На сайте 124213 инструкций общим размером 502.86 Гб , которые состоят из 6279321 страницы
Руководство пользователя VALERA 513.01 Swiss Ionic Comfort. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 70 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 70 страниц. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
0006079 cop_feb2015 03/02/2015 8.53 Pagina 1 Hood Dryer with Ion-Generator EN Translation from original instructions 4 Trockenhaube mit Ionen-Funktion DE Ubersetzung der Originalanweisungen 7 Casque seche-cheveux avec ionisateur FR Traductions a partir des instructions d'origine 10 Casco asciugacapelli con ionizzatore Guarantee card Zarucni list IT Istruzioni originali 13 Garantiekarte Garancialevel SWISS IONIC Carte de garantie Karta Gwarancyijna ES Casco secador de cabello con ionizador 16 Traduccion de las instrucciones originales Certificato di garanzia Tarjeta de garantia COMFORT NL Haardroogkap met ionisator 19 Vertaling van de originele instructies Garantiekarte Garanti sertificas? Capacete secador de cabelo com ionizador Certificado de garantia Zarucny list PT Traducao das instrucoes originais 22 Garantibevis Type 513.. Garantibevis NO Torkehette med ionegenerator 25 Oversettelse av originale instruksjoner Takuutodistus Garantibevis ???? ????? SV Huvtork med luftjoniserare 28 Oversattning fran originalinstruktioner Certificat de garantie Ionisaattorin sisaltava kuivaushuppu FI Alkuperaisen ohjeen kaannos 31 Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Handlers DA H?ttehartorrer med ionisering 34 Cachet et signature du commercant Overs?ttelse af original brugervejledning Timbro e firma del rivenditore Hajszarito bura ionizaloval Sello y firma del proveedor HU Az eredeti utasitasok forditasa 37 Stempel en handtekening van de handelaar Carimbo e firma do revendedor Susici helma s ionizatorem Selgerens stempel og underskrift CS Preklad originalnich pokynu 40 Aterforsaljarens stampel och namnteckninge Myyjan leima ja allekirjoitus RO Casca pentru uscarea parului cu ionizator 43 Forhandlerens stempel og underskrift Traducerea instructiunilor originale Elado pecsetje es alairasa Suszarka do wlosow 'kask' z jonizatorem razitko a podpis prodejce PL Tlumaczenie oryginalnej instrukcji 46 Tampila i semnatura vanzatorului Pieczec i podpis sprzedawcyu ???????? ?? ???? ?????? ???? HE 49 ???????? ?????? ?????? ?? ????? T R O ????? ??????????? ??????? ?? ??????? Sat?c?n?n muhur ve imzas? F N O EL 52 C ??????????? ??? ??? ??????? ??????? Razitko a podpis predajca C I N O S I S I Iyonizerli sac kurutma kask? W S d TR Orijinal talimatlar?n cevirisidir 55 Helma na susenie vlasov s ionizatorom SK 58 ??????? ????? ? ??? Preklad z originalneho navodu Шолом-сушуар з іонізатором UK Переклад оригінальних інструкцій 61 Фен-шлем с ионизатором INSTRUCTIONS FOR USE 00060679-02/15 SA ????? ??? ???? ???? 64 RU Перевод с оригинальных инструкций 67 ?????? ????????? ?? ????? Made by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland IR ?? ???? ????? ????? ?????? ??? ???? 72 ??? ?????????? ?? ?? ????? Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland
0006079 cop_feb2015 03/02/2015 8.53 Pagina 2 English 1 INSTRUCTIONS FOR USE Type 513.01 - Hood Dryer with Ion-Generator OK Please read these operating instructions carefully as they include valuable advice on safety and how to use the appliance. Look after these operating instructions carefully. Available also on www.valera.com T R T R O O Mod. Nr. F F SAFETY WARNINGS N N O O C C C I C I N N O O • Important: In order to guarantee additional protection, it is I I S S S I S I W W S S recommended that a differential breaker with an intervention Date of purchase Ostopaivamaara current not greater than 30 mA is installed in the electrical system Kaufdatum Kobsdato OK Date d’achat Eladas datuma which powers the appliance. For further information, contact a Data d’acquisto Datum nakupu Fecha de adquisicion Datum prodeje qualified electrician. Datum aankoop Data cumpararii • Make sure the appliance is perfectly dry before use 2 3 Data de compra Data zakupu Innkjopsdato Sat?n alma tarihi • WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, Inkopsdatum showers, basins or other vessels containing water. Name and full address of purchaser • This appliance can be used by children of 8 years and over, and Name und vollstandige Anschrift des Kaufers Nom et adresse complete de l’acheteur by persons with limited physical, sensory or mental abilities or Nome e indirizzo completo dell’acquirente Nombre y direccion completa del comprador who lack the relevant experience and knowledge, provided they Naam en adres van de consument Nome e endereco do cliente are suitably supervised or have been instructed in the safe use of Kjoperens fullstendige navn og adresse B T T R T R R O O Koparens namn och fullstandig adress O F F N F N O N O C O C C the appliance and made aware of the associated risks. C C Ostajan nimi ja taydellinen osoite N I N I C O O I I N I S S O S I S I W I W S S Koberens fulde navn og adresse S S I W S • Do not allow children to play with the appliance. Vevo neve estelies cime Jmeno a adresa zahaznika • Children must not perform cleaning and maintenance procedures Numele i adresa completa? a comparatoruluii A Nazwisko oraz pelny adres kupujacego without supervision. • Do not use the appliance if it is not working properly. Do not try Al?c?n?n tam ismi ve adresi to repair this electrical appliance yourself, contact an authorized Meno a cela adresa kupujuceho/zakaznika technician instead. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly ?????? ???? ????? ? ??? Service Center E Servicio Tecnico Central PRESAT S.A. qualified person in order to avoid a hazard. Tel: +34 93 247 8570 CH VALERA - Service presat@presat.net • When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use Via Ponte Laveggio, 9 www.presat.net 6853 Ligornetto / Mendrisio since the proximity of water presents a hazard even when the Distribuidor Exclusivo para Espana: appliance is switched off. D BRAUKMANN GmbH River International S.A. • Only connect the appliance to alternating current and check that the Raiffeisenstrasse, 9 C / Beethoven 15, Atico D 59757 Arnsberg 08021 - BARCELONA mains supply voltage corresponds to that indicated on the Tel: +49 (0) 29 32 / 547 66 99 Tel: +34 93 201 3777 appliance. Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 477 Fax: + 34 93 202 3804 valera-service@braukmann.de www.riverint.com 4 Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto / Mendrisio - Switzerland
0006079 int_gen2015 03/02/2015 8.50 Pagina 5 • Never immerse the appliance in water or other liquids. • Do not put the appliance down where it could fall into water or other liquids. • Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water – disconnect the plug from the power socket immediately. • Always switch the appliance off before putting it down. • After use always switch the appliance off and remove the plug from the power socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power socket. • Do not pull the plug out of the power socket with wet hands. • When using the appliance make sure the air intake and exhaust grilles are never obstructed. (fig.1) • Before wearing and using the appliance, check that the air channels in the hood are correctly positioned and are not bent or twisted. (fig.1) • Always allow the appliance to cool before putting it away and never wrap the cord around it. • The elements used to pack the appliance (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential hazard. • The appliance must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer shall not be held responsible for damage or injury deriving from improper or incorrect use. • Do not use hair spray while the appliance is running. • Do not remove the appliance from the head while it is switched on: always set the switch to 0 first. Important This appliance conforms to the safety regulations regarding electrical appliances. This appliance has a safety cut-out which will operate in case of overheating. The dryer will re-set itself after being left to cool for a few minutes, but please check air inlet and outlet grills are perfectly clean before continuing to use the dryer. USE SWITCH POSITION 0 = off C = COOL / warm air 1= hot air / slow speed 2= very hot air / fast speed 5