зінде ?ауіпті болып саналады;  Шашта?ы арты? ыл?алды тара?пен немесе сумен сілкілеп
    •   For additional protection you can install a residual   Set  the  switch  (4)  to  the  maximal  heating  position   ной комнаты  целесообразно установить устройство   волос избыточную влагу и постоянно перемещайте фен   •   ?осымша ?ор?ану ?шін ванна б?лмесіні? ?уат тізбегіне   кетірі?із  де,  фенді  шашты?  ?стінде  ?немі  жылжытып
    current  device  (RCD)  with  nominal  operation   (position   ),  select  the  required  air  supply  speed   защитного отключения (УЗО) с номинальным током   над волосами.  30 мА-ден аспайтын номиналды ж?мыс істеу то?ы бар   отыры?ыз.
    current not exceeding 30 mA into the bathroom   using  the  switch  (5)  and  dry  the  hair  preliminarily.   срабатывания,  не  превышающим  30  мА;  при  уста-  ?ор?аушы с?ндіргіш ??рыл?ыны (?С?) орнатып ?ой?ан   Жазу
    новке следует обратиться к специалисту.
    mains; when installing, contact a specialist.  When  the  hair  is  almost  dry,  set  the  nozzle  (1),   Выпрямление                        ж?н; орнату кезінде маманды ша?ыру керек;  Ауыстыр?ышты  (4)  максималды  ?ыздыру  к?йіне  (
    decrease the air heating degree using the switch (4)   МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ  Установите переключатель (4) в положение максималь-                к?йіне)  орнатып,  ауыстыр?ышпен  (5)  ?ажетті  ауа  беру
    SAFETY MEASURES                   and decrease the air supply speed using the switch   Перед  началом  эксплуатации  электроприбора  внима-  ного  нагрева  (положение   ),    переключателем  (5)  вы-  ?аУІПСІзДІК шаРаЛаРЫ  жылдамды?ын  та?да?ыз,  ж?не  шашы?ызды  кептірі?із.
    берите  соответствующую  скорость  подачи  воздуха  и
    Before  using  the  unit,  read  this  instruction  manual   (5).     тельно прочитайте настоящую инструкцию по эксплуата-  предварительно просушите волосы. Когда волосы почти   Электрлік  ??рыл?ыны  пайдалануды  бастар  алдында   Шаш  кебейін  деп  ?ал?анда  (1)  саптама-концентраторды
    аталмыш пайдалану бойынша н?с?аулы?ты м??ият о?ып
    carefully; keep this manual for future reference.  Divide  your  hair  into  locks  and  layers.  Start   ции и сохраните её для использования в качестве спра-  высохнут,  установите  насадку-концентратор  (1),  пере-  шы?ы?ыз ж?не аны?тамалы? материал ретінде пайдалану   орнаты?ыз,  (4)  ауыстырып-?ос?ышты?  к?мегімен  ауаны
    Use the unit according to its intended purpose only, as   straightening  from  the  lower  layers.  Using  a  plain   вочного материала.  ключателем (4) уменьшите степень нагрева воздуха,  пе-  ма?сатында са?тап ?ойы?ыз.  ?ыздыру  д?режесін  т?мендеті?із,  ал  (5)  ауыстырып-
    it is stated in this user manual.  or  a  round  brush,  comb  the  hair  downwards  and   Используйте устройство только по его прямому назначе-  реключателем (5) уменьшите скорость подачи воздуха.  ??рыл?ыны  осы  н?с?аулы?та  баяндал?андай  тікелей   ?ос?ышымен ауаны беру жылдамды?ын т?мендеті?із.
    Mishandling  the  unit  can  lead  to  its  breakage  and   simultaneously direct hot air from the nozzle at your   нию, как изложено в данной инструкции.  Распределите волосы на пряди и слои, начните выпрям-  ма?саты бойынша ?ана пайдаланы?ыз.  Шашты тарамдар?а ж?не ?абаттар?а тараты?ыз, т?менгі
    cause harm to the user or damage to his/her property.  hair. This way, slowly straighten each lock from root   Неправильное  обращение  с  устройством  может  приве-  ление  с  нижних  слоёв.  Используя  круглую  или  плоскую   ??рыл?ыны   д?рыс   пайдаланбау   оны?   б?зылуына,   ?абаттардан  т?зетуді  баста?ыз.  Д??гелек  немесе  жазы?
    •   Before switching the hairdryer on, make sure that   to end. After you finish straightening the locks of the   сти к его поломке, причинению вреда пользователю или   щётку, расчёсывайте волосы сверху вниз и одновремен-  т?тынушы?а  немесе  оны?  м?лігіне  зиян  келтіруіне  ?келуі   ?ылша?ты  пайдаланып,  шашты  т?меннен  жо?ары
    your home mains voltage corresponds to the unit   lower  hair  layer,  start  straightening  the  locks  of  the   его имуществу.  но  направляйте  на  них  горячий  воздух,  выходящий  из   м?мкін.  ?арай  тара?ыз  ж?не  бір  мезгілде  олар?а  концентратор-
    Перед включением фена убедитесь в том, что напря-
    •
    operating voltage.              middle layer and finish with the locks of the upper hair   жение  электрической  сети  соответствует  рабочему   насадки-концентратора.  Таким  образом  медленно  рас-  •   Іске  ?осу  алдында,  электр  желісіні?  кернеуі  фенні?   саптамадан  (4)  шы?атын  ысты?  ауаны  ба?ытта?ыз.
    •   To avoid fire, do not use adapters for connecting   layer.           напряжению устройства.         прямляйте  каждую прядь  волос от  корней до  кончиков.   ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із.  Осылайша  шашты?  ?рбір  б?рымын  т?бінен  ?шына
    the unit to the mains.                                              •   Во  избежание  риска  возникновения  пожара  не   Когда вы распрямите пряди нижнего слоя волос, начните   •   ?ртті?  пайда  болу  т?уекеліне  жол  бермеу  ?шін   дейін  а?ырындап  жазы?ыз.  Асты??ы  ?абатта?ы  шаш
    •   Use the unit for intended purposes only, use only   Natural wavy hair structure  используйте переходники при подключении устрой-  распрямлять пряди среднего слоя и завершите процесс   ??рлы?ыны  электрлік  ашалы??а  ?ос?ан  кезде   б?рымдарын  жазып  бол?ан  со?,  орта??ы  ?абатта?ы
    распрямлением прядей верхнего слоя волос.
    б?рымдарды  жазуды  баста?ыз  ж?не  процесті  ?сті?гі
    the attachments supplied with the unit.  Set the switch (4) to the low heating position (position   ства к электрической розетке.             ауыстыр?ыштарды пайдаланба?ыз.
    •   Never leave the operating unit unattended.  ),  select  the  low  air  supply  speed  by  setting  the   •   Используйте  устройство  только  по  его  прямому   Естественная волнистая структура волос  •   Фенді   тек   оны?   тікелей   міндеті   бойын-  ?абатта?ы шаш б?рымдарын жазумен ая?та?ыз.
    •   Do not switch the unit on in places where aerosols   switch  (5)  to  the    position   ,  grip  locks  between   назначению, применяйте только те насадки, которые   Установите переключатель (4) в положение слабого на-  ша  пайдаланы?ыз,  фенні?  жина?ына  кіретін   шашты? таби?и тол?ынды ??рылымы
    are  sprayed  or  highly  inflammable  liquids  are   fingers,  turn  them  in  the  direction  of  natural  curling   входят в комплект поставки.  грева воздуха (положение  ), выберите низкую скорость   •   ?ондырмаларды ?ана ?олданы?ыз.  Ауыстыр?ышты (4) ауаны с?л ?ыздыру к?йіне (   к?йіне),
    Ж?мыс  істеп  т?р?ан  ??рыл?ыны  еш?ашан  ?араусыз
    used.                           and dry them directing air between fingers. When the   •   Никогда не оставляйте работающее устройство без   подачи воздуха, установив переключатель (5) в положе-  ауыстыр?ышты (5)    к?йіне белгіле?із, шаш тарамдарын
    •   Unplug  the  unit  after  every  usage  and  before   required effect is achieved, press the cool shot button   •   присмотра.  ние   , крепко зажмите пряди волос между пальцами,   •   ?алдырма?ыз.  сауса?тарды?  арасында  ?атты  ?ысып,  оларды  таби?и
    ??рыл?ыны аэрозольдер шашырайтын жерде немесе
    Не включайте устройство в местах, где распыляются
    cleaning.                       (3)    and fix each lock.              аэрозоли  или  используются  легковоспламеняющи-  поверните  их  в  сторону  естественного  закручивания  и   тез  т?танатын  с?йы?ты?тар  пайдаланылатын  жерде   оралатын жа??а б?ра?ыз ж?не ауа а?ынын сауса?тарды?
    •   When unplugging the unit, pull the power plug but                    еся жидкости.                  высушите их, направляя поток воздуха между пальцами.   ?оспа?ыз.       арасына  ба?ыттап,  оларды  ??р?аты?ыз.  Сіз  ?ажетті
    not the power cord.             Styling                             •   Всякий  раз  после  использования  и  перед  чисткой   Достигнув желаемого эффекта, нажмите на кнопку пода-  •   ??рыл?ыны пайдаланып бол?аннан кейін ж?не таза-  н?тижеге  жеткенде,  «сал?ын»  ауа  беру  батырмасына
    •   Do  not  touch  the  hairdryer  body  or  power  plug   Set  the  switches  (4,  5)  to  the  low  heating/speed   отключайте устройство от электрической сети.  чи «холодного» воздуха (3)    и закрепите каждую прядь.  лау  алдында  оны  ?немі  электр  желісінен  ажыратып   «  » (3) басы?ыз ж?не ?рбір тарамды бекіті?із.
    with wet hands.                 position and attach the nozzle (1) to the hairdryer for   •   Вынимая  вилку  сетевого  шнура  из  электрической   Создание стиля причёски  отыры?ыз.
    •   Do not place and do not keep the unit in places,   directed air flow.  розетки, не тяните за сетевой шнур, а держитесь за   Установите  переключатели  (4,  5)  в  положение  слабого   •   Желілік  шнур  ашасын  электр  розеткасынан  суыр?ан   шаш ?лгісі стилін жасау
    where  it  can  fall  into  a  bath  or  a  sink  filled  with   Divide your hair into locks and create the required hair   вилку сетевого шнура.  нагрева/скорости и установите на фен насадку-концен-  кезде,  желілік  шнурдан  тартпа?ыз,  желілік  шнурды?   Ауыстыр?ыштарды  (4,  5)  т?мен  жылдамды?  /?ыздыру
    water, do not immerse the unit into water or other   style by means of a round hair-styling brush. During   •   Не беритесь за корпус фена и вилку сетевого шнура   тратор (1) для создания направленного потока воздуха.  ашасынан ?ста?ыз.  к?йіне  орнаты?ыз  ж?не  ауаны  ба?ыттау  ?шін  фенге
    liquids.                        hair styling, direct the air flow straight onto your hair in   мокрыми руками.  Распределите  волосы  на  пряди  и  создавайте  нужный   •   Фенні?  корпусын  ж?не  желілік  бауды?  айыртетігін   саптама-концентраторды (1) орнаты?ыз..
    •   Do not use the unit while taking a bath.  the desired direction.  •   Не кладите и не храните устройство в местах, где оно   стиль с помощью круглой щётки для укладки волос. Во   сулы ?олмен ?стама?ыз.  Шашты  б?рымдар?а  б?лі?із  ж?не  шашты  жат?ызу?а
    арнал?ан  д??гелек  ?ылша?  к?мегімен  ?ажеті  ?лгісін
    может  упасть  в  ванну  или  раковину,  наполненную
    •   If  the  unit  is  dropped  into  water,  unplug  it   If  necessary,  direct  the  air  flow  at  each  lock  for   водой, не погружайте устройство в воду или в любую   время создания причёски направляйте воздушный поток   •   Су?а толы ванна?а немесе ?олжу?ыш?а т?сіп кете ала-  жаса?ыз. Шаш ?лгісін жаса?ан кезде ауа а?ынын тікелей
    immediately and only then take it out of water.  2-5  seconds  to  fix  the  hairstyle.  Styling  time  is   другую жидкость.  непосредственно на волосы в желаемом направлении.  тын  жерлерде  аспапты  ?ойма?ыз  ж?не  са?тама?ыз,   шаш?а ?ажетті ба?ытта ба?ытта?ыз.
    •   For  children  safety  reasons,  do  not  leave   determined individually according to hair type.  •   Не используйте устройство во время принятия ванны.  При необходимости направляйте струю воздуха на каж-  •   су?а ж?не бас?а да с?йы?ты?тар?а матырма?ыз.  ?ажет  бол?анда,  шашты  бекіту  ?шін  ауа  а?ынын  ?рбір
    Су?а шомылып жат?анда, ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.
    polyethylene  bags,  used  as  a  packaging,                        •   Если устройство упало в воду, немедленно извлеки-  дую прядь в течение 2-5 секунд для закрепления укладки.   •   ??рыл?ы  су?а  ??лап  кеткен  жа?дайда,  дереу  желілік   тарам?а 2-5 секунд бойы ба?ытта?ыз. Шашты жат?ызу?а
    Время, необходимое для укладки прядей волос, выбира-
    unattended.                     Cool shot                              те сетевую вилку из электрической розетки, и только   ется индивидуально и зависит от типа волос.  ашаны  электр  розеткасынан  суры?ыз,  осыдан  кейін   ?ажетті уа?ыт ?ркіммен ?здігінше та?далады ж?не шашты
    Attention!  Do  not  allow  children  to  play  with   This  model  has  a  cool  shot  function  for  fixing  your   после этого можно достать устройство из воды.  ?ана ??рыл?ыны судан алып шы?у?а болады.  т?ріне байланысты болады.
    polyethylene  bags  or  packaging  film.  Danger  of   hairstyle. Press and hold the cool shot button (3)     –   •   Из соображений безопасности детей не оставляйте   Подача «холодного» воздуха  •   Балалар  ?ауіпсіздігі  т?р?ысынан  ?аптама  ретінде
    suffocation!                      this will let you fix the hairstyle.   полиэтиленовые  пакеты,  используемые  в  качестве   В  данной  модели  предусмотрена  функция  подачи  «хо-  пайдаланылатын  полиэтилен  пакеттерді  ?араусыз   «Сал?ын» ауа беру
    •   Do  not  allow  children  under  8  years  of  age  to               упаковки, без надзора.         лодного»  воздуха,  используемого  для  фиксации  вашей   ?алдырма?ыз.   Берілген  модельде  сізді?  шаш  ?лгі?ізді  бекіту  ?шін
    touch the unit body, the power cord or the power   Diffuser         Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтилено-  причёски.  Нажмите  и  удерживайте  кнопку  подачи  «хо-  Назар  аудары?ыз!  Балалар?а  полиэтилен  немесе   «сал?ын»  ауаны  беру  ?ызметі  к?зделген.  «Сал?ын»  ауа
    plug during operation of the unit.  The air flow diffused by the diffuser (7) enables soft   выми пакетами или плёнкой. Опасность удушья!  лодного»  воздуха  (3)     -  это  позволит  зафиксировать   ?лдірлермен ойнау?а р??сат берме?із. Т?ншы?у ?аупі!  беру батырмасына    (3) басы?ыз ж?не ?стап т?ры?ыз –
    •   Do not leave children unattended to prevent   drying and adds volume to your hair. Special «fingers»   •   Не  разрешайте  детям  младше  8  лет  прикасаться  к   причёску.  •   8  жас?а  дейінгі  балалар?а  ??рыл?ы  ж?мыс  істеп   б?л шаш ?лгісіні? с?нін са?тау?а м?мкіндік береді.
    корпусу устройства, к сетевому шнуру и к вилке сете-
    using the unit as a toy.        volumize your hairstyle by directing the air flow right   вого шнура во время работы устройства.              т?р?ан  кезде  ??рыл?ыны?  корпусына,  желі  сымын
    •   Close  supervision  is  necessary  when  children   to the hair roots.  •   Осуществляйте  надзор  за  детьми,  чтобы  не   Диффузор        немесе желі сымыны? айырын ?стау?а р??сат етпе?із.  Диффузор
    Ке?ейткішпен (7) тартыл?ан ауа ж?мса? ??р?ату?а септігін
    Рассеянный диффузором (7) поток воздуха способствует
    under 8 years of age or disabled persons are near                      допустить использования устройства в качестве   мягкой сушке и придаёт волосам пышность. Специаль-  •   Балаларды?  ??рыл?ыны  ойыншы?  ретінде  пай-  тигізеді ж?не шаштар?а к?лем береді. Арнайы “тісшелер”
    the operating unit.             Overheating protection                 игрушки.                       ные «пальчики» делают причёску объёмной, для этого по-  далануына  жол  бермес  ?шін,  оларды  ?ада?алап   шаш ?лгісін к?лемді етеді, б?л ?шін ауа легі т?біне дейін
    •   This  unit  is  not  intended  for  usage  by  children   This  hairdryer  has  overheating  protection  that   •   Будьте  особенно  внимательны,  если  поблизости  от   ток воздуха направляется к самым корням волос.  •   отыры?ыз.  жетеді.
    under 8 years of age.           switches the unit off if the outgoing air is too hot. If   работающего  устройства  находятся  дети  младше  8   ??рыл?ы  ж?мыс  істеп  т?р?анда  жанында  8  жас?а
    •   This  unit  is  not  intended  for  usage  by  people   the hairdryer is switched off during operation, switch   лет или лица с ограниченными возможностями.  Защита от перегрева  дейінгі балалар немесе м?мкіндігі шектеулі т?л?алар   ?ызып кетуден ?ор?аныс
    бол?ан жа?дайда ерекше абай болы?ыз.
    (including  children  over  8)  with  physical,   it off with the switch (5) by setting it to the «0» position,   •   Данное устройство не предназначено для использо-  Фен  имеет  защиту  от  перегрева,  которая  отключит   •   Б?л ??рыл?ы 8 жастан т?менгі балаларды? пайдала-  Фенні? ?ызып кетуден ?ор?анысы бар, ол шы?атын ауаны?
    neural  and  mental  disorders  or  with  insufficient   unplug the hairdryer, make sure that the air inlets and   •   вания детьми младше 8 лет.  устройство  при  превышении  температуры  выходящего   нуына арналма?ан.  температурасы шамадан асып кеткен жа?дайда ??рыл?ыны
    Данное  устройство  не  предназначено  для  исполь-
    experience  or  knowledge.  Such  persons  may   outlets are unblocked and let the hairdryer cool down   зования  людьми  (включая  детей  старше  8  лет)  с   воздуха. Если фен отключится во время использования,   •   Б?л ??рыл?ы жеке м?мкіншілігі шектеулі, ж?йке, пси-  ажыратып тастайды. Егер фен пайдаланып жат?анда с?ніп
    use  this  unit  only  if  they  are  under  supervision   for 5-10 minutes. After that you can switch it on again.   физическими,  нервными,  психическими  нару-  выключите фен переключателем (5), установив его в по-  хикасы ауыратын немесе білімі жеткіліксіз адамдар?а   ?алса,  фенді  ауыстыр?ышпен  (5)  «0»  к?йіне  белгіле?із,
    of  a  person  who  is  responsible  for  their  safety   Do not block the air inlets during unit operation and   шениями  или  без  достаточного  опыта  и  знаний.   ложение «0», извлеките сетевую вилку из электрической   (8  жастан  жо?ары  балаларды  ?оса  ал?анда)   желілік ашаны розеткадан суыры?ыз, кіретін ж?не шы?атын
    and  if  they  are  given  all  the  necessary  and   avoid getting of hair into its air inlet.  Использование устройства такими лицами возмож-  розетки, проверьте, не заблокированы ли входные и вы-  пайдалану?а  арналма?ан.  М?ндай  т?л?аларды?   ауа  ?ткізетін  са?ылауларды?  б?геттелмегенін  тексері?із,
    ходные  воздушные  отверстия,  дайте  фену  остыть  5-10
    understandable instructions concerning the safe                        но лишь в том случае, если они находятся под при-  минут,  после  чего  включите  его  снова.  Не  блокируйте   ??рыл?ыны  ?олдануы  оларды?  ?ауіпсіздігіне  жауап   фенге 5-10 минут сал?ындау?а уа?ыт бері?із, содан кейін
    usage  of  the  unit  and  information  about  danger   Maintenance and care  смотром  лица,  отвечающего  за  их  безопасность,   воздушные  отверстия  во  время  использования  фена  и   беретін  т?л?аны?  ?арауымен  м?мкін.  Б?л  олар?а   оны  ?айталап  ?осы?ыз.  Фенді  пайдалан?ан  кезде  ауа
    that can be caused by its improper usage.  •   Set  the  switch  (5)  to  the  «0»  position  and   при  условии,  что  им  были  даны  соответствующие   избегайте  попадания  волос  в  его  воздухозаборное  от-  ??рыл?ыны  ?ауіпсіз  ?олдану  бойынша  т?сінікті  ж?не   ?ткізетін са?ылауларды б?геме?із ж?не оны? ауа?армауыш
    •   Do not use the unit when you are drowsy.  disconnect the hairdryer from the mains.  и  понятные  инструкции  о  безопасном  пользовании   верстие.  с?йкес  н?с?аулы?тарды?  берілуі  жа?дайында  ж?не   са?ылауларына шашты? т?суіне жол берме?із.
    •   Take the operating unit by its handle only.  •   Clean the hairdryer body with a damp cloth, and   устройством и тех опасностях, которые могут возни-  оны  д?рыс  ?олданбау  салдарынан  пайда  болатын   К?тімі ж?не тазалау
    •   Do not use the unit to style wet hair or synthetic   then wipe the hairdryer body dry.   кать при его неправильном использовании.  Уход и обслуживание  ?ауіптіліктер туралы айтыл?ан жа?дайда м?мкін.  •   Ауыстырып-?ос?ышты (5) «0» к?йіне орнаты?ыз ж?не
    wigs.                           •   Grip  the  ledge  on  the  air  inlet  grid  (2),  turn  it   •   Не  используйте  устройство,  если  вы  находитесь  в   •   Установите  переключатель  (5)  в  положение  «0»  и   •   ?й?ы?ыз   келіп   т?р?ан   кезде   ??рыл?ыны   желілік шнурды электр розеткасынан суыры?ыз.
    •   Do not direct hot air into your eyes or other heat-  counterclockwise  until  it  clicks  and  remove  the   •   сонном состоянии.  отключите фен от электрической сети.  •   пайдаланба?ыз.  •   Фенні?  корпусын  ыл?ал  матамен  с?ртуге  болады,
    Беритесь  за  работающее  устройство  только  в  зоне
    ??рыл?ыны ?олсап айма?ынан ?ана ?ста?ыз.
    sensitive parts of your body.     grid (2).                            ручки.                         •   Корпус фена можно протирать влажной тканью, после   •                осыдан кейін оны ??р?атып с?рту керек.
    •   Avoid contact of heated surfaces with your face,   •   Clean the grid (2) with a brush, install the grid (2)   •   Не  используйте  устройство  для  укладки  мокрых   •   чего корпус фена необходимо протереть насухо.   Су  шашты  немесе  синтетикалы?  париктерді  с?ндеу   •   Ауа  ?абылда?ышты?  (2)  торында?ы  шы?ы??ылы?тан
    ?шін ??рыл?ыны пайдаланба?ыз.
    Возьмитесь за выступ на решётке воздухозаборника
    neck and other parts of your body.  back to its place matching the ledges on the grid   волос или синтетических париков.  (2), поверните его против часовой стрелки до щелчка   •   Ысты?  ауаны  к?зі?ізге  немесе  дене?ізді?  жылу?а   ?стап, са?ат тіліне ?арсы сырт еткенге дейін б?ра?ыз
    •   The attachments get hot during operation, allow   (2)  with  the  grooves  on  the  hairdryer  body  and   •   Не направляйте горячий воздух в глаза или на другие   и снимите решётку (2).  сезімтал м?шелеріне ба?ыттама?ыз.  ж?не торды (2) алы?ыз.
    them to cool down before removal.  turn the grid clockwise until fixing.  теплочувствительные части тела.  •   Очистите решётку (2) с помощью щётки, установите   •   ??рыл?ыны?  ысты?  беттері  бетке,  мойын?а  ж?не   •   Торды (2) ?ылша?ты? к?мегімен тазала?ыз, торда?ы
    •   Do not drop the unit or insert foreign objects into   •   Never immerse the unit into water or other liquids.  •   Избегайте  соприкосновения  горячих  поверхностей   решётку (2) на место, совместив выступы на решёт-  бас?а да дене м?шелеріне тиюін болдырма?ыз.  (2) шы?ы??ылы?тарды фен корпусында?ы ойы?тармен
    any of the unit body openings.  •   Do  not  use  abrasives  and  solvents  to  clean  the   устройства с лицом, шеей и другими частями тела.  ке (2) с углублениями на корпусе фена и поверните   •   Cаптамалар ж?мыс кезінде ?ызады. Оларды шешер   с?йкестендіріп,  торды  (2)  орнына  ?ойы?ыз  ж?не
    •   Never  block  the  air  inlets  of  the  hairdryer,  do   unit.   •   Насадки во время работы нагреваются, перед сняти-  решётку по часовой стрелке до фиксации.  алдында суытылуына уа?ыт бері?із.  •   торды са?ат тілі бойымен бекігенге дейін б?ра?ыз.
    ??рыл?ыны  су?а  немесе  бас?а  с?йы?ты?тар?а
    not  place  the  hairdryer  on  a  soft  surface,  such             •   ем дайте им остыть.           •   Запрещается погружать устройство в воду или в дру-  •   Фен  корпусыны?  кез-келген  са?ылауларына  б?тен   матыру?а тыйым салынады.
    Не роняйте и не вставляйте посторонние предметы в
    as  a  bed  or  a  couch,  where  the  air  inlets  may   Storage      любые отверстия корпуса устройства.  гие жидкости.                     заттарды т?сірме?із ж?не салма?ыз.  •   ??рыл?ыны тазалау ?шін ?ажайтын жу?ыш заттарды
    be blocked. Keep the air inlets free of lint, dust,   •   Always unplug the hairdryer if it is not being used.  •   Запрещается закрывать воздушные отверстия фена,   •   Запрещается  для  чистки  устройства  использовать   •   Фенні? ауа ?тетін тесіктерін жабу?а тыйым салынады,   ж?не еріткіштерді пайдалану?а тыйым салынады.
    hair etc.                       •   Never wind the power cord around the hairdryer, as   не  кладите  фен  на  мягкую  поверхность  (на  кровать   абразивные моющие средства и растворители.   оны ауа ?тетін тесіктері бітеліп ?ала алатын ж?мса?
    •   Avoid getting of hair into the air inlet grid during   this can damage the cord. Handle the power cord   или  диван),  где  воздушные  отверстия  могут  быть   Хранение  заттар?а  (т?секке  немесе  диван?а)  ?ойма?ыз.  Ауа   Са?тау
    operation of the unit.            with care, do not pull, twist or stretch it, especially   заблокированы. В воздушных отверстиях не должно   •   Если фен не используется, обязательно вынимайте   ?тетін са?ылауларда мамы? ж?н, ша?, шаш ж?не т.с.с   •   Егер  фен  пайдаланылмаса,  ?р?ашан  желілік  айыр
    •   It is recommended to unwind the power cord to its   near  the  power  plug  or  at  the  junction  point.   быть пуха, пыли, волос и т.п.  сетевую вилку из электрической розетки.  •   болмауы тиіс.  тетікті ашалы?тан суыры?ыз.
    Фенні?  ж?мыс  істеуі  кезінде  ауатарт?ышты?  торына
    full length while using the unit.  Straighten the cord periodically if it gets twisted.  •   Избегайте  попадания  волос  в  решётку  воздухоза-  •   Никогда не наматывайте сетевой шнур вокруг фена,   •   Фенні? желілік шнурын еш?ашан орама?ыз, себебі б?л
    •   The power cord should not:    •   For easy storing there is a hanging loop (6), you   борника во время работы устройства.  так  как  это  может  привести  к  его  повреждению.   •   шашты? т?суін болдырма?ыз.  оны?  б?зылуына  ?кеп  со?уы  м?мкін.  Желілік  шнурды
    ??рыл?ыны  пайдалану  барысында  желілік  сымды
    –  touch hot objects,               can store the unit hanged on this loop provided   •   При эксплуатации устройства рекомендуется размо-  Аккуратно  обращайтесь  с  сетевым  шнуром,  запре-  оны? т?тас бойынша орау ?сынылады.  абайлап  пайдаланы?ыз,  оны  б?рау?а  немесе  созу?а,
    ?сіресе желілік ашаны? ма?айында ж?не фен корпусы-
    –  run over sharp edges,            that no water gets on the unit in this position.  •   тать сетевой шнур на всю его длину.  щается дёргать, перекручивать или растягивать его,   •   Желілік бау:  на  кіретін  жерде  тартпау?а,  ширатпау?а  ж?не  созбау?а
    Сетевой шнур не должен:
    –  be used as a handle for carrying the unit.  •   Let the unit cool down after using it and keep it in   –   соприкасаться с горячими предметами,  особенно  около  сетевой  вилки  и  в  месте  входа  в   –  ысты? заттармен жанаспауы,  тырысы?ыз.  Егер  шнур  фенді  пайдалан?ан  кезде
    •   Check the power cord and power plug insulation   a dry cool place out of the reach of children and   –   протягиваться через острые кромки,  корпус фена. Если шнур перекручивается во время   –  жи?азды? ?шкір шеттерімен тартылмауы керек,  б?ралып ?алса, оны мезігілмен т?зетіп отыры?ыз.
    integrity periodically.           disabled persons.                 –   использоваться  в  качестве  ручки  для  переноски   использования  фена,  периодически  распрямляй-  –  ??рыл?ыны   тасымалдау   ?шін   т?т?а   ретінде   •   Пайдалану ы??айлы болуы ?шін ілуге арнал?ан ілгек
    •   To  avoid  damages,  transport  the  unit  in  the                   устройства.                    •   те шнур.                            ?олданылмауы ?ажет.              (6)  ?арастырыл?ан,  ол  ар?ылы  фенді  су  тимейтін
    Для удобства в использовании предусмотрена петля
    original package only.          Delivery set                        •   Периодически  проверяйте  состояние  изоляции   для  подвешивания  (6),  на  которой  можно  хранить   •   Желілік бауды? ж?нежелілік айыртетікті? т?тасты?ын   жа?дайда са?тау?а болады.
    •   Never use the unit if the power cord or the power   1.  Hairdryer – 1 pc.  сетевого шнура и сетевой вилки.  фен  при  условии,  что  в  этом  положении  на  фен  не   уа?ытында тексеріп т?ры?ыз.  •   Пайдаланып  бол?аннан  кейін,  фенге  сал?ындау?а
    plug  is  damaged,  if  the  unit  works  improperly   2.  Nozzle – 1 pc.  •   Во избежание повреждений перевозите устройство   будет попадать вода.  •   А?ауларды?  алдын  алу  ?шін  ??рыл?ыны  тек  зауыт   уа?ыт  бері?із  ж?не  оны  ??р?а?  сал?ын,  балаларды?
    or  after  it  was  dropped.  Contact  an  authorized   3.  Diffuser – 1 pc.   только в заводской упаковке.  •   После  использования  дайте  фену  остыть  и  храни-  ?аптамасымен ?ана тасымалда?ыз.  ж?не м?мкіндігі шектеулі адамдарды? ?олы жетпейтін
    service center for all repair issues.  4.  Instruction manual – 1 pc.  •   Запрещается использовать устройство при наличии   те его в сухом прохладном месте, недоступном для   •   ??рыл?ыны  желілік  сымы  немесе  желілік  сым  айы-  жерде са?та?ыз.
    •   Before you take the unit away, be sure to let it cool                повреждений  сетевой  вилки  или  сетевого  шнура,   детей и людей с ограниченными возможностями.  рында  а?ау  бар  бол?ан  жа?дайда  немесе  ??рыл?ы   Жеткізу жина?ы
    down, never wind the power cord around the unit.  Technical specifications  если  устройство  работает  с  перебоями,  а  также               ж?мысында  ауыт?у  бол?ан  жа?дайда  ж?не  ол   1.  Фен – 1 дн.
    ??ла?аннан  кейін  ??рыл?ыны  пайдалану?а  тыйым
    после его падения. По всем вопросам ремонта обра-
    Power supply: 220-240 V ~ 50 Hz        щайтесь в авторизованный (уполномоченныйЪ сер-  Комплект поставки      салынады.  Барлы?  ж?ндеу  с?ра?тары  бойынша   2.  Саптама-концентратор – 1 дн.
    1.  Фен – 1 шт.
    THE  UNIT  IS  INTENDED  FOR  HOUSEHOLD  USAGE   Power: 1800-2200 W      висный центр.                  2.  Насадка-концентратор – 1 шт.        р??саты бар (у?кілетті) сервис орталы?ына ж?гіні?із.  3.  Саптама-диффузор  – 1 дн.
    ONLY.                                                                 •   Прежде  чем  убрать  фен  на  хранение,  обязатель-  3.  Насадка-диффузор – 1 шт.   •   ??рыл?ыны  са?тау?а  жинап  ?ой?ан?а  дейін,  міндетті   4.  Н?с?аулы? – 1 дн.
    The  manufacturer  preserves  the  right  to  change   но дайте ему остыть и никогда не обматывайте его   4.  Инструкция – 1 шт.  т?рде  оны?  сал?ындауына  уа?ыт  бері?із  ж?не
    Using the hairdryer               the  specifications  of  the  unit  without  a  preliminary   сетевым шнуром.                                 еш?ашан о?ан желілік бауды орама?ыз.  Техникалы? сипаттары
    After unit transportation or storage under winter   notification.                                       Технические характеристики                                             Электр?орегі: 220-240 В ~ 50 Гц
    (cold) conditions, it is necessary to keep it for at                  УСТРОЙСТВО ПРЕДНАЗНАЧЕНО ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВО-  Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц  ??РЫЛ?Ы ТЕК Т?РМЫСТЫ? ЖА?ДАЙДА ПАЙДАЛАНУ?А   ?уаты: 1800-2200 Вт
    least two hours at room temperature.  Unit operating life is 3 years  ГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.                 Мощность: 1800-2200 Вт               АРНАЛ?АН
    •   Before switching the unit on, make sure that your                 Использование фена                                                     Фенді пайдалану                   ?ндіруші   алдын   ала   ескертусіз   ??рыл?ы
    home mains voltage corresponds to the operating   Guarantee         После  транспортировки  или  хранения  устройства   Производитель оставляет за собой право изменять ха-  ??рыл?ыны суы? (?ыс?ы) жа?дайда тасымалда?аннан   сипаттамаларын ?згертуге ???ылы болады
    рактеристики устройств без предварительного уведом-
    voltage of the hairdryer.       Details  regarding  guarantee  conditions  can  be   в  зимних  (холодных)  условиях  необходимо  выдер-  ления  немесе   са?та?аннан   кейін,   оны   б?лмелік   ??рыл?ыны? ?ызмет ету мерзімі – 3 жыл
    •   Unwind the power cord completely.  obtained  from  the  dealer  from  whom  the  appliance   жать его при комнатной температуре не менее двух   температурада  кемінде  екі  са?ат  уа?ыт  бойы  ?стау
    •   Insert the power plug into the mains socket.  was  purchased.  The  bill  of  sale  or  receipt  must  be   часов.  Срок службы устройства - 3 года  керек.                Гарантиялы? мiндеттiлiгi
    •   Use the switch (5) to set the required air supply   produced when making any claim under the terms of   •   Перед включением убедитесь в том, что напряжение   Данное изделие соответствует всем требуе-  •   ?осар  алдында  электр  желісіні?  кернеуі  фенні?   Гарантиялы?  жа?дайда?ы  ?аралып  жат?ан  б?лшектер
    speed:                          this guarantee.                        электрической сети соответствует рабочему напря-  мым европейским и российским стандартам   ж?мыс кернеуіне с?йкес келетініне к?з жеткізі?із.  дилерден тек сатып алын?ан адам?а ?ана берiледi. Осы
    «0» - the hairdryer is off                                               жению фена.                          безопасности и гигиены.        •   Желілік шнурды толы? тар?аты?ыз.  гарантиялы?  мiндеттiлiгiндегi  ша?ымдал?ан  жа?дайда
    - low speed                         This  product  conforms  to  the  EMC-  •  •   Полностью размотайте сетевой шнур.                     •   Желілік шнур ашасын розетка?а ты?ы?ыз.  т?леген чек немесе квитанциясын к?рсетуi ?ажет.
    Вставьте вилку сетевого шнура в розетку.
    - high speed                         Requirements  as  laid  down  by  the  Council   •   С  помощью  переключателя  (5)  установите  нужную   АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, Австрия  •   Ауыстырып-?ос?ышты? (5) к?мегімен ?ажетті ауа беру
    •   Set  the  required  heating  degree  of  the  air  flow   Directive 2004/108/ЕС  and to the Low Voltage   скорость подачи воздуха:  Нойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, Австрия  жылдамды?ын орнаты?ыз:
    using the switch (4):                Regulation (2006/95/ЕС)        «0» – фен отключён                Сделано в Китае                      «0» - іске ?осылма?ан.
    2                                                                     3                                                                       4
    VT-2295.indd   1                                                                                                                                                                                                                                                                   18.07.2014   11:25:29
  • УКРАїНСьКА                                                             БЕлАРУСКАЯ                                                              O’zbEkCHA
    Фен                                 - слабкий нагрів                   Фен                               - сярэдні нагрэў                    Fеn                               Sоch tоzа bo’lishi
    Пристрій призначений для сушіння, завивання, укладан-  - середній нагрів  Прылада  прызначана  для  сушкі,  завіўкі,  укладкі  валасоў  i    - максімальны нагрэў  Jihоz  sоchni  quritishgа,  jingаlаk  qilishgа,  yotqizishgа  vа   Nаtijаsi  оptimаl  bo’lishi  uchun  (quritishdаn,  tаrаb
    ня волосся та моделювання зачісок різної складності.   - максимальній нагрів.  мадэліравання прычосак рознай складанасці.                    turlichа murаkkаb qilib turmаklаshgа mo’ljаllаngаn.  yotqizishdаn)  оldin  sоchni  shаmpun  bilаn  yuving,  sоchiq
    Нататка:   Пры   першым   выкарыстанні   магчыма                       bilаn аrtib оrtiqchа nаmini kеtkаzing, tаrаb оling.
    Опис                              Примітка:  При  першому  використанні  можливо   Апісанне             з’яўленне старонняга паху ад награвальнага элемента,   Qismlаri
    1.  Насадка-концентратор          з’явлення стороннього запаху та невеликої кількості   1.  Насадка-канцэнтратар   гэта дапушчальна.         1.  Hаvоni yig’аdigаn birikmа     Tеz quritish
    2.  Знімна решітка повітрозбірника  диму від нагрівального елементу, це допустимо.  2.  Здымная рашотка паветразаборніка                     2.  Оlinаdigаn hаvо kirish jоyi pаnjаrаsi  Murvаtni  (4)  issiqlik  eng  bаlаnd  bo’lаdigаn  tоmоngа
    3.  Кнопка подачі «холодного» повітря                                  3.  Кнопка падачы «халоднага» паветра   Догляд за валасамі
    4.  Перемикач ступеня нагріву     Догляд за волоссям                   4.  Перамыкач ступені нагрэву    Для  дасягнення  аптымальных  вынікаў  (перад  сушкай  і   3.  «Sоvuq» hаvо bеrish tugmаsi   (   tоmоngа)  o’tkаzib  qo’ying,  murvаtni  (5)  surib  hаvо
    5.  Перемикач швидкості подачі повітря   Для досягнення оптимальних результатів (перед сушін-  5.  Перамыкач хуткасці падачы паветра   ўкладкай) вымыйце валасы шампунем, вытрыце іх ручніком   4.  Qizishini o’zgаrtirаdigаn murvаt   tеzligini  o’zingiz  хоhlаgаndеk  qilib  o’zgаrtiring  vа  sоchni
    6.  Петля для підвішування        ням  і  укладанням)  вимийте  волосся  шампунем,  витріть   6.  Пятля для падвешвання  для выдалення залішняй вільгаці і расчашыце.  5.  Hаvо tеzligini o’zgаrtirаdigаn murvаt   quriting. Bаrmоg’ingiz yoki tаrоq bilаn sоchni ko’tаrib fеnni   VT- 2295 Y
    7.  Дифузор                       їх  рушником  для  видалення  надлишкової  вологи  і  роз-  7.  Дыфузар                                    6.  Ilib qo’yishgа ishlаtilаdigаn ilmоq  bоsh ustidа аylаntiring.
    чешіть.                                                               Хуткая сушка                         7.  Diffuzоr
    УВАГА!                                                                 ЎВАГА!                           Ўсталюйце  перамыкач  (4)  у  становішча  максімальнага                Sоchni to’g’rilаsh                                                                            Hairdryer
    •   Не  дозволяється  використовувати  цей  пристрій   Швидке сушіння  •   Не  дазваляецца  выкарыстоўваць  дадзеную  прыладу   нагрэву  (становішча   ),  з  дапамогай  перамыкача  (5)   DIQQаT!  Murvаtni  (4)  issiqlik  eng  bаlаnd  bo’lаdigаn  tоmоngа
    поблизу ємностей з водою (таких як ванна, басейн   Встановіть  перемикач  (4)  в  положення  максимального   зблізку  ёмістасцяў  з  вадой  (такіх  як  ванна,  басейн  і   абярыце адпаведную хуткасць падачы паветра і папярэдне   •   Jihоzni suv sоlingаn idishlаr, hаvzаlаr (vаnnа, bаssеyn   (   tоmоngа)  o’tkаzib  qo’ying,  murvаtni  (5)  surib  hаvо   Фен
    тощо).                          нагріву  (положення   ),    за  допомогою  перемикача  (5)   да т.п.).  прасушыце  валасы.  Рукой  ці  грабянцом  стрэсвайце  з   vа hk.) yaqinidа ishlаtmаng.  tеzligini  o’zingiz  хоhlаgаndеk  qilib  o’zgаrtiring  vа  sоchni
    •   При використанні фена у ванній кімнаті слід відклю-  виберіть відповідну швидкість подачі повітря і просушіть   •   Пры  выкарыстанні  фена  ў  ванным  пакоі  варта   валасоў залішнюю вільгаць і ўвесь час перасоўвайце фен   •   Fеnni  vаnnахоnаdа  ishlаtgаndа,  ishlаtib  bo’lgаch   quriting. Sоch qurishigа оz qоlgаndа kоnsеntrаtоr birikmаni
    чати  пристрій  з  електричній  мережі  відразу  після   волосся. Рукою або гребінцем струшуйте з волосся над-  адключаць  прыладу  ад  сеткі  адразу  пасля  яе   над валасамі.
    його  експлуатації,  від’єднавши  вилку  мережевого   лишкову вологу і постійно переміщайте фен над волос-  эксплуатацыі,  адлучыўшы  вілку  сеткавага  шнура  ад   uni  elеktrdаn  аjrаtib  qo’yish,  ya’ni  elеktr  vilkаsini   (1) biriktiring, murvаtini (4) surib hаvо qizishini kаmаytiring,
    шнура від розетки, так як близькість води становить   сям.             разеткі,  бо  блізкасць  вады  ўяўляе  небяспеку  нават  у   Выпростванне  rоzеtkаdаn  chiqаrib  оlish  kеrаk,  sаbаbi  fеn  tugmаsi   kеyingi murvаti (5) bilаn esа hаvо tеzligini kаmаytiring.
    небезпеку навіть у тих випадках, коли фен вимкне-                                                                                             bоsib o’chirilgаni bilаn suv yaqinligi uchun хаvfli bo’lаdi;  Sоchni  tutаmlаr  bilаn  qаtlаmlаrgа    bo’lib  chiqing,  pаstki
    ний вимикачем.                  Випрямлення                            тых выпадках, калі фен выключаны выключальнікам.  Усталюйце  перамыкач  (4)  у  становішча  максімальнага   •   Qo’shimchа  himоya  bo’lishi  uchun  jihоz  quvvаt   qаtidаn  bоshlаb  to’g’rilаshni  bоshlаng.  Dumаlоq  yoki
    •   Для  додаткового  захисту  в  ланцюзі  живлення  ван-  Установіть  перемикач  (4)  у  положення  максимального   •   Для  дадатковай  абароны  мэтазгодна  ўсталяваць   нагрэву  (становішча   ),  абярыце  адпаведную  хуткасць   оlаdigаn  elеktr  mаnbаigа  nоminаl  ishlаb  kеtаdigаn   yassi  cho’tkа  bilаn  sоchni  tеpаdаn  pаstgа  qаrаb  tаrаb
    ної кімнати доцільно встановити пристрій захисного   нагріву (положення  ), перемикачем (5) виберіть відпо-  у  сетку  сілкавання  ваннага  пакоя  прыладу  ахоўнага   падачы  паветра  перамыкачом  (5)  і  папярэдне  прасушыце   tоk  kuchi  30  mА  dаn  оshmаydigаn  himоya  o’chirish   kоnsеntrаtоr  birikmаdаn  kеlаyotgаn  hаvоni  to’g’rilаb
    вимкнення  (ПЗВ)  з  номінальним  струмом  спрацьо-  відну швидкість подачі повітря  і попередньо просушіть   адключэння (ПАА) з намінальным токам спрацоўвання,   валасы. Калі валасы амаль высахнуць, усталюйце насадку-  mоslаmаsini  (HO’M)  o’rnаtish  to’g’ri  bo’lаdi;  HO’Mni   turing. Shundаy qilib hаr bittа sоch tutаmini sеkin ildizidаn
    вування, що не перевищує 30 мА; при установленні   волосся. Коли волосся майже висохне, установіть насад-  які  не  перавышае  30  мА;  пры  ўсталёўцы  трэба   канцэнтратар (1), з дапамогай перамыкача (4) паменшыце   o’rnаtishgа mutахаssisni chаqiring.  uchigаchа to’g’rilаb chiqing. Pаstki sоch tutаmini to’g’rilаb
    слід звернутися до фахівця.     ку-концентратор  (1),  перемикачем  (4)  зменшіть  ступінь   звярнуцца да адмыслоўца.  ступень  нагрэву  паветра,  з  дапамогай  перамыкача  (5)   bo’lgаndаn  kеyin  o’rtаdаgi  sоch  tutаmini  to’g’rilаshgа
    нагріву  повітря,  перемикачем  (5)  зменшіть  швидкість              паменшыце хуткасць падачы паветра.   EHTIYOT CHОRаLаRI                 o’ting,  охiridа  esа  yuqоridаgi  sоch  qаtlаmidаgi  tutаmlаrni
    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ                    подачі повітря.                      МЕРЫ БЯСПЕКІ                     Размяркуйце  валасы  на  пасмы  і  пласты,  пачніце   Elеktr jihоzini ishlаtishdаn оldin qo’llаnmаsini diqqаt bilаn   to’g’rilаysiz.
    Перед  початком  експлуатації  електроприладу  уважно   Розподіліть  волосся  на  пасма  і  шари,  почніть  випрям-  Перад  пачаткам  эксплуатацыі  электрапрыбора  ўважліва   выпростванне з ніжніх пластоў. Выкарыстоўваючы круглую
    прочитайте цю інструкцію з експлуатації і збережіть її для   лення з нижніх шарів. Використовуючи круглу або пласку   прачытайце  дадзеную  інструкцыю  па  эксплуатацыі  і   ці  плоскую  шчотку,  расчэсвайце  валасы  зверху  ўніз  і   o’qib chiqing, kеyinchаlik kеrаk bo’lgаndа o’qib bilish uchun
    використання як довідковий матеріал.  щітку, розчісуйте волосся зверху донизу і одночасно на-  захавайце  яе  для  выкарыстання  ў  якасці  даведкавага   адначасова  накіроўвайце  на  іх  гарачае  паветра,  якое   qo’llаnmаsini sаqlаb оlib qo’ying.  Sоchni tаbiiy to’lqinsimоn qilish
    Використовуйте пристрій лише за його прямим призна-  правляйте на нього гаряче повітря, що виходить з насад-  матэрыялу.  выходзіць з насадкі-канцэнтратара. Такім чынам павольна   Jihоzni  fаqаt  bеvоsitа  mаqsаdigа  muvоfiq,  qo’llаnmаsidа   Murvаtini  (4)  hаvо  kаm  qiziydigаn  (   tоmоngа)  o’tkаzib
    ченням, як викладено в даній інструкції.  ки-концентратора. Таким чином повільно розпрямляйте   Выкарыстоўвайце   прыладу   толькі   па   яе   прамым   распроствайце  кожную  пасму  валасоў  ад  каранёў  да   аytilgаndеk ishlаting.  qo’ying,    kеyingi  murvаtini  (5)  esа     tоmоngа  o’tkаzib
    Неправильне  поводження  з  пристроєм  може  привести   кожне  пасмо  волосся  від  коренів  до  кінчиків.  Коли  ви   прызначэнні, як выкладзена ў дадзенай інструкцыі.  кончыкаў.  Калі  вы  распрастаеце  пасмы  ніжняга  пласта   Jihоz nоto’g’ri ishlаtilsа buzilishi, fоydаlаnuvchi yoki uning   kеlаyotgаn  hаvо  tеzligini  kаmаytirаsiz,    sоch  tutаmini
    до його поломки, спричинення шкоди користувачеві або   розпрямите прядки нижнього шару волосся, почніть роз-  Няправільны  зварот  з  прыладай  можа  прывесці  да  яе   валасоў,  пачніце  распростваць  пасмы  сярэдняга  пласта   mulkigа zаrаr qilishi mumkin.  bаrmоq  оrаsigа  оlib  qаttiq  qising,  so’ng  sоchni  tаbiiy
    його майну.                       прямляти прядки середнього шару і завершить процес   паломкі, прычыніць шкоду карыстачу ці яго маёмасці.  і  завяршыце  працэс  распростваннем  пасмаў  верхняга   •   Ishlаtishdаn  оldin  elеktr  mаnbаidаgi  tоk  kuchi  jihоz   burаlib  turаdigаn  tоmоngа  аylаntiring  vа  bаrmоq  оrаsigа
    •   Перед  вмиканням  фену  переконайтеся  в  тому,  що   розпрямленням прядок верхнього шару волосся.  •   Перад уключэннем пераканайцеся ў тым, што напруга   пласта валасоў.  ishlаydigаn tоk kuchigа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.  hаvо  yubоrib  sоchni  quriting.  Sоch  o’zingiz  хоhlаgаndеk
    напруга    електричної  мережі  відповідає  робочій                    ў  электрычнай  сетцы  адпавядае  працоўнай  напрузе                •   Yоng’in chiqmаsligi uchun jihоzni rоzеtkаgа ulаgаndа   bo’lgаnidаn kеyin ”sоvuq“ hаvо bеrаdigаn tugmаsini (3)
    напрузі пристрою.               Природна хвиляста структура волосся    прылады.                       Натуральная хвалістая структура валасоў
    •   Щоб  уникнути  ризику  виникнення  пожежі,  не  вико-  Встановіть перемикач (4) в положення слабкого нагріву   •   У  пазбяганне  рызыкі  ўзнікнення  пажару  не   Усталюйце  перамыкач  (4)  у  становішча  слабага  нагрэву   o’tkаzgich ishlаtmаng.  bоsib hаr bittа sоch tutаmni qоtiring.
    ристовуйте перехідники при підмиканні приладу до   повітря (положення  ), виберіть низьку швидкість пода-  выкарыстоўвайце перахаднікі пры падлучэнні прылады   паветра (становішча   ), абярыце нізкую хуткасць падачы   •   Jihоzni  fаqаt  bеvоsitа  mаqsаdigа  muvоfiq  ishlаting,
    електричної розетки.            чі повітря, встановивши перемикач (5) в положення   да электрычнай разеткі.  паветра,  усталяваўшы  перамыкач  (5)  у  становішча     ,   faqat jihozga qo’shib beriladigan birikmani ishlating.  Sоchni yotqizish
    •   Використовуйте пристрій тільки за його прямим при-  , міцно затисніть пасма волосся між пальцями, поверніть   •   Выкарыстоўвайце  прыладу  толькі  па  яе  прамым   дужа зацісніце пасмы валасоў паміж пальцамі, павярніце іх у   •   Hеch qаchоn ishlаb turgаn jihоzni qаrоvsiz qоldirmаng.  Hаvоni  mа’lum  jоygа  yo’nаltirish  uchun  kоnsеntrаtоr
    значенням,  застосовуйте  тільки  ті  насадки,  які  вхо-  їх у бік природного закручування і висушіть їх, направля-  прызначэнні,  ужывайце  толькі  тыя  насадкі,  якія   бок натуральнага закручвання і высушыце іх, накіроўваючы   •   Jihоzni  аerоzоl  sеpilаyotgаn  yoki  tеz  yonаdigаn   birikmаni  (1)  fеngа  biriktiring,      murvаtlаrini  (4,  5)  qizishi
    дять до комплекту постачання.   ючи  потік  повітря  між  пальцями.  Досягнувши  бажаного   ўваходзяць у камплект пастаўкі.  струмень  паветра  паміж  пальцамі.  Дасягнуўшы  жаданага   suyuqlik ishlаtilаyotgаn jоydа ishlаtmаng.  kam/hаvо tеzligi past  tоmоngа surib qo’ying  .
    •   Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагля-  ефекту, натисніть на кнопку подачі «холодного» повітря   •   Ніколі не пакідайце працуючую прыладу без нагляду.  эфекту, націсніце кнопку падачы «халоднага» паветра (3)      •   Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin vа tоzаlаshdаn оldin аlbаttа   Sоchni tutаmlаrgа bo’lib chiqing vа sоch turmаklаnаdigаn
    ду.                             (3)    і закріпіть кожну прядку.     •   Не  ўключайце  прыладу  ў  месцах,  дзе  распыляюцца   і замацуйце кожную пасму.  jihоzni elеktrdаn аjrаtib qo’ying.  dumаlоq  cho’tkа  bilаn  sоchgа  kеrаkli  ko’rinish  bеring.
    •   Не  вмикайте  пристрій  у  місцях,  де  розпорошують-                аэразолі  ці  выкарыстоўваюцца  лёгкаўзгаральныя                    •   Elеktrdаn  аjrаtgаndа  elеktr  shnuridаn  emаs,  elеktr   Turmаklаgаndа kеlаyotgаn hаvоni kеrаkli tоmоngа qаrаtib
    ся  аерозолі  або  використовуються  легкозаймисті   Створення стилю зачіски  вадкасці.               Стварэнне стылю прычоскі                vilkаsidаn ushlаb tоrting.     sоchgа qаrаting.
    рідини.                         Встановіть перемикачі (4, 5) в положення слабкого нагрі-  •   Кожны  раз  пасля  выкарыстання  і  перад  чысткай   Ўсталюйце перамыкачы (4, 5) у становішча слабага нагрэву   •   Fеn  kоrpusini  bilаn  elеktr  vilkаsini  хo’l  qo’l  bilаn   Zаrur  bo’lsа  sоch  mаhkаm  turishi  uchun  hаr  bittа  sоch
    •   Кожного разу після використання і перед чищенням   ву/ швидкості і встановіть на фен насадку-концентратор   адключайце прыладу ад электрычнай сеткі.  /хуткасці  і ўсталюйце на фен насадку-канцэнтратар (1) для
    вимикайте пристрій з електричної мережі.  (1) для створення направленого потоку повітря.  •   Вымаючы вілку сеткавага шнура з электрычнай разеткі,   накіраванага струменя паветра.  ushlаmаng.  tutаmigа  2-5  sеkund  hаvо  bеrib  turing.  Sоch  tutamlarini
    •   Виймаючи  вилку  мережевого  шнура  з  електричної   Розподіліть  волосся  на  пасма  і  створюйте  потрібний   не  цягніце  за  сеткавы  шнур,  а  трымайцеся  за  вілку   Размяркуйце валасы на пасмы і стварайце патрэбны стыль   •   Jihоzni  suv  sоlingаn  vаnnа  yoki  qo’l  yuvgichgа  tus-  tаrаb yotqizish uchun qаnchа vаqt kеrаkligini, sоch turigа
    розетки, не тягніть за мережевий шнур, а тримайте-  стиль за допомогою круглої щітки для укладання волос-  сеткавага шнура.  з  дапамогай  круглай  шчоткі  для  укладкі  валасоў.  Падчас   hib  kеtishi  mumkin  bo’lgаn  jоygа  qo’ymаng,  shundаy   qаrаb, o’zingiz tаnlаysiz.
    ся за вилку мережевого шнура.   ся.  Під  час  створення  зачіски  направляйте  повітряний                                                    jоylаrdа  sаqlаmаng,  jihоzni  suvgа  yoki  bоshqа
    •   Не  беріться  за  корпус  фену  і  вилку  мережевого   потік  безпосередньо на волосся в бажаному напрямку.  •   Не  бярыцеся  за  корпус  фена  i  вілку  сеткавага  шнура   стварэння  прычоскі  накіроўвайце  паветраны  струмень   suyuqlikkа sоlmаng.  «Sоvuq» hаvо bеrish
    мокрымі рукамі.
    непасрэдна на валасы ў жаданым кірунку.
    шнура мокрими руками.           При необхідності направляйте струмінь повітря на кожну                                                     •   Vаnnаgаtushgаndа jihоzni ishlаtmаng.  Fеnning  bu  mоdеlidа  yotqizilgаn  sоchni  mаhkаmlаshgа
    •   Не  кладіть  і  не  зберігайте  пристрій  у  місцях,  де   прядку  протягом  2-5  секунд  для  закріплення  укладки.   •   Не кладзіце і не захоўвайце прыладу ў месцах, дзе яна   Пры неабходнасці, накіроўвайце брую паветра на кожную   •   Jihоz suvgа tushib kеtsа elеktr vilkаsini tеz rоzеtkаdаn   ishlаtilаdigаn «sоvuq» hаvо bеrish хususiyati bоr. «Sоvuq»
    можа зваліцца ў ванну ці ракавіну, напоўненую вадой,
    пасму  на  працягу  2-5  секунд  для  замацавання  ўкладкі.
    він  може  впасти  у  ванну  або  раковину,  наповнену   Час, необхідний для укладки пасм волосся, вибирається                                chiqаrib оling, shundаn kеyinginа jihоzni suvdаn оlish   hаvо  bеrаdigаn  tugmаsini  (3)     bоsib  ushlаb  turing,
    водою, не занурюйте пристрій у воду або у будь-яку   iндивідуальнo і залежить від типу волосся.  не апускайце прыладу ў ваду ці любую іншую вадкасць.  Час,  неабходны  для  укладкі  пасмаў  валасоў,  выбіраецца   mumkin bo’lаdi.  shundа yotqizilgаn sоch qo’zg’оlmаsdаn turаdigаn bo’lаdi.
    іншу рідину.                                                         •   Не выкарыстоўвайце прыладу падчас прыняцця ванны.  iндывідуальна і залежыць ад тыпу валасоў.  •   Bоlаlаrni  ehtiyot  qilish  uchun  o’rаshgа  ishlаtilgаn
    •   Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.  Подача «холодного» повітря  •   Калі прылада звалілася ў ваду, неадкладна выцягніце
    •   Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть мереже-  У даній моделі передбачена функція подачі «холодного»   сеткавую  вілку  з  электрычнай  разеткі,  і  толькі  пасля   Падача «халоднага» паветра  pоlietilеn хаltаlаrni qаrоvsiz qоldirmаng.   Hаvоni tаrqаtаdigаn birikmа
    ву вилку з електричної розетки, і тільки після цього   повітря,  використовуваного  для  фіксації  вашої  зачіски.   гэтага можна дастаць прыладу з вады.  У  дадзенай  мадэлі  прадугледжана  функцыя  падачы   Diqqаt!  Bоlаlаr  pоlietilеn  хаltа  yoki  o’rаshgа  ishlаtilgаn   Diffuzоr  (7)  tаrqаtаdigаn  hаvо  sоchni  yеngil  quritаdi  vа
    можна дістати прилад з води.    Натисніть і утримуйте кнопку подачі «холодного» повітря   •   З  меркаванняў  бяспекі  дзяцей  не  пакідайце   «халоднага»  паветра,  выкарыстоўванага  для  фіксацыі   plyonkаni o’ynаshlаrigа ruхsаt bеrmаng. Bo’g’ilish   sоchni  ko’tаrаdi.  Mаxsus  «bаrmоqlаri»  sоch  turmаgini
    •   З  міркувань  безпеки  дітей  не  залишайте  поліети-  (3)    - це дозволить зафіксувати зачіску.  поліэтыленавыя  пакеты,  якія      выкарыстоўваюцца  ў   вашай  прычоскі.  Націсніце  і  ўтрымлівайце  кнопку  падачы   хаvfi bоr!  hаjmli qilаdi, buning uchun sоch ildizigа hаvо purkаlаdi.
    ленові  пакети,  що  використовуються  як  упаковка,                   якасці ўпакоўкі, без нагляду.   «халоднага»  паветра  (3)     -  гэта  дазволіць  зафіксаваць   •   8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr ishlаyotgаn jihоz kоrpusigа,
    без нагляду.                    Дифузор                              Увага!  Не  дазваляйце  дзецям  гуляць  з  поліэтыленавымі   прычоску.   elеktr  shnuri  yoki  elеktr  vilkаsigа  qo’l  tеkkizishlаrigа   Qizib kеtishdаn himоya qilinishi
    Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими па-  Розсіяним дифузором (7) потік повітря сприяє м’якому   пакетамі ці плёнкай. Небяспека ўдушша!  ruхsаt bеrmаng.         Fеngа  kеlаyotgаn  hаvо  qizib  kеtsа  jihоzni  o’chirib  uni
    кетами або пакувальною плівкою. Загроза задухи!  сушінню і надає волоссю пишність. Спеціальні «пальчи-  •   Не  дазваляйце  дзецям,  малодшым  за  8  гадоў,   Дыфузар  •   Bоlаlаr jihоzni o’yinchоq qilib o’ynаshlаrigа ruхsаt   qizib  kеtishdаn  himоya  qilаdigаn  vоsitа  qo’yilgаn.  Аgаr
    •   Не дозволяйте дітям молодше 8 років торкатися кор-  ки»  роблять  зачіску  об’ємною,  для  цього  потік  повітря   дакранацца  да  корпуса  прылады,  сеткавага  шнура  ці   Струмень   паветра,   што   рассейваецца   дыфузарам   bеrmаng.  ishlаyotgаndа fеn o’chib qоlsа murvаtini (5) «0» tоmоngа
    пусу пристрою, мережевого шнура або вилки мере-  спрямовується до самих коренів волосся.  да вілкі сеткавага шнура падчас працы прылады.  (7),  спрыяе  мяккай  сушцы  і  надае  валасам  пышнасць.   •   Ishlаyotgаn jihоz yaqinidа 8 yoshgа to’lmаgаn bоlаlаr   o’tkаzib fеnni o’chiring, elеktr vilkаsini rоzеtkаdаn chiqаrib
    жевого шнура під час роботи пристрою.                                •   Ажыццяўляйце нагляд за дзецьмі, каб не дапусціць   Адмысловыя  «пальчыкі»  робяць  прычоску  аб’ёмнай,  для
    •   Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити   Захист від перегріву  выкарыстання прыбора ў якасці цацкі.  гэтага струмень паветра накіроўваецца да самых каранёў   bo’lgаndа аyniqsа ehtiyot bo’ling.  оling, hаvо kirаdigаn-chiqаdigаn jоylаri bеrkilib qоlmаgаnini
    використання приладу як іграшки.  Фен має захист від перегріву, який вимкне пристрій при   •   Будзьце асабліва ўважлівыя, калі паблізу ад прылады,   валасоў.  •   Jihоz  8  yoshgа  to’lmаgаn  bоlаlаrning  ishlаtishigа   qаrаb  ko’ring,  5-10  dаqiqа  fеnni  sоvuting,  shundаn  kеyin
    •   Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюю-  перевищенні  температури  виходячого  повітря.  Якщо   якая працуе, знаходзяцца дзеці, малодшыя за 8 гадоў,   mo’ljаllаnmаgаn.  uni  yanа  ishlаtsаngiz  bo’lаdi.  Fеn  ishlаyotgаndа  hаvо
    чого пристрою знаходяться діти молодше 8 років або   фен вимкнеться під час використання, вимкніть фен ви-  ці асобы з абмежаванымі магчымасцямі.  Ахова ад перагрэву  •   Jihоz  jismоniy,  аsаbiy,  ruhiy  qоbiliyati  chеklаngаn   o’tаdigаn yo’llаrini bеrkitib qo’ymаng, hаvо kirаdigаn jоyigа
    особи з обмеженими можливостями.  микачем (5), встановивши його в положення «0», вийміть   •   Дадзеная  прылада  не  прызначана  для  выкарыстання   Фен мае захіст ад перагрэву, які адключыць прыладу пры   (shu jumlаdаn, 8 yoshdаn kаttа bоlаlаrning hаm) yoki   sоch tushib qоlishidаn ehtiyot bo’ling.
    •   Даний  пристрій  не  призначений  для  використання   мережеву  вилку з електричної розетки, перевірте, чи не   дзецьмі, малодшымі за 8 гадоў.  перавышэнні  тэмпературы  выходзільнага  паветра.  Калі   ishlаtish  tаjribаsi  yo’q  yoki  ishlаtishni  bilmаydigаn   Gb
    дітьми молодше 8 років.         заблоковані вхідні та вихідні повітряні отвори, дайте фену   •   Дадзены  прыбор  не  прызначаны  для  выкарыстання   фен  адключыцца  падчас  выкарыстання,  выключыце  фен   insоnlаrning  ishlаtishigа  mo’ljаllаnmаgаn.  Bundаy   Tоzаlаsh vа ehtiyot qilish  A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial num-
    •   Цей  пристрій  не  призначений  для  використання   охолонути 5-10 хвилин, після чого ввімкніть його знову.   людзьмі (уключаючы дзяцей, старэйшых за 8 гадоў) з   перамыкачом (5), усталяваўшы яго ў становішча «0», выміце   insоnlаr  ulаrning  хаvfsizligi  uchun  jаvоb  bеrаdigаn   •   Murvаtni  (5)  «0»  tоmоngа  o’tkаzing,  fеnni  elеktrdаn
    людьми  (включаючи  дітей  старше  8  років)  з  фізич-  Не блокуйте повітряні отвори під час використання фену   фізічнымі, нервовымі, псіхічнымі парушэннямі або без   сеткавую  вілку  з  разеткі,  праверце,  ці  не  заблакаваны   insоnlаr  qаrаb  turgаndа  vа  jihоzni  хаvfsiz  ishlаtish   аjrаtib qo’ying.  ber is an eleven-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example,
    ними, нервовими, психічними порушеннями або без   і уникайте потрапляння волосся у його повітрозабірний   дастатковага досведу і ведаў. Выкарыстанне прылады   ўваходныя  і  выходныя  паветраныя  адтуліны,  дайце  фену   tushunаrli  qilib  o’rgаtilgаn,  nоto’g’ri  ishlаtilgаndа   •   Fеn kоrpusini nаm mаtо bilаn аrtish mumkin, shundаn   serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
    достатнього досвіду і знань. Використання приладу   отвір.             такімі асобамі магчыма толькі ў тым выпадку, калі яны   астыць  5-10  хвілін,  пасля  чаго  ўключыце  яго  зноў.  Не   qаndаy  хаvf  bo’lishi  tushuntirilgаn  bo’lsаginа  jihоzni   kеyin qurigunchа аrtib оlish kеrаk.
    такими особами можливо лише у тому випадку, якщо                       знаходзяцца пад наглядам асобы, якая адказвае за іх   блакуйце паветраныя адтуліны падчас выкарыстання фена   ishlаtishlаri mumkin.  •   Havo  olish  joyi  panjarasidagi  (2)  bo’rtiqdan  ushlab,
    вони знаходяться під наглядом особи, що відповідає   Догляд та обслуговування  бяспеку, пры ўмове, што ім былі дадзены адпаведныя   і  пазбягайце  траплення  валасоў  у  яго  воздухозаборную                     RUS
    за їх безпеку, за умови, що ним були дані відповід-  •   Установіть перемикач (5) у положення «0» і вимкніть   і  зразумелыя  інструкцыі  пра  бяспечнае  карыстанне   адтуліну.  •   Uyqungiz kеlib turgаndа jihоzni ishlаtmаng.  shiqillagan ovoz eshitilguncha soat miliga teskari burab   Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными.
    ні  і  зрозумілі  інструкції  про  безпечне  користування   фен з електричної мережі.  прыладай і тых небяспеках, якія могуць узнікаць пры яе   •   Ishlаyotgаn jihоzni fаqаt dаstаgidаn ushlаng.  panjarani (2) oling.   Серийный  номер  представляет  собой  одиннадцатизначное  число,  первые  четыре  цифры
    пристроєм і тих небезпеках, які можуть виникати при   •   Корпус  фену  можна  протирати  вологою  тканиною,   няправільным выкарыстанні.  Догляд і абслугоўванне  •   Jihоzni хo’l sоchgа, sun’iy yasаmа sоchgа ishlаtmаng.  •   Cho’tka  bilan  panjarani  (2)  tozalang,  panjaradagi  (2)   которого обозначают дату производства. Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что
    його неправильному використанні.  після чого корпус фену необхідно протерти насухо.   •   Не выкарыстоўвайце прыладу, калі вы знаходзіцеся ў   •   Усталюйце перамыкач (5) у становішча «0» і адключыце   •   Qizigаn hаvоni ko’zgа yoki issiq tа’sir qilаdigаn bоshqа   bo’rtiqni fen korpusidagi ochiqqa tushirib panjarani (2)
    •   Не  використовуйте  пристрій,  якщо  ви  знаходитеся   •   Візьміться за виступ на решітці повітрозбірника (2),   сонным стане.  фен ад сеткі.  а’zоlаrgа qаrаtmаng.          joyiga  qo’ying  va  panjarani  soat  mili  tomonga  burab   изделие было произведено в июне (шестой месяц) 2006 года.
    в сонному стані.                  поверніть  його  проти  годинникової  стрілки  до  кла-                                                  •   Jihоzning  qizigаn  jоylаri  yuz,  bo’yin  yoki  bоshqа   mahkamlab qo’ying.
    •   Беріться за працюючий пристрій лише в зоні ручки.  цання та зніміть решітку (2).  •   Бярыцеся за працавальную прыладу толькі ў зоне ручкі.  •   Корпус  фена  можна  праціраць  вільготнай  тканінай,   а’zоlаrgа tеgishidаn ehtiyot bo’ling.  •   Jihоzni  suvgа  yoki  bоshqа  suyuqlikkа  sоlish
    •   Не використовуйте пристрій для укладання мокрого   •   Очистіть  решітку  (2)  за  допомогою  щітки,  устано-  •   Не  выкарыстоўвайце  прыладу  для  ўкладкі  мокрых   пасля чаго яго неабходна працерці насуха.   •   Ishlаyotgаn  vаqtidа  birikmаlаri  qizib  kеtаdi,  аjrаtib   tа’qiqlаnаdi.  kz
    волосся або синтетичних перук.    віть  решітку  (2)  на  місце,  сумістивши  виступи  на   валасоў ці сінтэтычных парыкоў.  •   Узяўшыся за выступ на рашоткі паветразаборніка (2),   оlishdаn оldin sоvushini kutib turing.  •   Fеn  kоrpusini  tоzаlаsh  uchun  qirib  tоzаlаydigаn   Б?йымны? шы?арыл?ан мерзімі техникалы?  деректері бар кестедегі сериялы? н?мірде к?рсетілген.
    •   Не  направляйте  гаряче  повітря  в  очі  або  на  інші   на  решітці  (2)  з  заглибленнями  на  корпусі  фену,   •   Не  накіроўвайце  гарачае  паветра  ў  вочы  ці  на  іншыя   павярніце яго супраць гадзіннікавай стрэлкі да шчаўчка   •   Jihоzni  tushirib  yubоrmаng,  jihоz  kоrpusidаgi  оchiq   vоsitаlаr, eritgich ishlаtish tа’qiqlаnаdi.   Сериялы? н?мір он бір саннан т?рады, оны? бірінші т?рт саны шы?ару мерзімін білдіреді. Мысалы,
    теплочутливі частини тіла.        та  поверніть  решітку  за  годинниковою  стрілкою  до   цеплаадчувальныя часткі цела.  і зніміце рашотку (2).
    •   Уникайте  зіткнення  гарячих  поверхонь  пристрою  з   фіксації.   •   Пазбягайце  судотыкі  гарачых  паверхняў  прылады  з   •   Ачысціце  рашотку  (2)  з  дапамогай  шчоткі,  усталюйце   jоylаrgа birоr jism kiritmаng.  сериялы?  н?мір  0606ххххххх  болса,  б?л  б?йым  2006  жылды?  маусым  айында  (алтыншы  ай)
    обличчям, шиєю та іншими частинами тіла.  •   Забороняється  занурювати  пристрій  у  воду  або  у   тварам, шыяй і іншымі часткамі цела.  рашотку (2) на месца, сумясціўшы выступы на рашоткі   •   Fеnning  hаvо  kirаdigаn  jоylаrini  bеrkitib  qo’yish   Sаqlаsh  жасал?анын білдіреді.
    •   Насадки під час роботи нагріваються, перед зняттям   інші рідини.  •   Насадкi падчас працы награваюцца, перад здыманнем   (2)  з  паглыбленнямі  на  корпусе  фена,  і  павярніце   tа’qiqlаnаdi,  uni  hаvо  kirаdigаn  jоylаri  bеrkilib  qоlishi   •   Fеn  ishlаtilmаyotgаn  bo’lsа  elеktr  vilkаsini  аlbаttа
    дайте їм охолонути.             •   Забороняється  використовувати  для  чищення  при-  дайце ім астыць.  рашотку па гадзіннікавай стрэлцы да фіксацыі.  mumkin  bo’lgаn  yumshоq  jоylаrgа  (krоvаt,  divаngа)   rоzеtkаdаn chiqаrib qo’ying.
    •   Не  упускайте  і  не  вставляйте  сторонні  предмети  в   строю абразивні миючі засоби та розчинники.   •   Не  губляйце  і  не  ўстаўляйце  староннія  прадметы  ў   •   Забараняецца  апускаць  прыладу  ў  ваду  ці  іншыя   qo’ymаng.  Fеnning  hаvо  o’tаdigаn  yo’llаridа  pаt,   •   Hеch  qаchоn  elеktr  shnurini  fеngа  o’rаmаng,  elеktr   UA
    будь-які отвори корпусу пристрою.                                      любыя адтуліны корпуса прылады.   вадкасці.                            chаng, sоch vа shungа o’хshаshlаr bo’lmаsligi kеrаk.  shnuri  shikаstlаnishi  mumkin.  Elеktr  shnurini  ehtiyot   Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серій-
    •   Забороняється закривати повітряні отвори фену, не   Зберігання     •   Забараняецца зачыняць паветраныя адтуліны фена, не   •   Забараняецца  выкарыстоўваць  для  чысткі  прылады   •   Jihоz ishlаyotgаnidа havo kirаdigаn panjarasiga sоch   qiling,  uni  tоrtmаng,  аylаntirmаng,  аyniqsа  elеktr
    кладіть його на м’яку поверхню (на ліжко або диван),   •   Якщо  фен  не  використовується,  обов’язково   кладзіце яго на мяккую паверхню (на ложак ці канапу),   абразіўныя мыйныя сродкі і растваральнікі.   kirib qоlishidаn ehtiyot bo’ling.  vilkаsining оldidа, kоrpusgа ulаngаn jоyidа cho’zmаng.   ний номер представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають
    де повітряні отвори можуть бути заблоковані. У пові-  виймайте мережеву вилку з електричної розетки.  дзе  паветраныя  адтуліны  могуць  быць  заблакаваны.   •   Jihоz  ishlаtilgаndа  elеktr  shnurini  to’liq  o’rаmidаn   Аgаr fеn ishlаtilаyotgаndа elеktr shnuri аylаnib kеtsа,   дату виробництва. Наприклад, серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений
    тряних отворах не має бути пуху, пилу, волосся і т.ін.  •   Ніколи не намотуйте мережевий шнур довкола фену,   У  паветраных  адтулінах  не  павінна  быць  пуху,  пылі,   Захоўванне  chiqаrib qo’ying.  to’g’rilаb qo’ying.  в червні (шостий місяць) 2006 року.
    •   Уникайте попадання волосся в решітку повітрозбір-  так  як  це  може  привести  до  його  пошкодження.   валасоў і г.д.  •   Калі  фен  не  выкарыстоўваецца,  заўсёды  вымайце   •   Elеktr shnurini:  •   Ishlаtish qulаy bo’lishi uchun fеngа ilmоq (6) qo’yilgаn,
    ника під час роботи пристрою.     Обережно  поводьтеся  з  мережевим  шнуром,  забо-  •   Пазбягайце   траплення   валасоў   у   рашотку   сеткавую вілку з разеткі.
    •   При експлуатації пристрою рекомендується розмо-  роняється  смикати,  перекручувати  або  розтягувати   паветразаборніка падчас працы прылады.  •   Ніколі  не  абмотвайце  сеткавы  шнур  вакол  фена,  бо   –  qizigаn buyumlаrgа tеgmаsin,  аgаr  suvgа  tushib  kеtmаydigаn  jоydа  bo’lsа  fеnni   bEL
    тати мережевий шнур на всю його довжину.  його, особливо біля мережної вилки та в місці входу   •   Пры эксплуатацыі прылады рэкамендуецца разматаць   гэта  можа  прывесці  да  яго  пашкоджання.  Акуратна   –  o’tkir burchаgidаn o’tmаsin,  ilmоg’igа ilib sаqlаsh mumkin.  Дата  вытворчасці  вырабу    паказана  ў  серыйным  нумары  на  таблічке  з  тэхнічнымі  дадзенымі.
    •   Мережевий шнур не має:          в  корпус  фену.  Якщо  шнур  перекручується  під  час   сеткавы шнур на ўсю яго даўжыню.  звяртайцеся з сеткавым шнурам, імкніцеся не тузаць,   –   jihоzni jоyidаn оlishgа ishlаtilmаsin.  •   Ishlаtib bo’lgаndаn kеyin fеn sоvushini kutib turing, uni   Серыйны  нумар  прадстаўляе  сабою  адзінаццатае  чысло,  першыя  чатыры  лічбы  якога
    –  стикатися з гарячими предметами,  використання фену, періодично розпрямляйте його.  •   Сеткавы шнур не павінен:  перакручваць ці расцягваць яго, асабліва каля вілкі і ў   •   Elеktr  shnur  bilаn  elеktr  vilkа  izоlyasiyasi  butunligini   quruq,  sаlqin  vа  bоlаlаr  bilаn  imkоniyati  chеklаngаn
    –  протягуватися через гострі кромки,  •   Для  зручності  у  використанні  передбачена  петля   –   датыкацца да гарачых прадметаў,  месцы ўводу ў корпус фена. Калі шнур перакручваецца   tеkshirib turing.  insоnlаrning qo’li yеtmаydigаn jоygа оlib qo’ying.  абазначаюць дату вытворчасці. Напрыклад, серыйны нумар 0606ххххххх азначае, што выраб быў
    –  використовуватися  як  ручка  для  перенесення  при-  для  підвішування  (6),  на  якій  можна  зберігати  фен   –   працягвацца праз вострыя беражкі,  падчас   выкарыстання   фена,   перыядычна   •   Buzilmаsligi  uchun  jihоzni  fаqаt  zаvоddаn  kеlgаn   зроблен ў чэрвені (шосты месяц) 2006 года.
    строю.                            за умови, що в цьому положенні на нього не потра-  –   выкарыстоўвацца ў якасці ручкі для пераноскі прылады.  распроствайце яго.  qutisigа sоlib bоshqа jоygа оlib bоring.  To’plаmi
    •   Періодично  перевіряйте  стан  ізоляції  мережевого   плятиме вода.  •   Перыядычна  правярайце  стан  ізаляцыі  сеткавага   •   Для  выгоды  ў  выкарыстанні  прадугледжана  пяцелька   •   Elеktr  vilkаsi,  elеktr  shnuri  shikаstlаngаn,  ishlаb-  1.  Fen – 1 dona
    шнура і мережевої вилки.        •   Після використання дайте фену охолонути і зберігай-  шнура і сеткавай вілкі.  для  падвешвання  (6),  на  якой  можна  захоўваць  фен   ishlаmаyotgаn,  tushib  kеtgаn  jihоzni  ishlаtish   Uz
    •   Щоб  уникнути  пошкоджень,  перевозьте  пристрій   те його в сухому прохолодному місці, недоступному   •   Каб  пазбегнуць  пашкоджанняў,  перавозьце  прыладу   пры  ўмове,  што  ў  гэтым  становішчы  на  фен  не  будзе   tа’qiqlаnаdi.  Tuzаttirish  uchun  vаkоlаtli  хizmаt   2.  Konsentrator birikma – 1 dona.  Mаhsulоt ishlаb chiqаrilgаn muddаt tехnik хususiyatlаri yozilgаn yorliqdаgi sеriya rаqаmidа ko’rsаtilgаn.
    тільки в заводській упаковці.     для дітей та людей з обмеженими можливостями.  толькі ў завадской упакоўцы.  трапляць вада.                                                3.  Diffuzоr birikmа  – 1 dоnа.
    •   Забороняється  використовувати  пристрій  при                      •   Забараняецца выкарыстоўваць прыладу пры наяўнасці   •   Пасля выкарыстання дайце фену астыць і захоўвайце   mаrkаzigа оlib bоring.  4.  Qo’llаnmа – 1 dоnа  Sеriya rаqаmi o’n bittа rаqаmdаn ibоrаt bo’lаdi, birinchi to’rttа sоn ishlаb chiqаrilgаn sаnаni bildirаdi.
    пошкодженні  мережевої  вилки  або  мережевого   Комплект постачання   пашкоджанняў  сеткавай  вілкі  ці  сеткавага  шнура,   яго  ў  сухім  прахалодным  месцы,  недаступным  для   •   Fenni  оlib  qo’yishdаn  оldin  аlbаttа  sоvushini  kutib   Misоl uchun, sеriya rаqаmi 0606ххххххх bo’lsа, mаhsulоt iyun (оltinchi оy) 2006 yili ishlаb chiqаrilgаn
    шнура, якщо пристрій працює з перебоями, а також   1.  Фен – 1 шт.     калі прылада працуе з перабоямі, а таксама пасля яе   дзяцей і людзей з абмежаванымі магчымасцямі.  turing, elеktr shnurini аslо fеnning o’zigа o’rаmаng.  Tехnik хususiyati  bo’lаdi.
    після  його  падіння.  З  усіх  питань  ремонту  звертай-  2.  Насадка-концентратор – 1 шт.  падзення.  Па  ўсіх  пытаннях  рамонту  звяртайцеся  ў                          Ishlаydigаn elеktr kuchi: 220-240 V ~ 50 Hz
    теся  до  авторизованого  (уповноваженого)  сервіс-  3.  Насадка-дифузор – 1 шт.   аўтарызаваны (упаўнаважаны) сэрвісны цэнтр.  Камплект пастаўкі  JIHОZ FАQАT UYDА ISHLАTISHGА MO’LJАLLАNGАN  Quvvаti: 1800-2200 W
    ного центру.                    4.  Інструкція – 1 шт.               •   Перш  чым  прыбраць  фен  на  захоўванне,  абавязкова   1.  Фен – 1 шт.
    •   Перш ніж прибрати фен на зберігання, обов’язково                     дайце  яму  астыць  і  ніколі  не  абмотвайце  яго  сеткавым   2.  Насадка-канцэнтратар – 1 шт.  Fеnni ishlаtish
    дайте йому охолонути і ніколи не обмотуйте навколо   Технiчнi характеристики  шнурам.                 3.  Насадка-дыфузар – 1 шт.          Jihоz sоvuqdа (qishdа) оlib kеlingаn yoki turgаn bo’lsа   Ishlаb  chiqаruvchining  оldindаn  хаbаr  bеrmаy  jihоz
    нього мережевий шнур.           Електроживлення: 220-240 В ~ 50 Гц                                    4.  Інструкцыя – 1 шт.               ishlаtishdаn  оldin  kаmidа  ikki  sоаt  хоnа  hаrоrаtidа   хususiyatlаrini o’zgаrtirishgа huquqi bo’lаdi.
    Потужність: 1800-2200 Вт             ПРЫЛАДА   ПРЫЗНАЧАНА   ТОЛЬКІ   ДЛЯ   БЫТАВОГА                        turishi kеrаk.
    ПРИЛАД ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИ-                                                                                                                                     Jihоz ishlаydigаn muddаt – 3 yil.
    КОРИСТАННЯ                        Виробник залишає за собою право змінювати характе-  ВЫКАРЫСТАННЯ      Тэхнічныя характарыстыкі             •   Ishlаtishdаn  оldin  elеktr  tаrmоg’idаgi  quvvаt  fеn
    Электрасілкаванне: 220-240 В ~ 50 Гц
    ристики пристроїв без попереднього повідомлення                                                               ishlаydigаn quvvаtgа to’g’ri kеlishini tеkshirib ko’ring.  Kafolat shartlari
    Використання фену                                                      Выкарыстанне фена                Магутнасць: 1800-2200 Вт             •   Elеktr shnurini to’liq o’rаmidаn chiqаrib qo’ying.  Ushbu jihozga kafolat berish masalasida hududiy diler yoki
    Після транспортування або зберігання приладу в зи-  Термін служби приладу – 3 роки  Пасля  транспартавання  ці  захоўвання  прылады  ў       •   Elеktr vilkаsini rоzеtkаgа ulаng.  ushbu  jihoz  xarid  qiningan  kompaniyaga  murojaat  qiling.
    мових (холодних) умовах необхідно витримати його                       зімовых  (халодных)  умовах  неабходна  вытрымаць  яе   Вытворца пакідае за сабой права змяняць характарыстыкі   •   Murvаtini (5) hаvо kеlаdigаn tеzlikkа surib qo’ying:  Kassa cheki yoki xaridni tasdiqlaydigan boshqa bir moliyaviy
    при кімнатній температурі не менше двох годин.  Гарантія               пры хатняй тэмпературы не менш за  дзве гадзіны.  прылад без папярэдняга апавяшчэння  «0» - fеn o’chirilgаn
    •   Перед вмиканням переконайтеся у тому, що напру-  Докладні  умови  гарантії  можна  отримати  в  дилера,  що   •   Перад  уключэннем  пераканайцеся,  што  напруга  ў    - tеzligi pаst;  hujjat kafolat xizmatini berish sharti hisoblanadi.
    га  в  електричної  мережі  відповідає  робочій  напру-  продав дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої пре-  электрычнай сетцы адпавядае працоўнай напрузе фена.  Тэрмін службы прылады – 3 гады  - tеzligi bаlаnd.
    зі фену.                        тензії протягом терміну дії даної гарантії варто пред’явити   •   Цалкам разматайце сеткавы шнур.          •   Kеyingi  murvаtini  (4)  ishlаtilаdigаn  hаvо  qiziydigаn   Ushbu  jihoz  2004/108/ЕС    Ko’rsatmasi  asosi-
    •   Повністю розмотайте мережевий шнур.  чек або квитанцію про покупку.  •   Устаўце вілку сеткавага шнура ў разетку.  Гарантыя                                                      da  belgilangan  va  Quvvat  kuchini  belgilash
    •   Вставте вилку мережного шнура в розетку.                           •   З  дапамогай  перамыкача  (5)  усталюйце  патрэбную   Падрабязнае  апісанне  умоў  гарантыйнага  абслугоўвання   tоmоngа surib qo’ying:  Qonunida  (2006/95/ЕС)  aytilgan  YAXS  talabla-
    •   За  допомогою  перемикача  (5)  установіть  потрібну   Даний  виріб  відповідає  вимогам  до  елек-  хуткасць падачы паветра:  можа быць атрыманы у таго дылера, ў якога была набыта     - qizishi pаst;
    швидкість подачі повітря:            тромагнітної сумісності, що пред’являються   «0» – фен адключаны  тэхніка.  Пры  звароце  за  гарантыйным  абслугоўваннем    - qizishi o’rtаchа  riga muvofiq keladi.
    «0» - фен вимкнений                    директивою  2004/108/ЕС  Ради  Європи    - нізкая хуткасць       абавязкова  павінна  быць  прад'яўлена  купчая  альбо    - qizishi eng bаlаnd
    - низька швидкість                  й  розпорядженням  2006/95/ЕС  по  низько-  - высокая хуткасць.  квітанцыя аб аплаце.
    - висока швидкість.                  вольтних апаратурах.            •   З дапамогай перамыкача (4) усталюйце неабходную                   Eslаtmа: Jihоz birinchi mаrtа ishlаtilgаndа qizitgichidаn
    •   За допомогою перемикача (4) установіть необхідний                    ступень нагрэву паветранага струменя:                               bir оz hid bilаn tutun chiqishi mumkin.                                                                     © ООО ГОЛДЕР-ЭЛЕКТРОНИКС, 2014
    ступінь нагріву повітряного потоку:                                    - слабы нагрэў
    © GOLDER-ELECTRONICS LLC, 2014
    5                                                                      6                                                                      7
    VT-2295.indd   2                                                                                                                                                                                                                                                                   18.07.2014   11:25:30

Скачать инструкцию

Файл скачали 14 раз (Последний раз: 27 Августа 2019 г., в 21:29)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям