На сайте 123408 инструкций общим размером 499.34 Гб, которые состоят из 6235299 страниц

Выпрямитель волос ROWENTA SF 6042. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA SF 6042. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Выпрямитель волос
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA SF 6042
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Выпрямители волос ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
16 Мая 2020 г.
Просмотры
74 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
1.56 Мб
Название файла
rowenta_manual_sf_6042.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • 1800133471_SF6042D0_A1  23/05/14  15:00  Page1
    Read the instructions carefully         G. Кабель питания                                                  Перед початком використання уважно прочитайте цю інструкцію       Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi   H. Lock System (suspaustoms znyplems uzfiksuoti arba atsiverti)                                                     Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy.
    EN             as well as the safety guidelines before use.  H. «Lock System» (блокирование и разблокирование щипцов)  UK                 і поради з техніки безпеки.             ET              nii kasutusjuhend kui ka turvanouded.                                                                 uzstaditaja padomu.
    2. SAUGOS NURODYMAI                                        • lerices uzstadisana un izmantosanajaveic saskana ar jusu valsti speka esosajiem standartiem.  • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po
    2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ                                                                                                                                                                                                                                                                                    kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od
    1. GENERAL DESCRIPTION                                                                                                1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС                                          1. KIRJELDUS                                        • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir  •  BRIDINAJUMS:  neizmantojiet  so  ierici                                                                                                 EN
    • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам                                                                                           teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu... ).
    A. Tongs                                                   (нормативные акты, касающиеся низкого наnряжения, электромагнитной совместимости, охраны  A. Щипці                    A. Tangid                                                   • Naudojant aparata jo dalys labai i kaista. Nesilieskite prie ju. Niekada ne leiskite maitinimo  vannas,  dusas,  baseinu  vai  citu  tvertnu,   zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody,
    B. LED Display : 5 temperature positions+ temperature locking  окружающей среды и т.д.).                              B. Світлодіодна індикація: 5 температурних режимів + фіксація обраної температури  B. LED naidik: 5 temperatuurinaitu + temperatuurilukustus  laidui liestis su jkaitusiomis aparato dalimis.                                                istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli                                                                   RU
    C. -/+ button to reduce/increase temperature               •  Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте  осторожны,  не  допускайте  C. Кнопка +/-, пониження/підвищення температури   C. Nupud -/+ temperatuuri alandamiseks ja tostmiseks  • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo jtampa sutampa su nurodytaja ant aparato.   kas satur udeni, tuvuma.
    D. ON/OFF switch                                           соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался  D. Вимикач включено/виключено  D. Toiteluliti                                         • Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija.                              urzadzenie jest wylaczone.                                                                                       UK
    E. Straightening plates                                    горячих поверхностей прибора.                              E. Випрямні пластини                                       E. Kattematerjaliga sirgestusplaadid                                                                                   • so aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas
    F. Rotating power cord outlet                              • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному  F. Вихід поворотного шнура  F. Poorleva juhtme valjumiskoht                           • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo-                spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par  • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci                            ET
    G. Power supply cord                                                                                                  G. Кабель живлення                                         G. Toitejuhe                                                                                                           vinu  drosibu  atbildiga  persona  ierices  izmantosanas  laika  sis  personas  uzrauga  vai  ir  sniegusi
    H. Lock System (to lock and unlock the tongs)              на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к                                                                                              jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo-                                                                     powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczo-
    необратимым повреждениям, которые не nокрываются гарантией.  H. «Lock System» (блокування і розблокування щипців)     H. Lock System (tangide fikseerimine ja vabastamine)                                                                   informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu.                                                                    LT
    2. SAFETY INSTRUCTIONS                                     •  Для  дополнительной  защиты  рекомендуется              2. РЕКОМЕНДАЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ                          2. TURVALISUSE NOUANDED                                     sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja              •  Ja  ierice  tiek  izmantota  vannas  istaba,  pec nych  zdolnosciach  fizycznych,  czuciowych
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage  подключение устройства защитного отключения  •  Ваша  безпека  гарантується  відповідніС110  цього  приладу  чинним  стандартам  і  нормам  • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiivide le ja seadustele   darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo  lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens  i  umyslowych  oraz  osoby  nieposiadajace   LV
    Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…).                                                            (директиви стосовно низьковольтного обладнання, елвктромагніnіої сумісності, захисту довкілля  (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid)  kreipkites i asmeni, diegianti iranga.
    • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that  (УЗО)  с  номинальным  дифференциальным  та ін.).                         • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati,                     tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta.           stosownego  doswiadczenia  lub  wiedzy                                                                           PL
    the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance.                                         • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежrе за  et seadme toitejuhe ei puutuks mine kunagi selle kuumenevare osadega kokku.  • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu.  wylacznie pod nadzorem albo po otrzymaniu
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance.  рабочим током не выше 30мА к электрической  тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу.  • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale.                               • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un                                                                                                                            CS
    цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с                 • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказаній  • Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla.  cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai                                                                                                               SK
    • Any error when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee.                                                                                                                                          • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio                                                                               instrukcji dotyczacych bezpiecznego korzysta-
    • For additional protection, the installation of a         вашим установщиком.                                        на приладі.                                                                                                            salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu,               garigam  spejam,  ka  ari  tadi,  kam  trukst              nia  z  urzadzenia.  Dzieci  nie  powinny
    •  Будь-яке  неправильне  підключення  до  електромережі  може  призвЄСТи  до  непоправних • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav pai-
    residual current device (RDC) having a rated                                                                          пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється.                                                                    kuriuose yra vandens.                                                                                                 wykorzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszc-                                                                      HU
    •  Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать  действующим  в  стране                         galdada vannituba varustavasse vooluahelasse                                                                           pieredzes  un  zinasanu,  ja  vien  vini  darbojas
    residual operating current not exceeding 30 mA             пользователя нормативам.                                   •  Для  додаткового  захисту  рекомендується               rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei              • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines  kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas  zenie  oraz  czynnosci  konserwacyjne  nie                                 BG
    is advisable in the electrical circuit supplying  •  ВНИМАНИЕ:  не  используйте  это                                  підключення пристрою захисного відключення                 uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt.                       galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos  uzraudziba  vai  ir  sanemusi  noradijumus  at-  powinny  byc  przeprowadzane  przez  dzieci                                   RO
    atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura arba jie is anksto gauna ins-
    the bathroom. Ask for installer for advice.                устройство  вблизи  ванн,  душевых,                        (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим                • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva  trukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu.  tieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas  bez nadzoru doroslych.
    • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your бассейнов  или  других  емкостей  с  водой.  струмом  до  30мА  до  електричного  ланцюга  seadusandlusega.                          •  Prietaisa  naudojant  vonioje,  po  naudojimo           ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego,                                                                            SL
    близости от емкостей, в которых находится                  ванної  кімнати.  Проконсультуйсь  зі  своїм • HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide,                                  butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka,      speleties,  ka  ari  bez  uzraudzibas  veikt  tas powinien  on  byc  wymieniony  u  producenta,                                                                             SR
    country.
    • WARNING: do not use this appliance near                  вода (ванна, душевая кабина, умывальник и                  установником.                                              dusside,  kraanikausside  voi  muude  vett                  nes buvimas arti vandens kelia pavoju net isjun-
    bathtubs, showers, basins or other vessels                 т.п.).                                                     • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати sisaldavate anumate lahedal.    gus prietaisa.                                             tirisanu un apkopi.                                        w  punkcie  serwisowym  lub  przez  osoby  o                                                                     HR
    containing water.                                          • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и  вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні.  • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piiratud  •  Ja  barosanas  vads  ir  bojats,  tas  jaaizvieto  rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia        EASY STYLIST                                       BS
    умственными сnособностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего  • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм  voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse  • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio  razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai  zagrozenia.
    • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
    or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision  опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только  поблизу  ванн,  душових,  басейнів  чи  eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist amziaus  vaikai  ir  sutrikusiu  fiziniu,  jutimo  ar   personai ar lidzigu kvallfikaciju, lai izvairitos no  • Nie uzywaj urzadzenia i skontakrui sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie
    or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should  под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за  selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei mangiks.  protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir                                      upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo.
    be supervised to ensure that they do not play with the appliance.  их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством.  інших ємностей з водою.                 • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage                                                                          iespejamam briesmam.                                       • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na  www.rowenta.com  1800133471
    przyklad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum obs-
    • When the appliance is used in a bathroom,                •  При  использовании  устройства  в  ванной               • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмежені  see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi  ziniu  asmenys,  jei  jie  priziurimi  arba  jiems  • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto servisu, ja jusu ierice ir nokritusis zeme un/vai ta  lugi serwisowej.
    unplug it after use since the proximity of water           комнате,  отключайте  его  от  сети  после                 фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа,                          paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, ir           darbojas ar traucejumiem.                                  •  Urzadzenie  powinno  byc  odlaczane  od  zrodla  zasilania:  przed  myciem  i  konserwacja,
    відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui
    w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania.
    • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, pieme ram, aiz-
    presents a hazard even when the appliance is               использования,  поскольку  близость  воды                  щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом.  seade on valja lulitatud.        jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti su         mugures rezga aizseresanas de!) sazinieties ar tehniskas apkopes centru.  • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony       A
    • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia.
    switched off.                                              представляет опасность, даже когда устройство              •  При  користуванні  пристроєм  у  ванній                                                                             prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros            • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat  • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.
    beidzis to lietot.
    отключено.                                                 кімнаті,  вимикайте  його  від  мережі  після              • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. eluaas- valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura.                 • Nelietojiet, ja bojats stravas vads.                     • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.
    • This appliance can be used by children aged                                                                                                                                    tast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete voi                                                                         • Nemerciet udeni vai ne lieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka.  • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.
    • Nie stosuj przedklzaczy elektrycznych.
    from  8  years  and  above  and  persons  with             • Допускается использование прибора детьми 8               використання,  оскільки  близькість  води                  mentaalsete  voimetega  isikud,  samuti  isikud             •  Jei  maitinimo  laidas  pazeistas,  gamintojas,         • Neturiet to mitras rokas.                                • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje.                    B
    • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.
    reduced physical, sensory or mental capabilities           лет и старше, а также лицами с ограниченными               становить  небезпеку,  навіть  коли  пристрій              kellel  puuduvad  kogemused  ja  teadmised,                 centras, kuris yra jgaliotas atlikti prieziura po          • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas  • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0°C i powyzej 35°C.
    • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju.
    or lack of experience and knowledge if they                физическими,  сенсорными  или  умственными                 вимкнено.                                                  juhul  kui  neid  on  seadme  ohutu  kasutamise             pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys            • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem.  GWARANCJA:
    have  been  given  supervision  or  instruction            способностями, лицами, не имеющими опыта и                 •  Цей  пристрій  може  використовуватись                  osas eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning               ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus.                     • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35°C.  Twoje  urzadzenie  przeznaczone  jest  wylacznie  do  uzytku  domowego.  Nie  moze  byc   H
    stosowane do celow profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytko-
    concerning use of the appliance in a safe way              знания, необходимых при обращении с такими                 дітьми віком від 8 років і вище та особами з               nad moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed               • Ne naudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu  GARANTIJA:             wania urzadzenia.                                                   E                                       F
    aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.
    and understand the hazards involved. Children              изделиями,  при  условии,  что  за  ними                   обмеженими  фізичними,    сенсорними  або                  ei  tohi  seadmega  mangida.  Lapsed  ei  tohi              •  Aparate  yra  instaliuota  karsciui  jautri  apsaugos  sistema.  Aparatui  perkaitus  (pavyzdziui,  del   Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos.  3. URUCHOMIENIE
    Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija k!ust par nederigu un speka neesosu.
    shall not play with the appliance. Cleaning and            осуществляется  соответствующий  надзор  или               розумовими можливостями, особами, які не                   seadet jarelvalveta puhastada ega hooldada.                 uzsikimsusiu galiniu groteliu), aparatas automatiskai issijungia: kreipkites i centra, jgaliota atlikti               1. Lock System (fig 1) : W celu otwarcia zacisku, odgiac „Lock System”. Aby zablokowac szczypce: zamknij
    prieziura po pardavimo.
    user maintenance shall not be made by children             они ознакомлены с инструкциями, касающимися                мають достатньо досвіду та знань, необхідних                                                                           • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus  3. IESLEGSANA     szczypce i przesun „Lock System” do przodu.                                                C
    veikimui, baigus ji naudoti.
    2. Podlacz urzadzenie.
    without supervision.                                       безопасного        использования        прибора        и   для  поводження  с  такими  виробами  ,                    • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade               • Ne naudokite aparato, jei laidas pazeistas.              1. Lock System (Fig 1) : Lai atbloketu knaibles, pavelciet « Lock System » uz sevi. Knaiblu blokesanai:  3. Ustaw wlacznik wlaczyc/wylaczyc na pozycje I. (D)  D
    Aizveriet knaibles un pastumiet „Lock System” uz prieksu.
    объясняющими риски, возникающие в ходе его                 за  умови,  якщо  за  ними  проводиться                    arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijarg-            • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.    2. Pievienojiet ierici elektribai.                         4. Urzadzenie bardzo szybko sie nagrzewa (potrzebuje ok. 30 sekund na uzyskanie pelnej gotowosci
    •  If  the  supply  cord  is  damaged,  it  must  be       использования. Не разрешайте детям играть с                                                                           sel  teenindusel  voi  vastavat  kvalifikatsiooni           • Nelaikykite dregnomis rankomis.                          3. Novietojiet sledzi izslegts/ieslegts pozicija I. (D)    do pracy), a temperatura podczas pracy nie zmienia sie. (fig 2)
    • Nelaikykite uz jkaitusio korpuso, bet uz rankenos.
    5. Za pomoca przyciskow -/+ (fig 3) wybierz temperature najlepsza dla Twoich wlosow: nacisnij przycisk
    replaced by the manufacturer, its service agent            прибором. Очистка и техническое обслуживание               відповідний нагляд або вони ознайомлені з                  omaval isikul valja vahetada.                               • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo.  4. Ierice loti atri uzsilst (30 s laika ta ir gatava lietosanai), un temperatura visa lietosanas laika nemainas.  -, aby zmniejszyc temperature lub +, aby ja zwiekszyc. Wskaznik temperatury miga az do uzyskania  G
    (fig 2)
    or similarly qualified persons in order to avoid           не  должно  выполняться  детьми  без  надзора              інструкціями щодо безпечного використання                  • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha  • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.  5. Izvelieties jusu matiem piemerotu temperaturu ar pogu -/+ palidzibu (fig 3.): Lai samazinatu t  wybranej temperatury.
    • Nevalykite su sveiti mui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis.
    6. Po zakonczeniu uzytkowania: Ustaw przelacznik on/off (D) w pozycji off (0), zamknac szczypce,
    emperaturu, nospiediet uz pogas -, lai paaugstinatu – nospiediet uz pogas +. Temperaturas indikators
    a hazard.                                                  взрослых.                                                  пристрою і розуміють небезпеку, що може                    kukkunud voi ei toota korralikult.                          • Nenaudokite esant zemesnei nei 0°C ir aukstesnei nei 35°C temperaturai.  mirgos, lidz tiks izveleta vajadziga temperatura.  wlaczyc „Lock System”, odlaczyc urzadzenie i zupelnie ostudzic je przed schowaniem.
    6. Pec lietosanas aizveriet knaibles, Novirziet ieslegsanas/izslegsanas (D) sledzi uz izslegsanu (0),
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:                                              відбутися.  Не  дозволяйте  дітям  грати  з                • Seade on varustatud kaitse susteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele  GARANTIJA:         izmantojiet „Lock System”, atsledziet aparatu no stravas un pirms noliksanas atstajiet atdzist.  Oto kilka rad pozwalajacych dopasowac optymalna temperature prostowania do roznych typow
    (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma: votke uhendust muugijargse
    wlosow:
    - your appliance has fallen.                               •  Если  шнур  питания  поврежден,  в  целях               пристроєм. Очищення та обслуговування не                   teenindusega.                                               Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams.                              • Temperatura wyswietlana na zielono: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) do wlosow oslabio-
    - it does not work correctly.                                                                                                                                                    • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hooidu seks, rikke korral, kohe,  Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti.  Lai noteiktu, kada ir piemerotaka temperatura jusu matu taisnosanai, seit bus dazi padomi:  nych, cienkich, farbowanych i pozbawionych koloru.
    • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for example безопасности его замена должна выполняться  повинно бути виконане дітьми без нагляду.  kui olete selle kasutamise lopetanud.                                                                  • Zals temperaturas raditajs: no 130 °C lidz 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) trausliem, planiem, krasotiem  • Temperatura wyswietlana na czerwono: 230°C do wlosow zdrowych, odpornych i mocnych.
    if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service.  производителем, в уполномоченном сервисном                                   • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.             3. PRIETAISO IJUNGIMAS                                     un balinatiem matiem.
    • The appliance must be unplugged:                                                                                    •  Щоб  уникнути  небезпеки,  у  разі                      • Arge kastke seadet vene ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks.                             • Sarkans temperaturas raditajs: 230 °C veseliem, stipriem un cietiem matiem.  Wazne:
    - before cleaning and maintenance procedures.              центре или квалифицированным специалистом.                 пошкодження  електрошнура  його  слід                      • Arge katsuge seadet niiskete katega.                      1. Lock System (fig 1) : Noredami pakelti znyples, patraukite „Lock System“ atgal. Noredami uzfiksuoti  Svariga informacija:   W celu unikniecia pomylki podczas manipulacji (nieumyslne nacisniecie przyciskow +/- podczas funkc-
    - if it is not working correctly.                                                                                                                                                • Arge hoidke seadet korpusest - see on tuline -,vaid kaepidemest.  znyples, suskleskite jas ir pastumkite i prieki „Lock System“.  Lai izvairitos no kludam, rikojoties ar ierici (nejausi nospiezot taustinus +/- ierices darbibas laika), ierice  jonowania), urzadzenie jest wyposazone w funkcje blokujaca. Jezeli podczas pracy urzadzenia chcesz  Fig. 1  Fig. 2  Fig. 3
    - as soon as you have finished using it.                   • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих  замінити на підприємстві вироб ни ка, в його  • Seadet ste ps list valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust.  2. Ijunkite prietaisa.  ir aprikota ar blokesanas funkciju.                zablokowac nastawiona temperature, nacisnij na 2 sekundy przycisk + lub –.
    - if you leave the room, even momentarily.                 случаях: при падении или сбоях в работе прибора.                                                                      • Arge kasutage pikendusjuhet.                              3. Nustatykite mygtuka ijungta/isjungta i (I) padeti. (D)  Ja velaties ierices darbibas laika bloket iestatito temperaturu, uz 2 sekundem nospiediet taustinu + vai  Twoje ustawienie blokuje sie, na ekranie pojawia sie klodka. W celu zmiany nastawionej temperatury
    • Do not use if the cord is damaged.                       • Прибор оборудован првдохранитвльной термической системой. В случае перегрева (например,  відділі післяпродажного обслуговування або  • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada.  4. Prietaisas greitai ikaista per 30 sekundziu - pastovi temperatura naudojimo metu. (fig 2)  –. Izveleta temperatura tiek bloketa, uz ekrana paradas sledzene.   nalezy urzadzenie odblokowac – znowu na 2 sekundy nacisnij przycisk + lub –. Twoje ustawienie od-
    • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes.   по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае  звернувшись  до  спеціаліста  відповідної  • Arge kasutage temperatuuril alla 0°C ja ule 35°C.  5. Pageidaujama temperatura plaukams pasirenkama mygtukais – / + (fig 3): noredami sumazinti   Ja velaties mainit iestatito temperaturu, ierice Jums jaatbloke – velreiz uz 2 sekundem nospiediet  blokowuje sie, klodka znika z ekranu. Mozesz zmienic temperature za pomoca przyciskow +/-.
    • Do not hold with damp hands.                             обращайтесь в Специализированный сервисный центр.                                                                                                                                 temperatura spauskite mygtuka –, noredami ja padidinti spauskite mygtuka +. Temperaturos lempute  taustinu + vai –. Izveleta temperatura tiek atbloketa, sledzene pazud no ekrana. Jus varat mainit tem-  Automatyczne wylaczenie urzadzenia:
    • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.  • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или  кваліфікаціІ.  GARANTII                                             mirksi, kol pasiekiama pasirinkta temperatura.             peraturu, nospiezot pogas +/-.                             Dla Twojego bezpieczenstwa urzadzenie jest wyposazone w system automatycznego zatrzymania po
    • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.  текущему уходу за прибором, в случае неnравильной работы при бора, после его использования,                                                                            6. Baige naudoti, Ijungimo/isjungimo (D) mygtuka nustatykite ties isjungimo padetimi (0), suskleskite                 uplywie 60 min. Przed ponownym uruchomieniem nalezy zapoznac sie z rozdzialem PONOWNE
    • Do not use an electrical extension lead.                 а также в том случае, если Вы оставляете nрибор без присмотра, даже на короткое время.  • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо прилад  Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. Ebaoige  znyples, nustatykite „Lock System“, isjunkite aparata is maitinimo tinklo ir leiskite jam visiskai atvesti  Automatiska ierices izslegsanas:  URUCHOMIENIE.
    • Do not clean with abrasive or corrosive products.        • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.  падав на підлогу або не працює як слід.            kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.                pries padedami i vieta.                                    Jusu drosibai, ierice ir aprikota ar automatiskas izslegsanas sistemu, kas aktivizejas pec 60 min.  Ja jus
    • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.     • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.  • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад,                       Keletas patarimu, kaip nustatyti plaukams tinkamiausia tiesinimo temperatura.  velaties to atkal ieslegt, skatiet sadalu „LIETOSANA”.
    • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.               внаслідокзабруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку  3. TOOKS ETTEVALMISTAMINE       • Zaliai pazymeta temperatura: nuo 130°C iki 200°C (130–150–170– 200) pazeistiems, ploniems,                          4. UZYWANIE
    GUARANTEE                                                  • Не прикасайтесь к корпусу nрибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку.  необхідно звернутися до центру післяпродажного обслуговування.  1. Lock System (fig 1): Tangide avamiseks tommake „Lock System" nuppu tahapoole.   dazytiems, isblukusiems plaukams.  4. LIETOSANA                  4.1 - Jak wygladzac wlosy?
    • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.  • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або                                                                             4.1 - Ka veikt matu taisnosanu?                            Wlosy musza byc rozczesane, czyste i suche.                              Fig. 4              Fig. 5             Fig. 6
    Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes.   • Запрещается использовать электрический удлинитель.  догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання.  Tangide lukustamiseks pange need kokku ja lukake „Lock System“ nuppu ettepoole.  • Raudonai pazymeta temperatura: 230°C sveikiems, atspariems, storiems plaukams.  • Nie stosuj urzadzenia na wlosy sztuczne (peruki, dopinki...).
    The guarantee becomes null and void in the case of improper usage.  •  Запрещается  чистить  прибор  порошками,  содержащими  абразивные  или  корразивныв  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.  2. Uhendage seade vooluvorku.  Svarbus ispejimas:                           Matiem jabut izkemmetiem, tiriem un sausiem.               • Odziel pasmo o szerokosci kilku centymetrow, rozczesz je i wloz miedzy plytki. Nastepnie scisnij razem
    • Nelietojiet ierici maksligajiem matiem (parukam, sinjoniem...).
    3. Seadke toiteluliti asendisse I. (D)
    вещества.                                                  • Не занурюйте прилад у воду і не підставлийте його під струмінь води, навіть під час очищення.                        Norint issivengti neatsitiktinio (–/+) mygtuku paspaudimo, prietaisas turi uzrakinimo funkcija.   • Izveidojiet dazus centimetrus platu matu skipsnu, izkemmejiet to un novietojiet starp plaksnitem.  raczki urzadzenia. Powoli przesuwaj plytki od nasady az do koncow wlosow.
    3. BRINGING INTO SERVICE                                   • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0°C и выше 35°C.  • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.  4. Seade soojeneb vaga kiiresti (see on tooks valmis 30 sek jooksul) ning temperatuur ei muutu kogu  Noredami laikyti nustatyta temperatura naudojimo metu paspauskite ir palaikykite 2 sekundes (+)
    kasutamisaja jooksul. (fig 2)                                                                                          Satveriet matus stingri starp plaksnitem un virziet ierici lenam no matu saknem lidz pat to galiniem.  • Ceramiczna powierzchnia plytek rownomiernie rozprowadzajaca cieplo chroni wlosy przed nad-
    1. Lock System (fig. 1): To open the clamps, pull the Lock System back. To lock the clamps: close the                 • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.  5. Valige nuppude -/+ abil oma juuste jaoks sobivaim temperatuur (fig 3):  Vajutage temperatuuri   arba (–) mygtuka. Jusu nustatyta temperatura uzfiksuojama, ekrane atsiranda spyna.  • Knaiblu  virsmas  keramiskais  parklajums  ar  vienmerigu  siltuma  izplatisanu,  aizsarga  matus  no  mierna temperatura.
    clamps and push the "Lock System“ to the front.            ГАРАНТИЯ                                                   • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку.  langetamiseks nupule – ja temperatuuri tostmiseks nupule +.  Temperatuuri margutuli vilgub kuni va-  Norint pakeisti nustatyta temperatura, prietaisa reikia atrakinti – vel 2 sekundes palaikykite (+) arba   parmerigi augstas temperaturas  • Przed ukladaniem fryzury poczekaj do wystudzenia wyprostowanych wlosow.  • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti
    2. Plug in the appliance.                                                                                             • Не користуйтесь електроподовжувачем.                     litud temperatuuri saavutamiseni.                           (–) mygtuka. Prietaisas atsirakina, o spynele ekrane dingsta. Jusu nustatyta temperatura nebefiksuo-  • Pirms frizuras veidosanas laujiet iztaisnotajiem matiem atdzist.
    Данный прибор предназначен исключительнодля бьгrового использования.                                                                                                                                                                                                                                    4.2 - Jak zrobic loki, wystylizowac fryzure?               jej  neprodlene  vypojte  ze  zasuvky,  protoze
    3. Set the ON / OFF switch to position I. (D)                                                                         • Не використовуйте дпя очищення абразивні чи корозійні матеріали.  6. Parast kasutamist pange tangid kokku, Seadke sisse/valjaЇlitamisnupp (D) asendisse "0" – „valjas“,   jama, is ekrano dingsta spyna. Galite keisti temperatura spausdami mygtukus +/-.
    Запрещается его исnользование в профессиональных целях.                                                                                                                                                                                      4.2 - Ka veidot lokas un frizuru?:                         Technika robienia lokow:
    4. Your appliance will heat up very quickly (ready to use in less than 30 seconds) and the temperature                • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0°C і вище 35°C.  lukustage need „Lock System“ abil, uhendage seade vooluvorgust lahti ja laske sellel enne arapanekut
    Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на прибор.                                                                                                          Automatinis aparato issijungimas                           Loku veidosanas tehnika:                                   1. Wloz pasmo wlosow miedzy plytki u samej nasady (tak jak w przypadku prostowania). (Fig. 4)  blizkost vody predstavuje nebezpeci i v pripade,
    will remain stable throughout use. (fig. 2)                                                                                                                                      korralikult maha jahtuda.                                   Siekiant uztikrinti sauguma, siame aparate yra automatinio issijungimo sistema: aparatas issijungia po                2. Obroc urzadzenie o 180°. (Fig. 5)
    5. Select the ideal temperature for your hair using the -/+ buttons (fig. 3): press the – button to  3. НАЧАЛО РАБОТЫ  ГАРАНТІЯ:                                                                                                             60 min. Jeigu norite vel ji pradeti naudoti, vadovaukites skyrelyje PARUOSIMAS NAUDOTI pateiktais  1. Starp plaksnem ievietojiet matu skipsnu pie saknem (tapat, ka veicot matu taisnosanu). (Fig. 4)  3. Przesuwaj powoli az do konca wlosow. Po zdjeciu urzadzenia utworzy sie lok. (Fig. 6)  ze je spotrebic vypnuty.
    reduce the temperature or the + button to increase it.  The temperature indicator flashes until                       Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. його не можна використовувати  Juustele koige paremini sobiva tootemperatuuri maaramiseks jargige allpool toodud suuniseid.  nurodymais.  2. Pagrieziet ierici pa 180°. (Fig. 5)
    the selected temperature is reached.                       1.  Система  блокировки  (рис.  1) :  Чтобы  открыть  щипцы,  потяните  «  Lock  System  »  назад.   для професійної діяльності. Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання  • Roheline temperatuurinait: 130 °C kuni 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) kergesti katkevatele, ohukestele,  3. Lenam velciet lidz matu galiem. Nonemot ierici, izveidosies matu loka. (Fig. 6)   5. KONSERWACJA  • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve
    6.  After  use:  Place  ON/OFF  (D)  switch  in  the  stop  position  (0),  close  the  clamps,  use  the  "Lock   Чтобы заблокировать щипцы: закройте их и сдвиньте «Lock System» вперед.  гарантії.  varvitud voi pleegitatud juustele.    4. NAUDOJIMAS
    System", unplug the appliance and leave it to cool down completely before putting it away.  2. Включите прибор.                                                                  • Punane temperatuurinait:  230 °C tervetele, tugevatele, paksudele juustele.                                          5. APKOPE                                                  UWAGA! Przed czyszczeniem odlacz urzadzenie od sieci i pozostaw do wystudzenia.  veku od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi
    3. Установите выключатель включено/выключено в положение I. (D)                                                       Tahelepanu!                                                 4.1 - Kaip tiesinti plaukus?                               UZMANIBU! Pirms ierices tirisanas atvienojiet to no elektriska tikla un laujiet tai atdzist.  • Czyszczenie urzadzenia: Odlacz urzadzenie od sieci, przetrzyj wilgotna szmatka i wysusz.
    To help you decide the most  suitable straightening temperature for your hair, here’s a guide:  4. Щипцы очень быстро нагреваются (готовы к использованию уже через 30 сек.),   3. ПОЧАТОК РОБОТИ                                            Plaukai turi buti issukuoti, svarus ir sausi.                                                                                                                                    fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop-
    • The temperature is displayed in green: from 130°C to 200°C (130 – 150 – 170 – 200) for fragile, fine,  а температура на протяжении всего времени использования не меняется. (рис. 2)  1. Фіксатор Lock System (мал. 1): Щоб розкрити щипці, відтягніть фіксатор « Lock System » назад.  Et valtida vigu seadme kasitsemisel (nuppude +/- vajutamist too ajal), on seade varustatud blokeeri-  • Nenaudokites prietaiso dirbtiniams plaukams (perukams ir pan.).  • Ierices tirisana: Atvienojiet ierici no elektriska tikla, notiriet ar mitru draninu un noslaukiet.
    coloured or discoloured hair.                              5. С помощью кнопок -/+ (рис. 3 ) установите идеальную для Ваших волос температуру. Для  Щоб заблокувати щипці: закрийте щипці та штовхніть фіксатор «Lock System» вперед.  misfunktsiooniga. Kui soovite seadistatud temperatuuri too ajaks blokeerida, hoidke nuppu + voi - 2  • Susikurkite keliu centimetru plocio plauku sruoga, issukuokite ja ir idekite tarp darbiniu pavirsiu.   6. WRAZIE PROBLEMU  nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud
    • The temperature is displayed in red: 230°C for healthy, resistant, robust hair.                                                                                                sekundit all. Kasutusel olev temperatuur salvestatakse, naidikule ilmub tabaluku kujutis.                              6. PROBLEMU GADIJUM                                        • Prostowanie nie daje wystarczajaco dobrych efektow:
    снижения  температуры  нажмите  кнопку  «-»,  для  увеличения  температуры  -  кнопку  «+».  2. Включіть прилад.      Kui soovite seadistatud temperatuuri muuta, tuleb seade deblokeerida, hoides uuesti 2 sekundit all  Plaukus tvirtai suspauskite tarp darbiniu pavirsiu ir lyginkite prietaisu nuo sakneliu iki galiuku.                                      jsou pod dohledem nebo byly instruovany o
    Note:To avoid any handling error (inadvertently pressing the +/- buttons during use) this appliance is  Температурный индикатор мигает до тех пор, пока прибор не нагреется до установленной  3. Установіть вимикач включено/виключено в положення I. (D)  nuppu + voi -. Nuud saab seadistusi taas muuta, tabaluku kujutis kaob naidikult. Temperatuuri seadis-  • Keraminis darbiniu ploksteliu pavirsius apsaugo plaukus nuo pernelyg aukstos temperaturos ir   • Taisnosana nav pietiekami efektiva:  - Nalezy mocniej scisnac pasmo wlosow miedzy plytami prostownicy,  bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika,
    equipped with a locking function. If you wish to lock your temperature setting during use, press the +  температуры.  4. Щипці швидко нагріваються (готові до застосування вже через 30 сек.), а температура на протязі  tamiseks kasutage nuppe +/-.  perkaitinimo.                                    - Saspiediet matu skipsnu starp taisnojosajam plaksnem ciesak.  - Wolniej przesuwac prostownice wzdluz pasma wlosow,
    or – button for 2 seconds. Your setting is being locked, a padlock appears on the screen. If you wish to  6.  После  окончания  пользования  прибором,  установите  (D)  выключатель  в  положение  всього часу користування не змінюється. (мал. 2)  • Pries kuriant sukuosena leiskite islygintus plaukus atvesti.  - Slidiniet ierici pa skipsnu lenak.         - Podniesc temperature pracy urzadzenia przy pomocy przycisku „+”,   k  nimz  muze  dojit.  Deti  si  se  spotrebicem
    change your appliance’s temperature, you will need to unlock it by again pressing the + or – button  «выключено» (0), закройте щипцы, используйте «Lock System», отключите прибор от сети и дайте  5. За допомогою кнопок -/+ (мал. 3) оберіть оптимальну для Вашого волосся температуру. Для  Seadme automaatne valjalulitumine   4.2 - Kaip formuoti sruogas ir padaryti sukuosena stilinga?  - Palieliniet temperaturu ar „+” pogas palidzibu.  • Nie ma mozliwosci zmiany temperatury?
    for 2 seconds. Your setting is being unlocked, the padlock disappears from the screen. You can change  ему полностью остыть, прежде чем убрать его на хранение.  зменшення температури натисніть кнопку « - », для підвищення температури - кнопку « + ».  Kasutajaohutuse tagamiseks on see seade varustatud funktsiooniga, mis lulitab seadme 60 minuti  Garbanojimo budas  • Nav iespejams nomainit temperaturu?  - Nalezy sprawdzic, czy nie zostala ustawiona blokada na danym poziomie temperatury.   nesmeji  hrat.  Cisteni  a  uzivatelskou  udrzbu
    the temperature by pressing the buttons +/-.                                                                          Індикатор температури блимає доти, доки прилад не нагріється до заданої температури.   moodumisel automaatselt valja. Kui te soovite jatkata seadme kasutamist, toimige, nagu on kirjeldatud  - Parbaudiet, vai temperaturas limenis nav blokets.  • Gorna plyta nie jest stabilnie zamocowana.
    Ниже  приводится  несколько  советов,  помогающих  определить  наиболее  оптимальную  6. Після використання: Переведіть двопозиційний вимикач (D) у положення вимкнення (0),  peatukis SEADME KASUTUSELEVOTMINE.   1. Plauku sruoga prie saknu suspauskite tarp znypliu (kaip ir tiesinant plaukus). (Fig. 4)  • Virseja plaksne nav nofikseta.   - To normalne, urzadzenie jest wyposazone w ruchoma plyte pozwalajaca zwiekszyc skutecznosc  nesmi provadet deti bez dozoru.
    Automatic cut out: For your safety the appliance will cut out automatically after 60 min.   температуру для выпрямления волос:  закрийте щипці, скористайтеся фіксатором «lock System», відключіть прилад від електромережі і                2. Pasukite aparata puslankiu (180°). (Fig. 5)             - Tas ir normali, ierice ir aprikota ar kustigo plaksni efektivakai taisnosanai.  prostowania.
    If you wish to turn it on again follow the instructions given in SWITCHING ON.  • Индикатор температуры зеленый: от 130°C до 200°C (130 – 150 – 170 – 200) для ломких, тонких,  перед встановленням на зберігання дайте йому повністю охолонути.  4. KASUTAMINE  3. Aparata letai veskite iki plauku galiuku ir ji istraukite. Sruoga igauna forma. (Fig. 6)  • Ierice pati pec kada laika izsledzas:  • Urzadzenie wylacza sie samoczynnie po uplywie pewnego czasu:  • V  pripade,  ze  je  napajeci  snura  poskozena,
    окрашенных и обесцвеченных волос.                                                                                                                                                                                                            - Tas ir normali, ierice ir aprikota ar automatisko izslegsanas sistemu. Skatiet sadalu „automatiska  - To normalne, prostownica jest wyposazona w system samoczynnego wylaczania. Nalezy zapoznac
    4. USE                                                     • Индикатор температуры красный: 230°C для здоровых, упругих и сильных волос .  Нижче дивіться декілька порад, що допоможуть визначити найбільш оптимальну температуру  4.1 - Kuidas siluda?   5. PRIEZIURA                                  izslegsanas”.                                              sie z rozdzialem pt. „automatyczne wylaczanie”.            nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u
    для випрямлення волосся:                                   Juuksed peavad olema lahti kammitud, puhtad ja kuivad.
    4.1 - How should you straighten your hair?                 Важное предупреждение:                                     • Індикатор температури зелений зеленого кольору: від 130°C до 200°C (130 – 150 – 170 – 200) для  • Arge kasutage seadet kunstjuuste (parukate, sinjoonide jmt) puhul.  DEMESIO! Pries valyma prietaisa isjunkite is tinklo ir leiskite jam atvesti.  BIERZMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA.      vyrobce,  v  autorizovane  zarucni  a  pozarucni
    Hair must be untangled, clean and dry.                     Прибор оснащен функцией блокирования, чтобы помочь вам избежать ошибки (нечаянное  ламкого, тонкого, пофарбованого та знебарвленого волосся.  • Moodustage mone sentimeetri laiune salk, kammige see lahti ja asetage plaadikeste vahele. Pigistage  • Prietaiso valymas: Prietaisa isjunkite is tinklo, nusluostykite dregna skepetaite ir isdziovinkite.  PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIB!
    • Do not use the appliance on synthetic hair (wigs, extensions, etc.).  нажатие на кнопки +/- во время работы со щипцами).   • Індикатор температури червоного кольору: 230°C для здорового, пружного та сильного волосся.  juuksed tugevalt plaadikeste vahelt ja libistage seadet aeglaselt juuksejuurest otsteni valja.  lerices razosana izmantoti vairaki materiall, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz  Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane  opravne,  pripadne  opravu  sverte  osobe  s
    • Form a small lock a few centimetres in width, comb it and place it between the plates. Hold the hair  Если  вы  хотите  во  время  работы  с  прибором  заблокировать  установленную  температуру,  • Plaatide uhtlaselt soojenev keraamiline pind kaitseb juukseid uleliigse kuumuse eest.  6. KILUS PROBLEMOMS  parstradajami.                                         ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.          odpovidajici kvalifikaci.
    firmly between the plates and slide the appliance slowly from the roots to the tip of the hair.  нажмите на 2 секунды кнопку + или -. Выбранные параметры температуры блокируются, на  Важливе попередження:   • Enne soengu tegemist laske sirgestatud juustel maha jahtuda.  • Plaukai neistiesinami pakankamai veiksmingai.  Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra,  W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy
    • The ceramic coating on the plates protects your hair against overheating by uniformly spreading   экране появляется изображение замка.  Прилад обладнано функцією блокування щоб допомогти вам уникнути помилки (ненавмисне                - Tiesinamosiomis plokstelemis tvirciau suspauskite plauku sruoga.  lai nodrosinatu tas parstradi.                            go umieszczac z innymi odpadami komunalnymi.       • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud:
    the heat.                                                  Если вы захотите изменить установленную температуру, вначале разблокируйте прибор – снова  натискання кнопок +/- під час роботи із щипцями).  4.2 - Kuidas teha lokke ja muuta oma soengut?   - Braukite aparatu leciau.                                                                                                                                           - pristroj spadl na zem
    • Wait for the smoothed hair to cool down before styling.  на  2  секунды  нажмите  кнопку  +  или  -.  Происходит  разблокировка  введенных  установок,  Якщо ви хочете під час роботи з приладом заблокувати установлену температуру, натисніть на 2  Lokkimistehnika:   - Padidinkite temperatura spausdami mygtuka „+“.                                                                                                   - pristroj radne nefunguje
    изображение замка на экране исчезает.                      секунди кнопку + або -. Установка приладу заблокується, і на дисплеї з’явиться замочок.   1. Asetage juuksesalk alates juuksejuurtest plaatide vahele (tapselt nagu juuste silumise alustamisel).  Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa www.rowenta.com.
    4.2 - How should you curl, style your hair?                Вы можете изменить температуру, нажимая на кнопки +/-.     Якщо ви захочете змінити установлену температуру, спочатку розблокуйте прилад – знову на 2  (Fig. 4)                   • Negalima pakeisti temperaturos.                                                                                     Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: www.rowenta.com.  • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V prlpade prehrati (zpusobeneho napr. zanesen lm zadnf
    Curling technique:                                                                                                    секунди натисніть кнопку + або -. Встановлені параметри зафіксуються, і на екрані з’явиться замок.  2. Keerake seadet poole poorde vorra (180°). (Fig. 5)   - Patikrinkite, ar temperaturos lygis nera uzfiksuotas.                                                                                     mrlzky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucnl a pozarucnl opravnu.
    1. Place a lock of hair between the plates, at the roots (as if you were straightening your hair). (Fig. 4)  Автоматическое выключение прибора:  Встановлені параметри розфіксуються, і замок зникне з екрана.  3. Libistage aeglaselt kuni juukseotsteni alla.  Vabastage juuksesalk, lokk on valmis. (Fig. 6)  • Virsutine plokstele nestabili.                                                                             • Pristroj musi byt odpojen:
    2. Turn the appliance through a half-turn (180°). (Fig. 5)  В  целях  вашей  безопасности  прибор  оснащен  системой  автоматического  выключения  по  Температуру можна змінити натисненням кнопок +/-.                                     - Tai normalu, aparato plokstele juda, kad plaukai butu istiesinti veiksmingiau.  Przeczytac uwaznie instrukcj? obslugi oraz zalecenia                                           - pred jeho cistenim a udrzbou,
    3. Slowly slide the appliance down to the tips of your hair. Remove the appliance, the curl is taking  истечении 60 минут. Если вы хотите опять включить прибор, см. раздел «ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ».  5. HOOLDAMINE                            • Praejus kuriam laikui apartas pats issijungia.           PL             bezpieczenstwa przed pierwszym uzyciem.             Prectete si pozorne navod k pouziti a bezpecnostni instrukce pred tim,   - v pripade jeho nespravneho fungovani,
    shape. (Fig. 6)                                                                                                       4. ВИКОРИСТАННЯ                                                                                                        - Tai normalu, aparate yra automatinio isjungimo sistema. Ziurekite skyreli „Automatinis isjungimas“.                  CS                 nez pristroj poprve pouzijete.         - a jakmile jste jej prestali pouzlvat.
    4. ПРИМЕНЕНИЕ                                                                                                         TAHELEPANU! Enne puhastamist eemaldage seade vooluvorgust ja laske sellel jahtuda.                                                                                                                                                           • Pristroj nepouzlvejte, je-li poskozeny elektricky napajec kabel
    5. MAINTENANCE                                             4.1 - Как выпрямить волосы?                                4.1 - Як розпрямити волосся?                               • Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvorgust, puhkige seda niiske lapiga ja kuivatage.  PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!          1. OPIS OGOLNY                                                                                    • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni)
    Волосся має бути розчесаним, чистим і сухим.                                                                                                                                                                                                                                                            • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama.
    CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before cleaning it.  Волосы должны быть расчесанными, чистыми и сухими.  • Не користуйтесь приладом у випадку штучного волосся (перук, накладного волосся…).  6. KUI SEADE EI TOOTA KORRALIKULT  Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba  A. Raczki urzadzenia          1. OBECNY POPIS                                    • Pristroj drzte pouze za rukojet, telo pristroje muze byt horke.
    • To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and dry with a dry cloth.  • Не ухаживайте с помощью прибора за искусственными волосами (париками, накладными  • Захопіть пасмо шириною кілька сантиметрів, розчешіть його і покладіть між пластинками.  perdirbti.                 B. Wyswietlacz LED: 5 pozycji temperatury + blokada temperatury  A. Kleste                                            • Pri odpojovani ze slte netahejte za prlvodnl snuru, ale za zastrcku
    волосами…).                                                                                                           • Sirgendamine pole piisavalt tohus?                               Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i centra, kuris yra igaliotas
    Волосся певно стисніть пластинками і повільно протягуйте їх від коріння аж до кінчиків.                                                                                          C. Przycisk -/+ podwyzszenie/obnizenie temperatury         B. LED displej: 5 poloh pro nastaveni teploty + zajisteni teploty  • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel.
    6. TROUBLESHOOTING                                         • Захватите прядь шириной несколько сантиметров, расчешите ее и вложите между пластинками.  • Керамічна поверхня пластинок забезпечує рівномірний розподіл температури і захищає волосся  - Suruge sirgestusplaadid juuksesalgu umber kovemini kokku.  atlikti prieziura, kad aparatas butu perdirbtas.  D. Przycisk wlaczyc/wylaczyc  C. Tlacitko -/+ snizeni/zvyseni teploty  • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi.
    Волосы прочно сдавите пластинками и медленно ведите прибор от корней к кончикам волос.                                - Libistage tange juustel aeglasemalt.                                                                                 E. Plyty prostujace                                        D. Spinac zapnuto/vypnuto                                  • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C.
    • You’re not happy with the results you’re getting from your straightener:  • Керамическая  поверхность  пластинок  защищает  волосы  от  перегревания  благодаря  від дії занадто високої температури.  - Tostke tootemperatuuri. Vajutage selleks nupule +.                                           F. Wyjscie przewodu zasilajacego z elementem obrotowym     E. Zehlici desticky
    - Press the straightener plates more firmly against your hair section.  равномерному распределению температуры        • Перед укладкою волосся почекайте, поки воно не охолоне.  • Temperatuuri muutmine ei onnestu?                         Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje www.rowenta.com.  G. Przewod zasilajacy                    F. Vystup otocne snury                                     ZARUKA:
    - Slide your straightener more slowly.                     • Перед укладкой выпрямленных волос подождите, пока они не остынут.  4.2 - Як створити локони, зробити укладку ?:     - Veenduge, et seadme temperatuurilukustamise funktsioon ei oleks aktiivne.                                            H. Lock System (zablokowanie i uruchomienie raczek)        G. Napajeci snura
    - Increase the temperature using the “+” button.                                                                      Техніка створення локонів:                                 • Ulemine plaat liigub?                                                                                                                                                           H. Lock System (zajisteni a odjisteni klesti)              Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich
    4.2 - Как создать локоны, сделать укладку ?:
    • It’s impossible to change the temperature?                                                                          1.  Покладіть  прядку  волосся  між  пластин,  починаючи  від  коренів  (так,  як  при  процедурі  - See on normaalne. Seade on varustatud liikuva sirgestusplaadiga, mis muudab sirgestusprotsessi to-  2. ZALECENIA BEZPIECZENSTWA                                                                    provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.
    Техника создания локонов:
    - Check that the temperature level isn’t locked.                                                                      випрямлення волосся). (Fig. 4)                             husamaks.                                                              Pirms izmantoJanas uzmanigi izlasiet lietoJanas instrukciju                                                2. BEZPECNOSTNI RADY
    1.  Поместите  прядь  волос  между  пластинами,  начиная  от  корней  волос  (так  же  как  при                                                                                   LV
    • The top plate isn’t static.                                                                                         2. Поверніть прилад в півоберта (на 180°). (Fig. 5)        • Seade lulitub mone aja moodudes ise valja?                                   un ari droJibas noradijumus.            • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow                            3. UVEDENI DO CHODU
    выпрямлении волос). (рис. 4)                                                                                                                                                                                                                                                                            • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice o
    - This is quite normal, the straightener is fitted with a mobile plate to get better results from your                3. Повільно ведіть приладом униз по волоссю, до самих кінчиків. Відніміть прилад. Прядка волосся  - See on taiesti normaalne. Seade on varustatud automaatse valjalulitamisfunktsiooniga. Taiendavat  (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy sro-
    2. Разверните прибор в пол-оборота (на 180°). (рис. 5)                                                                                                                                                                                                                                                  nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...).  1. Lock System (fig 1): Chcete-li kleste otevrit, zatahnete „Lock System“ dozadu. Pro zablokovani klesti:
    straightener.                                                                                                         приймає форму локона.. (Fig. 6)                            teavet leiate peatukist „Automaatne valjalulitumine“.                                                                  dowiskowe ... ).
    3.  Медленно  опускайте  прибор  вниз  до  самых  кончиков  волос.  Отложите  прибор.  Прядь                                                                                                                                                                                                            • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte,  sevrete kleste a stlacte „Lock System „ smerem dopredu.
    • The straightener automatically switches itself off  after a while:                                                                                                                                                                                 1. APRAKSTS                                        • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontakt\J ze skora.
    принимает форму локона.. (рис. 6)                                                                                                                                                                                                                                                                       aby se elektricke napajeni a snura nikdy nedotykali horkych casti prlstroje.  2. Zapojte pristroj.
    - This is quite normal, this straightener has an automatic switch-off system. Please refer to the paragraph           5. ДОГЛЯД                                                  AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!                               A. Knaibles                                                Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia.
    on “automatic switch-off”.                                                                                                                                                                                                                                                                              • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia.   • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke zasuvce odpovida napeti vaseho pristroje.   3. Nastavte spinac zapnuto/vypnuto do polohy I. (D)
    5. УХОД                                                    УВАГА! Перед очищенням витягніть вилку приладу з розетки і дайте щипцям охолонути.  Teie seadmejuures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist  B. LED displejs: 5 temperaturas pozicijas + temperaturas izslegsana   • Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte  • Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, na ktere se   4. Pristroj se velmi rychle nahriva (do 30 s je pripraven k provozu) a teplota se po celou dobu pouzivani
    C. Taustins -/+ temperaturas pazeminasana/paaugstinasana                                                              nevztahuje zaruka.                                         nemeni. (fig 2).
    ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!                              ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и дайте ему остыть.  •Догляд за приладом: Витягніть вилку приладу з розетки, витріть його вологою ганчірочкою і  voimalda vaid materjale.  D. Sledzis ieslegts/izslegts          gwarancja.                                                                                                            5. Idealni teplotu pro Vase vlasy si zvolite tlacitky -/+ (fig 3): teplotu snizujeme tlacitkem - a zvysujeme
    Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskes-
    висушіть.
    Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled.  • Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, протрите щипцы влажной тканью и           kusesse, et oleks voimalik selle umbertootlemine.   E. Taisnojosas plaksnes                                    •  Wskazane  jest  dodatkowe  zabezpieczenie  • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalo-                           tlacitkem +. Ukazatel teploty blika, dokud neni dosazena zvolena teplota.
    Leave it at a local civic waste collection point.  высушите.                                                  6. ЯКЩО ВИНИКЛА ПРОБЛЕМА                                                                                               F. Pagriezama kabela izeja                                                                                                                                                       6. Po pouziti: Prepinac zapnuto/vypnuto (D) dejte do polohy vypnuto "0", sevrete kleste, pouzijte
    G. Elektribas kabelis                                      instalacji  elektrycznej  w  lazience  za  pomoca vat do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny                      „Lock System“, odpojte pristroj od elektricke site a pred ulozenim jej nechte zcela vychladnout.
    6. В СЛУЧАЕ ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРОБЛЕМ                          • Ви не задоволені якістю випрямлення:                     Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil www.rowenta.com  H. Lock System (knaiblu fiksesana un atlaisana)
    These instructions are also available on our website www.rowenta.com.                                                                                                                                                                                                                           wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie zarizeni  pro  zbytkovy  proud  s  nominalnim
    - Сильніше стискайте прядку між випрямними пластинами.                                                                                                                                                                                                                                                  Uvadime nekolik rad pro zvoleni optimalni teploty vyhlazovani vlasu:
    • Вас не удовлетворяет качество выпрямления:
    - Повільніше проводьте пристроєм по волоссю.                                                                           2. DROSIBAS NORADIJUMI                                     wiekszej  niz  30  mA.  O  dokladne  wskazowki zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30                              • Zobrazeni teploty zelene: rozsah 130 °C az 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) pro oslabene, jemne, barvene
    - Сильнее сжимайте прядь между выпрямляющими пластинами.
    - Збільшіть температуру за допомогою кнопки « + ».                                                                                                                                                                                                                                                      a odrostle vlasy.
    - Медленнее проводите прибором по пряди.                                                                                                                                          • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva,                       mA. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem.
    • Чи можна змінити температуру?                                          Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite                                                        nalezy zwrocic sie do elektryka.                                                                                      • Zobrazeni teploty cervene: 230 °C pro zdrave, odolne a pevne vlasy.
    - Увеличьте температуру при помощи кнопки « + ».                                                                                                                                  elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide ... ).
    RU     Перед использованием прибора внимательно прочтите инструкции                                                   - Переконайтесь, що температура нагрівання не заблокована на певному рівні.   LT  naudojimo instrukcijas ir patarimus                                                                                                                                                                                   Dulezite upozorneni:
    и перечень необходимых мер безопасности.     • Можно ли изменить температуру?                           • Верхня пластина не закріплена.                                                                                       • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties,  • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju.  • Instalace vaseho pristroje musi splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi.
    - Убедитесь, что температура нагревания не заблокирована на определенном уровне.                                                                                                  lai barosanas kabelis nekad n'eatrastos kontakta ar karstam aparata da!am.                                                                                                       Abyste se pri manipulaci vyhnuli omylu (neumyslne stisknuti tlacitek +/- behem chodu), pristroj je
    - Це нормально, з метою покращення якості випрямлення пристрій обладнано однією рухомою
    • Верхняя пластина не закреплена.                                                                                                                                                 • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst jusu aparata parametriem.   •  OSTRZEZENIE:  nie  nalezy  uzywac  • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic            vybaven blokovaci funkci. Chcete-li za provozu zablokovat nastavenou teplotu, stisknete na 2 sekundy
    пластиною.                                                         1. BENDRAS APRASYMAS
    1. ОПИСАНИЕ                                        - Это нормально, прибор оборудован одной подвижной пластиной для повышения качества  • Пристрій вимикається самостійно через деякий час:                                          • jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz.                      v  blizkosti  van,  sprch,  umyvadel  nebo                 tlacitko + nebo –. Vase nastaveni se zablokuje, na obrazovce se objevi visaci zamek.
    выпрямления.                                                                                                          A. Znyples                                                                                                             urzadzenia  w  poblizu  wanny,  prysznica,                                                                            Budete-li chtit nastavenou teplotu zmenit, musite pristroj odblokovat – znovu na 2 sekundy stisknete
    А. Щипцы                                                   • Прибор сам выключается некоторое время спустя:           -  Це  нормально,  цей  пристрій  обладнано  системою  автоматичного  вимкнення.   B. Ekranelis: 5 temperaturos padetys + temperaturos uzfiksavimas  •  Papildu  aizsardzibai  elektriskaja  kede,  kas                                      jinych nadob s vodou.                                      tlacitko + nebo –. Vase nastaveni se odblokuje, visaci zamek zmizi z obrazovky. Stiskem tlacitek +/-
    B. Светодиодная индикация: 5 температурных режимов + фиксация выбранной температуры    - Это нормально, данный прибор оборудован системой автоматического выключения. См. раздел  Див. розділ «автоматичне вимкнення».  C. Temperaturos mazinimo/didinimo mygtukas (–/+)                                basenu i innych zbiornikow wodnych.                                                                                   muzete zmenit teplotu.
    C. Кнопка +/- уменьшения/повышения температуры             «автоматическое выключение».                                                                                          D. Mygtukas (ijungta/isjungta)                              apgada  vannas  istabu,  ieteicams  uzstadit                                                                          • Tento pristroj nenl urcen k tomu, aby ho pouzfvaly osoby (vcetne deti, jejichz fyzicke, smyslove nebo
    D. Выключатель включено/выключено                                                                                     Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com.                                                                                                                     • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne,                 Automaticke vypnuti pristroje:
    E. Plauku tiesinimo ploksteles                              paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas                                                                     dusevnl schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne
    E. Выпрямляющие пластины                                   Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании  по адресу                                                  F. Sukamas maitinimo laido isvadas                                                                                     sensoryczne lub u mysiowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc-  nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost. Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly.  V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj vybaven systemem automatickeho vypnuti po 60 min.
    F. Выход поворотного шнура                                                                                                                                                                                                                   darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet               zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo nadzoruje ich czynnosci                         Chcete-li ho znovu uvest do provozu, postupujte dle odstavce UVEDENI DO PROVOZU.
    www.rowenta.ru                                                                                                        G. Maitinimo laidas                                                                                                    zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi.
  • 1800133471_SF6042D0_A1  23/05/14  15:00  Page2
    Postup pri natacani:                                                                                                                                                                                                                                                                                    • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem
    4. POUZIVANI                                                                                                          6. PROBLEMA ESETEN                                         6. В СЛУЧАЙ НА НЕИЗПРАВНОСТ                                 6. IN CAZ DE PROBLEME                                      SODELUJ MO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA!                                                                       • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo
    1. Vlozte pramen vlasov pri korienkoch medzi dosticky (podobne, ako pri zehleni). (Fig. 4)                                                                                                                                                                                                              naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu...).
    4.1 - Jak postupovat pri zehleni vlasu?:                   2. Otocte pristrojom o polovicku otacky (180°). (Fig. 5)   • Nem eleg hatasos a simitas:                              • Изправянето не е достатъчно ефикасно:                     • Indreptarea parului nu este suficient de eficace:                Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.  • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Pobrinite se da pri-  koje  opskrbljuje  kupatilo  ugraditi  zastitnu
    Vlasy musi byt rozcesane, ciste a suche.                   3. Pomaly postupujte smerom ku koncekom vlasov. Odoberte pristroj, vytvori sa kucera. (Fig. 6)  - Szoritsa ra erosebben a simitolapokat a hajtincsere.  - Стиснете по-здраво изправящите плочи към кичура коса.  - Strangeti mai bine placile de indreptare a parului pe suvita de par.  Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center,   kljucni vod nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja.
    • Nepouzivejte pristroj na umele vlasy (paruky, pricesky...).                                                         - Lassabban csusztassa a keszuleket.                       - Плъзгайте уреда по-бавно.                                 - Glisati aparatul mai lent.                                       kjer jo bodo ustrezno predelali.                   • Provjerite odgovara li napon vase elektricne mreze naponu vasega uredaja.   strujnu sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu
    • Utvorte pramen o sirce nekolika centimetru, rozceste ho a vlozte mezi desticky. Vlasy pevne stisknete  5. UDRZBA    - Novelje a homersekletet a „+” gomb segitsegevel.         - Увеличете температурата с натискане на бутона „+”.        - Mariti temperatura cu ajutorul butonului „ + ”.                                                                     • Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna o!tecenja koja nisu obuhvacena jamstvom.  radnu  struju  nije  veca  od  30  mA.  Pitajte
    mezi desticky a pristroj pomalu posouvejte od korinku az ke koneckum vlasu.                                           • Nem tudja megvaltoztatni a homersekletet?                • Температурата не може да бъде променена?                  • Este imposibila modificarea temperaturilor?
    • Keramicka  povrchova  uprava  desticek  s  rovnomernym  rozmistenim  tepla  chrani  vlasy  pred  POZOR! Pred cistenim pristroj odpojte od siete a nechajte ho vychladnut.  - Ellenorizze, hogy nincs-e rogzitve a homerseklet szintje.   - Проверете дали температурата не е фиксирана на определено ниво.  - Verificati daca nivelul de temperatura nu este blocat.   Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani www.rowenta.com.  • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug  elektricara za savjet.
    nadmernou teplotou.                                        • Cistenie pristroja: Odpojte pristroj od siete, pretrite vlhkou handrickou a osuste.  • A felso lap nincs rogzitve.   • Горната плоча не е неподвижна.                           • Placa superioara nu este fixa.                                                                                      koji  opskrbljuje  kupaonicu  ugraditi  zastitnu
    • Pred vytvarenim ucesu nechte narovnane vlasy vychladnout.                                                           - Ez normalis: a keszulek mozgo lappal van felszerelve a simitas nagyobb hatekonysaga erdekeben.  -  Това  е  нормално,  тъй  като  уредът  е  снабден  с  една  подвижна  плоча  с  цел  повишаване  - Este normal, aparatul este prevazut cu o placa mobila pentru o mai buna eficacitate de indreptare a  • lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulcaju biti u skladu s propisima koji su na
    6. V PRIPADE PROBLEMU
    • A keszulek egy ido utan magatol kikapcsol:               ефикасността на изправянето.                                parului.                                                                                                              strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) cija        snazi u vasoj zemlji.
    4.2 - Jak postupovat pri nataceni vlasu, stylizaci ucesu?:
    • Nie ste spokojni s vysledkom zehlenia:                   - Ez normalis: ez a keszulek automatikus kikapcsolo rendszerrel van felszerelve. Tekintse meg az   • Уредът се изключва сам след известно време:  • Aparatul se stinge singur dupa un anumit interval de timp:
    Postup pri nataceni:                                                                                                                                                                                                                                                                                                Pre ироtтеЬе aparata proдtajte uputstvo za upotreЬu   oznaka za preostalu radnu struju nije veca od 30 • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj apa-
    - Silnejsie zovrite zehliace platnicky s pramenom vasich vlasov  „automatikus kikapcsolas” bekezdest.                 - Това е нормално, тъй като уредът е снабден със система за автоматично изключване. Прочетете  - Este normal, acest aparat este prevazut cu un sistem de oprire automata. Consultati alineatul „oprire
    1. Vlozte pramen vlasu u korinku mezi desticky (jako pri zehleni vlasu). (Fig. 4)                                                                                                                                                                                                                       SR                   i ЬвzЬednosna uputstva.
    - Pristrojom posuvajte pomalsie.                                                                                      абзаца „автоматично изключване”.                            automata”.
    2. Otocte pristrojem o polovinu otacky (180°). (Fig. 5)                                                                                                                                                                                                                                                                                                            mA. Za savjet pitajte elektricara.                         rat u blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili
    - Zvyste teplotu pomocou tlacidla „+“.                     VEGYUNK RESZT A KORNYEZETVEDELEMBEN!
    3. Pomalu posouvejte pristroj ke koneckum vlasu. Kdyz pristroj sejmete, vytvori se vlna. (Fig. 6)
    • Teplota sa neda zmenit?                                                                                             ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!                SA PARTICIPAM LA PROTECTIA MEDIULUI!                                                                                  • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na drugih posuda s vodom.
    - Skontrolujte, ci uroven teploty nie je uzamknuta.                Az  On  keszulekeszamos  ertekesitheto  vagy  ujrahasznosithato  anyagat                                                                                                          1. OPSТI OPIS                                      snazi u va!oj zemlji.
    5. UDRZBA                                                  • Horna platnicka nie je pevna.                                    tartalmaz.                                                 Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на  Aparatul  dJmneovoastra  contine  numeroase  materiale  valortftcobile  sau   A. Presa                                                                      • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, culne ili
    - Je to normalne, pristroj je vybaveny pohyblivou platnickou pre vyssiu ucinnost zehlenia.  A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyiijt6helyen vagy, ennek  вторични суровини или да се рециклират.  reciclablle.              B. LED displej: Pet pozicija za temperaturu+zakljucavanje temperature  • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u bli-     mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
    POZOR! Pred cistenim pristroj vypojte ze site a nechte ho vychladnout.  • Po urcitom case sa pristroj sam vypina:             hianyaban, egy hivatalos szervizkozpontban.                Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз,  Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service  C. Dugme -/+ smanjenje/povecanje temperature                              mogu okoristiti, putem osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama
    • Cisteni pristroje: Vypojte pristroj ze site, pretrete vlhkym hadrikem a osuste.                                                                                                        за да бъде преработен.                                     outorlzat pentru a fi procesat in mod corespunzator.                                                           zini kade, tus-kabine, umivaonika ili drugih
    -  Je  to  normalne,  tento  pristroj  je  vybaveny  systemom  automatickeho  zastavenia.  Pozri  odsek                                                                                                                                      D. Prekidac ukljuceno/iskljuceno                                                                                      vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju apara-
    „automaticke zastavenie“.                                  Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com.                                                                                                                     E. Ploce za ispravljanje kose                              posuda s vodom.                                            tom.
    6. V PRIPADE PROBLEMU                                                                                                                                                            Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com  Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru www.rowenta.com.  F. Izlazni deo kabla
    • Nejste spokojeni s vysledky zehleni:                     5. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA!                                                                                                                                                                                                 G. Kabl                                                    • Ovaj uredaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (ukljucujuci djecu) sa smanjenim fizickim,   • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe
    H. Lock System (blokiranje i deblokiranje prese)
    - Pritisknete pevneji zehlici desticky k pramenu vlasu.                                                                                                                                                                                                                                                                                                            osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upucene u osnove rada ure daja,  prekinite napajanje energijom jer blizina vode
    Tento  pristroj  obsahuje  vera  zhodnotitefnych  alebo  nacyklovatefnych                                                                                                 SL
    - Posouvejte zehlicku pomaleji.                                                                                               Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване,                                                                                                                                                                        osim ako su primile odgovarajuce upute od osoba zaduzenih za njihovu sigurnost.
    - Pomoci tlacitka „+“ nastavte vyssi teplotu.                      materialov.                                        BG                както и ука3анията 3а бе3оnасносr.                    Iainte de folosire, dtiti cu atentie atat modul de utilizare   Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila   2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА                                                                                        predstavlja opasnost cak i kada je  aparat iskljucen.
    Odovzdajte  ho  na  zberne  miesto,  alebo  ak  taketo  miesto  chyba,  tak
    • Nedari se vam zmenit teplotu?                                                                                                                                                   RO                cat si recomandarile de securitate.                        za uporabo ter varnostne nasvete.        • U cilju Vase bezbednosti, aparat је u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva о пajnizem nароnu, • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
    - Zkontrolujte, zda hodnota teploty neni zajistena.                autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu.                                                                                                                                                                elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).             ga  iskljucite  iz  napajanja  jer  blizina  vode          • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
    • Horni desticka neni pevna.                                                                                                  1. ОПИСАНИЕ                                                                                                                                                               • Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vruci i zato izbegavajte kontakt sa kozom. Vodjte
    - To je normalni, pristroj je vybaven pohyblivou destickou pro ucinnejsi vyhlazeni.  Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach www.rowenta.com.                             1. PREZENTARE GENERALA                                      1. SPLOSNI OPIS                                    racuпa da kаbl za парајапје пikada пе bude u koпtaktu sa vrucjm delovima aparata.  predstavlja  opasnost  cak  i  kada  je  uredaj   godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim,
    A. Маша
    • Po urcite dobe se pristroj sam vypne:                                                                                                                                                                                                                                                                 • Proverite da li nароn vase elektricпe iпstalacije odgovara naponu Vaseg aparata.
    B.  Светодиоден  дисплей:  5  позиции  за  регулиране  на  температурата  +  блокиране  на  A. Cleste                  A. Klesce                                                                                                                                                                        osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili
    - To je normalni, toto zarizeni je vybaveno systemem automatickeho vypnuti. Viz odstavec „automaticke                                                                                                                                                                                                   • Svaka greska kod prikljucivaпja moze da izazove nepovratna osteceпja koja nisu obuhvacena garan- iskljucen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
    температурата                                              B. Afisaj cu leduri: 5 pozitii de temperatura + blocarea temperaturii  B. LED prikazovalnik: 5 polozajev temperature + zaklepanje temperature
    vypnuti“.                                                                                                                                                                                                                                                                                               cijom.                                                                                                                nedostatkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod
    C. Бутон -/+ намаляване/повишаване на температурата        C. Buton -/+ scaderea/marirea temperaturii                  C. Stikalo -/+ znizanje /zvisanje temperature                                                                         kom slucaju ne igraju s uredajem.
    Hasznalat elott olvassa el ?gyelmesen a hasznalati   D. Превключвател включено/изключено                D. Intrerupator pornit/oprit                                D. Stikalo vklopljeno /izklopljeno
    5. PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI!            HU               utmutatot es a biztonsagi eloirasokat.    E. Плочи за изправяне                                      E. Placi de indreptare a parului                            E. Grelne plosce za ravnanje las                           • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u               • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise         nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako
    Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat.                                  F. Изход на ротацоинния захранващ кабел                    F. Iesirea cablului de alimentare spiralat                  F. Izstop za obracalno el vrvico                           strujno  kolo  koje  snabdeva  kupatilo  strujom                                                                      da koriste aparat na siguran nacin i ako shvataju
    G. Захранващ кабел                                         G. Cablu de alimentare                                      G. Napajalna el vrvica                                                                                                godina  te  osobe  sa  smanjenim  fizickim,
    Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku,          1. ALTALANOS LEIRAS    H. Lock System (заключване и отключване на машата)         H. Sistem de blocare (blocarea si deblocarea clestelui)     H. Lock System (pritrditev in sprostitev klesc)            ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka                                                                     opasnosti do kojih bi moglo da dode. Djeca ne
    kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem.                                                                                                                                                                                                                                                                                                             osjetilnim  ili  mentalnim  sposobnostima  ili
    A. Fogo                                                                                                                                                                                                                                      za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA.                                                                         smiju  da  se  igraju  s  aparatom.  Ciscenje  i
    B. LED kijelzo: 5 homerseklet fokozat + a homerseklet rogzitese  2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ                          2. RECOMANDARI DE SECURITATE                                2. VARNOSTNI NASVETI                                                                                                  manjkom  iskustva  i  znanja,  ako  su  pod
    Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach www.rowenta.cz  C. Homerseklet csokkentese/novelese (-/+) gomb   • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна  • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile  • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za Pitajte elektricara za savet.  nadzorom ili im se daju upute za rad s uredajem  odrzavanje aparata ne smije  da obavljaju djeca
    D. Be-/kikapcsolo gomb                                     уредба (Нисковолrова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за  (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul   nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…).                                                      bez nadzora.
    E. Simitolapok                                             опазване на околната среда и др.).                         inconjurator, etc.).                                        • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli  • lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slucaju da budu u skladu sa propjsima koji  na siguran nacin te razumiju s time povezane
    F. 360 fokban forgo vezetek kimenete                       • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата.  • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati-  ne pride v stik z vrocimi deli naprave.  vaze u vasoj zemlji.
    G. Tapkabel                                                Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.  va ca niciodata cablul de alimentare sa nu tie in contact cu partile calde ale aparatului.  • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna   opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uredajem.  • Ako је kаbl za napajanje ostecen, njega mora
    Precitajte si pozorne navod na pouzitie pred ty?m,  H. Lock System (fogo be- es kibiztositasa)                                                                                                                                                                                            • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
    SK                 nez pristroj prvykrat pouzijete.                                                                   • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното  • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumnea-  prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena  v garancijo.  Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati uredaj bez  zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili
    захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията.   voastra.                                                                                     aparat u blizini kade, tus-kabine, lavaboa ili
    2. BIZTONSAGI TANACSOK                                                                                                • Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daJne permanente care nu sunt acoperite • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega                                  nadzora.                                                   osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
    • За допълнителна защита, монтирането на                   prin garantie.                                                                                                         drugih posuda s vodom.
    1. OBECNY POPIS                                    • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak                                                                                  delovni  diferencni  tok  ne  presega  30  mA,                                                                                                                                   svake eventualne opasnosti.
    (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek).  устройство за диференциална защита (УДЗ),  • Pentru protectie suplimentara, se recomanda                                                 • Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane оsоЬе, kao ni liCil bez poznilvanjil aparata. •  Ako  je  prikljucni  vod  oftecen,  njega  mora
    A. Klieste                                                 • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizo-                                                                           za  dodatno  varstvo  priporocamo  vgradnjo                                                                                                                                      • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru ako: је vas aparat ispao, ako ne
    B. LED diody: 5 poloh teploty + zablokovanie teploty                                                                  което  има  номинален  остатъчен  ток,                                                                                                                                            Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsоЬе zaduune za njjhovu bezЬednost, а koja је upoznata sa  zamijeniti proizvodac, ovlafteni servis ili osoba
    nycsodjon meg arrol, hogy a tapkabel nem erintkezik a keszulek meleg reszeivel.                                       instalarea  in  cadrul  circuitului  electric  care         naprave  na  diferencni  tok  (RCD).  Za  nasvet                                                                                                                                 funkcionira ispravno.
    C. Tlacidlo -/+ znizenie/zvysenie teploty                  • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel.                                                                                                                                              uputstvima za upotrebu aparata. Decu treЬa stalno nadzjrati da se ni u kom slufaju ne Ьi igrala apara-
    D. Spinac zapnute/vypnute                                                                                             ненадвишаващ  30  mA,  се  препоръчва  при                 alimenteaza  baia  a  unui  dispozitiv  de  curent                                                                     tom.                                                       slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake          • Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slucaju pregrijavanja (npr, radi, zacepljenosti
    • Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.                                                                                        vprasajte monterja.                                                                                                                                                              straznje resetke), aparat cе automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu.
    E. Zehliace platnicky                                                                                                 електрозахранване на банята. онсултирайте
    F. Vystup otocnej snury                                    •  A  fokozott  biztonsag  erdekeben  javasoljuk,                                                                     rezidual (DCR)  in cazul in care curentul rezidual                                                                     •  Kada  aparat  koristite  u  kupatilu,  nakon  eventualne opasnosti.                                                •  Aparat  mora  biti  iskljucen  iz  mreze:  prije  ciscenja  i  odrzavanja,  u  slucaju  neispravnog
    G. Napajacia snura                                                                                                    се техник.                                                                                                             • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi  upotrebe iskljucite ga iz struje jer blizina vode                                     funkcioniranja, cim ste ga prestali upotrebljavati.
    hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t                                                                                                                                                                                                  predstavlja  opasnost  cak  i  kada  je  aparat            - ako je va! uredaj dozivio pad.                           • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, cak ni prilikom ciscenja.
    H. Lock System (zaistenie a odistenie kliesti)                                                                                                                                   nominal este de maxim 30 mA. Consultati un                  drzavi.                                                                                                               • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:  • Ne koristite aparat ako је kаbl ostecen.
    2. BEZPECNOSTNE POKYNY                                     meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi infor-                • И нсталиранеrо на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във  electrician.             • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v                  iskljucen.                                                 - u slucaju neispravnog rada.                              • Ne drzite aparat vlaznim rukama.
    вашата държава.
    • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice,
    macioert forduljon szerelohoz.                                                                                        • Instalarea qxJratului si utilizarea se trebuie sa tie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara dum- blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in ostalih                                                                               • Ne drzite aparat za kuciste, koje је vruce, vec za drsku.
    • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom                           •  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  не  използвайте                                                                                                                                                                                                          zacepljenosti straznje re!etke), uredaj te se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu.  • Ne iskljucujte aparat iz mreze povlacenjem za kabI, vec povlacenjem za uticnicu.
    (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi. .. )                                                                                      neavoastra.                                                 posod, ki vsebujejo vodo.                                  • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8               • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze:                     • Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
    • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja veltni zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do   • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabva-  този  уред  близо  до  вани,  душове,  • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat                                                                               - prije ciscenja i odrzavanja,                             • Ne cistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
    kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja.  nyoknak.                                                                                                                                   • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi  godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica  - u slucaju neispravnog rada,  • Ne koristite aparat па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.
    • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja.                            басейни или други съдове, съдържащи вода.                  langa  bai,  dusuri,  chiuvete  sau  alte                   fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne                - neposredno nakon prestanka s uporabom.
    • Akekorvek nespravne zapojenie mOze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje.  •  FIGYELEM:  ne  hasznalja  a  keszuleket  • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца}, чииrо физически,  recipiente care contin apa.  poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposa- bez  iskustva  i  znanja  ako  su  pod  nadzorom  • Nemojte rabiti uredaj ako je prikljucni vod ostecen  GARANCIJA:
    •  Ako  dodatocnu  ochranu  vam  odporucame                furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb,                      сетивни  или  умствени  способности  са  ограничени,  или  лица  без  опит  и  знания  освен  ако                      bljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo.  osobe  odgovorne  za  njihovu  bezbednost.   • Ne uranjajte niti stavljajte uredaj pod vodu, cak ni kod ciscenja.  Vas aparat је namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe.
    • Ne drzite uredaj vlaznim rukama.
    instalovat  do  elektrickej  siete  napajajucej            vizet tartalmazo edenyek kozeleben!                        отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно  • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtati fizice, sen-  • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po  Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez  • Ne drzite uredaj za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.  U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se ponistava.
    zoriale seu mintale diminuata sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor
    ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда.
    3. UPOTREBA APARATA
    • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za prikljucni vod, nego povlacenjem za uticnicu.
    kupelnu  zvyskove  prudove  zariadenie  (RCD),             • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyeknek (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi             aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de a per- uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja  nadzora ne treba da ciste i koriste aparat.  • Ne rabite produzni prikljucni vod.     1. Sistem za zakljucavanje (fig 1): Za otvaranje hvataljki, povucite «Lock System» prema natrag. Da biste
    vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyeknek, akik nem rendelkeznek a kes- • Когато уредът се използва в баня, изключете
    soana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni
    zakljucali hvataljke: zatvorite hvataljke i gurnite „Lock System“ naprijed.
    ktore  znizuje  zvyskovy  prevadzkovy  prud  na            zulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek,  го от контакта на електрическата мрежа след  prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiTior, pentru a va  nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena.  • Ako је kаbl aparata ostecen, da bi se izbegla  • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.  2. Ukljucite aparat.
    • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.
    maximalne  30  mA.  Poziadajte  o  radu  svojho            akire egy, a bitonsagukert felelos szemely felugyel, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a  употреба,  тъй  като  близостта  с  вода  asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul.  • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali  opasnost, treba da ga zameni ovlasceni serviser,                                                                3. Podesite prekidac ukljuci/iskljuci u polozaj I. (D)
    4. Aparat se vrlo brzo zagrijava (za 30 sek je spreman za upotrebu), a temperatura se tokom koristenja
    keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. A gyerekek ne jatsszanak a keszulekkel.
    elektrikara.                                               •  Ha  a  keszuleket  furdoszobaban  hasznalja,  представлява риск, дори ако самият уред е                            • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza      vec in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi           proizvodjac ili strufna osoba.                             JAMSTVO:                                                   ne mijenja. (fig 2)
    Ovaj proizvod je namijenjen iskljucivo kucnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimjerena ili
    5. Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomocu tipki -/+ (fig 3): pritisnite tipku "-" kako biste
    hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege изключен от бутона.                                                    zinta un pericol chiar si atunci cand aparatul este                                                                    • Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobicajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlascenom servisu.  prestaje biti vazece.  postigne izabrana temperatura.
    • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state.                                                                                   dupa utilizare, deoarece aproprierea apei repre-            ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in                                                                         uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobada proizvodaca svake odgovornosti i jamstvo  smanjili temperaturu ili tipku "+" kako biste je povecali.  Pokazivac temperature treperi sve dok se ne
    • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie                  meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van         • Този уред може да се използва от деца над 8 oprit...                                                                 znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil             • Aparat ne koristite i odnesite u ovlasceni servis ako: је рао i ako ne fuпkcionise propisno.                        6. Nakon upotrebe: Postavite prekidac start/stop (D) na poziciju stop (0), zatvorite hvataljke, upotrijebite
    •  Aparat  је  opremljeп  sistemom  za  toplotnu  bezbedпost.  U  slucaju  pregrevanja  (zbog,
    v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych                kapcsolva.                                                 години  и  лица  с  ограничени  физически,                                                                             v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo                nа primer, zacepljeпja strznje resetke), aparat се se automatski zaustaviti : obratite se ovlascenom ser-  3. STAVLJANJE U RAD  „Lock System“, iskljucite aparat sa napajanja i pustite ga da se potpuno ohladi prije nego sto ga spre-
    mite.
    nadob obsahujucich vodu.                                                                                                                                                         • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo                   visu.                                                      1. Sustav za zakljucavanje (fig 1): Da biste otvorili hvataljke, povucite izbornik prema otraga. Da biste  Nekoliko savjeta za odabir  temperature koja je primjerena za vasu kosu :
    • Aparat mora da bude iskljuceп iz mreze: pre cisenja i odrzavanja, u slucaju neispravnog funkcionisanja,
    •  A  keszuleket  8  ev  feletti  gyermekek  es  сетивни или умствени способности, или лица                                                                                                                                                  cim ste prestali da ga upotrebljavate.                     2. Ukljucite uredaj.                                       • Zelena lampica za temperaturu: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za slabu, tanku, obojenu,
    zakljucali hvataljke : zatvorite hvataljke i gurnite izbornik prema naprijed.
    • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby {vratane deti), ktore maju znlzem1 fyzicku, senzoricku alebo men-  csokkentett  fizikai,  erzekszervi  vagy  mentalis  без  опит  и  знания,  ако  са  поставени  под  ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale igrati.  Pri  ciscenju  in  vzdrzevanju  otroci  brez   • Ne koristite ako је kаbl oztecen        3. Postavite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje u polozaj I. (D)  izbijeljenu kosu.
    talnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked'                                                                                sau  mintale  sau  fara  experien?a  in  utilizare nadzora ne smejo biti prisotni.                                     • Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, cak пi kod cisceпja.  4. Uredaj se vrlo brzo zagrijava (u 30 s je spreman za rad), a temperatura se tijekom koristenja ne mijenja.  • Crvena lampica za temperaturu: 230°C za zdravu, otpornu, cvrstu kosu.
    im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred pouci  kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es наблюдение  или  бъдат  инструктирани  за                                                                                                               • Ne drzite vlaznim rukama.                                (fig 2).
    o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom                                                                         numai  sub  supraveghere  sau  daca  au  fost               •  Ce  je  napajalni  kabel  naprave  poskodovan,          • Ne drzite za kuciste, koje је vruce, nego za drsku.      5. Odaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomocu tipki -/+ (fig 3): pritisnite tipku - kako bi smanjili  Vazno upozorenje:
    nehraju.                                                   tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, безопасната  му  употреба,  и  разбират                              instrui?i in folosirea aparatului in siguran?a ?i                                                                      • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlalcenjem za utikac.  temperaturu ili tipku + kako bi je povecali. Signalno svjetlo pokazatelja temperature treperi sve dok se  Kako biste pri rukovanju izbjegli gresku (slucajan pritisak na tipku +/- tokom upotrebe), aparat ima
    funkciju blokiranja. Zelite li tokom upotrebe blokirati podesenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde
    • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti           illetve  akkor  hasznalhatjak,  ha  utmutatast  опасностите. С уреда не трябва да си играят                           daca in?eleg riscurile implicate. Nu lasa?i copiii          ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara               • Ne koristite elektricni produzni kabl.                   ne postigne odabrana temperatura.                          tipku "+" ili "-". Vase podesavanje je tada zakljucano i na ekranu se pojavljuje katanac. Ukoliko zelite
    • Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima.
    6. Nakon uporabe : Postavite prekidac za ukljucivanje/iskljucivanje (D) u polozaj iskljuceno (0), zatvorite
    ho  odpojte  z  elektrickej  siete,  kedze  blizkost       kaptak a keszulek biztonsagos hasznalatarol es деца.  Да  не  се  извършва  почистване  и                             sa se joace cu aparatul. Nu permite?i copiilor sa           zamenjati  proizvajalec,  njegov  pooblaseeni              • Ne koristite па temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C.  hvataljke, zakljucajte uredaj pomocu izbornika za zakljucavanje, iskljucite uredaj iz struje i pustite da  podesenu temperaturu promijeniti, morate aparat deblokirati – ponovo na 2 sekunde pritisnite tipku
    "+" ili "-". Vase podesavanje je tada otkljucano i katanac nestaje sa ekrana. Podesavanje temperature
    vody predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariade-          megismertek a veluk jaro veszelyeket. A gyere- поддръжка от деца, оставени без надзор.                                realizeze cura?area sau intre?inerea aparatului             servis ali ustrezno usposobljena oseba.                    GARANCIJA:                                                 se potpuno ohladi prije nego ga spremite.                  vrsi se pritiskom na tipke "+/-".
    Da bi ste odredili najbolju temperaturu za peglanje Vase kose, u nastavku Vam donosimo nekoliko
    nie vypnute s tymto pristrojom nehraju.                    kek soha ne jatssznak a keszulekkel A gyerekek             • Ако захранващият кабел е повреден, зада nesupraveghea?i.                                                             • Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblascen servisni center:  Vas aparat namenjen је samo za upotrebu u domacinstvu. Оп ne moze da se koristi za pгofesionalne  savjeta:  Automatsko iskljucivanje aparata :
    - v primeru padca naprave na tla.
    Aparat je zbog vase sigurnosti opremljen sistemom automatskog gasenja nakon 60 min. Za ponovo
    felugyelet nelkul soha ne vegezzenek takaritast                                                                                                                                   - ce ne deluje pravilno.                                   svrhe. U slucaju пepravilпe upotrebe, garancija se ponistava.  • Detalji zelene boje: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za lomljivu, tanku, obojenu, neobojenu  ukljucivanje pogledajte UPOTREBA APARATA.
    • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od                                                                         избегнете  всякакви  рискове,  той  трябвада               •  Daca  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,          • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje                     kosu.
    • Detalji crvene boje: 230°C za zdravu, otpornu, bujnu kosu.
    veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi,             vagy karbantartast a keszuleken!                           бъде сменен от производителя, от сервиза за                acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de ser-        resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnn& se na pooblasceni servis.  3. AKTIVIRANJE APARATA                     Vazno upozorenje:                                          4. UPOTREBA
    •  Napravo  morate  izkljuciti  z  omreznega  napajanja:pred  ciscenjem  in  vzdrzevanjem,
    zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami,                  • Abban az esetben, ha a tapkabel megserul,  гаранционно  обслужване  или  от  лица  със                              viciul  post-vanzare  oi  acestuia  sau  de  catre          v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.  1. Lock System (fig 1): Da biste otvorili presu, povucite « Lock System » unazad. Da biste zakljucali presu  Kako biste pri uporabi izbjegli pogresku (slucajno pritiskanje tipke +/- tijekom rada), uredaj ima funkciju  4.1 - Kako da izravnate kosu?
    : zatvorite ploce prese i gurnite „Lock System“ napred.
    Kosa mora biti rascesljana, cista i suha.
    alebo  osobami  s  nedostatkom  skusenosti  a              ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazott- сходна квалификация.                                                 persoane cu o calificare similara pentru evitarea           • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.         2. Ukljucite aparat.                                       zakljucavanja.                                             • Aparat ne koristite na umjetnoj kosi (perike, umeci...).
    • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju.
    Zelite  li  tijekom  rada  blokirati  postavljenu  temperaturu,  pritisnite  na  2  sekunde  tipke  +  ili  –.
    3. Postavite taster On/Off na polozaj I.(D)
    vedomosti,  ak  su  pod  dohladom  alebo  boli             janak, vagy egy hasonlo kepzettsegil szakem-               • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е nадал или  unui pericol.          • Ne drzite je z vlaznimi rokami.                          4. Aparat se vrlo brzo zagreva (do 30 sek je pripremljen za rad), a temperatura se tokom koriscenja ne  Vasa postavka ce se zakljucati, a na zaslonu ce se prikazati lokot. Ukoliko zelite postavljenu temperaturu  • Uzmite pramen sirine od nekoliko centimetara, rascesljajte ga i stavite medu plocice. Kosu cvrsto
    stisnite medu plocice i aparat pomjerajte od korijena do vrha kose.
    • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.
    promijeniti, morate uredaj deblokirati – ponovno na 2 sekunde pritisnite tipke + ili –. Vasa postavka se
    oboznamene  s  bezpecnym  pouzitim  tohto                  bernek kell kicserelnie, a balesetek elkerulese            не работи нормално.                                        • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul   • Ne izkljucita je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  menja. (fig 2)  otkljucava, a lokot nestaje sa zaslona. Temperaturu mozete mijenjati pritiscuci tipke +/-.  • Keramicka povrsina ploca sa ravnomjernom raspodjelom toplote stiti kosu od prekomjerne toplote.
    5. Izaberite idealnu temperaturu za svoju kosu pomocu tastera -/+ (fig 3): pritisnite taster – da biste
    • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се
    • Prije pravljenja frizure sacekajte da se ispeglana kosa ohladi.
    zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si              erdekeben.                                                 например на замърсяване на задната решетка, уредът авrоматично се изключва: обърнете се към  dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal.  • Na uporabljajte elektricnega podaljska.  smanjili temperaturu ili taster + kako biste je povecali. Idikator temperature treperi sve dok se ne   Automatsko zaustavljanje uredaja:  4.2 - Kako da napravite kovrce, kako da oblikujete kosu?
    • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
    dostigne odabrana temperatura.
    сервиз за гаранционно обслужване.
    so  spotrebicom  nesmu  hrat.  Cistenie  a                 • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos  •  Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранванеrо:  преди  почистване  и  всякакви  • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu  • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0°C in visja od 35°C.  6. Nakon koriscenja : Postavite taster on/off (D) u poziciju stop (0), zatvorite presu, upotrebite „Lock   Radi vase sigurnosti, ovaj je uredaj opremljen sustavom za automatsko zaustavljanje nakon 60 minuta.  Tehnika kovrcanja
    Ako zelite ponovno staviti uredaj u rad, vratite se na poglavlje STAVLJANJE U RAD.
    infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul past-vanzara
    pouzivatelsku udrzbu nesmu vykonavat deti bez              szervizkozponttal: ha a keszulek leesett es hibasan mukodik.  nоправки/nоддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него.  • Aparatul trebuie scos din priza: inainte da opera~unile de curatare si intretinere, in caz da functionare  GARANCIJA:   System“, iskljucite aparat iz struje I ostavite da se potpuno ohladi pre nego sto ga odlozite.  4. UPORABA  1. Pramen kose stavite izmedu ploca (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 4)
    2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 5)
    • Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
    • A keszulek h6vedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa
    anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia.
    Evo nekoliko saveta kako da odredite najprikladniju temperaturu za ispravljanje kose:
    dozoru.                                                    kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz.  • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.  • Nu utilizat! aparatul in cazul in care cablul este deteriorat  Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne   • Prikaz temperature zelene boje: od 130°C do 200°C (130 – 150 – 170 – 200) za krhku, osetljivu, farbanu  3. Polako povlacite aparat prema dolje, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak ce se oblikovati. (Fig. 6)
    • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott,   • Не хващайте с мокри ръце.  • Nu scufundat! aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare.  namene. V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna.  ili beljenu kosu.  4.1 - Kako izravnati kosu?
    • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne,             mokodesi rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat  • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.  • Nu tineti aparatul cu mainile ude.                     3. PRED UPORABO                                            • Prikaz temperature crvene boje: 230°C za zdravu, otpornu i jaku kosu.  Kosa mora biti rascesljana, cista i suha.    5. ODRZAVANJE
    • Uredaj ne rabite na umjetnoj kosi (perike, umetci...).
    • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата.
    • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult.
    • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manarul acestuia.
    PAZNJA! Prije ciscenja aparat iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.
    aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis             • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.  • Не изnолзвайте удължител.                       • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti da cablul de alimentare, d apucati fisa.                              Vazno upozorenje:                                          • Uzmite pramen sirine od nekoliko centimetara, rascesljajte ga i stavite medu plocice. Kosu cvrsto   • Ciscenje aparata: Iskljucite aparat iz mreze, obrisite vlaznom krpicom i posusite.
    • Ne fogja meg nedves kezzel.                              • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.  • Nu utilizati un prelungitor electric.             1. Lock System (fig 1): Za odpiranje klesc potegnite "Lock System" nazaj. Za zaklepanje klesc: zaprite  Da biste pri upotrebi izbegli gresku (slucajno pritiskanje dugmeta +/- tokom rada), aparat ima funkciju  stisnite medu plocice i uredaj povlacite od korijena do vrha kose.
    alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa               • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez.  • Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.  • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.  klesce in potisnite naprej »Lock System«.  blokiranja. Zelite li tokom rada blokirati podesenu temperaturu, pritisnite na 2 sekunde dugme + ili –.  • Ploce s keramickim slojem ravnomjerno rasporeduju toplinu te time pomazu ocuvanju zdravlja kose.  6. U SLUCAJU PROBLEMA
    predislo nebezpecenstvu.                                   • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huua ki a keszuleket.  ГАРАНЦИЯ:                      • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.  2. Vklopite aparat.                                   Vase podesavanje je tada zakljucano i na ekranu se pojavljuje katanac.  • Prije pravljenja frizure pricekajte da se izravnata kosa ohladi.  • Niste zadovoljni rezultatima.
    3. Prestavite stikalo vklopljeno/izklopljeno v polozaj I. (D)
    Ukoliko zelite da promenite podesenu temperaturu, morate deblokirati aparat - ponovo na 2 sekunde
    • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.
    • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.                                                                   GARANTIE:                                                   4. Aparat lahko postane vroc (v 30 sekundah je pripravljen za uporabo) pri cemer se temperatura med  pritisnite dugme + ili –. Vase podesavanje je tada otkljucano i katanac nestaje sa ekrana. Podesavanje  4.2 - Kako nakovrcati, oblikovati kosu?                      - Stisnite cvrsce ploce za ravnanje kose.
    • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne  • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.  Този уред е nредназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за професионални цели.  casom delovanja ne spreminja. (fig 2).  temperature vrsi se pritiskom na taster +/-.        Tehnika kovrcanja:                                         - Sporije klizite aparatom po kosi.
    nefunguje.                                                                                                            Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.           Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in  5. Z gumboma -/+ (fig 3) izberite temperaturo, ki najbolj ustreza vasim lasem: s pritiskom na gumb -  1. Uvojak kose stavite izmedu ploca, na korijene (kao i kod ravnanja kose). (Fig. 4)  - Povisite temperaturu pomocu tipke « + ».
    • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatie (sposobeneho,                                                                                 scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte.  temperaturo znizate, s pritiskom na gumb + pa povisate. Indikator temperature utripa, dokler se plosci  Automatsko iskljucivanje aparata:  2. Okrenite napravu za pola kruga (180°). (Fig. 5)  • Nemoguce je promijeniti temperaturu?
    napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis.  GARANCIA:      3. ВЪВЕЖДАНЕ В ЕКСПЛОАТАЦИЯ                                                                                            segrevata na zeleno temperaturo.                           Za Vasu bezbednost, aparat poseduje sistem automatskog iskljucenja nakon 60 minuta. Ukoliko zelite  3. Polako povlacite uredaj prema dolje, do vrhova kose. Kada uklonite uredaj, uvojak ce se oblikovati.  - Provjerite da visina temperature nije zakljucana.
    • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadz-  A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. A garancia  3. PUNEREA IN FUNCTIUNE  6. Po uporabi: Vklopno/izklopno (D) stikalo postavite v polozaj za zaustavitev (0), zaprite klesce, upo-  ponovo da ga ukljucite, procitajte poglavlje AKTIVIRANJE APARATA.  (Fig. 6)  • Gornja ploca za ravnanje nije fiksirana.
    kovym porucham a ked' ste ho prestali pouzivat.            ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.            1. Lock System (fig 1): За да отворите заклещващия механизъм, дръпнете „Lock System” в посока                          rabite »Lock System«, izkljucite napravo iz omrezne napetosti in pustite, da se popolnoma ohladi, pre-                                                                           - To je normalno, aparat je opremljen pokretnom plocom za ucinkovitije ravnanje kose.
    • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel.                                                              назад.                                                     1. Lock System (fig 1): Pentru a desface clestii, trageti spre inapoi sistemul de blocare „Lock System”.  den jo spravite.  4. KORISCENJE                                         5. ODRZAVANJE                                              • Nakon odredenog vremena aparat se sam iskljuci :
    • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.  3. UZEMBE HELYEZES                                        За блокиране на щипките: затворете щипките и бутнете lock system напред.  Pentru a bloca placile: inchideti placile si impingeti butonul „lock system” spre inainte.              4.1 - Kako da ispravite kosu?                              PAZNJA! Prije ciscenja uredaj iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.   - To je normalno, aparat je opremljen sistemom automatskog iskljucivanja. Pogledajte dio « automatsko
    • Nechytajte ho vlhkymi rukami.                                                                                       2. Включете уреда.                                         2. Conectati aparatul.                                      Nekaj nasvetov za lazjo nastavitev temperature, ki je primerna za vase lase:  Kosa mora biti rascesljana, cista i suva   .  • Ciscenje uredaja: Iskljucite uredaj iz mreze, obrisite vlaznom krpicom i osusite.  iskljucivanje ».
    • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat.       1. Lock System (fig 1): A lapok szetnyitasahoz huzza a „Lock System” rogzitorendszert hatrafele. A lapok  3. Нагласете превключвателя включено/изключено на позиция I. (D)  3. Reglati intrerupatorul pornit/oprit in pozitia I. (D)  • Zelen zaslon za temperaturo: od 130 °C do 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) za oslabljene, tanke, pobar-  • Aparat ne koristite za vestacku kosu (perike, umeci...).
    • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku.  blokkolasa: zarja ossze a lapokat, es nyomja elore a „Lock System” rendszert.  4. Уредът се нагрява много бързо (до 30 сек. е приготвен за експлоатация), а температурата през  4. Aparatul se incalzeste foarte repede (in mai putin de 30 secunde este pregatit de intrebuintare)   vane ali pobeljene lase.   • Uzmite pramen sirine od nekoliko centimetara, rascesljajte ga i stavite izmedu ploca. Kosu cvrsto pri-  6. U SLUCAJU PROBLEMA
    • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.              2. Kapcsolja be a keszuleket.                              цялото време на употреба не се променя. (fig 2)            si temperatura nu se modifica pe toata durata intrebuintarii. (fig 2)  • Rdec zaslon za temperaturo: 230 °C za zdrave, odporne in cvrste lase.  tisnite plocama i aparat pomerajte od korena do vrha kose.                                   Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici www.rowenta.ba
    • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami.        3. A be-/kikapcsolot allitsa I pozicioba. (D)              5. Изберете подходящата температура за Вашата коса с натискане на бутона -/+ (fig 3): натиснете  5. Selectati temperatura ideala pentru parul dumneavoastra cu ajutorul butoanelor -/+ (fig. 3 ): apasati  Pomembno opozorilo:   • Keramicke ploce ravnomerno rasporeduju toplotu  • Peglanje nije uspjesno:
    • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0°C alebo vystupila nad 35°C.  4. A keszulek nagyon gyorsan melegszik (30 mp alatt uzemkesz) es a homerseklet a hasznalat teljes  - за намаляване или + за увеличаване на температурата. Индикаторът на температура мига, докато  butonul - pentru a micsora temperatura sau butonul + pentru a o mari. Indicatorul de temperatura   da se boste pri uporabi aparata izognili nenamenskemu premiku stikala +/-, je aparat opremljen s funk-  - Plocicama glacala stisnite cvrsce pramen kose.
    idotartama alatt nem valtozik. (fig 2)                     достигне избраната температура.                            lumineaza intermitent pana la atingerea temperaturii selectate.                                                        • Pre pravljenja frizure sacekajte da se ispravljena kosa ohladi.  - Sporije prijedite uredajem pramen kose.
    ZARUKA:                                                    5. Valassza ki a haja szamara idealis homersekletet a -/+ gombok segitsegevel (fig 3): a homerseklet  6.  След  употреба:  Поставете  превключвателя  за  включване/изключване  (D)  в  положение  6. Dupa utilizare: Comutati intrerupatorul de pornire/oprire (D) in pozitia oprire (0), inchideti placile,  cijo za blokiranje. Ce med uporabo zelite blokirati nastavljeno temperaturo, drzite 2 sekundi stisnjeno   4.2 - Kako da napravite kovrdze, oblikujete kosu?                      - Povecajte temperaturu pomocu tipki « + ».
    stikalo + ali –. Nastavljena temperatura se blokira in na prikazovalniku se prikaze kljucavnica.
    csokkentesehez  nyomja  meg  a  -  gombot,  illetve  novelesehez  a  +  gombot.  A  homerseklet  jelzo   изключено (0), затворете щипките, използвайте Lock System, изключете уреда от захранването и  utilizati sistemul de blocare „Lock System”, scoateti aparatul din priza si lasati-l sa se raceasca complet  Tehnika kovrdzanja       • Nije moguce promijeniti temperaturu?
    Tento prlstroj je urceny na bezne domace pouzitie. NemOze sa pouzlvat na profesionalne ucely.   mindaddig villog, amig a keszulek el nem eri a kivant homersekletet.  го оставете да изстине напълно, преди да го приберете.  inainte de a-l depozita.  Ce zelite nastavljeno temperaturo spremeniti, morate prekiniti blokiranje aparata– spet drzite 2 sekundi  1. Uvojak kose stavite izmedu ploca, kod korena kose (isto vazi i za ispravljanje kose). (Fig. 4)  - Provjerite je li stupanj temperature predodreden.
    V prlpade, ze sa prfstroj nespravne pouzlva, zaruka straca platnost.  6. Hasznalat utan: Tolja a be- / kikapcsolo (D) gombot a kikapcsolas (0) pozicioba, zarja ossze a lapokat,  Ето няколко съвета как да определите най-подходящата температура за изправяне на Вашата  stisnjeno stikalo + ali – Vasa nastavitev se odklene in kljucavnica izgine z zaslona.  2. Okrenite aparat za pola kruga (180°). (Fig. 5)  • Gornja plocica nije ucvrscena.
    hasznalja a „Lock System” rendszert, huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat az aljzatbol, es tarolas elott  коса:     Pentru  a  determina  temperatura  de  indreptare  cea  mai  potrivita  pentru  parul  dumneavoastra,   Temperaturo lahko spremenite s pritiskom na gumba +/-.  3. Polako povlacite aparat nadole, do vrhova kose. Uklonite aparat, uvojak ce se oblikovati. (Fig. 6)  - To je normalno, uredaj je opremljen s jednom pomicnom plocicom za sto uspjesnije peglanje.
    3. UVEDENIE DO CHODU                                       hagyja teljesen lehulni a keszuleket.                                                                                 va prezentam cateva recomandari:                            Samodejna zaustavitev aparata:
    • Зелен индикатор за температура: от 130°C до 200°C (130 – 150 – 170 – 200) за увредена, тънка,  • Afisaj al temperaturii in culoarea verde: de la 130°C la 200°C (130 – 150 – 170 – 200) pentru par fragil,                                 • Uredaj se sam ugasi nakon nekog vremena:
    1. Lock System (fig 1): Ak chcete klieste otvorit, „Lock System“ potiahnite dozadu.   Nehany tanacs a hajanak leginkabb megfelelo hajsimitasi homerseklet kivalasztasahoz:  боядисана или обезцветена коса.  subtire, vopsit, decolorat.     Zaradi varnosti ima aparat sistem, ki ga po 60 minutah samodejno izkljuci. Ce ga zelite ponovno upo-  5. ODRZAVANJE   - To je normalno, ovaj uredaj je opremljen sustavom automatskog iskljucivanja. Procitajte paragraf «
    Ak chcete klieste zaistit: klieste zatvorte a tlacidlo „Lock System“ potlacte dopredu.  • Zold homerseklet-kijelzes: 130°C es 200°C kozott (130 – 150 – 170 – 200) torekeny, vekony, festett,   • Червен индикатор за температура: 230°C за здрава, силна и плътна коса.  • Afisaj al temperaturii in culoarea rosie: 230°C pentru par sanatos, rezistent, cu fir gros.  rabiti, glejte odstavek UPORABA.  PAZNJA! Pre ciscenja aparat iskljucite iz struje i ostavite da se ohladi.   automatsko iskljucivanje ».
    2. Zapojte pristroj.                                       vilagositott hajra.                                        Важно предупреждение:                                                                                                                                                             • Ciscenje aparata: Iskljucite aparat iz struje, obrisite vlaznom krpicom i osusite.
    3. Nastavte spinac zapnute/vypnute do polohy I. (D)        • Voros homerseklet-kijelzes: 230°C egeszseges, ellenallo, eroteljes hajra.  За да се избегнат грешки при манипулацията (нежелателно натискане на бутоните +/- по време  Nota:    4. UPORABA                                                                                                            SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA
    4. Pristroj sa velmi rychlo nahrieva (do 30 s je pripraveny na prevadzku) a teplota sa po cely cas pouziva-           на експлоатация), уредът е снабден с функция за блокиране. Ако по време на експлоатация  Pentru  a  evita  erorile  in  timpul  manipularii  (apasarea  involuntara  a  butoanelor  +/-  in  decursul  4.1 - Kako ravnati lase?  6. U SLUCAJU PROBLEMA  Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguce reciklirati i
    nia nemeni. (fig 2)                                        FONTOS figyelmeztetes:                                     желаете да блокирате нагласената температура, натиснете в продължение на 2 секунди бутона +  functionarii), aparatul este prevazut cu functia de blocare. Daca doriti sa blocati temperatura reglata in  Lasje morajo biti dobro razcesani, cisti in suhi.  ponovno uporabiti.
    5. Zvolte idealnu teplotu pre svoje vlasy za pomoci tlacidiel  -/+ (fig 3 ): stlacte tlacidlo – pre znizenie  Hogy a manipulacio soran elkerulje a tevedest (a -/+ gomb akaratlan megnyomasa uzemeles kozben),  или –. Желаната настройка е запазена - на екрана се появява катинар. Ако желаете да промените  decursul intrebuintarii, apasati timp de 2 secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastra este blocat  • Ne uporabljajte aparata za umetne lase (lasulje, vstavke...).  • Ispravljanje nije efikasno:
    teploty alebo tlacidlo + pre jej zvysenie. Ukazovatel teploty blika, az kym sa nedosiahne zvolena   hasznalja a keszulek homerseklet rugzito funkciojat. Ha uzemeles kozben a beallitott homersekletet  нагласената температура, уредът трябва да се освободи от блокирането – натиснете отново в  si apare un lacat pe ecran. Daca doriti sa modificati temperatura reglata, va trebui sa deblocati aparatul  • Vzemite pramen las s sirino nekaj centimetrov, razcesite ga in namestite med plosce. Lase dobro   - Cvrsce pritisnite ploce za ispravljanje na pramen kose.  Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju slicnog otpada.
    teplota.                                                   rogziteni szeretne, nyomja meg 2 masodpercre a + vagy – gombot. A beallitas tarolasra kerul es a   продължение на 2 секунди бутона + или –. Желаната настройка е изтрита – катинарът изчезва от  – apasati din nou timp de 2 secunde butonul + sau –. Reglajul dumneavoastra este deblocat, iar lacatul  stisnite med plosce in aparat pocasi premescajte po celotni dolzini las od korenov do konic las.    - Sporije provlacite uredaj.
    6. Po pouziti: Vypinac start/stop (D) dajte do polohy (0), klieste zatvorte, pouzite „Lock System“, pristroj  kepernyon egy lakat jelenik meg.  екрана. Можете да промените температурата с помощта на бутони +/-.  dispare de pe ecran. Puteti modifica temperatura apasand butoanele +/-.  • Keramicna povrsinska obdelava plosc z enakomerno porazdelitvijo temperature  varuje lase pred  - Povecajte temperaturu pomocu tastera "+".
    odpojte z elektrickej siete a pred odlozenim ho nechajte uplne vychladnut.  Ha a beallitott homersekletet modositani szeretne, elobb a keszulek blokkolasat kell feloldani, a + vagy                                                         poskodovanjem zaradi visoke temperature.                   • Ne mozete da promenite temperaturu?                      Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com.
    – gomb 2 masodpercig tarto megnyomasaval. A beallitas tarolasa megszunik, es a kepernyorol eltunik  Автоматично спиране на уреда:  Oprire automata a aparatului:                                                                             - Proverite da li je nivo temperature zakljucan.
    Pre urcenie najvhodnejsej teploty zehlenia pre vase vlasy uvadzame niekolko rad:  a lakat. A homersekletet a +/- gombok megnyomasaval modosithatja.  За вашата безопасност уредът е снабден със система за автоматично спиране след 60 минути.  Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este prevazut cu un sistem de oprire automata dupa 60  • Pred oblikovanjem frizure pustite lase, da se ohladijo.  • Gornja ploca nije fiksirana.
    • Zelene zobrazenie teploty: od 130 °C do 200 °C (130 – 150 – 170 – 200) pre poskodene, jemne, farbene                Ако искате да го включите отново, прочетете точка „ВКЛЮЧВАНЕ”.  de minute. Daca doriti sa il reporniti, consultati alineatul PUNEREA IN FUNCTIUNE.  4.2 - Kako oblikovati kodre, urediti pricesko?  - To je uobicajeno, uredaj ima pokretljivu plocu za efikasnije ispravljanje kose.
    a odfarbene vlasy.                                         A keszulek automatikus kikapcsolodasa:                                                                                                                                            Tehnika kodranja las:                                      • Uredaj se sam iskljuci nakon izvesnog vremena:
    • Cervene zobrazenie teploty: 230 °C pre zdrave, odolne, hrube vlasy.  Az On biztonsaga erdekeben a keszulek automatikusan kikapcsol 60 perc elteltevel. Ha szeretne ismet       4. INTREBUINTARE                                            1. Pramen las vstavite med plosci, in sicer ob korenini (postopek je enak kot pri ravnanju las). (Fig. 4)              BS        Prije prve upotrebe, pazljivo procitajte upute za upotrebu,
    bekapcsolni, olvassa el a BEKAPCSOLAS bekezdest.           4. ИЗПОЛЗВАНЕ                                                                                                                                                                     - To je uobicajeno, uredaj ima sistem automatskog zaustavljanja.                kao i sigurnosne savjete.
    Dolezite upozornenie:                                                                                                 4.1 - Как да изгладим косата?                              4.1 - Cum sa va indrepta?i parul?                           2. Napravo obrnite za 180°. (Fig. 5)                       Pogledajte poglavlje "automatsko zaustavljanje".
    Aby ste sa pri manipulacii vyhli omylu (neumyselne stlacenie tlacidiel +/- pocas chodu), pristroj je vy-  4. HASZNALAT  Косата трябва да е сресана,, чиста и суха.               Parul trebuie sa fie pieptanat, curat si uscat.             3. Napravo pocasi spuscajte do konice las. Ko aparat odstranite, je koder oblikovan. (Fig. 6)
    baveny blokovacou funkciou. Ak chcete pocas prevadzky zablokovat nastavenu teplotu, stlacte na 2                      • Уредът да не се използва на изкуствени коси (перуки, кичури...).  • Nu intrebuintati aparatul pe par artificial (peruci, toupee...).                                            Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici www.rowenta.co.rs          1. OPCI OPIS
    sekundy tlacidlo + alebo –. Nastavenie sa zablokuje a na obrazovke sa zobrazi zamok. Ak budete chciet  4.1 - Hogyan simitsuk ki a hajat?  • Пригответе си кичур с дебелина няколко сантиметра, срешете го и го наместете между плочките.  • Formati o suvita cu o latime de cativa centimetri, pieptanati-o si introduceti-o intre placute. Apasati  5. VZDRZEVANJE   A. Hvataljke
    nastavenu teplotu zmenit, musite pristroj odblokovat – znovu na 2 sekundy stlacte tlacidlo + alebo –.   A hajat szet kell fesulni, annak tisztanak es szaraznak kell lennie.  Притиснете силно косите между плочките, а уреда изтегляйте бавно в посока от корените към  bine parul intre placute si deplasati incet aparatul de la radacini catre varfurile parului.  PAZITE ! Pred ciscenjem aparat odklopite iz elektricnega omrezja in ga pustite, da se  ohladi.   B. Ekran LED : 5 pozicija za temperaturu + fiksiranje temperature
    Nastavenie sa odblokuje a zamok z obrazovky zmizne. Teplotu mozete menit stlacanim tlacidiel +/-.  • Ne hasznalja a keszuleket muhajra (paroka, pothaj ...).                     • Tratamentul ceramic de suprafata al placutelor, cu repartizarea uniforma a temperaturii, protejeaza  • Ciscenje aparata: Odklopite aparat iz elektricnega omrezja, obrisite ga z vlazno krpo in dobro posusite.   C. Tipka -/+ smanjenje/povecanje temperature
    • Fogjon ossze egy nehany centimeter szeles hajtincset, fesulje szet es tegye a lapok koze. A hajat   краищата на космите.  parul impotriva temperaturilor excesive.
    Automaticke zastavenie pristroja:                           szilardan nyomja a lapokkal, es a keszuleket lassan mozgassa a hajtotol a haj vege fele.  • Керамичният повърхностен слой на плочките с равномерно разпространение на топлината  • Inainte de a realiza coafura, lasati parul sa se raceasca.             Procitati pazljivo nacin uporabe kao i sigurnosne   D. Prekidac ukljuci/iskljuci
    Pre vasu bezpecnost je tento pristroj vybaveny systemom automatickeho zastavenia po uplynuti 60  • A lapok keramia feluletkezelesekor a homerseklet eloszlasa egyenletes, ami vedi a hajat a tul magas  предпазва косата от прегряване.      6. CE PRIDE DO TEZAV                                       HR                 upute prije bilo kakve uporabe.         E. Ploce za ravnanje kose
    minut. Ak si zelate znova ho spustit, precitajte si odsek SPUSTENIE.  homerseklettel szemben.                         • Преди да си направите прическата оставете изправената коса да изсъхне.  4.2 - Cum sa ob?ine?i bucle, sa va stiliza?i coafura? :  • Ravnanje ni dovolj ucinkovito:                                                                          F. Izlazni dio okretnog kabla
    Tehnica de ondulare:                                                                                                                                                              G. Prikljucni kabl
    • A frizura kialakitasa elott a kisimitott hajat hagyja kihulni.  4.2 - Как да направим къдрици, да стилизираме прическа?:                                                        - Mocneje stisnite grelne plosce.
    4. POUZIVANIE                                                                                                                                                                    1. Introduceti suvita de par intre placi de la radacina (asa cum procedati pentru indreptarea parului).  - Pocasneje drsite z aparatom.          1. OPCI OPIS                     H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
    4.2 - Hogyan csinaljunk gondor tincseket, stilusos frizurat? :  Техника за къдрене:                                   (Fig. 4)
    4.1 - Ako postupovat pri zehleni vlasov?                   A gondorites technikaja:                                   1. Вкарайте кичур между плочките, близо до корените (както за изглаждане). (Fig. 4)  2. Rotiti aparatul la 180° (jumatate de rotatie). (Fig. 5)  - Zvisajte temperaturo s pomocjo gumba « + ».   A. Hvataljke                                2. SIGURNOSNI SAVJETI
    Vlasy musia byt rozcesane, ciste a suche.                  1. Szoritson be egy tincset a lapok koze a tovenel (akarcsak a simitasi technika eseteben). (Fig. 4)  2. Завъртете уреда на половин оборот (180°). (Fig. 5)  3. Coborati aparatul lent pe par pana la varfuri. Scoateti aparatul; bucla va prinde forma. (Fig. 6)  • Ali se temperature ne da spremeniti?  B. Prikaz signalnih svjetala: 5 polozaja temperature + zakljucavanje temperature
    • Nepouzivajte pristroj na umele vlasy (parochne, pricesky...).  2. Forgassa el a keszuleket egy fel fordulattal (180°). (Fig. 5)  3. Изтеглете бавно към върховете на космите. Отделете уреда, къдрицата се оформя. (Fig. 6)                - Preverite, ali je temperatura zaklenjena.                C. Tipka -/+ smanjenje/povecanje temperature               • U cilju vase sigumosti, ovaj aparat је u skladu s vazecim normama i propisima (Direktiva о najnizem
    • Utvorte pramen sirky niekolkych centimetrov, rozceste ho a vlozte medzi platnicky. Vlasy pevne stlacte  3. Csusztassa el lassan a hajtincs vegeig. Engedje el a tincset, amely megorzi a gondorseget. (Fig. 6)  5. INTRETINERE             • Zgornja grelna plosca ni fiksirana.                      D. Prekidac ukljuceno/iskljuceno                           naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolisu... ).
    medzi platnicky a pristroj pomaly posuvajte od korienkov az ku koncekom vlasov.                                       5. ПОДДРЪЖКА                                                                                                           - To je normalno, aparat ima pomicno grelno plosco za ucinkovitejse ravnanje.  E. Plocice glacala sa presvlakom       • Dijelovi aparata postaju jako vruci tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kаbl
    • Keramicka povrchova uprava platniciek s rovnomernym rozmiestnenim tepla chrani vlasy pred   5. KARBANTARTAS                                                                    ATENTIE! Inainte de a curata aparatul deconectati-l de la retea si lasati-l sa se raceasca.  • Aparat se sam izkljuci po dolocenem casu:  F. Izlazni dio okretnog prikljucnog voda  za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima aparata.
    nadmernou teplotou.                                                                                                   ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го оставете да  • Curatarea aparatului: Deconectati aparatul de la retea, stergeti-l cu o carpa umeda si apoi uscati-l   - To je normalno, aparat je opremljen s sistemom samodejne izkljucitve. Glejte odstavek »samodejna  G. Prikljucni vod  • Provjerite da li пароп vase elektricne instalacije odgovara naponu vaseg aparata.
    H. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
    • Pred vytvaranim ucesu nechajte narovnane vlasy vychladnut.  FIGYELEM! A keszuleket tisztitas elott elobb csatlakoztassa le a halozatrol es hagyja kihulni.  изстине.            cu o carpa uscata.                                         izkljucitev«.                                                                                                         • Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena
    • A keszulek tisztitasa: A keszuleket csatlakoztassa le a halozatrol, nedves torlokendovel torolje le es  • Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с мокър парцал и го изсушете.                                                                                                     garancijom.
    4.2 - Ako postupovat pri natacani vlasov, stylizovani ucesu?:  szaritsa meg.                                                                                                                                                                                                                            2. SIGURNOSNE UPUTE

Скачать инструкцию

Файл скачали 16 раз (Последний раз: 17 Ноября 2019 г., в 17:17)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям