На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя ROWENTA TN-3310. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
TN3310D4_1800123650_Rowenta for men_Format 594x840 10/02/12 09:17 Page1 EN 1 - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE 4 - CUTTING GUIDE 7 - MAINTENANCE, CLEANING AND STORAGE 1. On/off switch (0-1) 1 multi length cutting guide: The clipper requires very little maintenance. You can clean it with a damp cloth. 2. Unlock button • Special “beard and moustache” guide (A): 7 positions, from 1.5mm to 14mm 3. Wide Titanium blade hair clipper (32 mm) Cleaning the cutting head: 4. Recharging and storage base Assembly of the cutting guide: • Place the on/off switch on stop. 5. Comb • To place the “special beard” cutting guide (A), clip it onto the body of the appliance. Then • Remove the cutting guide and/or any other accessory. 6. Scissors choose your cutting position by pressing the button on the back of the guide. • Remove the hair using the brush. 7 7 . Oil can The cutting height is displayed in the window at the back of the guide, according to the 8. Cleaning brush following principle: Washing the clipper and the head: 2 9. Recharger • Place the on/off switch on stop. WET & DRY A. Special “ beard and moustache ” guide : 7 positions, from 1.5mm to 14 mm Adjusting cutting guide A: • Then place the clipper and/or the head used under cold running water for a few seconds. • Shake the clipper and/or head used vigorously, then leave to dry before being used 1 2 - SAFETY INSTRUCTIONS Setting Length obtained (mm) again. 8 9 1 1.5mm • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Vol- Storage: Store the device and accessory on their base. tage Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). 2 3.5mm A • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any 3 5.5mm ENVIRONMENT PROTECTION FIRST ! 3 error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the gua- 4 7.5mm rantee. iYour appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in 5 9.5mm ‹ Leave it at a local civic waste collection point. force in your country. 6 11.5mm • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced phy- 7 14mm Recycling the batteries sical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have Before removing the NiMH batteries, discharge them completely. Open the 5 been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person res- battery compartment using a tool, cut all the connections and then recycle 6 ponsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with To change position: push the guide desired number of notches by pressing the button on the batteries in a safe manner. the appliance. the back. The cutting height is displayed in the window at the back of the guide. • The appliance must be unplugged, before cleaning and maintenance procedures, if it is not 4 working correctly, as soon as you have finished using it. 5 - TIPS FOR USE Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: - your appliance has fallen. This trimmer can be safely used under the shower. - it does not work correctly. • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. T o trim the beard and moustache: • Do not use an electrical extension lead. • Place the “beard” cutting guide (A) on the blade and slide it to the desired position. • Do not clean with abrasive or corrosive products. • If you are using the clipper for the first time, begin with the highest height to get used • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. to the device. 1 • The appliance must only be used with the power pack supplied model 0094200020 - Input • Turn the clipper on. : 100-240V - 50/60 Hz – max. 2W ; Output : 2.3V – 90 mA. • Move the clipper slowly in the opposite direction to the hair growth. • Repeat as many times as necessary. WARNING:The parts held in the hand must be unplugged before being clea- 0 ned with water.The water must not be hotter than 70°C. 6 - LUBRICATION OF THE BLADE Suitable for a use in the bathtub or under the shower. To ensure your clipper always remains effective, it is essential that the cutting blades be GUARANTEE: Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for lubricated before each use with the lubricant supplied or, failing this, with sewing machine professional purposes. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. oil. • Before lubrication, unplug the appliance and remove any hairs that are stuck between 3 - USING FOR THE FIRST TIME the cutting blades of the clippers using the small brush. • Lubricate the blades where indicated: one drop per location is enough. Before use, make sure your appliance is charged. • Operate the clipper for a few seconds. This appliance does not work in AC mode. • Clean the excess oil with a rag. 1 Using in standalone mode (wireless): The device works with 1 battery. 1 1 0 0 To maximise the lifespan of the batteries: • Before using for the first time, charge the device up using the adapter for 14 hours. The first few times you use it, it is preferable to fully discharge your battery before recharging Ref : 1800123650_Rowenta for men_01/12 to ensure maximum autonomy. • A full charge takes 12 hours. • After turning the transformer off, the device has about 45 minutes of autonomy. Warning, to avoid deterioration to the batteries: • Never exceed more than 20h of charge. • Do not charge the batteries too prematurely: only recharge them when the power of the appliance has decreased significantly or if it has not been used for more than 6 months. www.rowenta.com SL RO 1. OPIS NAPRAVE 4. VODILO ZA STRIZENJE 7. VZDRZEVANJE, CISCENJE IN SHRANJEVANJE 1. DESCRIEREA APARATULUI 4. PIEPTENE DE GHIDARE 7. INTRETINERE, CURATARE sI DEPOZITARE 1. Gumb za vklop/izklop (0-1) 1 vodilo za strizenje vec dolzin Striznik zahteva zelo malo vzdrzevanja. Ocistite ga lahko z rahlo navlazeno krpo. 1. Intrerupatorul de pornire/oprire (0-1) 1 Pieptene de ghidare cu lungimi multiple: Aparatul de tuns necesita foarte putina intretinere. Il puteti curata cu un material textil 2. Gumb za odklepanje • Posebno vodilo za "brado in brke" (A): 7 polozajev, od 1,5 do 14 mm 2. Buton de deblocare • pieptene de ghidare special pentru „barba si mustata (A)”: 7 pozitii, de la 1,5 la 14 usor umezit. 3. Striznik s sirokim rezilom iz titana (32 mm) Ciscenje strizne glave: 3. Cap de tuns cu lama titan lata (32 mm) mm 4. Podnozje za polnjenje in spravljanje Namestitev vodil za strizenje: • Gumb za vklop/izklop postavite v polozaj za izklop. 4. Suport pentru incarcare si depozitare Curatarea capului de tuns: 5. Glavnik • Za namestitev posebnega vodila za strizenje "brade" (A) ga nataknite na telo naprave. • Odstranite vodilo za strizenje in/ali vsak nastavek. 5. Pieptene Montarea pieptenilor de ghidare: • Comutati intrerupatorul de pornire/oprire in pozitia oprit. 6. Skarje Izberite polozaj strizenja s pritiskom na gumb, ki se nahaja na hrbtni strani vodila. Vi- • Dlake odstranite s pomocjo krtacke. 6. Foarfeca • Pentru a monta pieptenele de ghidare „special pentru barba” (A), fixati-l pe corpul apa- • Indepartati pieptenele de ghidare si/sau orice alte accesorii. 7. Kapalka z oljem sina strizenja se prikaze v okencu, ki se nahaja na hrbtni strani vodila, v skladu z na- 7. Sticluta cu ulei ratului. Apoi, alegeti pozitia de taiere apasand butonul situat pe partea din spate a piep- • Inlaturati firele de par cu ajutorul periutei. 8. Scetka za ciscenje slednjim nacelom: Umivanje naprave in razlicnih glav: 8. Perie de curatare tenului de ghidare. Lungimea de taiere se afiseaza in fereastra situata pe partea din 9. Polnilnik • Gumb za vklop/izklop postavite v polozaj za izklop. 9. Incarcator spate a pieptenelui de ghidare, conform principiului urmator: Spalarea aparatului si a diferitelor capete: A. Posebno vodilo za "brado in brke": 7 polozajev, od 1,5 do 14 mm Nastavitev vodila za strizenje A: • Nato za nekaj sekund postavite napravo in/ali uporabljene glave pod curek hladne A. Pieptene de ghidare special pentru „barba si mustata” : 7 pozitii, de la 1,5 la 14 mm • Comutati intrerupatorul de pornire/oprire in pozitia oprit. vode. Reglarea pieptenului de ghidare A: • Tineti apoi aparatul si/sau capetele utilizate sub un jet de apa rece timp de cateva se- 2. VARNOSTNI NASVETI 2. INSTRUCTIUNI DE SIGURANTA cunde. Nastavitev Dosezena dolzina (mm) • Mocno stresite napravo in/ali uporabljene glave, nato pustite, da se posusi(jo) na • Scuturati energic aparatul si/sau capetele utilizate, apoi lasati-l(e) sa se usuce in aer • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom 1 1.5mm zraku pred naslednjo uporabo. • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementa- Reglare Lungimea obtinuta (mm) liber inainte de o noua utilizare. 1 1.5mm (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…) 2 3.5mm Spravljanje: Napravo in nastavke spravite na njihovo podnozje. rilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea 2 3.5mm • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. 3 5.5mm electromagnetica, mediul inconjurator, etc.). 3 5.5mm Depozitarea: Depozitati aparatul si accesoriile acestuia pe suport. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v 4 7 .5mm SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a garancijo. 5 9.5mm iVasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. aparatului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate pro- 4 7 .5mm SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI! • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi 6 11.5mm ‹Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo voca daune permanente care nu sunt acoperite prin garantie. 5 9.5mm iAparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. drzavi. 7 14mm bodo ustrezno predelali. • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vi- 6 11.5mm ‹Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z goare din tara dumneavoastra. 7 14mm autorizat pentru a fi procesat in mod corespunzator. zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izku- Za spremembo polozaja: potisnite vodilo za zeleno dolzino strizenja, s pritiskanjem na Recikliranje akumulatorjev • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu ca- senj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, gumb na njegovi hrbtni strani. Visina strizenja se prikaze v okencu, ki se nahaja na Ce zelite odstraniti akumulatorje NiMh, pustite, da se pred demontazo po- pacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau Pentru a schimba pozitia: impingeti pieptenele de ghidare numarul dorit de crestaturi Reciclarea bateriilor poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba hrbtni strani vodila. polnoma izpraznijo. Ohisje naprave odprite z orodjem, prerezite povezave cunostinte privind utilizarea unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in apasand butonul situat pe partea din spate a acestuia. Lungimea de taiere se afiseaza Pentru indepartarea acumulatorilor NiMh, descarcati-i complet inainte de za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. in reciklirajte akumulatorje na varen nacin. care aceste persoane sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta in fereastra situata pe partea din spate a pieptenelui de ghidare. a-i scoate din aparat. Deschideti carcasele aparatului cu ajutorul unei scule, • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v 5. NASVETI ZA UPORAbO lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare intrerupeti conexiunile, reciclati acumulatorii intr-o maniera sigura. primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura 5. SFATURI PRIVIND UTILIZAREA • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: Ta striznik se lahko popolnoma varno uporablja pod prho. ca acestia nu se joaca cu aparatul. -v primeru padca naprave na tla • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz Acest aparat de tuns poate fi utilizat sub dus in deplina siguranta. -ce ne deluje pravilno. Za pristrizenje brade in brk: de functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. • Vodilo za strizenje "brade" (A) namestite na rezilo 32 mm in pustite, da zdrsne v ze- • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: Pentru a taia barba si mustata: • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. leni polozaj. aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. • Asezati pieptenele de ghidare pentru „barba” (A) pe lama de 32 mm si glisati-l in pozitia • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. • Ce prvic uporabljate striznik, zacnite z najvisjo visino, da se seznanite z napravo. • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. dorita. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. • Vklopite napravo. • Nu utilizati un prelungitor electric. • Daca utilizati aparatul de tuns pentru prima data, incepeti cu lungimea cea mai mare • Aparat se sme uporabljati izkljucno s prilozenim polnilcem N° 0094200020 - INPUT : • Pocasi premescajte striznik v obratni smeri od rasti dlak. • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. pentru a va familiariza cu aparatul. 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Postopek ponovite tolikokrat, kot je potrebno. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. • Porniti aparatul. • Aparat trebuie utilizat exclusiv cu blocul de alimentare furnizat nr. 0094200020 - INPUT • Deplasati aparatul de tuns incet, in sensul invers cresterii firelor de par. OPOZORILO: Dele, ki se drzijo z roko, je treba odklopiti z omreznega napa- 6. MAZANJE REZILA : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Repetati operatiunea ori de cate ori este necesar. janja pred pomivanjem pod tekoco vodo. Voda ne sme presegati temperature 70 °C. Lahko jih uporabljamo v kopalni kadi ali pod tusem. Da bi striznik ostal ucinkovit, morate obvezno mazati strizna rezila pred vsako uporabo AVERTIZARE: partile tinute in mana trebuie scoase din priza inainte de 6. LUbRIFIERE DE LA LAME s prilozenim mazivom, ce ga nimate pa z oljem za sivalni stroj. curatarea sub apa. Apa nu trebuie sa depaseasca 70°C. Poate fi utilizata in GARANCIJA: Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se • Pred mazanjem izkljucite napravo z omreznega napajanja in s scetko odstranite lase, cada de baie sau la dus. Pentru ca aparatul dumneavoastra de tuns sa ramana eficace, este indispensabila lu- uporabljati v profesionalne namene. V primeru napacne uporabe postane garancija ki so se zagozdili v strizna rezila striznika. brifierea lamelor de taiat inaintea fiecarei utilizari cu lubrifiantul furnizat sau, in lipsa nicna in neveljavna. • Rezila namazite na oznacenih mestih: zadosca ena sama kapljica za posamezno GARANTIE: Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. acestuia, cu un ulei folosit pentru masina de cusut. mesto. Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde va- • Inaintea lubrifierii, scoateti aparatul din priza si indepartati parul prins intre lamele 3. UPORAbA • Zatem pustite, da striznik deluje nekaj sekund. labilitatea in cazul unei utilizari incorecte. aparatului de tuns cu ajutorul periutei. • Odvecno olje ocistite s krpo. • Lubrifiati lamele in locurile indicate: este de ajuns o singura picatura in fiecare loc. Pred vsako uporabo dobro napolnite napravo. 3. PUNEREA IN FUNCTIUNE • Lasati aparatul de tuns sa functioneze timp de cateva secunde. Naprava ne deluje na omrezno napajanje. • Curatati surplusul de ulei cu ajutorul unei carpe. Aveti grija sa incarcati bine aparatul dumneavoastra inainte de fiecare utilizare. Uporaba v avtonomnem nacinu (brezzicnem) : Acest aparat nu functioneaza conectat la reteaua electrica. Ta naprava deluje z eno baterijo. Za optimalno zivljenjsko dobo akumulatorjev: Utilizarea in modul autonom (fara fir): • Pred prvo uporabo 14 ur polnite napravo s pomocjo adapterja. V zacetku uporabe pri- Dispozitivul func?ioneaza cu o singura baterie. porocamo, da se akumulatorji popolnoma izpraznijo, preden jih ponovno napolnite, saj Pentru a optimiza durata de viata a acumulatorilor: boste tako zagotovili maksimalen cas avtonomije. • Inainte de a porni aparatul pentru prima data, incarcati-l cu ajutorul adaptorului timp • Kompletno polnjenje traja 12 ur. de 14 ore. In timpul primelor utilizari, este preferabil sa descarcati complet bateriile in- • Ko transformator izkljucite z omreznega napajanja, traja avtonomija priblizno 45 minut. ainte de a le reincarca, pentru a garanta un nivel maxim de autonomie. • Timpul necesar pentru o incarcare completa este de 12 ore. Pozor, da preprecite spremembo akumulatorjev: • Dupa ce ati scos transformatorul din priza, autonomia este de aproximativ 45 de mi- • Nikoli ne pustite, da se napajajo vec kot 20 ur. nute. • Akumulatorjev ne polnite prezgodaj: polnite jih sele takrat, ko se moc naprave obcutno zmanjsa ali ce naprave niste uporabljali vec kot 6 mesecev. Atentie! Pentru a evita deteriorarea acumulatorilor: • Nu depasiti niciodata 20 de ore de incarcare. • Nu incarcati acumulatorii prea devreme: nu ii incarcati decat atunci cand puterea apa- ratului scade in mod simtitor sau daca aparatul nu a mai fost utilizat de mai mult de 6 luni. RU UK 1. ОПИСАНИЕ УСТРОЙСТВА Внимание! Во избежание повреждения аккумуляторных батарей: 7. УХОД, ЧИСТКА И ХРАНЕНИЕ 1. ОПИС ПРИлАДУ Увага! Щоб уникнути пошкодження елементів живлення: 6. МАСТИлА лЕЗА • Запрещается производить зарядку в течение более 20 часов. • Тривалість заряджання ніколи не повинна перевищувати 20 годин. 1. Переключатель включение/выключение (0-1) • Не следует производить их зарядку преждевременно: зарядка должна осу- Машинка для стрижки не требует сложного ухода. Для ее чистки можно ис- 1. Двопозиційний вимикач (0-1) • Не потрібно заряджати елементи живлення, поки в цьому насправді не виникне Щоб ваша машинка працювала ефективно, необхідно змащувати ножі перед 2. Кнопка разблокировки насадок ществляться только в случае явного снижения эффективности работы устрой- пользовать слегка влажную ткань. 2. Кнопка відчеплення потреба: заряджайте їх тільки тоді, коли помітно зменшиться потужність при- кожною стрижкою, використовуючи для цього мастило з комплекту поставки 3. Насадка для стрижки с широким титановая лезвием (32 мм) ства или в случае его неиспользования на протяжении более 6 месяцев. 3. Блок стрижки з широким титанова ножем (32 мм) ладу, а також якщо прилад не використовувався протягом більше ніж 6 місяців. або, якщо воно закінчилось, мастило для швейних машинок. 4. База для зарядки и хранения Чистка стригущей головки: 4. Цоколь для заряджання і опори • Перед змащуванням відключіть прилад від електромережі і видаліть волосини, 5. Расческа 4. ОГРАНИЧИВАЮЩИЕ НАСАДКИ • Выставите переключатель включение/выключение в выключенное положе- 5. Гребінець 4. НАПРЯМНІ ГРЕБІНЦІ що застрягли між ножами, за допомогою щіточки. 6. Ножницы ние. 6. Ножиці • Змастіть ножі у вказаних місцях: достатньо однієї краплі в кожне таке місце. 7. Масленка со смазкой 1 Oграничивающие насадки, позволяющие выбрать различную высоту • Снимите ограничивающую насадку и/или другие аксессуары. 7. Маслянка 1 Встановлення напрямних гребінців: • Ввімкніть машинку на кілька секунд. 8. Щеточка для чистки стрижки: • Удалите волосы с помощью щеточки. 8. Щіточка для очищення машинки • Спеціальний напрямний гребінець для бороди та вусів (A) : 7 положень: від 1,5 • Витріть надлишок мастила ганчіркою. 9. Зарядное устройство • Специальная ограничивающая насадка для стрижки бороды и усов (A): 7 по- 9. Зарядний пристрій до 14 мм A. Специальная ограничивающая насадка для стрижки бороды и усов: 7 поло- ложений, от 1,5 до 14 мм. Промывание устройства и различных насадок: A. Спеціальний напрямний гребінець для бороди та вусів: 7 положень: 7. ДОГлЯД, ОЧИЩЕННЯ І ЗБЕРІГАННЯ жений, от 1,5 до 14 мм • Выставите переключатель включение/выключение в выключенное положе- від 1,5 до 14 мм 1 Встановлення напрямних гребінців: Установка ограничивающих насадок: ние. - Для встановлення спеціального напрямного гребінця для бороди (A) вставте Машинка не потребує особливого догляду. Вам достатньо протирати її злегка 2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ - Наденьте на корпус устройства ограничивающую насадку для стрижки бороды • Промойте устройство и/или использованные насадки в течение нескольких се- 2. ПОРАДИ З БЕЗПЕКИ його в корпус приладу. Після цього виберіть потрібне положення напрямного гре- зволоженою ганчіркою. и усов (A). Установите высоту стрижки, нажав на кнопку на задней поверхности кунд под струйкой холодной воды. бінця, натиснувши кнопку на його тильній поверхні. • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нор- насадки. Высота стрижки указывается в окошке, расположенном также на зад- • Стряхните с силой устройство и/или использованные насадки, затем просу- • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і У віконці на тильній поверхні напрямного гребінця з’явиться умовне позначення Очищення блоку стрижки: мам и правилам (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, элек- ней поверхности насадки, согласно следующей шкале: шите его (их) на открытом воздухе перед дальнейшим использованием. нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної су- висоти стрижки. Умовним позначенням відповідає така висота стрижки: • Переведіть двопозиційний вимикач у положення "вимкнено". тромагнитной совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). місності, захисту довкілля та ін.). • Зніміть напрямний гребінець і/або приладдя. • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напря- Настройка ограничивающей насадки A: Хранение: Храните устройство и насадки на предназначенной для этого базе. • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала Положення напрямного гребінця А: • Видаліть волосини за допомогою щіточки. жению, указанному на заводской табличке прибора. Любая ошибка при под- напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електроме- ключении прибора может привести к необратимым повреждениям, которые не Настройка Высота стрижки (мм) режі може призвести до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не по- Позначення Довжина волосся після стрижки (мм) Миття приладу і його головок: покрываются гарантией. 1 1.5mm ширюється. 1 1.5mm • Переведіть двопозиційний вимикач у положення "вимкнено". • Установка прибора и его использование должно соответствовать действую- 2 3.5mm • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні 2 3.5mm • Після цього підставте на кілька секунд прилад і/або головки, що використову- щим в стране пользователя нормативам. 3 5.5mm відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. вались, під цівку холодної води. • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными фи- • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які 3 5.5mm • Енергійно струсніть прилад і/або головки, що використовувались, після чого зическими и умственными способностями (включая детей), а также людьми, не 4 7.5mm мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потріб- 4 7 .5mm покладіть їх на відкритому місці, щоб вони висохли перед наступним викорис- имеющими соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные лица 5 9.5mm ного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за 5 9.5mm танням. могут использовать данное устройство только под наблюдением или после по- 6 11.5mm ними нагляду або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. 6 11.5mm лучения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. 7 14mm Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. 7 14mm Зберігання: Зберігайте прилад і приладдя на їхній підставці. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем присту- Для изменения настройки: сдвиньте насадку на желаемое количество отметок, очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення ви- Щоб змінити положення висоти стрижки: просуньте напрямний гребінець на пить к чистке или текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы нажав на кнопку на ее задней поверхности. користання. потрібну кількість встановлювальних виїмок, натиснувши кнопку на його тильній прибора, после его использования, а также в том случае, если Вы оставляете Соответствующая высота стрижки указывается в окошке, расположенном • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-цен- поверхні. Умовні позначення висоти стрижки показуються через віконце, розта- прибор без присмотра, даже на короткое время. также на задней поверхности насадки. тру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід. шоване на тильній поверхні напрямного гребінця. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. 5. СОВЕТЫ ПО ЭКСПлУАТАЦИИ • Не користуйтесь електроподовжувачем. 5. ПОРАДИ З ВИКОРИСТАННЯ • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. Цю машинку для підстригання волосся абсолютно • Запрещается использовать электрический удлинитель. Вы можете абсолютно безопасно использовать эту машинку • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или кор- • Цей прилад можна використовувати лише з акумуляторною батареєю N° безпечно використовувати в душі. розивные вещества. Для подстригания бороды и усов: 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA.,що • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. • Наденьте на лезвие с шириной 32 мм ограничивающую насадку для стрижки бо- постачається у комплекті. Щоб підстригти бороду і вуса: • Используйте эпилятор только с аккумуляторной батареей роды и усов (A), выбрав положение, соответствующее желаемой высоте • Встановіть напрямний гребінець для бороди (A) на блок стрижки з ножем 32 N° 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA., стрижки. УВАГА: Частини, які користувач тримає в руках, перед миттям у воді мм і просуньте його до потрібного положення. поставляемой в комплекте. • Если Вы пользуетесь машинкой впервые, в процессе ознакомления с прибо- слід відключити від електромережі. Температура води не повинна пе- • Якщо ви користуєтесь машинкою вперше, починайте з найбільшої висоти ром рекомендуется начинать стрижку, установив максимальную высоту. ревищувати 70 °C. Можна використовувати у ванні та душі. стрижки, щоб призвичаїтись до приладу. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы держите руками, перед очи- • Включите устройство. • Ввімкніть прилад. сткой водой следует отключить от сети. Температура воды не должна • В процессе стрижки медленно продвигайте машинку в направлении, противо- ГАРАНТІЯ: Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його • Рухайте машинку повільно, в напрямку проти росту волосся. превышать 70°C. Можно использовать в ванне или под душем. положном росту волос, повторяя движение вплоть до получения желаемого ре- не можна використовувати для професійної діяльності. Неправильне викорис- • Повторіть операцію стрижки стільки разів, скільки потрібно. зультата. тання приладу тягне за собою анулювання гарантії. ГАРАНТИЯ: Данный прибор предназначен исключительно для бытового ис- пользования. Запрещается его использование в профессиональных целях. Не- 6. СМАЗКИ лЕЗВИЯ 3. ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ правильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор. Для того чтобы сохранить машинку для стрижки в хорошем рабочем состоянии, Перед кожним використанням як слід підзаряджайте ваш прилад. 3. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ необходимо перед каждым использованием смазывать лезвия имеющейся в Цей прилад не працює від електромережі. комплекте смазкой или, в случае ее отсутствия, машинным маслом, например, Перед любым использованием прибор должен быть надлежащим образом маслом для швейной машинки. Використання з автономним живленням (без електрошнура) : заряжен. • Перед нанесением смазки необходимо отключить устройство от сети и очи- Прилад працює з 1 батареєю. Этот прибор не работает от сети. стить лезвия от застрявших в них волос с помощью щеточки. Ви продовжите термін служби елементів живлення, якщо дотримуватиметесь • Смажьте лезвия в указанных точках – на каждую достаточно капнуть по одной наступних приписів: Работа в автономном режиме (без провода): капле. • Перед першим використанням зарядіть прилад за допомогою адаптера протя- Для работы устройства необходима 1 батарейка. • Включите машинку на несколько секунд. гом 14 годин. Під час перших використань бажано повністю розрядити елементи Для того чтобы продлить срок службы аккумуляторных батарей: • Удалите излишки смазки с помощью ткани. живлення перш ніж їх перезаряджати, щоб забезпечити таким чином макси- • Перед первым использованием устройства, зарядите его с помощью сетевого мальну тривалість автономного живлення. адаптера в течение 14 часов. На начальной стадии использования, для обес- • Повне заряджання триває 12 годин печения максимальной длительности работы прибора в автономном режиме, • Після відключення трансформатора від електромережі заряду вистачає на 45 перед перезарядкой батарей желательно давать им разрядиться полностью. хвилин роботи з автономним живленням. • Для полной зарядки требуется 12 часов. • Запас автономности после отключения трансформатора составляет прибли- зительно 45 минут. ET LT 1. SEADME KIRJELDUS 4. ARAVOETAVAD LOIKEKAMMID 6. TERA MAARIMINE 1. APARATO APRASYMAS 4. KIRPIMO ANTGALIAI 6. TEPIMO PEILIS 1. Sisse – valjalulitamisnupp (0-1) 1 Erinevaid loikepikkusi voimaldavat loikekammi Juukseloikusmasina tookorras hoidmiseks tuleb loiketerasid enne iga kasutuskorda 1. Ijungimo / isjungimo mygtukas (0–1) 1 Ivairiu ilgiu kirpimo antgalis: Kad kirpimo masinele isliktu veiksminga, pries kiekviena naudojima kirpimo peiliukus 2. Vallandamisnupp • Spetsiaalne kamm „habe ja vuntsid“ (A): 7 asendit vahemikus 1,5 kuni 14 mm maarida kas kaasasoleva oli voi siis omblusmasinaoliga. 2. Nuemimo mygtukas • Specialus barzdos ir usu kirpimo antgalis (A): 9 padetys nuo 1,5 iki 14 mm butina tepti pateikta alyva arba, jei jos nera, siuvimo masinai naudojama alyva. 3. Laia titaaniumteraga loiketera (32 mm) • Enne olitamist eemaldage seade vooluvorgust ja puhastage juukseloikusmasina ham- 3. Kirpimo masinele su placiu titano peiliuku (32 mm) • Pries tepdami alyva, aparata isjunkite is maitinimo tinklo ir sepeteliu isvalykite i kirpimo 4. Laadimis-ja hoiualus Kammide paigaldamine bad sinna kinni jaanud karvadest harjakesega. 4. Pagrindas aparatui ikrauti ir sutvarkyti Kirpimo antgaliu uzdejimas: masineles peiliukus istrigusius plaukus. 5. Kamm • „Habeme“ loikekammi (A) paikapanekuks lukake see seadme korpuse kulge. Seeja- • Olitage terasid naidatud kohtadest: piisab paarist tilgast. 5. Sukos • Noredami uzdeti specialu barzdos kirpimo antgali (A), uzmaukite ji ant aparato kor- • Tepkite peiliukus nurodytose vietose: vienai vietai uztenka vieno alyvos laso. 6. Kaarid rel valige kammi seljal olevale nupule vajutades soovitud loikepikkus. • Lulitage juukseloikusmasin korraks sisse. 6. Zirkles puso. Tuomet pasirinkite kirpimo padeti, paspaude ant antgalio virsutines dalies esanti • Kirpimo masinele kelioms sekundems ijunkite. 7. Olikann Loikepikkust kuvatakse kammi seljal olevas aknakeses vastavalt jargnevale pohimot- • Puhkige liigne oli lapiga ara. 7. Alyvos indelis mygtuka. • Per dideli alyvos kieki nuvalykite skudureliu. 8. Puhastushari tele: 8. Valymo sepetelis Kirpimo aukstis parodomas ant antgalio virsutines dalies esanciame ekrane pagal toki 9. Laadija 7. HOOLDUS, PUHASTAMINE JA ARAPANEK 9. Ikroviklis principa: 7. PRIEZIURA, VALYMAS IR SUTVARKYMAS A. Spetsiaalne loikekamm habe ja vuntsid“: 7 asendit vahemikus 1,5 kuni 14mm Loikekammi A seadistused A. Specialus barzdos ir usu kirpimo antgalis: 7 padetys, nuo 1,5 iki 14 mm Juukseloikusmasina juures vajalik hooldus on minimaalne. Seda voib puhastada ker- Kirpimo masinelei reikia labai nedaug prieziuros. Galite ja valyti lengvai sudrekintu sku- Reguliavimas 2. TURVANOUDED Seadistus Saadav loikepikkus “mm“ gelt niiske lapiga. 2. SAUGOS PATARIMAI Kirpimo antgalio (A) reguliavimas: Nukirptu ilgis(mm) dureliu. 1.5mm 1 1 1,5 mm • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja Loikepea puhastamine • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu 2 3.5mm Kirpimo galvutes valymas seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse 2 3,5 mm • Seadke sisse/valjalulitamisnupp asendisse „valjas“. ir teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos di- 3 5.5mm • Ijungimo / isjungimo mygtuka nustatykite ties isjungimo padetimi. kohta kaivad direktiivid). 3 5,5 mm • Votke ara loikekamm ja/voi muu tarvik. rektyvu...). 4 7.5mm • Nuimkite kirpimo antgali ir (arba) bet koki prieda. • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti voolu- 4 7 ,5 mm • Eemaldage harja abil karvad. • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet 5 9.5mm • Plaukelius isvalykite sepeteliu. vorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. 5 9,5 mm kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. 6 11.5mm • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva 6 11,5 mm Seadme ja erinevate peade pesemine • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu 7 14mm Aparato ir ivairiu galvuciu plovimas seadusandlusega. 7 14 mm • Seadke sisse/valjalulitamisnupp asendisse „valjas“. standartu. • Ijungimo / isjungimo mygtuka nustatykite ties isjungimo padetimi. • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning • Loputage seejarel seadet ja/voi kasutatud loikepead mone sekundi jooksul kulma vee- • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines • Paskui aparata ir (arba) naudotas galvutes pakiskite po salto vandens srove ir palai- meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja ar- Asendi muutmiseks: liigutage kammi selle seljal olevale nupule vajutades soovitud nire all. arba protines galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patir- Noredami pakeisti padeti, pastumkite antgali per tiek padalu, kiek norite, paspaus- kykite keleta sekundziu. vatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile arvu jaotuste vorra. Loikepikkust kuvatakse kammi seljal olevas aknakeses. • Raputage seadet ja/voi kasutatud loikepoid tugevasti ning laske sellel enne jargmist ties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tin- dami ant antgalio virsutines dalies esanti mygtuka. Kirpimo aukstis parodomas ant ant- • Smarkiai papurtykite aparata ir (arba) naudotas galvutes, paskui leiskite jam (joms) eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle ja- kasutuskorda ohu kaes korralikult ara kuivada. kama prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai galio virsutines dalies esanciame ekrane. nudziuti atvirame ore, pries kita karta naudodami. rele, et lapsed seadmega ei mangiks. 5. SOOVITUSED KASUTAMISEKS turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, Arapanek: Pange seade ja tarvikud selleks ettenahtud alusele. • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutri- 5. NAUDOJIMO PATARIMAI Sutvarkymas rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. Raseerijat saab turvaliselt kasutada isegi dusi all kus veikimui, baigus ji naudoti. Si plauku kirpimo masinele visiskai saugiai gali buti naudojama Sudekite aparata ir priedus i jiems skirta vieta. • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu prausiantis duse. seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult. Habeme ja vuntside pugamiseks AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS! • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. • Pange loikekamm „habe“ (A) 32 mm tera peale ja lukake see soovitud asendisse. iTeie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. Noredami suformuoti barzda ir usus: iJusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba • Arge kasutage pikendusjuhet. • Juhul kui kasutate juukseloikusmasinat esmakordselt, seadke kamm koige suuremale voimaldavaid materjale. • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • arzdos kirpimo antgali (A) uzdekite ant 32 mm peiliuko ir pastumkite ji iki pageidauja- perdirbti. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada loikepikkusele, et seadmega harjuda. ‹Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. mos padeties. ‹Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i centra, kuris yra igaliotas atlikti voi soovitada. • Kaivitage seade. et oleks voimalik selle umbertootlemine. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. • Jei kirpimo masinele naudojate pirma karta, pradekite kirpti nustate didziausia auksti, prieziura, kad aparatas butu perdirbtas. • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C • Loigates liikuge masinaga aeglaselt karvade kasvamisele vastupidises suunas. • Prietaiso turi buti naudojamas tik su pateikiamu maitinimo bloku N° 0094200020 - kad iprastumete prie aparato. • Seadet on lubatud kasutada vaid selleks ettenahtud ning komplekti kuuluva toiteplo- • Korrake soovitud tulemuse saavutamiseni. Patareide taaskasutus INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Ijunkite aparata. bateriju perdirbimas kiga N° 0094200020 - SISEND : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; VALJUND : 2.3V Enne NiMh akude eemaldamist laske neil taielikult tuhjeneda. Avage • Kirpimo masinele letai veskite plauku augimui priesinga kryptimi. Kad butu galima isimti NiMh baterijas, jos turi visiskai issikrauti pries is- – 90 mA. seadme akuruum sobiliku tooriista abil, loigake labi uhendused ja ISPEJIMAS: pries plaunant po vandeniu, ranka laikomos dalys turi buti • Veiksma pakartokite tiek kartu, kiek reikia. emima. Su irankiu atidarykite aparato korpusa, nuimkite sujungimus ir ba- korvaldage akud turvalisel moel. atskirtos viena nuo kitos. Vanduo neturi buti karstesnis nei 70rC. Galima terijas nuneskite saugiai perdirbti. ETTEVAATUST: Kaeshoitavad osad tuleb enne veega puhastamist voolu- naudoti maudantis vonioje arba po dusu. vorgust lahti uhendada. Vee temperatuur ei tohi olla ule 70°C. Sobib kasuta- miseks vannis voi dussi all. GARANTIJA: Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti pro- fesiniams tikslams. Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negalio- GARANTII: Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tar- janti. vitada toovahendina. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse 3. PARUOSIMAS NAUDOTI 3. KASUTUSVALMIS SEADMINE Pries naudodami, aparata ikraukite is naujo. Enne kasutamist tuleb seadet korralikult laadida. Sis aparatas neveikia ijungtas i tinkla. Seade ei toota vorgutoitel. Naudojimas autonominiu rezimu (be laido): Kasutamine juhtmeta (akutoitel) Sis prietaisas veikia su 1 maitinimo elementu. Seade tootab uhe batareiga. Kad baterijos veiktu ilgesni laika: Akude eluea pikendamiseks: • Pries pirma karta naudodami, aparata adapteriu kraukite 14 valandu. Naudojant pirma • Enne esimest kasutuskorda laadige seadet adapteri abil jarjest 14 tundi. Esimestel ka- karta ir kelis kitus kartus pageidautina, kad aparatas butu kraunamas tik baterijoms vi- sutuskordadel on soovitatav lasta patareidel enne nende laadimapanekut taiesti tuhjaks siskai issikrovus – taip uztikrinamas kuo ilgesnis autonomiskumas. saada, et need voimalikult kaua vastu peaksid. • Baterijos visiskai ikraunamos per 12 valandu. • Taielik laadimine kestab 12 tundi. • Isjungus ikrovikli, baterijos autonominiu rezimu veikia apie 45 minutes. • Parast transformaatori lahtiuhendamist peavad akud vastu umbes 45 minutit. Demesio! Kad nepazeistumete bateriju: Tahelepanu! Et valtida akude kahjustusi: • Niekada nekraukite ju ilgiau nei 20 val. • Arge laadige seadet mitte kunagi kauem kui 20 tundi jarjest. • Nekraukite bateriju, kol jos neissikrove, o tik tuomet, kai aparato galingumas labai su- • Arge laadige akusid enne, kui seda ka tegelikult tarvis on: laadimine on vajalik juhul, mazeja arba aparatas nebuvo naudotas ilgiau kaip 6 menesius. kui seadme voimsus tuntavalt langeb voi kui seda pole kasutatud kauem kui 6 kuud.
TN3310D4_1800123650_Rowenta for men_Format 594x840 10/02/12 09:17 Page2 LV PL 1. IERICES ISS APRAKSTS 4. GRIEZEJA VADIKLA 7. KOPSANA, TIRISANA UN SALIKSANA 1. OPIS URZADZENIA 4. GRZEbIENIE PROWADZACE DO STRZYZENIA 7. KONSERWACJA, CZYSZCZENIE I PRZECHOWYWANIE 1. Ieslegsanas/izslegsanas sledzis (0-1) 1 Griezeja vadikla dazada garuma : Matu griezamai masinai nepieciesama neliela kopsana. Jus to varat tirit ar nedaudz 1. Przelacznik on/off (0-1) 1 Grzebienie prowadzace do strzyzenia roznej dlugosci: Maszynka do strzyzenia wymaga niewielu czynnosci konserwacyjnych. Mozna czyscic 2. Atblokesanas poga • Speciala vadikla „barda un usas” (A): 7 pozicijas no 1,5 lidz 14 mm mitru lupatinu. 2. Przycisk odblokowujacy • Specjalny grzebien prowadzacy do brody i wasow (A): 7 pozycji w zakresie od 1,5 do ja lekko wilgotna szmatka. 3. Matu griezamas masinas liels titana asmens (32 mm) 3. Golarka z szerokim tytanowe (32 mm) 14 mm 4. Ladesanas un saliksanas stativs Griezeja vadiklu ieliksana: Griezeja galvinas tirisana: 4. Podstawa do ladowania i przechowywania urzadzenia Czyszczenie nasadki tnacej: 5. Kemme • Lai ievietotu griezeja „specialo bardas” vadiklu (A), uzlieciet to uz ierices korpusa. • Novirziet ieslegsanas/izslegsanas sledzi izslegsanas pozicija. 5. Grzebien Mocowanie grzebieni prowadzacych: • Ustawic przelacznik on/off w pozycji off. 6. Skeres Tad izvelieties griesanas poziciju, piespiezot pogu, kas atrodas vadiklas aizmugureja • Iznemiet griezeja vadiklu un/vai jebkuru citu piederumu. 6. Nozyczki • Aby wlozyc nowy grzebien prowadzacy do strzyzenia brody (A), nalezy zalozyc go na • Wyjac grzebien prowadzacy i/lub wszystkie akcesoria. 7. Ellotajs puse. • Iznemiet matus ar birstites palidzibu. 7. Oliwiarka korpus urzadzenia. Nastepnie wybrac pozycje strzyzenia naciskajac na przycisk znaj- • Usunac wloski za pomoca szczoteczki. 8. Tirisanas birstite Griezuma augstums paradas loga, kas atrodas vadiklas aizmugureja puse atbilstosi 8. Szczoteczka do czyszczenia dujacy sie z tylu grzebienia. 9. Ladetajs sekojosam principam: Ierices un dazadu galvinu tirisana: 9. Ladowarka Wysokosc strzyzenia pokazuje sie w okienku z tylu grzebienia zgodnie z nastepujaca Mycie urzadzenia i poszczegolnych nasadek: A. Speciala vadikla „barda un usas”: 7 pozicijas no 1,5 lidz 14 mm • Novirziet ieslegsanas/izslegsanas sledzi izslegsanas pozicija. A. Specjalny grzebien prowadzacy do brody i wasow: 7 pozycji w zakresie od 1,5 do 14 mm zasada: • Ustawic przelacznik on/off w pozycji off. Griezeja vadiklas A noregulesana: • Tad novietojiet ierici un/vai izmantojamas galvinas zem auksta udens struklinas uz • Nastepnie plukac urzadzenie i/lub nasadki pod strumieniem zimnej wody przez kilka 2. DROSIbAS NOTEIKUMI dazam sekundem. 2. ZASADY bEZPIECZENSTWA Regulacja grzebienia prowadzacego A: sekund. Noregulesana Ieguts garums (mm) • Atri sakratiet ierici un/vai izmantojamas galvinas, tad, pirms atkal izmantot, laujiet tam • Energicznie potrzasnac urzadzeniem i/lub uzywanymi nasadkami, nastepnie pozos- • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma 1 1.5mm izzut svaiga gaisa. • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i Regulacja Dlugosc przystrzyzonych (mm) tawic je do wyschniecia na powietrzu przed ponownym uzyciem. direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide...). 2 3.5mm przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektro- 1 1.5mm • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jeb- 3 5.5mm Glabasana: Salieciet ierici un piederumus uz stativa. magnetycznej, normy srodowiskowe...). 2 3.5mm Przechowywanie: Ustawic urzadzenie i nasadki na podstawie. kura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija ne- • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. sedz. 4 7.5mm PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIbA! Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie 3 5.5mm bIERZMY CZYNNY UDZIAl W OCHRONIE sRODOWISKA ! • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem 5 9.5mm iIerices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz sa pokryte gwarancja. 4 7 .5mm iTwoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane standartiem. 6 11.5mm parstradajami. • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w 5 9.5mm ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sen- 7 14mm ‹Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, lai Twoim kraju. 6 11.5mm ‹W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go soras vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zi- nodrosinatu tas parstradi. • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych 7 14mm umieszczac z innymi odpadami komunalnymi nasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga persona ierices Lai mainitu poziciju: Pavirziet velama atzimju skaita vadiklu, piespiezot pogu, kas zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie po- izmantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izman- atrodas tas aizmugureja puse. Griezuma augstums paradas loga. bateriju atkartota parstrade siadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna Aby zmienic ustawienie grzebienia: pchnac grzebien o odpowiednia ilosc naciec na- Recykling baterii tosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. Lai izmestu NiMh baterijas, pilnigi izladejiet tas un tikai tad iznemiet. Atve- za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub ciskajac na przycisk znajdujacy sie z tylu grzebienia. Wysokosc strzyzenia pokazuje Aby wyjac akumulatory NiMh, rozladowac je calkowicie przed demontazem. • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, 5. PADOMI LIETOSANAI riet ierices korpusu ar instrumentu, apgrieziet savienojumus un nododiet at- udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby sie w okienku z tylu grzebienia. Otworzyc obudowe urzadzenia za pomoca odpowiedniego narzedzia i od- tiklidz Jus esat beidzis to lietot. kartotai parstradei drosa veida. dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. laczyc przewody. Poddac akumulatory bezpiecznemu recyklingowi. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas So matu griezeju var pilnigi drosi lietot ari dusa. • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, 5. ZALECENIA UZYTKOWANIA • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: Niniejsza maszynka strzyzenia moze byc stosowana • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C Lai apgrieztu bardu un usas: urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. bezpiecznie pod prysznicem. • Lekartu drikst izmantot tikai un vienigi kopa ar komplekta esoso barosanas bloku N° • Novietojiet griezeja vadiklu, barda” (A) uz 32 mm asmeni un laujiet tai noslidet lidz ve- • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. lamai pozicijai. • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. Przycinanie brody i wasow: • Ja izmantojat matu griezamo masinu pirmo reizi, saciet no augstaka augstuma, lai • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Zalozyc grzebien prowadzacy do brody (A) na ostrze 32 mm i wsunac go na odpo- bRIDINAJUMS: Pirms mazgasanas udeni roka turamas detalas jaatvieno labak iepazitos ar ierici. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. wiednia wysokosc. no stravas. Udens temperatura nedrikst parsniegt 70°C. Piemerota lietosanai • Iesledziet ierici. • Nalezy stosowac wylacznie zasilacz N° 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ • Uzywajac golarki po raz pierwszy nalezy zaczac od najwiekszej wysokosci, aby oswoic vanna vai zem dusas. • Lenam parvietojiet matu griezamo masinu preteji matu augsanas virzienam. – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. dostarczony wraz z urzadzeniem. sie z urzadzeniem. • Atkartojiet darbibu tik reizes, cik ir nepieciesams. • Uruchomic urzadzenie. GARANTIJA: Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst iz- OSTRZEZENIE: Czesci, ktore trzyma sie w rece musza zostac odlaczone • Wolno przesuwac golarke w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu wlosow. mantot profesionalos nolukos. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par 6. ASMENS EllOSANA przed umyciem w wodzie. Temperatura wody nie powinna przekraczac 70°C. • Powtarzac operacje niezbedna ilosc razy. nederigu un speka neesosu. Mozna uzywac w wannie lub pod prysznicem. Lai matu griezama masina paliktu efektiva, pirms katras izmantosanas nepieciesams 6. SMAROWANIA OSTRZA 3. IESLEGSANA ellot griezeja asmenus ar nodrosinatu ellu vai, ja tas nav, ar ellu sujmasinam. GWARANCJA: Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. • Pirms ieellosanas, atvienojiet aparatu no stravas, nonemiet matus, iesprudusus matu Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przy- Aby zapewnic niezawodne dzialanie golarki, nalezy przed kazdym uzyciem nasmaro- Pirms lietosanas vienmer kartigi uzladejiet ierici. griezamas masinas griezeja asmenos ar birstites palidzibu. padku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. wac ostrza tnace za pomoca dostarczonego smaru lub oleju typu olej do maszyn do Si ierice nedarbojas ar stravu. • Ieellojiet asmenus noraditas vietas: katra vieta pietiek viena piliena. szycia. • Lai matu griezama masina padarbojas dazas sekundes. 3. URUCHOMIENIE • Przed smarowaniem odlaczyc urzadzenie z pradu, usunac wloski zablokowane po- Lietosana autonoma rezima (bez vada): • Notiriet ellas parpalikumu ar lupatinu. miedzy ostrzami tnacymi za pomoca szczoteczki. Lerice darbojas ar vienas baterijas palidzibu. Przed kazdym uzyciem nalezy naladowac urzadzenie. • Nasmarowac ostrza we wskazanych miejscach: wystarczy jedna kropla na jedno Lai optimizetu akumulatoru kalposanas ilgumu: Urzadzenie to nie jest zasilane z sieci. miejsce. • Pirms pirmas lietosanas aparats jauzlade ar adaptera palidzibu 14 stundas. Pirmo • Uruchomic golarke na kilka sekund. lietosanas reizu laika ir ieteicams pilniba izladet baterijas pirms ierices atkartotas uz- Uzytkowanie urzadzenia w trybie autonomicznym (bez przewodu): • Wytrzec nadmiar oleju za pomoca szmatki. lades, lai nodrosinatu maksimalo autonomas darbibas laiku. Urzadzenie zasilane jest 1 bateria. • Ierice pilnigi uzladejas 12 stundu laika. Aby zoptymalizowac trwalosc akumulatorkow: • Pec tam, kad esat atslegusi transformatoru, autonomas darbibas laiks ir apmeram • Przed pierwszym uzyciem, ladowac baterie urzadzenia za pomoca zasilacza siecio- 45 minutes. wego przez 14 godzin. Na poczatku uzytkowania urzadzenia, lepiej jest kompletnie roz- ladowac baterie, po czym powtornie je naladowac, aby zagwarantowac ich maksymalna Uzmanibu, lai izvairitos no akumulatora bojajumiem: autonomie. • Nekad neladejiet ilgak par 20 stundam. • Pelne ladowanie trwa 12 godzin. • Neladejiet akumulatoru parak atri: neladejiet to, kad aparata jauda acimredzami sa- • Po odlaczeniu zasilacza sieciowego, czas pracy urzadzenia wynosi okolo 45 minut. mazinas vai, ja ierice nav lietota vairak par 6 menesiem. Aby zapewnic trwalosc akumulatorkow: • Nigdy nie ladowac ich dluzej niz przez 20 godzin. • Nie ladowac akumulatorkow zbyt wczesnie: ladowac je dopiero wtedy, gdy moc urza- dzenia znacznie spadnie lub jesli nie bylo ono uzywane od ponad 6 miesiecy. CS SK 1. POPIS PRISTROJE 4. ZASTRIHOVACI HREbEN 7. UDRZbA, CISTENI a ULOZENI 1. POPIS PRISTROJA 4. VODIACI NASTAVEC 7. UDRZbA, CISTENIE A SKLADOVANIE 1. Prepinac zapnuto vypnuto (0-1) 1 Zastrihovaci hreben pro ruzne delky: Udrzba strihaciho strojku je velice nenarocna. Muzete jej cistit mirne navlhcenym ha- 1. Vypinac Zapnut/Vypnut (0-1) 1 Vodiaci nastavec s moznostou nastavenia viacerych dlzok: Strihaci strojcek si vyzaduje iba malu udrzbu. Mozete ho ocistit jemne vlhkou handrickou. 2. Tlacitko pro uvolneni • Specialni zastrihovaci hreben « vousy a kniry » : 7 poloh, od 1,5 do 14mm drikem. 2. Odistovacie tlacidlo • Specialny vodiaci nastavec na „bradu a fuzy“ (A): 7 poloh, od 1,5 do 14 mm 3. Strihaci strojek se sirokou titanovou cepeli (32 mm) 3. Strojcek so sirokou titanovou cepelou (32 mm) Cistenie strihacej hlavy: 4. Zakladna pro napajeni a ulozeni Nasazeni zastrihovacich hrebenu: Cisteni zastrihovaci hlavy: 4. Nabijaci a odkladaci podstavec Umiestnenie vodiacich nastavcov: • Vypinac Zapnut/Vypnut dajte do polohy vypnut. 5. Hreben • Pro nasazeni zastrihovaciho hrebene « specialne na vousy » (A), jej nasunte na telo • Prerusovac zapnuto/vypnuto dejte do polohy vypnuto. 5. Hreben • Ak chcete zalozit vodiaci nastavec „specialny nastavec na bradu“ (A), nasadte ho na • Zlozte vodiaci nastavec a vsetko prislusenstvo. 6. Nuzky pristroje. Potom zvolte polohu strihu stiskem tlacitka na zadni strane hrebene. • Vyjmete zastrihovaci hreben a/nebo cele prislusenstvi. 6. Noznice telo pristroja. Stlacte tlacidlo umiestnene na zadnej strane vodiaceho nastavca a na- • Pomocou kefky odstrante chlpky. 7. Olejnicka Vyska strihu se objevuje v otvoru na zadni strane hrebene, a to podle nasledujicich • Pomoci kartacku odstrante chloupky. 7. Nadobka na olej stavte vysku strihu. 8. Cistici kartacek zasad: 8. Kefka na cistenie Vyska strihu sa zobrazi v okienku umiestnenom na zadnej strane vodiaceho nastavca. Umyvanie pristroja a jednotlivych hlav: 9. Nabijecka Omyti pristroje a jednotlivych hlav: 9. Nabijacka Plati nasledujuci princip: • Vypinac Zapnut/Vypnut dajte do polohy vypnut. A. Specialni zastrihovaci hreben « vousy a kniry »: 7 poloh, od 1,5 do 14 mm Nastaveni zastrihovaciho hrebene A: • Prerusovac zapnuto/vypnuto dejte do polohy vypnuto. A. Specialny vodiaci nastavec na „bradu a fuzy“: 7 poloh, od 1,5 do 14 mm • Pristroj a pouzivane hlavy potom dajte na niekolko sekund pod tenky prud studenej • Potom dejte pristroj a/nebo pouzite hlavy na nekolik sekund pod proud studene vody. Nastavenie vodiaceho nastavca A: vody. 2. bEZPECNOSTNI DOPORUCENI Nastaveni Delka vlasu (mm) • Energicky s pristrojem a/nebo pouzitymi hlavami zatreste a pred dalsim pouzitim jej 2. bEZPECNOSTNe POKYNY • Pristrojom a pouzivanymi hlavami dobre zatraste a pred dalsim pouzitim ich nechajte 1 1.5mm (je) nechte oschnout na vzduchu. Nastavenie Vysledna dlzka (mm) volne vyschnut. • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a pred- • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam 1 1.5mm pisy (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). 2 3.5mm Ulozeni: Pristroj s prislusenstvim ulozte na zakladnu. a predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivot- Skladovanie: Pristroj a prislusenstvo ulozte na podstavec. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. 3 5.5mm nom prostredi…) 2 3.5mm Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, 4 7 .5mm PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho 3 5.5mm PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNeHO PROSTREDIA! ktere nebude kryto zarukou. 5 9.5mm iVas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore 4 7 .5mm iTento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov. • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. 6 11.5mm ‹Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, kde sa zaruka nevztahuje. 5 9.5mm ‹Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, 7 14mm s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom 6 11.5mm servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkuse- state. 7 14mm nosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo Pro zmenu polohy: posunte hreben o pozadovany pocet zarezu stiskem tlacitka na Recyklace baterii • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, sen- Recyklacia baterii pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba jeho zadni strane. Vyska strihu se objevuje v otvoru na zadni strane hrebene. Pro vyneti akumulatoru NiMh je nejdrive zcela vybijte. Pomoci nastroje ote- zoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo Ak chcete zmenit polohu: stlacte tlacidlo umiestnene na zadnej strane vodiaceho na- Ak chcete NiMh akumulatory zlikvidovat, pred vybratim ich uplne vybite. dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. vrete pouzdra pristroje, preruste spoje, akumulatory bezpecnym zpusobem vedomosti, okrem pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bez- stavca a nastavec posunte o pozadovane mnozstvo zarezov. Vyska strihu sa zobrazi Pomocou nastroja otvorte kryt pristroja, prerezte vodice a akumulatory • Pristroj musi byt odpojen, pred jeho cistenim a udrzbou, v pripade jeho nespravneho 5. DOPORUCENe POUZITI recyklujte. pecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je v okienku umiestnenom na zadnej strane vodiaceho nastavca. recyklujte vhodnym sposobom. fungovani, a jakmile jste jej prestali pouzivat. vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: Tento strihaci strojek lze zcela bezpecne pouzivat ve sprse. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze 5. RADY TYKAJUCE SA POUZIVANIA -pristroj spadl na zem, dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. -pristroj radne nefunguje. Pro zastrizeni vousu a kniru: • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spa- T ento strihaci strojcek sa moze bezpecne pouzivat pri sprchovani. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. • Nasadte zastrihovaci hreben « vousy » (A) na cepel 32 mm a zasunte jej na poza- dol, ak normalne nefunguje. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. dovanou polohu. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. Uprava brady a fuzov: • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. • Pokud pouzivate strihaci strojek poprve, zacnete s nejvetsi vyskou, abyste se prist- • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Vodiaci nastavec „brada“ (A) polozte na 32 mm cepel a nechajte ho sklznut do poza- • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0 °C a vyssich nez 35 °C. roj naucili pouzivat. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. dovanej polohy. • Pristroj musi byt pouzivan vyhradne s dodanym napajecim adapterem • Zapnete pristroj. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad • Ak strojcek pouzivate po prvykrat, na zaciatok si nastavte najvacsiu vysku strihu, aby c. 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Pomalu posouvejte strihaci strojek proti smeru rustu vousu. 35 °C. ste sa so strojcekom naucili pracovat. • Tento postup opakujte do dosazeni pozadovaneho vysledku. • Pristroj musi byt pouzivany vyhradne s dodanym napajacim adapterom c 0094200020 • Zapnite pristroj. VAROVANI: Casti, ktere drzite v rukou, musi byt pred cistenim ve vode - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Strojcek posuvajte pomaly proti smeru rastu chlpov. odpojeny od elektrickeho proudu. Teplota vody nesmi prekrocit 70 °C. 6. MAZANI CEPELE • Tento ukon opakujte podla potreby. Vhodny k pouziti ve vane nebo ve sprse. UPOZORNENIE: Casti, ktore sa chytaju do ruky, je potrebne pred cistenim Pro dobre vysledky pri pouzivani strihaciho strojku je potrebne strihaci cepele pred vodou odpojit. Voda nesmie mat vyssiu teplotu ako 70°C. Vhodny na pouzi- 6. MAZANIE CEPELI ZARUKA: Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen kazdym pouzitim promazat dodanym olejem nebo olejem na sici stroj. tie vo vani alebo pod sprchou. k pouzivani v komercnich provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika • Pred promazanim odpojte pristroj od elektricke site a pomoci kartacku odstrante vlasy Aby si strihaci strojcek zachoval svoju ucinnost, pred kazdym pouzitim je nevyhnutne zaruka. zachycene mezi zuby strihaciho strojku. ZARUKA:Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. Nemoze sa pouzivat na strihacie cepele naolejovat dodanym mazivom, alebo ak dane mazivo nebolo dodane, • Promazte cepele na oznacenych mistech: na kazde misto staci jedna kapka. profesionalne ucely. V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca plat- tak olejom na mazanie sijacich strojov. 3. UVEDENI DO PROVOZU • Na nekolik sekund strihaci strojek zapnete. nost. • Pred mazanim pristroj odpojte z elektrickej siete a pomocou kefky odstrante vlasy za- • Zbytek oleje odstrante hadrikem. seknute v strihacich cepeliach strihacieho strojceka. Pred kazdym pouzitim dbejte na spravne nabiti pristroje. 3. UVEDENIE DO PREVADZKY • Cepele namazte na vyznacenych miestach: na kazde miesto staci jedna kvapka. Tento pristroj neni urcen k zapojeni do site. • Strihaci strojcek zapnite na niekolko sekund. Dbajte, aby ste zariadenie pred akymkolvek pouzivanim dobre nabili. • Nadbytocne mnozstvo oleja zotrite handrickou. Pouziti v samostatnem rezimu (bezdratove): Toto zariadenie nie je mozne napajat z elektrickej siete. Vyrobek funguje s jednou baterii. Zasady pro dosazeni optimalni zivotnosti akumulatoru: Pouzivanie v autonomnom rezime (bez kabla): • Pred prvnim uvedenim do provozu nabijte pristroj pomoci adapteru po dobu 14 hodin. Vyrobek funguje s jednou bateriou. Pri nekolika prvnich pouzitich baterii je vhodne, aby se pred dalsim dobijenim zcela Ak chcete optimalizovat zivotnost akumulatorov: vybily. Zajistite tak maximalni dobu jejich pouzitelnosti. • Pred prvym uvedenim do prevadzky pristroj nabijajte pomocou adaptera priblizne 14 • Uplne dobiti trva 12 hodin. hodin. Pri prvom pouzivani je vhodne baterie uplne vybit a potom ich znova nabit, aby • Po odpojeni transformatoru muzete samotny pristroj pouzivat asi po dobu 45 minut. sa zarucila maximalna autonomia pristroja. • Uplne nabijanie trva 12 hodin. Pozor na poskozeni akumulatoru: •Po odpojeni transformatora pristroj vydrzi autonomne fungovat priblizne 45 minut. • Nikdy je nedobijejte dele nez 20h. • Akumulatory nedobijejte predcasne: zacnete je dobijet teprve ve chvili, kdy vykon Pozor! Aby sa predislo poskodeniu akumulatorov: pristroje zretelne klesa nebo jestlize jste jej nepouzivali dele nez 6 mesicu. • Akumulatory nikdy nenabijajte dlhsie ako 20 hod. • Akumulatory nikdy nenabijajte velmi predcasne: dobijajte ich iba vtedy, ked sa znacne znizil vykon pristroja alebo ak sa pristroj nepouzival viac ako 6 mesiacov. HU BG 1. A KeSZULeK LEIRASA 4. VAGASIRANYITOK 7. KARbANTARTAS, TISZTITAS eS TAROLAS 1. ОПИСАНИЕ НА УРЕДА 4. ВОДЕЩИ ГРЕБЕНИ ЗА ПОДСТРИГВАНЕ 7. ПОДДРЪЖКА, ПОЧИСТВАНЕ И ПРИБИРАНЕ 1. Be- / kikapcsolo gomb (0-1) 1 Darab, tobb hosszusagra allithato vagasiranyito: A nyirogep nagyon keves karbantartast igenyel. Megtisztithatja egy enyhen nedves tor- 1. Превключвател за включване/изключване (0-1) 1 водещи гребена за различни дължини: Машинката за подстригване изисква минимална поддръжка. Можете да я по- 2. Kioldo gomb • specialis „szakall es bajusz” vagasiranyito (A): 7 pozicio, 1,5-tol 14 mm-ig loruhaval. 2. Бутон за освобождаване • Специален водещ гребен за подстригване на брада и мустаци (A): 7 позиции - чиствате с леко влажна кърпа. 3. Szeles, titan penges vagofej (32 mm) 3. Приставка за подстригване с широко титаниев острие (32 мм) от 1,5 до 14 мм. 4. Tolto es tarolo foglalat A vagasiranyitok felhelyezese: A vagofej tisztitasa: 4. Поставка за зареждане и съхранение Почистване на подстригващата глава: 5. Fesu • A „specialis szakall” vagasiranyito (A) felhelyezesehez illessze ezt a keszulek testere. • Tolja a be- / kikapcsolo gombot a kikapcsolas pozicioba. 5. Гребен Поставяне на водещите гребени: • Поставете превключвателя за включване/изключване в изключено положение. 6. Ollo Valassza ki a vagasi poziciot a vagasiranyito hatoldalan talalhato gomb lenyomasaval. • Tavolitsa el a vagasiranyitot es/vagy az osszes tartozekot. 6. Ножици • Поставете гребена за подстригване на брада (A), като го фиксирате върху • Махнете водещия гребен и/или приставката. 7. Olaj A vagasmagassag a vagasiranyito hatoldalan talalhato ablakon keresztul olvashato le, • A kefe segitsegevel tavolitsa el a haj- es szorszalakat. 7. Флакон със смазка корпуса на уреда. Изберете желаната позиция за подстригване, като натиснете • Почистете космите с помощта на четката. 8. Tisztitokefe az alabbi elvnek megfeleloen: 8. Четка за почистване бутона, разположен в задната част на гребена. Дължината на подстригване се 9. Tolto A keszulek es a kulonbozo fejek tisztitasa: 9. Зарядно устройство вижда в прозорчето, разположено на задната част на гребена, като се следва Измиване на уреда и на различните приставки: A. Specialis „szakall es bajusz” vagasiranyito: 7 pozicio, 1,5-tol 14 mm-ig „A” vagasiranyito beallitasa: • Tolja a be- / kikapcsolo gombot a kikapcsolas pozicioba. A. Специален водещ гребен за подстригване на брада и мустаци : следният принцип: • Поставете превключвателя за включване/изключване в изключено положе- • Tartsa a keszuleket es/vagy a hasznalt fejeket hideg folyo viz ala nehany masodper- 7 позиции - от 1,5 до 14 мм. ние. 2. bIZTONSAGI TANACSOK beallitas Levagott hosszusaga (mm) cig. Регулиране на водещ гребен A: • След това измийте уреда и/или използваните приставки под струя студена 1 1.5mm • Eroteljesen razza meg a keszuleket es/vagy a hasznalt fejeket, majd ujabb haszna- 2. СЪВЕТИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ вода за няколко секунди. • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es lat elott szabad levegon hagyja megszaradni. Регулиране Желана дължина (мм) • Изтръскайте енергично уреда и/или използваните приставки и след това го(ги) szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetve- 2 3.5mm • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действа- 1 1.5mm оставете да изсъхне(ат) преди следваща употреба. delemre stb. vonatkozo iranyelvek). 3 5.5mm Tarolas: A keszuleket es a tartozekokat tarolja a tarton. щата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромаг- 2 3.5mm • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfe- 4 7.5mm нитна съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.). Прибиране: Подреждайте уреда и приставките върху поставката им. szultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a 5 9.5mm VEGYUNK ReSZT A KORNYEZETVeDELEMbEN! • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. 3 5.5mm garancia nem fed. 6 11.5mm iAz On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се 4 7 .5mm ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОлНАТА СРЕДА! • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban 7 14mm ‹A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek покриват от гаранцията. 5 9.5mm iУредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на hatalyos szabvanyoknak. hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban. • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действа- 6 11.5mm вторични суровини или да се рециклират. • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek Poziciovaltoztatas: tolja a vagasiranyitot a kivant szamu bevagashoz a hatoldalon ta- щите стандарти във вашата държава. 7 14mm ‹Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek lalhato gomb lenyomasaval. A vagasmagassag a vagasiranyito hatoldalan talalhato ab- Az akkumulatorok ujrahasznositasa • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), да бъде преработен. altal, akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy is- lakon keresztul olvashato le. A NiMh akkumulatorok eltavolitasa elott meritse le ezeket teljesen. Egy szer- чиито физически, сетивни или умствени способности са ограничени, или лица За да промените позицията: поставете гребена на желаната позиция, като на- Рециклиране на батериите meretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szam segitsegevel nyissa ki a keszulek boritasat, vagja el a csatlakozasokat, без опит и знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава тиснете бутона, разположен в задната му част. Дължината на подстригване се Оставете акумулаторните батерии NiMh да се разредят напълно, szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a ke- 5. HASZNALATI TANACSOK es hasznositsa ujra az akkumulatorokat biztonsagos modon. и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте де- вижда в прозорчето. преди да ги извадите. Отворете корпуса на уреда със съответния ин- szulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak er- цата, за да се уверите, че не играят с уреда. струмент, отрежете кабелите и предайте акумулаторните батерии за dekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. Ez a hajnyiro gep teljes biztonsagban hasznalhato a zuhany alatt. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и вся- 5. ПРЕПОРЪКИ ЗА УПОТРЕБА рециклиране. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karban- какви поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като при- tartas elott, mukodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. Szakall- es bajuszvagashoz: ключите работа с него. Тази машинка за подстригване може да се използва под • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hi- • Helyezze a „szakall” vagasiranyitot (A) a 32 mm-es pengere es csusztassa a kivant • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че душа напълно безопасно. vatalos szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendellenesen mukodik. pozicioba. уредът е падал или не работи нормално. • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszule- • A nyirogep elso hasznalatakor kezdjen a legnagyobb vagasi magassaggal, hogy • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. За подстригване на брада и мустаци: ket. szokja a keszuleket. • Не използвайте удължител. • Поставете гребена за подстригване на брада (A) върху 32-милиметровото • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. • Kapcsolja be a keszuleket. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. острие и го плъзнете до желаната позиция. • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. • Lassan mozgassa a nyirogepet a szorszalak novesevel ellentetes iranyba. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. • Ако използвате машинката за подстригване за първи път, започнете от • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • Ismetelje meg a muveletet, ahanyszor csak szukseges. • Уреда трябва да бъде използван единствено с предоставения захранващ блок най-голямата дължина, за да свикнете с уреда. • A keszulek kizarolag a 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUT- N° 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. • Включете уреда. PUT : 2.3V – 90 mA. szamu tapegyseggel hasznalhato. 6. A PENGE KENeSE • Местете бавно машинката в посока, обратна на растежа на косъма. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Части, которые вы держите руками, перед • Повторете процедурата, колкото пъти е необходимо. FIGYELMEZTETeS: A kezben tartott alkatreszek csatlakozodugaszanak viz- A nyirogep hatekonysaganak megorzese erdekeben elengedhetetlen a vagopengek очисткой водой следует отключить от сети. Можно мыть под краном. zel torteno tisztitasa elott huzza ki ezeket az elektromos aljzatbol. A viz nem megolajozasa minden hasznalat elott. Olajozashoz a keszulekhez mellekelt olajat, vagy Температура воды не должна превышать 70°C. Подходяща за изпол- 6. СМАЗВАНЕ НА ОСТРИЕТО lehet melegebb 70°C-nal. Alkalmas a furdokadban vagy zuhany alatt valo ennek hianyaban varrogepolajat hasznaljon. зване във ваната или под душа. hasznalatra. • Olajozas elott huzza ki a keszulek villasdugojat a halozati aljzatbol, es a kefe segit- За да работи добре уредът, е необходимо да смазвате преди всяка употреба segevel tavolitsa el a vagopengekbe ragadt hajszalakat. ГАРАНЦИЯ:Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназ- остриетата за подстригване с предоставената с уреда смазка, а при липса на GARANCIA: A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato pro- • Olajozza meg a pengeket a megjelolt helyeken: egy csepp olaj elegendo minden pont начен за професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреб такава - с масло за шевни машини. fesszionalis celokra. A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. megolajozasahoz. • Преди да смажете уреда, изключете го от захранването и почистете остана- • Mukodtesse a nyirogepet nehany masodpercig. 3. ИЗПОлЗВАНЕ лите по остриетата косми с помощта на четката. 3. UZEMbE HELYEZeS • Tavolitsa el az olajfolosleget egy torlokendo segitsegevel. • Смажете остриетата на посочените места - една капка е достатъчна. Преди употреба заредете добре уреда. • Включете уреда за няколко секунди. Minden hasznalat elott alaposan toltse fel a keszuleket. Този уред не работи с адаптор. • Избършете излишното масло с парцалче. Ez a keszulek nem mukodtetheto az elektromos halozatrol. Употреба в автономен режим (без кабел): Autonom (kabel nelkuli) uzemmodban torteno hasznalat: Уредът работи с една батерия. A keszulek 1 db elemmel mukodik. За да удължите живота на акумулаторните батерии: Az akkumulatorok elettartamanak optimalizalasa erdekeben: • Преди първото използване заредете уреда с помощта на адаптора за 14 часа. • Elso hasznalat elott az adapter segitsegevel toltse a keszuleket 14 oran keresztul. A При първите няколко употреби ви препоръчваме да изчакате батериите да се maximalis autonomia biztositasa vegett ajanlott, hogy az elso hasznalatok alkalmaval разредят напълно, преди да ги заредите отново, за да осигурите максимална meritse le teljesen az akkumulatorokat, mielott ujratoltene azokat. автономност. • Egy teljes feltoltes 12 orat vesz igenybe. • Пълното зареждане отнема 12 часа. • A transzformator kihuzasa utan az autonomia megkozelitoleg 45 perc. • След изключване на трансформатора уредът може да работи самостоятелно в продължение на около 45 минути. Figyelem! Az akkumulatorok megrongalodasanak elkerulese erdekeben: Внимание! За да предотвратите повреда на акумулаторните батерии: • Soha ne toltse 20 oranal hosszabb ideig. • Никога не ги зареждайте повече от 20 часа. • Ne toltse fel az akkumulatorokat tul hamar: ne toltse ezeket, csak amikor a keszulek • Не зареждайте акумулаторните батерии преждевременно – зареждайте само teljesitmenye erezhetoen csokken, vagy ha a keszuleket tobb mint 6 honapja nem hasz- когато мощността на уреда спадне осезателно или ако уредът не е бил изпол- nalta. зван повече от 6 месеца. SR HR BS 1. OPIS APARATA 4. UMECI 1. OPIS APARATA 4. DODACI 1. OPIS UREDAJA 4. VODILICE ZA SISANJE 1. Taster on/off (0-1) 1 Jedan dodatak sa visestrukim duzinama: 1. Prekidac za ukljucivanje i iskljucivanje (0-1) 1 Vodilice za sisanje s vise duljina: 1. Prekidac za ukljucivanje i iskljucivanje (0-1) 1 Umetak sa visestrukim duzinama: 2. Dugme za deblokiranje • Specijalni umetak za „bradu i brkove“ (A): 7 polozaja, od 1,5 do 14mm 2. Gumb za deblokiranje • Specijalna vodilica za „bradu i brkove“ (A): 7 polozaja od 1,5 do 14 mm 2. Dugme za deblokiranje • Specijalni umetak za „bradu i brkove“ (A): 7 polozaja, od 1,5 do 14 mm 3. Siroki brijac sa titanijumskom secivom (32 mm) 3. Siroki sisac s titanijum ostricom (32 mm) 3. Siroki brijac sa sjecivom od titanijuma (32 mm) 4. Postolje za punjenje i odlaganje Postavljanje dodataka: 4. Postolje za punjenje i spremanje Postavljanje vodilica za sisanje: 4. Postolje za punjenje i odlaganje Postavljanje umetaka: 5. Cesalj • Za postavljanje specijalnog dodatka za „bradu“ (A), stavite ga na aparat. Potom oda- 5. Cesalj - Da biste stavili vodilicu za sisanje „posebno za bradu“ (A), nataknite je na tijelo ure- 5. Cesalj Za postavljanje specijalnog umetka za „bradu“ (A), umetnite ga na aparat. Potom oda- 6. Makaze berite zeljenu duzinu dlake pritiskajuci dugme na poledini dodatka. Duzina dlake se pri- 6. Skare daja. Izaberite polozaj sisanja tako da pritisnete gumb na poledini vodilice. 6. Makaze berite zeljenu duzinu dlake pritiscuci dugme na poledini umetka. Duzina dlake se pri- 7. Bocica sa uljem kazuje na poledini dodatka, prema sledecem principu: 7. Bocica s uljem Visina sisanja ce se prikazati na prozorcicu smjestenom na poledini vodilice, prema 7. Bocica sa uljem kazuje na poledini umetka, prema sljedecem principu: 8. Cetka za ciscenje 8. Cetkica za ciscenje sljedecem principu: 8. Cetka za ciscenje 9. Punjac Podesavanje dodatka A: 9. Punjac 9. Punjac Podesavanje umetka A: A. Specijalni dodatak za „bradu i brkove“: 7 polozaja, od 1,5 do 14 mm A. Specijalna vodilica za „bradu i brkove“ : 7 polozaja od 1,5 do 14mm Podesavanje vodilice za sisanje A: A. Specijalni umetak za „bradu i brkove“: 7 polozaja, od 1,5 do 14 mm Podesavanje Postignuta duzina (mm) Podesavanje Postignuta duzina kose (mm) 2. bEZbEDNOSNI SAVETI 1 1.5mm 2. SIGURNOSNI SAVJETI Podesavanje Dobivena duljina kose(mm) 2. SIGURNOSNI SAVJETI 1 1.5mm 2 3.5mm 1 1.5mm • U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (Di- 2 3.5mm • U cilju vase bezbednosti, ovaj aparat je u skladu sa vazecim normama i propisima (Di- • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Di- 2 3.5mm 3 5.5mm rektiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…). 3 5.5mm rektiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). 3 5.5mm rektiva o najnizem naponu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolisu…). • Proverite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. 4 7.5mm • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka • Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata. 4 7 .5mm Svaka greska kod prikljucivanja moze da izazove nepovratna ostecenja koja nisu obuh- 5 9.5mm greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jam- 4 7 .5mm Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obu- 5 9.5mm vacena garancijom. 6 11.5mm stvom. 5 9.5mm hvacena garancijom. 6 11.5mm • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da budu u skladu sa 7 14mm • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propi- 6 11.5mm • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti u skladu s propi- 7 14mm propisima koji vaze u vasoj zemlji. sima koji su na snazi u vasoj zemlji. 7 14mm sima koji su na snazi u vasoj zemlji. • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe (ukljucujuci i decu), kao ni lica Za promenu polozaja: gurnite dodatak za zeljeni broj zubaca pritiskajuci pritom dugme • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizi- • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fi- Za promjenu polozaja: gurnite umetak za zeljeni broj zubaca pritiscuci pri tome dugme bez iskustva i znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne koje se nalazi na njegovoj zadnjoj strani. Duzina dlake se prikazuje na prozoru koji se cke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili Da biste promijenili polozaj: gurnite vodilice za zeljeni broj zubaca, tako da pritisnete zicke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili po- koje se nalazi na njegovoj zadnjoj strani. Duzina dlake se prikazuje na prozoru koji se za njihovu bezbednost a koja je upoznata sa uputstvom za upotrebu. nalazi na poledini umetka. poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, posredstvom osobe zaduzene za nji- gumb na poledini. Visina sisanja ce se prikazati na prozorcicu smjestenom na poledini znavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu nalazi na poledini umetka. Decu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne bi igrala aparatom. hovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga ure- vodilice. sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. • Aparat mora da bude iskljucen iz mreze: pre ciscenja i odrzavanja, u slucaju ne- 5. SAVETI ZA KORISCENJE daja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju aparatom. 5. SAVJETI ZA KORISTENJE ispravnog funkcionisanja, cim ste prestali da ga upotrebljavate. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog 5. SAVJETI ZA KORISTENJE: • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog • Ne koristite aparat i kontaktirajte ovlasceni servis ako: je aparat pao ili ako ne funk- Trimer moze da se potpuno bezbedno koristiti pod tusem. funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti. funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati. Ovaj aparat za sisanje moze se koristiti ispod tusa potpuno sigurno. cionise ispravno. • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj do- Ovaj sisac moze se rabiti ispod tusa u potpunoj sigurnosti. • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako je vas aparat • Ne iskljucujte aparat povlacenjem za kabl, vec za utikac. Za oblikovanje brade i brkova: zivio pad, ako ne funkcionira normalno. dozivio pad, ako ne funkcionira normalno. Za oblikovanje brade i brkova: • Ne koristite elektricni produzni kabl. • Stavite dodatak za „bradu“ (A) na secivo od 32 mm i podesite ga na zeljenu duzinu. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu. Za sisanje brade i brkova: • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, vec povlacenjem za uticnicu. • Stavite umetak za „bradu“ (A) na sjecivo od 32 mm i podesite ga na zeljenu duzinu. • Ne cistite grubim i korozivnim proizvodima. • Ako prvi put koristite trimer, pocnite sa najvecom ubelezenom duzinom, kako biste se • Ne rabite elektricni produzni kabel. • Stavite vodilicu za sisanje „brade“ (A) na ostricu od 32 mm i pomaknite je do zeljenog • Ne koristite elektricni produzni kabl. • Ako prvi put koristite brijac, pocnite sa najvecom zabiljezenom duzinom, da biste se • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C upoznali aparat.. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. polozaja. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. upoznali sa aparatom. • Aparat se iskljucivo mora koristiti uz punjac sa kojim je isporucen • Ukljucite aparat. • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. • Ako sisac koristite prvi puta, pocnite s najvecom visinom kako biste se upoznali s apa- • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. • Ukljucite aparat. N° 0094200020 - Input : 100-240V - 50/60 Hz – max. 2W ; Output : 2.3V – 90 mA. • Polako pomerajte trimer, u suprotnom smeru od smera rasta dlake. • A keszulek kizarolag a 0094200020 - INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUT- ratom. • Aparat se mora koristiti iskljucivo uz punjac s kojim je isporucen N° 0094200020 - • Polako pomerajte brijac, u suprotnom smjeru od smjera rasta dlake. Ponovite radnju • Ponovite radnju onoliko puta koliko je to potrebno. PUT : 2.3V – 90 mA. szamu tapegyseggel hasznalhato. • Ukljucite aparat. INPUT : 100-240V - 50/60 HZ – MAX. 2W ; OUTPUT : 2.3V – 90 mA. onoliko puta koliko je to potrebno. UPOZORENJE: Rucni delovi moraju biti skinuti pre ciscenja pod vodom. • Pomicite lagano sisac u obrnutom smjeru od smjera rasta dlaka. Temperatura vode ne sme da bude veca od 70°C. Moze da se koristi u kadi 6. PODMAZIVANJE SECIVA UPOZORENJE: Dijelovi koji se drze u ruci se prije pranja vodom trebaju • Ponovite radnju onoliko puta koliko je to potrebno. UPOZORENJE: Rucni dijelovi moraju biti skinuti pre ciscenja pod vodom. 6. PODMAZIVANJE SJECIVA ili pod tusem. iskljuciti iz struje. Temperatura vode ne smije biti veca od 70°C. Moze se Temperatura vode ne smije biti veca od 70°C. Moze se koristiti u kadi ili pod Da bi vas trimer ostao efikasan, neophodno je podmazivati seciva pre svakog korisce- koristiti u kadi ili pod tusem. 6. PODMAZIVANJE OSTRICA tusem. Da bi Vas brijac ostao efikasan, neophodno je prije svakog koristenja podmazivati GARANCIJA: Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domacinstvu. On ne moze nja sa uljem dostavljenim uz aparat, nekim drugim uljem koje se koristi za masine za sjeciva sa uljem dostavljenim uz aparat, ili sa nekim drugim uljem koje se koristi za masine za sivenje. da se koristi za profesionalne svrhe. U slucaju nepravilne upotrebe, garancija se poni- sivenje. JAMSTVO: Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze ra- Kako bi Vas sisac ostao ucinkovit, obavezno treba nauljiti ostrice za sisanje prije svake GARANCIJA: Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se • Pre podmazivanja iskljucite aparat iz struje i skinite dlake sa brijaca pomocu cetkice. stava. • Pre podmazivanja iskljucite aparat iz struje i skinite dlake sa brijaca pomocu cetkice. biti u profesionalne svrhe. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. uporabe isporucenim mazivom, ili ako ga nemate, uljem za stroj za sivanje. koristiti u profesionalne svrhe. U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava. • Podmazite seciva na naznacenim mestima: dovoljna je jedna kap po mestu. • Prije podmazivanje, iskljucite uredaj iz struje, skinite vlasi zaglavljene u ostricama si- • Podmazite sjeciva na naznacenim mjestima: dovoljna je jedna kap po mjestu. 3. UPOTREbA • Ukljucite aparat na nekoliko sekundi. 3. PUSTANJE U RAD saca pomocu cetkice. 3. UPOTREbA • Ukljucite aparat na nekoliko sekundi. • Krpom obrisite visak ulja. • Podmazite ostrice na navedenim mjestima: dovoljna je jedna kapljica na svakom mje- • Obrisite visak ulja pomocu krpe. Pre svakog koriscenja, uverite se da je aparat napunjen. Prije koristenja, napunite svoj uredaj. stu. Prije svakog koristenja, uvjerite se da je aparat napunjen. Ovaj aparat ne funkcionise pomocu mreznog napajanja. 7. ODRZAVANJE, CISCENJE I SLAGANJE Ovaj uredaj ne radi na elektricnu mrezu. • Ukljucite sisac da radi nekoliko sekundi. Ovaj aparat ne funkcionira pomocu mreznog napajanja. 7. ODRZAVANJE, CISCENJE i SLAGANJE • Krpom ocistite visak ulja. Koriscenje u autonomnoj varijanti (bez kabla): Trimer nije tezak za odrzavanje. Mozete ga cistiti vlaznom krpom. Rad na baterije (bez zice): Koristenje u autonomnoj varijanti (bez kabla): Brijac nije tezak za odrzavanje. Mozete ga cistiti vlaznom krpom. Za funkcionisanje aparata potrebna je jedna baterija. Uredaj radi s jednim baterijskim uloskom. 7. ODRZAVANJE, CISCENJE I SPREMANJE Aparat radi s jednom baterijom. Ciscenje glave brijaca: Da biste produzili rok trajanja baterija: Ciscenje glave trimera: Kako biste poboljsali vijek trajanje akumulatorskih baterija: Da biste produzili rok trajanja baterija: • Stavite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje u poziciju iskljuceno. • Pre prve upotrebe, punite aparat pomocu adaptera tokom 14 sati. Kod prvih nekoliko • Stavite taster on/off u poziciju iskljuceno. • Prije prvog pustanje u rad, punite aparat pomocu punjaca tijekom 14 sati. Tijekom Sisac se treba malo odrzavati. Mozete ga ocistiti lagano navlazenom krpom. • Prije prve upotrebe, punite aparat pomocu adaptera tokom 14 sati. Kod prvih neko- • Skinite glavu i/ili umetak. koriscenja, preporucuje se da potpuno ispraznite baterije pre nego sto ih ponovo na- • Skinite glavu aparata i/ili dodatak. prvih koristenja, preporuca se potpuno isprazniti Vase baterije prije nego ih napunite liko koristenja, preporucuje se da potpuno ispraznite baterije prije nego sto ih ponovo • Skinite dlake pomocu cetkice. punite, kako biste imali zagarantovan maksimalni rok trajanja. • Skinite dlake pomocu cetkice. kako bi se jamcila maksimalna autonomija rada. Ciscenje nastavka za sisanje: napunite, da biste imali zagarantovan maksimalni rok trajanja. • Kompletno punjenje traje 12 sati. • Potpuno punjenje traje 12 sati. • Okrenite prekidac uklj./isklj. u polozaj iskljuceno. • Kompletno punjenje traje 12 sati. Pranje aparata i raznih umetaka: • Nakon skidanja transformatora, baterije traju otprilike 45 minuta. Pranje aparata i raznih umetaka: • Nakon sto ste iskljucili mrezni adapter, uredaj moze raditi na baterije oko 45 minuta. • Skinite vodilicu za sisanje i/ili neki drugi nastavak. • Nakon skidanja transformatora, baterije traju otprilike 45 minuta. • Stavite taster on/off u poziciju iskljuceno. • Uklonite dlacice pomocu cetkice. • Stavite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje u poziciju gasenja. Kako biste izbegli kvar baterija, pridrzavajte se sledeceg: • Potom stavite aparat i/ili koriscene umetke pod mlaz hladne vode na nekoliko sekundi. Paznja, da biste izbjegli starenje akumulatorskih baterija: Kako biste izbjegli kvar na baterijama, pridrzavajte se sljedeceg: • Potom stavite aparat i/ili koristene umetke pod mlaz hladne vode na nekoliko sekundi. • Dobro otresite aparat i/ili koristene umetke, potom ih ostavite da se suse do narednog • Nikada ih nemojte puniti duze od 20h. • Dobro otresite aparat i/ili koriscene umetke, potom ih ostavite da se suse do nared- • Nemojte nikada puniti vise od 20 sati. Pranje aparata i razliciti nastavci: • Nikada ih nemojte puniti duze od 20h. koristenja. • Nemojte prerano puniti baterije: punite ih tek kada moc aparata vidljivo opadne ili ako nog koriscenja. • Nemojte puniti baterije prerano: punite ih samo kada snaga uredaja jasno pada ili ako • Okrenite prekidac uklj./isklj. u polozaj iskljuceno. • Nemojte prerano puniti baterije: punite ih tek kada moc aparata vidljivo opadne ili ako aparat nije koriscen vise od 6 meseci. uredaj nije koristen vise od 6 mjeseci. • Zatim stavite uredaj i/ili koristene nastavke pod hladnu vodu tijekom nekoliko sekundi. aparat nije koristen vise od 6 mjeseci. Odlaganje: • Snazno protresite aparat i/ili koristene nastavke, zatim ih ostavite da se osuse na ot- Slaganje: • Stavite aparat i dodatnu opremu na postolje. vorenom za sljedecu uporabu. Slozite aparat i dodatnu opremu na postolje. Spremanje: Spremite uredaj i nastavke na njihove nosace.