На сайте 124131 инструкция общим размером 502.48 Гб , которые состоят из 6274836 страниц
Руководство пользователя VALERA 641.19. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 74 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 74 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
00060509 digicurl cop giu2013 11/06/2013 12.53 Pagina 1 GB Ceramic curling tong Translation from original instructions 4 Keramik Frisiereisen D 7 Ubersetzung der Originalanweisungen Guarantee card Zarucni list Fer a friser ceramique Garantiekarte Garancialevel F Traductions a partir des instructions d'origine 10 Carte de garantie Karta Gwarancyijna Certificato di garanzia I Ferro arricciacapelli ceramico 13 Tarjeta de garantia Garancijski list DIGICURL Istruzioni originali Garantiekarte Tenazas para rizar cabellos ceramica Certificado de garantia Garanti sertificas? E Traduccion de las instrucciones originales 16 Garantibevis Type 641... Keramische krultang Garantibevis NL Vertaling van de originele instructies 19 Takuutodistus Garantibevis ???? ????? PT Ferro de enrolar de ceramica 22 Certificat de garantie Traducao das instrucoes originais Keramisk krolltang NO 25 Oversettelse av original bruksanvisning Stamp and signature of delear Stempel und Unterschrift des Handlers Keramisk locktang Cachet et signature du commercant SV Oversattningar fran originalinstruktioner 28 Timbro e firma del rivenditore Sello y firma del proveedor Stempel en handtekening van de handelaar FI Keraaminen kiharrusrauta Carimbo e firma do revendedor Alkuperaisen kayttoohjeen kaannos 31 Selgerens stempel og underskrift Aterforsaljarens stampel och namnteckninge Keramisk krollejern Myyjan leima ja allekirjoitus DK 34 Forhandlerens stempel og underskrift Overs?ttelser fra oprindelige anvisninger Elado pecsetje es alairasa razitko a podpis prodejce Keramia hajsutovas Tampila i semnatura vanzatorului HU Az eredeti utasitasok forditasa 37 Pieczec i podpis sprzedawcyu ? Keramicka kulma na vlasy Pecat potpis dobavljaca CS Preklad originalnich pokynu 40 Sat?c?n?n muhur ve imzas? Drot din ceramica pentru ondulat parul RO 43 Traducerea instructiunilor originale Lokowka ceramiczna ??????? ????? ? ??? PL 46 Tlumaczenie oryginalnej instrukcji HE ???? ?????? ????? ?????? 49 Keramicki uvijac za kosu SRB 52 Prevod sa originalnog uputstva ???????? ?????? ??? ???????? GR 55 INSTRUCTIONS FOR USE ??????????? ??? ??? ??????? ??????? Sac sekillendirici seramik masa TR 58 Orijinal talimatlar?n cevirisi Keramia hajsutovas UK 61 Переклад з оригінальних інструкцій Щипцы для завивики волос с керамическим покрытием RU Перевод с оригинальных инструкций 64 00060509-06/13 SA ?????? ????????? ?? ????? 67 Valera is a registered trademark of Ligo Electric S.A. - Switzerland IR ?? ???? ????? ????? ?????? 72 Distributed by Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland
00060509 digicurl cop giu2013 11/06/2013 12.53 Pagina 2 English OPERATING INSTRUCTIONS Mod. 641.. – Ceramic hair curler with digital control. Please read these operating instructions carefully as they include important information on safety and how to use the equipment. Available also on www.valera.com Mod. Nr. CAUTION •Important: In order to guarantee additional protection, it is recommended that a differential breaker with an intervention current not greater than 30 mA is installed in the electrical system Date of purchase Ostopaivamaara Kaufdatum Eladas datuma Sat?n alma tarihi which feeds the device. For further information, Date d’achat Datum prodeje Data d’acquisto Data cumpararii contact a qualified electrician. Fecha de adquisicion Data zakupu Datum aankoop •Make sure the unit is perfectly dry before using it. Data de compra Datum nabavke •WARNING: Do not use this appliance near bathtubs, showers, basins or other vessels containing water. •This appliance can be used by children from 8 years of age and over, and by persons with limited Name and full address of purchaser physical, sensory or mental abilities or who lack Name und vollstandige Anschrift des Kaufers Nom et adresse complete de l’acheteur the relevant experience and knowledge, if they are Nombre y direccion completa del comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente suitably supervised or have been educated to use Naam en adres van de consument Nome e endereco do cliente the appliance safely and made aware of the Ostajan nimi ja taydellinen osoite Vevo? neve estelies cime Jmeno a adresa zahaznika associated risks. Numele i adresa completa? a comparatorului ? •Do not allow children to play with the appliance. Nazwisko oraz pelny adres kupujacego •Children must not perform cleaning and Ime i adresa dobavljaca maintenance procedures unless supervised. Al?c?n?n tam ismi ve adresi •Prevent the hot surface on the unit from coming into contact with the face, neck or any other parts of the body. Use the unit, holding it by the handgrip. •Allow the metal parts to cool down before touching them. •If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. •When the appliance is used in a bathroom, unplug it after use since the proximity of water presents a hazard even when the appliance is switched off. Ligo Electric SA - 6853 Ligornetto - Switzerland 4
00060509 digicurl int giu2013 11/06/2013 12.58 Pagina 5 •Only connect this unit to alternating current and check that the mains supply voltage corresponds to that indicated on the unit. •Never immerse this unit in water or other liquids. •Do not put this unit down where it could fall into water or other liquids. •Do not try to pull any electrical appliance out when it has fallen into water - disconnect the plug from the power socket immediately. •Make sure the unit is perfectly dry before using it. •Do not put the appliance on heat sensitive surfaces during use. •After use always switch the unit off and remove the plug from the power supply socket. Do not pull on the wire to remove the plug from the power supply socket. Do not pull the plug out of the power supply socket when your hands are wet. •Always allow the unit to cool before putting it away and never wrap the cord around the unit. •Check that the cord has not been damaged from time to time. •Prevent the cord from coming into contact with the metal parts while these are still hot. •Use the unit on dry hair. •Do not use this unit on wigs that have synthetic hair. •Do not use your unit if it is not working properly. Do not try to repair this electrical unit yourself, rather contact an authorized technician. •The elements used to pack the unit (plastic bags, cardboard box, etc.) must be kept out of reach of children as they are a potential danger to them. •This unit must only be used for the purposes for which it is expressly intended. Any other use is to be considered improper and therefore dangerous. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by improper or erroneous use. •Do not use hair spray while the unit is running. •Keep the plates clean and free of dust, hair spray, styling gel, etc. •To avoid dangerous overheating, it is advisable to unwind the entire length of the cord. OPERATING INSTRUCTIONS 1 Curling iron 6 Temperature setting 2 ON/OFF button 7 Timer indicator 3 Temperature selection buttons 8 Hair clip 4 Ready indicator 9 Stand 5 Display 10 Cold end Switching the unit on and selecting temperature 1. Insert the power plug into the socket. 2. Press and hold the ON/OFF button (2) for approximately 2 seconds. The display (5) will indicate the temperature (6). 3. Use the buttons (3) to select the temperature you require. 4. Before using the appliance, leave the iron heat up until the ready indicator (4) stops flashing, indicating that the set temperature has been reached. It is possible to select 4 different temperature levels: • 100°C for fine, straight hair • 130°C for fine, wavy hair • 160°C for thick hair • 190°C for thick, curly hair 5. To turn the unit off, press and hold the ON/OFF button (2) for approximately 2 seconds, then remove the plug from the power socket. Important: Never leave the appliance unattended when it is turned on. Always use the stand (9) to rest the hot appliance. This appliance has a safety timer that turns it off automatically 1 hour after it has been turned on; the time that has passed is indicated on the display (5) by 6 bars (7), which turn off progressively at intervals of approximately 10 minutes (fig. 1). To turn the appliance on again, see “Switching the unit on” point 2. OPERATING TIPS •This appliance has been designed to curl your hair, leaving it full of shine. •Hair that has just been washed and dried can be styled better. •The first few times you use this unit it is advisable to practice on small areas of your hair. •The effect obtained depends on how thick and how long your hair is as well as curling time. Start by using a curling time of 10-20 seconds. •To make the appliance easier to use, hold the cold end (10) of the iron with your free hand. 5