На сайте 124107 инструкций общим размером 502.41 Гб, которые состоят из 6273535 страниц

Выпрямитель ROWENTA SF 1022. Инструкция на русском языке

Руководство пользователя ROWENTA SF 1022. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.

Информация

Раздел
Красота и здоровье
Категория
Маникюр / Волосы
Тип устройства
Выпрямитель
Производитель (бренд)
ROWENTA
Модель
ROWENTA SF 1022
Еще инструкции
Маникюр / Волосы ROWENTA, Выпрямители ROWENTA
Язык инструкции
русский
Дата создания
27 Ноября 2020 г.
Просмотры
92 просмотра
Количество страниц
2
Формат файла
pdf
Размер файла
2.77 Мб
Название файла
rowenta_manual_sf_1022.pdf

Фото

Страница 1Страница 2

Просмотр

Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.

  • SF1022F0_1800121395_A1  27/10/10  15:02  Page1
    Please read the safety instructions before use             Lire attentivement le mode d'emploi ainsi que               Vor Gebrauch Sicherheitsvorschriften durchlesen                    Lees eerst zorgvuldig alle                                Antes de cualquier utilizacion,                            Prima di qualsiasi uso prendere                             Leia atentamente o manual de
    EN                                                          FR                                                         DE                                                          NL                                                         ES                                                          IT                                                          PT
    les consignes de securite avant toute utilisation.                                                                       veiligheidsvoorschriften voor ieder gebruik.                   lea las instrucciones de seguridad.                          atto delle istruzioni di sicurezza.                      instrucoes antes da primeira utilizacao
    1. GENERAL DESCRIPTION                                     1. DESCRIPTION GENERALE                                     1. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG                                  1. ALGEMENE BESCHRIJVING                                   1. DESCRIPCION GENERAL                                      1. DESCRIZIONE GENERALE                                    1. DESCRICAO GERAL
    A. Tongs                                                   A. Pinces                                                   A. Zange                                                    A. Klemmen                                                 A. Pinzas                                                   A. Pinze                                                   A. Pincas
    B. ON/OFF switch                                           B. Interrupteur marche/arret                                B. Ein-/Ausschalttaste                                      B. Aan/uit-schakelaar                                      B. Interruptor funcionamiento/parada                        B. Interruttore On/Off                                     B. Interruptor ligar/desligar
    C. Ceramic straightening plates                            C. Plaques lissantes, revetement ceramique                  C. Glattplatten mit Keramikuberzug                          C. Platen voor gladstrijken, keramische bekleding          C. Placas alisadoras, revestimiento Ultrashine Nano Ceramic  C. Piastre liscianti, rivestimento in ceramica            C. Placas alisadoras, revestimento em ceramica
    D. Rotating power cord outlet                              D. Sortie de cordon rotative                                D. Drehbarer Kabelausgang                                   D. Draaisnoeruitgang                                       D. Salida de cable rotativa                                 D. Uscita del cavo avvolgibile                             D. Saida do cabo rotativo
    E. Power supply cord                                       E. Cordon d'alimentation                                    E. Netzanschlusskabel                                       E. Voedingskabel                                           E. Placas alisadoras, revestimiento ceramico                E. Cavo di alimentazione                                   E. Cabo de alimentacao
    F. Lock System (to lock and unlock the tongs)              F. Lock System (verrouillage et deverrouillage des pinces)  F. Lock System (Verriegelung und Entriegelung der Glatteisen)  F. Lock System (vergrendeling en ontgrendeling van de klemmen)  F. Lock System (bloqueo y desbloqueo de pinzas)     F. Lock System (blocco e sblocco delle pinze)              F. Lock System (bloqueio e desbloqueio das pincas)
    G. Appliance power on light                                G. Indicateur lumineux de mise sous tension de l’appareil   G. Kontrollleuchte “Gerat eingeschaltet”                    G. Controlelampje                                          G. Indicador luminoso de conexion del aparato               G. Indicatore luminoso di messa in tensione dell’apparecchio  G. Indicador luminoso de funcionamento
    2. SAFETY INSTRUCTIONS                                     2. CONSEILS DE SECURITE                                     2. SICHERHEITSHINWEISE                                      2. VEILIGHEID                                              2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD                               2. SICUREZZA                                               2. SEGURANCA
    • For your safety, this appliance complies with the applicable standards  • Pour  votre  securite,  cet  appareil  est  conforme  aux  normes  et  • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme  • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke nor-  • Por  su  seguridad,  este  aparato  cumple  las  normas  y  disposiciones  • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e  • Para  sua  seguranca,  este  aparelho  esta  em  conformidade  com  as
    and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility,  reglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilite  ihres Gerates durch. Eine unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller  men en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische  aplicables   (Directivas   de   Baja   Tension,   Compatibilidad  normative  applicabili  (Direttive  Bassa  Tensione,  Compatibilita  normas  e  regulamentos  aplicaveis  (Directivas  Baixa  Tensao,
    Environmental…).                                           Electromagnetique, Environnement...).                       von jeglicher Haftung.                                      Compatibiliteit, Milieu…).                                 Electromagnetica, Medio ambiente…).                         elettromagnetica, Ambiente,…).                             Compatibilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...).
    • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact  • Les  accessoires  de  l'appareil  deviennent  tres  chauds  pendant  • Um Ihre Sicherheit zu gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gu?ltigen  • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet.  • Los  accesorios  del  aparato  alcanzan  una  elevada  temperatura  • Gli  accessori  dell’apparecchio  diventano  molto  caldi  durante  l’uso.  • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua
    with the skin.Make sure that the supply cord never comes into contact  l'utilisation.                                  Normen  und  Bestimmungen  (Niederspannung,  elektromagnetische  Vermijd contact met de ogen. Zorg dat het netsnoer nooit in contact  durante su uso. Evite el contacto con la piel. Asegurese de que el cable  Evitate il contatto con la pelle. Assicuratevi che il cavo d’alimentazione  utilizacao. Evite o contacto com a pele. Certifique-se que o cabo de
    with the hot parts of the appliance.                       Evitez  le  contact  avec  la  peau.  Assurez-vous  que  le  cordon  Vertraglichkeit, Umwelt...).                       komt met de hete delen van het apparaat.                   de alimentacion no se encuentre nunca en contacto con las partes  non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio.  alimentacao  nunca  entra  em  contacto  com  as  partes  quentes  do                       F
    • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of  d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de  • Die  Zubehorteile  dieses  Gerates  werden  wahrend  des  Betriebs  sehr  hei?.  • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt  calientes del aparato.  • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a  aparelho.
    your appliance. Any error when connecting the appliance can cause  l'appareil.                                         Vermeiden Sie es, sie mit der Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich,  met die van het apparaat. Een verkeerde aansluiting kan onherstelbare  • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde  quella   dell‘apparecchio.   Qualsiasi   errore   di   collegamento  • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do
    irreparable harm, not covered by the guarantee.           • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle  dass das Stromkabel nicht mit den hei?en Teilen des Gerats in Kontakt gerat.  schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt.  con  la  de  su  aparato.  Cualquier  error  de  conexion  puede  causar  all’alimentazione  puo  causare  danni  irreversibili  non  coperti  dalla  seu aparelho. Qualquer erro de ligacao pode causar danos irreversiveis  G
    • As an additional safety measure, we recommend the installation of a  de  votre  appareil. Toute  erreur  de  branchement  peut  causer  des  • Uberpru?fen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer  • Voor extra beveiliging is het aan te raden om het elektrische circuit van  danos irreversibles que no cubre la garantia.  garanzia.  que nao estao cobertos pela garantia.                                                                      E
    residual current difference device in the electrical circuit supplying the  dommages irreversibles non couverts par la garantie.  Elektroinstallation u?bereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable  de stroomtoevoer naar de badkamer te voorzien van een aardlekscha-  • Para  asegurar  una  proteccion  complementaria,  se  recomienda  que  • Per  assicurare  una  protezione  complementare,  e  consigliata  • Para garantir uma proteccao suplementar, e aconselhavel instalar, no
    bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask your installer for advice.  • Pour  assurer  une  protection  complementaire,  l'installation,  dans  le  Schaden hervorrufen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind.  kelaar met een maximale lekstroom van 30mA. Vraag uw installateur  la instalacion en el circuito electrico que alimenta el cuarto de bano  l’installazione,  nel  circuito  elettrico  che  alimenta  il  bagno,  di  un  circuito que alimenta a casa-de-banho, um dispositivo com corrente  A  D
    • The installation of the appliance and its use must however comply with  circuit electrique alimentant la salle de bain, d'un dispositif a courant  • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den Stromkreis des Badezimmers  om advies.  disponga de un diferencial de corriente residual (DDR) que no exceda  dispositivo  a  corrente  differenziale  residua  (DDR)  di  corrente  diferencial residual (DDR) de corrente diferencial de funcionamento
    the standards in force in your country.                    differentiel residuel (DDR) de courant differentiel de fonctionnement  mit  einer  Fehlerstrom-Schutzeinrichtung  fu?r  Wechselstrom  mit  30  mA  • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beant-  los 30 mA. Pida consejo a su instalador.  differenziale  di  funzionamento  nominale  non  superiore  a  30  mA.  atribuido nao superior a 30 mA. Aconselhe-se junto de um tecnico
    • CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near  assigne n'excedant pas 30 mA, est conseillee. Demandez conseil a votre  Nennfehlerstrom  angeschlossen  werden.  Lassen  Sie  sich  von  Ihrem  woorden aan de in uw land geldende normen.   • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas  Chiedete consiglio al vostro installatore.  qualificado.
    water  contained  in  bath  tubs,  showers,  sinks  or  other  installateur.                                           Elektroinstallateur beraten.                               • WAARSCHUWING: Gebruik dit apparaat niet met natte handen  en vigor en su pais.                                       • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere  • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no entanto,
    containers…                                               • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme  • Die  Installation  des  Gerats  muss  den  in  Ihrem  Land  gu?ltigen  Normen  of in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere  • ATENCION: No utilice este aparato cerca de la banera, de la  conformi alle norme in vigore nel vostro paese.  estar em conformidade com as normas em vigor no seu pais.
    • When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the  aux normes en vigueur dans votre pays.          entsprechen.                                                water bevattende reservoirs.                               ducha, del lavabo o de cualquier otro recipiente que contenga  • AVVERTIMENTO: Non utilizzare l’apparecchio vicino a vasche  • ADVERTENCIA: nao utilize este aparelho proximo de banheiras,
    presence of water nearby may pose a danger even when the appliance  • MISE  EN  GARDE:  Ne  pas  utiliser  cet  appareil  pres  des  • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Gerat nicht in der Nahe einer  • Wanneer het apparaat in een badkamer gebruikt wordt, haal dan de  agua.                         da bagno, docce, lavandini o altri recipienti contenenti acqua.  chuveiros, lavatorios ou outros recipientes com agua.                        B
    is turned off.                                             baignoires,  des  douches,  des  lavabos  ou  autres  recipients  Badewanne, einer Dusche, eines Waschbeckens oder eines sonstigen  stekker uit het stopcontact na het gebruik, omdat water gevaarlijk kan  • Cuando utilice el aparato en un cuarto de bano, desconectelo despues  • Quando l’apparecchio e utilizzato in un bagno, staccatelo dalla  • Quando o aparelho e utilizado numa casa-de-banho, desligueo apos a
    • This appliance is not intended for use by persons (including children)  contenant de l’eau.                           Behalters, der Wasser enthalt.                              zijn, zelfs wanneer het apparaat uitgeschakeld is.         de utilizarlo, ya que la proximidad del agua puede suponer un peligro  corrente dopo l’uso poiche la vicinanza dell’acqua puo presentare un  sua utilizacao, dado que a proximidade da agua pode constituir um
    with  reduced  physical,  sensory  or  mental  capabilities,  or  lack  of  • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de bains, debranchez le  • Wenn das Gerat in einem Badezimmer eingesetzt wird, muss es nach dem  • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te wor-  incluso aunque no este en marcha.  pericolo anche quando l’apparecchio e spento.  perigo, mesmo quando o aparelho se encontra desligado.
    experience and knowledge, unless they have been given supervision  apres usage car la proximite de l'eau peut presenter un danger meme  Gebrauch  ausgesteckt  werden,  da  die  Nahe  von  Wasser  selbst  bei  den door kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke  • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos  • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i  • Este  aparelho  nao  foi  concebido  para  ser  utilizado  por  pessoas  C
    or instruction concerning use of the appliance by a person responsible  lorsque l'appareil est arrete.                 ausgeschaltetem Gerat eine Gefahrenquelle darstellen kann.  of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een vei-  los  ninos)  cuyas  capacidades  fisicas,  sensoriales  o  mentales  sean  bambini) con capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone  (incluindo criancas) cujas capacidades fisicas, sensoriais ou mentais se
    for their safety. Children should be supervised to ensure that they do  • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y  • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten  lige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ont-  reducidas, o por personas carentes de experiencia o de conocimiento,  prive  di  esperienza  o  di  conoscenza,  ameno  che  una  persona  encontram  reduzidas,  ou  por  pessoas  com  falta  de  experiencia  ou
    not play with the appliance.                               compris  les  enfants)  dont  les  capacites  physiques,  sensorielles  ou  korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das  vangen  betreffende  het  gebruik  van  dit  apparaat  door  een  salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de  responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente  conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas
    • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,  mentales sont reduites, ou des personnes denuees d’experience ou de  Gleiche gilt fu?r Personen, die keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich  verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht zijn op kinderen zodat zij  su seguridad, con una vigilancia o con instrucciones previas relativas al  informati  sull’utilizzo  dell’apparecchio.  E  opportuno  sorvegliare  i  e  instruidas  sobre  a  correcta  utilizacao  do  aparelho,  pela  pessoa
    its  service  agent  or  similarly  qualified  persons  in  order  to  avoid  a  connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une  mit  ihm  nicht  auskennen,  au?er  wenn  sie  von  einer  fu?r  ihre  Sicherheit  niet met het apparaat kunnen spelen.  uso del aparato. Se recomienda vigilar a los ninos para asegurarse de  bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio.  responsavel pela sua seguranca.E importante vigiar as criancas por
    hazard.                                                    personne  responsable  de  leur  securite,  d’une  surveillance  ou  verantwortlichen  Person  beaufsichtigt  werden  oder  von  dieser  mit  dem  • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door  que no juegan con el aparato.  • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve essere sostituito dal  forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o aparelho.
    • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if:  d’instructions  prealables  concernant  l’utilisation  de  l’appareil.  Il  Gebrauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mu?ssen beaufsichtigt  de fabrikant, diens servicedienst of een persoon met een gelijkwaar-  • En caso de que el cable de alimentacion este danado, este debera ser  fabbricante, dal suo servizio assistenza o da persone con qualifica simile  • Se o cabo de alimentacao se encontrar de alguma forma danificado,
    - your appliance has fallen.                               convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas  werden, damit sie nicht mit dem Gerat spielen.  dige kwalificatie, om gevaarlijke situaties te voorkomen.  sustituido  por  el  fabricante,  su  servicio  postventa  o  por  personas  per evitare pericoli.                     devera ser substituido pelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica ou  30
    - it does not work correctly.                              avec l’appareil.                                           • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, um jedwede Gefahr zu vermeiden,  • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende  cualificadas con el fin de evitar cualquier peligro.  • Non  utilizzate  l’apparecchio  e  contattate  un  Centro  Assistenza  por um tecnico qualificado por forma a evitar qualquer situacao de
    • The appliance must be unplugged:                         • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit etre remplace par le  nur vom Hersteller, dem Kundendienst oder ahnlich qualifizierten Personen  Servicedienst indien:         • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si  autorizzato se: l’apparecchio e caduto, se non funziona normalmente.  perigo para o utilizador.
    - before cleaning and maintenance procedures.              fabricant, son service apres vente ou des personnes de qualification  ausgetauscht werden.                             - het apparaat gevallen is                                  su aparato ha caido al suelo o si no funciona normalmente.  • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni  • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica       1
    - if it is not working correctly.                          similaire afin d'eviter un danger.                         • Benutzen  Sie  das  Gerat  nicht  und  treten  Sie  mit  einem  zugelassenen  - het niet meer normaal werkt.         • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza ymantenimiento,  di pulizia e manutenzione, in caso di anomalia di funzionamento, non  autorizado se: o aparelho tiver caido ao chao ou nao estiver a funcionar
    - as soon as you have finished using it.                  • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si :  Kundendienstcenter in Kontakt, wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht  • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden:  en  caso  de  anomalias  en  su  funcionamiento,  una  vez  que  haya  appena avete terminato di utilizzarlo.  correctamente.                                                           0
    - if you leave the room, even momentarily.                 votre appareil est tombe, s'il ne fonctionne pas normalement.  richtig funktioniert.                                   - voor het reinigen en onderhoud van het apparaat           terminado de utilizarlo.                                   • Non utilizzare se il cavo e danneggiato                  • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao
    • Do not use if the cord is damaged.                       • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas  • Das  Gerat  muss  ausgesteckt  werden:  vor  Reinigung  und  Wartung,  bei  - bij storingen tijdens het gebruik  • No lo utilice si el cable esta danado       • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia.  de limpeza ou manutencao, no caso de anomalia de funcionamento,
    • Do  not  immerse  or  put  under  running  water,  even  for  cleaning  d'anomalie de fonctionnement, des que vous avez termine de l'utiliser.  Funktionsstorungen und sofort nach dem Gebrauch. Lassen Sie das  Kabel  - zodra u het apparaat niet meer gebruikt.  • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo.  • Non tenerlo con le mani umide.  apos cada utilizacao.
    purposes.                                                 • Ne pas utiliser si le cordon est endommage                 niemals herunter hangen, oder in die Nahe von, oder in Beru?hrung mit einer  • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is  • No lo sujete con las manos humedas.           • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura.  • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado
    • Do not hold with damp hands.                             • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage.  Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen.          • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor  • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa.  • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo,ma afferrare  • Nao mergulhar nem passar por agua,mesmo que seja para a limpeza.
    • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle.  • Ne pas tenir avec les mains humides.    • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden.  het reinigen.                              • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe.  la spina ed estrarla dalla presa.                     • Nao segurar com as maos humidas.
    • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug.  • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee.  • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht  • Niet vasthouden met vochtige handen.  • No utilice ningun alargador electrico.  • Non usare prolunghe elettriche.                        • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela
    • Do not use an electrical extension lead.                 • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise.  zur Reinigung.                               • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de hand-  • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos.  • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi.     pega.
    • Do not clean with abrasive or corrosive products.        • Ne pas utiliser de prolongateur electrique.               • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind.  greep.                                • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C.  • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C.  • Nao desligar puxando pelo cabo,mas sim retirando a ficha da tomada.
    • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C.     • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs.  • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen.  • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken,                                                                                 • Nao utilizar uma extensao electrica.
    • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C.  • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen  maar alleen via de stekker.  GARANTIA:                                               GARANZIA                                                   • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos.
    GUARANTEE:                                                                                                              Sie den Stecker aus der Steckdose.                         • Geen verlengsnoer gebruiken.                             Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. No puede  Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico.  • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C.
    Your appliance is designed for use in the home only. It should not be  GARANTIE:                                       • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel.                     • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen.      utilizarse con fines profesionales.                         Non puo essere utilizzato a scopi professionali.
    used for professional purposes. The guarantee becomes null and void in  Votre appareil est destine a un usage domestique seulement.  • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten.  • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C.  La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso  La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto.  GARANTIA:
    the case of improper usage.                                Il ne peut etre utilise a des fins professionnelles.        • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder u?ber 35 °C. Legen                                    incorrecto.                                                                                                            O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. Nao pode
    La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte.  Sie das Gerat nicht ab solange es eingeschaltet ist. Verwenden Sie nur original  GARANTIE:                                                                             3. MANUTENZIONE                                            ser utilizado para fins profissionais. A garantia torna-se nula e invalida no
    3. MAINTENANCE                                                                                                                                                                                                                                3. MANTENIMIENTO                                            ATTENZIONE! Scollegare sempre l’apparecchio e lasciarlo raffreddare
    Zubehor. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben.          Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet                                                                                                           caso de uma utilizacao incorrecta.
    CAUTION! Always unplug your appliance and allow it to cool before  3. ENTRETIEN                                                                                                    voor bedrijfsmatige doeleinden gebruikt worden.            ?ATENCION!: Desconectar siempre el aparato y dejarlo enfriar antes de  prima di pulirlo.
    cleaning it.                                               ATTENTION ! : Toujours debrancher l'appareil et le laisser refroidir avant  GARANTIE:                                   De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik.  limpiarlo.                                           • Per pulire l’apparecchio: scollegarlo, passarlo con un panno umido ed  3. MANUTENCAO
    • To clean the appliance, unplug it and then wipe with a damp cloth and  de le nettoyer.                               Jeder Eingriff, au?er der im Haushalt u?blichen Reinigung und Pflege durch den                                         • Para limpiar el aparato: desconectelo, pase un pano humedo y sequelo  asciugarlo con un panno asciutto.              ATENCAO!: Desligar sempre o aparelho e deixa-lo arrefecer antes de o
    dry with a dry cloth.                                     • Pour nettoyer l'appareil : debranchez-le, passez un chiffon humide et  Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.  3. ONDERHOUD                                                con un pano seco.                                                                                                     limpar.
    sechez avec un chiffon sec.                                Dieses Gerat ist ausschlie?lich fu?r den Hausgebrauch bestimmt. Es darf  OPGELET ! : Na gebruik het apparaat uitzetten, en volledig laten afkoelen                                 4. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE!             • Para limpar o aparelho: desligue-o, passe um pano humido e seque
    4. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST!                                                                                                                                                                                                              4. ?COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE!
    nicht fu?r gewerbliche Zwecke eingesetzt werden.            voordat u het opbergt.                                                                                                                                                             com um pano seco.
    4. PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT!          Bei unsachgema?er Benutzung erlischt die Garantie.          • Om het apparaat te reinigen : uitzetten, een vochtige doek eroverheen                                                         L’apparecchio  contiene  numerosi  materiali  valorizzabili  o
    Your appliance contains valuable materials which can be
    halen en met een droge doek afdrogen.                              Su  aparato  contiene  un  gran  numero  de  materiales     riciclabili.                                      4. PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR!
    recovered or recycled.
    Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables  3. WARTUNG                                                                                                             valorizables o reciclables.                                 Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un
    Leave it at a local civic waste collection point.          ou recyclables.                                    ACHTUNG! Das Gerat vor dem Reinigen immer ausstecken und abku?hlen lassen.  4. WEES VRIENDELIJK VOOR HET MILIEU!                Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio  centro  assistenza  autorizzato  affinche  venga  effettuato  il  O  seu  aparelho  contem  materiais  que  podem  ser
    Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un  - Reinigung  des  Gerats:  Das  Gerat  ausstecken,  mit  einem  feuchten  Lappen                                   tecnico autorizado para que realice su tratamiento.         trattamento piu opportuno.                                 recuperados ou reciclados.
    centre service agree pour que son traitement soit effectue.  saubern und mit einem trockenen Lappen trocknen.           Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gere-                                                                                                                        Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu
    cycleerd kunnen worden.                                                                                                                                                           tratamento.
    4. TUN SIE ETWAS FUR DEN UMWELTSCHUTZ!                               Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een
    erkende servicedienst voor verwerking hiervan.                                                                                                                                                                                                                                             1800121395/43-10
    Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare
    Materialien.
    Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu
    einem zugelassenen Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde.
    www.rowenta.com
    ?????v??? ????? ??? ??????? ????????? ???? ??? ???? ?????.        Kullanmaya baslamadan once lu?tfen                       Vennligst les sikkerhetsinstruksene for bruk.               Las noggrant igenom sakerhetsforeskrifterna                   L?s venligst sikkerhedsinstruktionerne                     Ole hyva ja lue turvaohjeet huolellisesti
    EL                                                          TR                                                         NO                                                          SV                                                         DA                                                          FI                                                          AR                                                         FA
    gu?venlik talimatlar?n? okuyunuz.                                                                                            innan anvandning.                                        omhyggeligt inden brug.                                        ennen kayttoa.
    1. ?????? ?????????                                        1. GENEL TANIM                                              1. GENERELL BESKRIVELSE                                     1. ALLMAN BESKRIVNING                                      1. GENEREL BESKRIVELSE                                      1. YLEINEN KUVAUS
    A. ???????                                                 A. Du?zlestirme uclar?                                      A. Tang                                                     A. Tanger                                                  A. Plader                                                   A. Pihdit
    B. ????????? On/Off                                        B. Acma/kapama du?gmesi                                     B. Pa/av-knapp                                              B. Strombrytare Pa/Av                                      B. T?nd/sluk knap                                           B. Paalla/pois kytkin
    C. ?????? ?????????, ???????? ????????                     C. Du?zlestirici plakalar, seramik kaplama                  C. Glatteplater, keramisk belegg                            C. Utslatande keramikbelagda plattor                       C. Udglattende plader, keramik bel?gning                    C. Luistavat levyt, keraaminen pinnoite
    D. ?????? ??? ????????????? ????????                       D. 360° donebilir kordon                                    D. Roterende ledningsuttak                                  D. Roterande sladdutgang                                   D. Udgang rotationsledning                                  D. Kaantyvan johdon ulostulo
    E. ??????? ????????????                                    E. Elektrik kablosu                                         E. Stromledning                                             E. Natsladd                                                E. Fodekabel                                                E. Virtajohto
    F. ??????? Lock (????????? ??? ??????????? ??? ??????)     F. Kilitleme Sistemi (masalar? kilitlemek ve acmak icin)    F. Lock System (lasing og opplasing av tangen)              F. Lasningssystem (lasning och upplasning av tang)         F. Lock System (blokering og abning af klemmerne)           F. Lock System (pihtien varmistus ja vapautus)
    G. ??????? ??????? ????????????? ??? ????????              G. Cihaz?n cal?flt?g?n? belirten ?s?kl? gosterge            G. Lysindikator som viser at apparatet star pa              G. Kontrollampa vid anslutning av apparaten                G. Indikatorlampe for stromforsyning                        G. Laitteen virran merkkivalo
    2. ?YMBOY?E? A??A?EIA?                                     2. GUVENLIk TAVsIyELErI                                     2. SIKKERHET                                                2. SAKERHET                                                2. SIKKERHED                                                2. TURVALLISUUS
    • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ??  • Gu?venliginiz  du?su?nu?lerek  bu  cihaz  yu?ru?rlu?kteki  standartlara  ve  • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige  • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder  • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse  • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja
    ??  ??????????  ???????  ???  ???????????  (???????  ???  ??????  ????,  du?zenlemelere  (Du?su?k  Gerilim  Direktifleri,  Elektromanyetik  normer   og   regler   (lavspenningsdirektiver,   elektromagnetisk  (lagspanningsdirektiv, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…).  med   g?ldende   standarder   og   bestemmelser  maaraykset   (pienjannite-   sahkomagneettinen   yhteensopivuus,
    ???????????????? ???????????, ??????????...).               Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak u?retilmistir.           kompatibilitet, miljo …).                                  • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik  (Lavsp?ndingsdirektiv,  Elektromagnetisk   Kompatibilitet,  ymparistodirektiivi…).
    • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ??  • Cihaz?n  aksesuarlar?  kullan?m  s?ras?nda  cok  ?s?n?r.  Derinizle  • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt  kontakt med huden. Se till att sladden aldrig kommer i kontakt med  Miljobeskyttelse…).  • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden
    ?????. ?? ?????????? ??? ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ?????????  temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik kablosunun ?s?nan parcalara  med  huden.  Sorg  for  at  stromledningen  aldri  er  i  kontakt  med  apparatens varma delar.        • Apparatets  tilbehorsdele  bliver  meget  varme  under  brug.  Undga  kanssa. Varmista, etta sahkojohto ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen
    ???????  ??  ???  ???????  ????  ??  ?????  ??  ??  ????????????  ????  ???  degmediginden emin olun.                  apparatets varme deler.                                    • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa  kontakt med huden. Sorg for at el-ledningen aldrig kommer i kontakt  kuumien osien kanssa.
    ????????.                                                 • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n u?zerinde belirtilen voltaj  • Kontroller  at  nettspenningen  stemmer  overens  med  apparatets  apparaten. All felanslutning kan orsaka irreparabla skador och gor att  med apparatets varme dele.  • Tarkista,  etta  laitteen  arvokilvessa  ilmoitettu  syottojannite  vastaa
    • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ??  ile ayn? oldugundan emin olun. Her tu?rlu? baglant? hatas? garantinin  spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan forarsake varige skader som ikke  garantin inte galler.  • Kontroller  at  el-installationens  sp?nding  svarer  til  apparatets.  sahkoverkon jannitetta. Jos kytkenta on virheellinen, laite voi saada
    ?????  ???  ??????????  ???  ????????????.  ????  ??????  ????????  ?????  kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir.  dekkes av garantien.                      • For en okad sakerhet, ar det lampligt att installera en jordfelsbrytare  Tilslutning til  en  forkert  sp?nding  kan  forarsage  uoprettelige  korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata.
    ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? ??? ??????????? ??? ???  • Ekstra  bir  koruma  saglamak  icin,  banyodaki  elektrik  devresine  • Som et ekstra sikkerhetstiltak anbefales det a installere en anretning for  med markutlosningsstrom som inte overskrider 30mA i badrummets  beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien.  • Lisasuojauksen  vuoksi  suositellaan,  etta  kylpyhuoneen  sahkopiiriin
    ???????.                                                    nominal cal?sma diferansiyel ak?m? 30 mA'i asmayan bir kacak ak?m  reststrom som ikke overstiger 30 mA i det elektriske anlegget pa badet.  stromkrets. Radfraga en behorig elinstallator.  • Som  en  ekstra  sikkerhedsforanstaltning  anbefaler  vi  at  installere  asennetaan vikavirtakatkaisija, jonka toimintavirta ei saa olla yli 30mA.
    • ??? ?? ???????????? ???????? ?????????, ??? ?????????? ?? ?????????????  diferansiyel devre kesicisi (RCD) baglanmas?n? tavsiye ederiz. Montaj?  Spor din elektriker om rad.     • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de  et HPFI-rel? i det elektriske kredslob, der forsyner badev?relset og  Kysy ohjeita sahkoasentajaltasi.
    ???  ?????????  ???????  ???  ??????????  ??  ??????,  ???  ???????  yapan gorevlilerden tavsiye al?n.                • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar  normer som galler i ditt land.               som slar fra i tilf?lde af en fejlstrom pa over 30 mA. Radsporg din el-  • Laitteen  ja  sen  kayton  tulee  kuitenkin  tayttaa  omassa  maassasi
    ????????????  ????????  (DDR)  ??  ?????????  ?????  ???????????  • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? u?lkenizde uygulanan normlara  med gjeldende standarder i ditt land.     • OBSERVERA: Anvand aldrig apparaten i narheten av vatten i  installator.                                               voimassa olevat normit.
    ??????????? ???? ?? ??? ?????????? ?? 30 mA. ???????????? ???? ???????  uygun olarak yap?lmal?d?r.                    • ADVARSEL:  Ikke  bruk  dette  apparatet  i  n?rheten  av   badkar, dusch, tvattstall eller andra karl...             • Apparatets   installation   og   anvendelse   skal   dog   v?re   i  • VAROITUS:  Ala  kayta  tata  laitetta  kylpyammeen,  suihkun,
    ??? ?????????? ??? ???????????? ??? ???????????? ???????????.  • DIKKAT EDILMESI GEREKEN NOKTALAR: Bu cihaz? ku?vet, dus,  badekar, dusjer,  vaskeservanter  eller  andre  beholdere  som  • Nar  apparaten  anvands  i  ett  badrum,  dra  ut  kontakten  efter  overensstemmelse med g?ldende standarder i dit land.  pesualtaan tai muiden vetta sisaltavien kalusteiden lahella.
    • ?  ???????????  ???  ?????  ???  ????????  ??  ??????  ??????  ??  lavabo veya su olan diger yerlerin yan?nda kullanmay?n.  inneholder vann.                                      anvandning da narheten till vatten kan medfora fara aven om apparaten  • ADVARSEL:  Brug  aldrig  dette  apparat  i  n?rheden  af  vand  i  • Kun  laitetta  kaytetaan  kylpyhuoneessa,  se  on  irrotettava
    ?????????????? ?? ?? ??????? ??? ??????? ??? ???? ???.    • Cihaz banyoda kullan?ld?g?nda, kapal? olsa bile suyla temas?  • Nar  apparatet  brukes  pa  badet,  skal  det  frakobles  etter  bruk  fordi  inte ar pa.                         badekar, bruserum, handvaske eller andre beholdere.         sahkoverkosta  kayton  jalkeen,  silla  veden  laheisyys  voi  aiheuttaa
    • ???????:  ??  ??????????????  ?????  ??  ???????  ?????  ??  tehlikeli olabileceginden kulland?ktan sonra fisini cekin.  n?rheten til vann kan utgjore en fare selv om apparatet er slatt av.  • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn)  • Nar apparatet bruges i et badev?relse, skal stikket tages ud af  vaaran, vaikka laite on sammutettu.
    ?????????, ?? ??????????, ???????? ? ????? ??? ????????? ????.  • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli  • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte  som inte klarar av att hantera elektrisk utrustning, eller av personer utan  stikkontakten efter brug, da tilstedev?relsen af vand kan udgore en  • Tata  laitetta  ei  ole  tarkoitettu  sellaisten  henkiloiden  kaytettavaksi
    • ???? ?????????????? ?? ??????? ??? ??????, ?? ??? ???????????  olmayan kisilerce ya da deneyim veya bilgi sahibi olmayan kisilerce  fysiske, sensoriske eller psykiske evner, eller uerfarne personer, med  erfarenhet  eller  kannedom,  forutom  om  de  har  erhallit,  genom  en  fare, selv om apparatet er slukket.  mukaan luettuina lapset), joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt
    ??? ?? ????? ???? ??? ?? ????? ????? ???? ??? ????????? ??? ???? ??????  (cocuklar  da  dahil  olmak  u?zere),  gu?venliklerinden  sorumlu  bir  mindre de far tilsyn eller forhandsinstruksjoner om anvendelsen av  person ansvarig for deras sakerhet, en overvakning eller pa forhand fatt  • Dette  apparat  er  ikke  beregnet  til  at  blive  brugt  af  personer  ovat   heikentyneet   eika   myoskaan   sellaisten   henkiloiden
    ?? ?????????? ??????? ???????? ????? ??? ???? ???? ???????? ? ??????????  kimsenin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kullan?m? ile  apparatet  fra  en  person  med  ansvar  for  deres  sikkerhet.  Barn  skal  anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste overvakas  (herunder born),  hvis  fysiske,  sensoriske  eller  mentale  evner  er  kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat
    ???.                                                        ilgili onceden bilgilendirildikleri durumlar d?s?nda, kullan?lmamas?  holdes under tilsyn for a sikre at de ikke bruker apparatet til lek.  av en vuxen for att sakerstalla att barnen inte leker med apparaten.  sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre  he ole heidan turvallisuudestaan vastaavan henkilon valvonnassa tai
    • ?  ???????  ???????  ???  ???????????  ????  ?????  ???  ?????  gerekir. Cocuklar?n cihazla oynamad?g?ndan emin olmak icin kontrol  • Dersom stromledningen er skadet, skal den erstattes av produsenten,  • Om sladden skadats, ska den bytas ut av tillverkaren, pa tillverkarens  de er under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner om  he saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on pidettava silmalla, jotta he
    (??????????????????? ??? ???????) ??? ?????? ? ????????, ??????????  etmek gerekir.                                    dens servicesenter eller av en person med lignende kvalifikasjoner for  serviceverkstad eller av behorig fackman, for att undvika fara.  brugen  af  dette apparat  af  en  person,  der  er  ansvarlig  for  deres  eivat leiki talla laitteella.
    ? ?????????? ????????? ????? ????????, ? ??? ????? ????? ???????? ? ?????  • Elektrik kablosu hasar goru?rse her tu?rlu? tehlikeyi onlemek icin u?retici,  a forhindre at det oppstar problemer.  • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad  sikkerhed. Born skal v?re under opsyn for at sikre, at de ikke leger med  • Jos  sahkojohto  on  vahingoittunut,  se  on  annettava  valmistajan,
    ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? ???? ?????????? ??? ???????? ?  yetkili  servis  veya  ayn?  yetkiye  sahip  kisiler  taraf?ndan  • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet  om:                        apparatet.                                                  taman huoltoedustajan tai vastaavan patevyyden omaavan henkilon
    ?????????? ???????? ??????? ??? ??????? ??? ????? ??? ???????? ???  degistirilmelidir.                                 har falt eller ikke fungerer normalt.                      - den har fallit,                                          • Hvis  el-ledningen  er  beskadiget,  skal  den  udskiftes  af  fabrikanten,  vaihdettavaksi vaarojen valttamiseksi.
    ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? ???? ??? ???????? ????. ?? ??????  • Cihaz?  kullanmaman?z  ve  Yetkili  Servise  basvurman?z  gereken  • Apparatet  ma  frakobles:  for  rengjoring  og  vedlikehold,  hvis  det  - den har funktionsstorningar.  dennes servicerepr?sentant eller en person med lignende kvalifikation  • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite
    ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? ??? ??? ??  durumlar: cihaz?n?z du?serse ve normal cal?smazsa.  ikke fungerer ordentlig, straks du har sluttet a bruke det.  • Koppla ur apparaten:                             for at undga enhver fare.                                   on pudonnut tai se ei toimi normaalilla tavalla.
    ??????????????? ?? ??????? ?? ????????.                   • Cihaz?n  fisten  cekilmesi  gereken  durumlar:  temizlik  ve  bak?m  • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet.     - fore rengoring och underhall                             • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis:  • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta:
    • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? ?? ?????????????? ??? ???  islemlerinden once, cal?sma bozuklugu olmas?, cihaz? kullan?m?n?z  • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved  - vid funktionsstorning    - apparatet er faldet ned,                                  - ennen puhdistusta ja hoitoa.
    ??????????????  ????????,  ??  ???????????????  ??????  ??????  ????  ???  biter bitmez.                               rengjoring.                                                - sa snart du inte anvander den.                            - apparatet ikke fungerer korrekt.                          - jos se ei toimi kunnolla
    ?????? ??? ??????????????? ????????? ? ???? ????????????? ??????? ??? ??  • Kablo hasar gormu?sse kullanmay?n.        • Skal ikke holdes med fuktige hender.                      • Anvand inte om sladden ar skadad.                        • Apparatets stik skal tages ud:                             - heti kun olet lopettanut sen kayton.
    ?????????? ???? ???????? ??????????.                      • Temizlemek icin bile olsa suya degdirmeyin, bat?rmay?n.   • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene.               • Doppa  inte  ner  i  vatten  eller  under  rinnande  vatten,  inte  ens  vid  - for rengoring og vedligeholdelse,     - jos poistut huoneesta edes hetkeksi.
    • ??  ??????????????  ??  ???????  ???  ???  ?????????????  ??  ???  • Nemli ellerle tutmay?n.                         • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet.  rengoring.                                     - hvis det ikke fungerer korrekt,                          • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut
    ??????????????? ?????? ???????????? ??????? ???: ? ??????? ??????  • S?cakken govdeden degil sap?ndan tutun.          • Bruk ikke skjoteledning.                                  • Hall den inte med fuktiga hander.                         - sa snart det ikke bruges mere,                           • Ala  upota  laitetta  veteen  tai  laita  sita  juoksevan  veden  alle  edes
    ?????, ??? ??? ?????????? ????????.                       • Kabloyu cekerek fisten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin.  • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring.  • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget.   - hvis du forlader rummet, selv et ojeblik.                 puhdistusta varten.
    • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ?????????  • Elektrik uzatmas? kullanmay?n.              • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C.  • Koppla  inte  ur  apparaten  genom  att  dra  i  sladden,  fatta  tag  i  • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget.  • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin.
    ???  ??  ?????????,  ??  ?????????  ?????????  ???????????,  ????  ?????  • Parlat?c? ve tahris edici u?ru?nlerle temizlemeyin.                                                    stickkontakten.                                           • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring.          • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa.
    ????????? ?? ?? ??????????????.                           • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin u?stu?ndeki s?cakl?klarda kullanmay?n.  GARANTI:                                        • Anvand inte en forlangningssladd.                        • Tag ikke fat med vade h?nder.                             • Ala  irrota  laitetta  sahkoverkosta  vetamalla  sahkojohdosta,  veda
    • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ??????.                                                             Dette apparatet er kun beregnet til privat bruk i hjemmet. Det skal ikke  • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel.  • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget.  pistokkeesta.
    • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ?????  GArANTI:                                  brukes til profesjonelle formal.                            • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C.  • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve  • Ala kayta jatkojohtoa.
    ??? ???? ??? ?????????.                                   Cihaz?n?z  sadece  evde  kullanmak  u?zere  tasarlanm?st?r.  Ticari  ve  Garantien blir ugyldig ved uriktig bruk.                                                                   stikket.                                                   • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita. .
    • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????.                mesleki amaclarla kullan?lmamal?d?r.                                                                                    GARANTI:                                                   • Brug ikke forl?ngerledning.                               • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa.
    • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ??  Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r.  3. VEDLIKEHOLD                              Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den kan inte anvandas i  • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler.
    ?????????.                                                                                                            FORSIKTIG! : Trekk alltid apparatets stopsel ut av stikkontakten og la det  yrkesmassigt syfte. Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig  • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C.  TAKUU:
    • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ????  3. BAkIM                                         avkjoles.                                                   anvandning.                                                                                                            Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. Sita ei saa kayttaa ammatillisiin
    ????????? ?? ??? ??? ??? ?????.                           DIKKAT! Cihaz? temizlemeye baslamadan once fisini prizden cekiniz  • Nar du skal rengjore apparatet: Frakoble det og tork av det med en                                            GARANTI:                                                    tarkoituksiin.
    • ?? ?????????????? ????????? ??????????.                  ve sogumaya b?rak?n?z.                                       fuktet klut og til slutt med en torr klut.                 3. UNDERHALL                                               Apparatet er udelukkende beregnet til brug i en almindelig husholdning.  Takuu raukeaa, jos laitetta kaytetaan asiattomasti.
    • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ???y????.  • Cihaz?n temizlenmesi: Cihaz?n fisini prizden cekiniz , nemli bir bezle                                          VARNING! : Koppla alltid fran apparaten och lat den kallna, innan du  Det ma ikke bruges til erhvervsm?ssige formal. Garantien bortfalder og
    • ??  ??????????????  ??  ???????  ??  ???????????  ??????????  ???  siliniz ve kurulay?n?z.                           4. MILJOVERN!                                               rengor den.                                                er ugyldig i tilf?lde af en forkert brug.                   3. HUOLTO
    0 °C ??? ????????? ??? 35 °C.                                                                                                                                                     • For att rengora apparaten: koppla ifran den, rengor den med fuktad                                                   HUOM.! Irrota laite verkkovirrasta ennen sen puhdistamista ja anna sen
    Apparatet inneholder mange gjenvinnbare og resirkulerbare materialer.  trasa och torka den med en torr trasa.          3. VEDLIGEHOLDELSE                                          jaahtya.
    ???????:                                                                                                                        Ta  det  med  til  et  oppsamlingssted  etter  et  godkjent                                                   ADVARSEL! : Apparatets stik skal altid tr?kkes ud af stikkontakten, og det  • Laitteen  puhdistus:  Irrota  laite  verkkovirrasta,  pyyhi  se  kostealla
    ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. ???                                                                   servicesenter slik at avfallet kan behandles.      4. VAR RADD OM MILJON!                                     skal v?re helt kolet af, inden der foretages rengoring af apparatet.  liinalla ja kuivaa.
    ?????? ?? ?????????????? ??? ????????????? ?????. ? ???????                                                                                                                                                                                   • Sadan  rengores  apparatet: Tr?k  stikket  ud  af  stikkontakten,  og  tor
    Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas                                                    4. EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA!
    ?????????? ?? ????????? ??????????? ??????.                                                                                                                                                                                                    apparatet af med en fugtig klud. Tor efter med en tor klud.
    eller atervinnas.
    3. ?????????                                                                                                                                                                                Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad  4. VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET!        Laite sisaltaa paljon arvokkaita ja kierratettavia materiaaleja.
    ???????! ???? ????????? ?? ??????? ??????????? ??? ??? ?? ?????? ???                                                                                                                        serviceverkstad for omhandertagande och behandling.                                                                    Toimita  se  kerayspisteeseen  tai  sellaisen  puuttuessa
    ?????? ??? ?? ???????.                                                                                                                                                                                                                                 Apparatet indeholder mange materialer, der kan genbruges    valtuutettuun  huoltokeskukseen,  jotta  laite  kasitellaan
    • ??????????  ???  ????????:  ???????????  ??  ???????  ???  ??  ??????,                                                                                                                                                                               eller genvindes.                                            asianmukaisesti.
    ????????? ??? ?? ???? ???? ??? ????????? ???.                                                                                                                                                                                                         Aflever  det  pa  kommunens  genbrugsstation  eller  pa  et
    autoriseret servicev?rksted, nar det ikke skal bruges mere.
    4. ?? ??????????? ?? ????? ???? ???????? ??? ????????????!
    ? ??????? ??? ??????? ???? ??????????? ? ???????????? ?????.
    ????????? ??? ???? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ? ????????
    ??????? ??????? ?? ??????????????? ?????? ?????? ?? ??o?? ??
    ???????? ??? ?????????? ???.
  • SF1022F0_1800121395_A1  27/10/10  15:02  Page2
    Перед использованием прибора внимательно                Перш ніж користуватися пристроєм, уважно прочитайте           Lugege enne kasutamist tahelepanelikult labi nii                Pries naudodami atidziai perskaitykite                   Pirms izmantosanas uzmanigi izlasiet lietosanas          Nalezy zapoznac sie uwaznie z instrukcja obslugi oraz z       Pred pouzitim si pozorne prectete navod k              Pred aky?mkolvek pouzitim si pozorne precitajte navod
    RF                                                         UK                                                          ET                                                          LT                                                          LV                                                         PL                                                          CS                                                         SK
    прочитайте инструкцию и соблюдайте меры безопасности.         інструкцію з експлуатації та правила техніки безпеки.             kasutusjuhend kui ka turvanouded.                        naudojimo instrukcijas ir saugos patarimus.               instrukciju, ka ari drosibas tehnikas noteikumus.      zasadami bezpieczenstwa przed kazdym uzyciem urzadzenia.             pouziti a bezpecnostni pokyny.                          na pouzitie, ako aj bezpecnostne pokyny.
    1. ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ                                          1. ЗАГАЛЬНИЙ ОПИС                                           1. ULDKIRJELDUS                                             1. PRIETAISO APRASYMAS                                     1. VISPARIGS APRAKSTS                                       1. OPIS OGOLNY                                              1. VSEOBECNY POPIs                                         1. VSEOBECNY POPIs
    А.Щипцы                                                    A.Щипці                                                     A. Tangid                                                   A. Znyples                                                 A. Knaibles                                                 A. Raczki urzadzenia                                        A. Kleste                                                  A. Klieste
    B. Выключатель включено/выключено                          B. Вимикач включено/виключено                               B. Toitelu?liti                                             B. Mygtukas (ijungta/isjungta)                             B. Sledzis ieslegts/izslegts                                B. Przycisk wlaczyc/wylaczyc                                B. Spinac zapnuto/vypnuto                                  B. Spinac zapnute/vypnute
    C. Разглаживающие пластины с керамическим  покрытием       C.Пластини для розгладжування волосся з керамiчним покриттям  C. Keraamilise kattega laikivad tangipinnad               C. Tiesinimo ploksteles, keramikiniu pavirsiumi            C. Gludinasanas plaksnites, Ultrashine Nano Ceramic virsma  C. Plytki gladkie, powloka ceramiczna                       C. Vyhlazovaci desticky, keramicky povlak                  C. Hladiace pasiky, keramicke oblozenie
    D. Выход поворотного шнура                                 D. Вихід поворотного шнура                                  D. Poorleva juhtme valjumiskoht                             D. Sukamas maitinimo laido isvadas                         D. Pagriezama kabeda izeja                                  D. Wyjscie przewodu zasilajacego z elementem obrotowym      D. Vy?stup otocne snury                                    D. Vy?stup otocnej snury
    E. Кабель питания                                          E. Кабель живлення                                          E. Toitejuhe                                                E. Maitinimo laidas                                        E. Gludinosas virsmas ar keramikas segumu                   E. Przewod zasilajacy                                       E. Napajeci snura                                          E. Napajacia snura
    F. «Lock System» (блокирование и разблокирование щипцов)   F. «Lock System» (блокування і розблокування щипців)        F. Lock System (tangide fikseerimine ja vabastamine)        F. Lock System (suspaustoms znyplems uzfiksuoti arba atsiverti)  F. Lock System (knaibdu fiksesana un atlaisana)       F. Lock System (zablokowanie i uruchomienie raczek)         F. Lock System (zajisteni a odjisteni klesti)              F. Lock System (zaistenie a odistenie kliesti)
    G. Световой индикатор включения под напряжение             G. Свiтловий iндикатор                                      G. Margutuli                                                G. Svieciantis indikatorius                                G. Gaismas indikators                                       G. Wskaznik zasilania urzadzenia                            G. Svetelna kontrolka svitici, kdyz je pristroj pod napetim  G. Svetelny? indikator zapojenia napatia do pristroja
    2. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ                                       2. ПОРАДИ ІЗ БЕЗПЕКИ                                        2. TURVANOUDED                                              2. SAUGOS PATARIMAI                                        2. DROSIBAS NOTEIKUMI                                       2. ZASADY BEZPIECZENSTWA                                    2. BEZPECNOsTNI POkyNy                                     2. BEZPECNOsTNE POkyNy
    • В  целях  Вашей  безопасности  данный  прибор  соответствует  • Ваша  безпека  гарантується  відповідністю  цього  приладу  чинним  • Teie  turvalisuse  tagamiseks  vastab  seade  sellele  kohaldatavatele  • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu  • Jusu  drosibai,  sis  aparats  atbilst  noteiktajam  normam  un  noteikumiem  • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych  • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelny?mi  • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda
    существующим нормам и правилам (нормативные акты, касающиеся  стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного обладнання,  normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise  standartu ir teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo,  (zemsprieguma direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja vide...).  norm  i  przepisow  (Dyrektywy  Niskonapieciowe,  przepisy  z  zakresu  normami a predpisy (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke  platny?m  normam  a  predpisom  (smerniciam  o  nizkom  napati,  o
    низкого  напряжения,  электромагнитной  совместимости,  охраны  електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.).  Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid).   Aplinkos apsaugos direktyvu...).                          • Izmantosanas  laika  aparata  piederumi  klust  loti  karsti.  Izvairieties  no  to  kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy srodowiskowe...).  kompatibilite, zivotnim prostredi...).  elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…).
    окружающей среды и т.д.).                                 • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої  • Seadme  tarvikud  kuumenevad  kasutamise  kaigus.  Valtige  nende  • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite  saskares  ar  adu.  Parliecinieties,  lai  barosanas  kabelis  nekad  neatrastos  • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj  • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se  • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to,
    • Детали  прибора  сильно  нагреваются  во  время  работы.  Будьте  температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих ча-  puutumist naha vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks  maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis aparato dalimis.  kontakta ar karstam aparata dalam.  kontaktu  ze  skora.  Dopilnuj,  aby  kabel  zasilajacy  nigdy  nie  dotykal  jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy  aby sa nedostalo do kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa
    осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности прибора с  стин приладу.                                          mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku.              • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato.  • Parliecinieties,  ka  elektroinstalaciju  spriegums  atbilst  Jusu  aparata  nagrzanych czesci urzadzenia.  nedoty?kala horky?ch casti pristroje.          napajaci kabel nikdy nedoty?ka teply?ch casti pristroja.
    кожей.  Следите  за  тем,  чтобы  шнур  питания  не  касался  горячих  • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відпові-  • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale.  Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma  parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus  • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu  • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti  • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu
    поверхностей прибора.                                      дала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до  Valesti  vooluvorku  u?hendamine  voib  seadme  rikkuda  ning  sellised  garantija.                        bojajumus, kurus garantija nesedz.                          urzadzenia.  Kazde  nieprawidlowe  podlaczenie  moze  spowodowac  vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k  vasho pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit m
    • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует  електромережі може призвести до непоправних пошкоджень приладу,  vigastused ei kai garantii alla.             • Siekiant uztikrinti papildoma apsauga, rekomenduojama i vonios kambaryje  • Papildus aizsardzibai ir ieteicams uzstadit elektriska kede, kas nodrosina  nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja.  nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou.  nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje.
    напря-жению,  указанному  на  заводской  табличке  прибора.  Любая  на які гарантія не поширюється.                   • Turvalisuse  tostmiseks  on  lisaks  soovitatav  paigaldada  vannitoa  esanti elektros maitinimo tinkla instaliuoti liekamaja srove valdomus sroves,  vannas  istabu,  diferencialas  aizsardzibas  ierici  (DDR),  paredzetu  stravas  • Aby  zapewnic  dodatkowa  ochrone,  zaleca  sie  zainstalowanie  w  sieci  • Pro zajisteni vyssi ochrany doporucujeme instalovat do elektrickeho  • Aby  ste  zabezpecili  dodatocnu  bezpecnost,  odporuca  sa  do
    ошибка  при  подлючении  прибора  может  привести  к  необратимым  • Для  більшої  безпеки  користування  приладом  рекомендується  voolujuhtmestikku   rikkevoolukaitselu?liti   (RVKL)   nominaalse  kuri  yra  ne  didesne  nei  30  mA,  jungtuvus  (DDR).  Paprasykite  elektros  nopludei,  kas  neparsniedz  30  mA.  Vaicajiet  pec  padoma  aparata  elektrycznej zasilajacej lazienke bezpiecznika roznicowopradowego (RCD),  okruhu   koupelny   zarizeni   DDR   s   rozdilovy?m   proudem  elektrickej instalacie napajajucej kupelnu nainstalovat diferencialny
    повреждениям, которые не покрываются гарантией.            встановити  в  електропроводці  ванної  кімнати  пристрій  контролю  rakendusvooluga kuni 30 mA. Ku?sige nou oma elektriku kaest.  instaliacija irengiancio asmens patarimo.       uzstaditajam.                                               ktorego roznicowy prad zadzialania nie bedzie przekraczal 30 mA. Popros o  nepresahujicim 30mA. Obramte se na vaseho elektrikare.  vypinac  s  prideleny?m  prevadzkovy?m  rozdielovy?m  prudom,  ktory?
    • Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в  диференційованого струму з робочим значенням диференційованого  • Igal  juhul  tuleb  seade  paigaldada  ja  seda  kasutada  kooskolas  • Taciau  aparatas  turi  buti  instaliuotas  ir  naudojamas  laikantis  jusu  salyje  • Ierices  uzstadisana  un  izmantosana  javeic  saskafa  ar  Jusu  valsti  speka  rade instalatora.  • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem  neprekracuje 30 mA. Poradte sa so svojim instalaterom.
    электрической сети ванной комнаты установку с дифференциальным  струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком.  kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega.              galiojanciu standartu.                                     esosajiem standartiem.                                     • Instalacja  urzadzenia  i  jego  uzycie  musza  byc  zgodne  z  normami  platny?ch ve vasi zemi.                     • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami
    распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим 30  • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу  • ETTEVAATUST: Arge kasutage seadet vannide, dusikabiinide,  • DEMESIO: sio aparato nenaudokite arti vonios, duso, kriaukles ar kitu  • UZMANIBU: Nekad nelietojiet ierici vannas, dusas, izlietnes vai citas  obowiazujacymi w Twoim kraju.  • UPOZORNENI:  Pristroj  nepouzivejte  ve  vane,  ve  sprse,  v  platny?mi vo vasom state.
    мА.Обратитесь за советом к специалисту-электрику.          повинні відповідати вимогам нормативних документів, чинних у вашій  kraanikausside voi u?kskoik milliste vett sisaldavate mahutite  indu, kuriuose yra vandens.                    udeni saturosas tvertnes tuvuma.                           • OSTRZEEENIE: Nie wolno uzywac tego urzadzenia w poblizu wanien,  umyvadle nebo v nadobach obsahujicich vodu.         • UPOZORNENIE: Tento pristroj sa nesmie pouzivat v blizkosti
    • Установка  прибора  и  его  использование  должно  соответствовать  країні.                                           laheduses.                                                 • Jei naudojate aparata vonios kambaryje, baige naudoti isjunkite ji is  • Ja izmantojat aparatu vannas istaba, pec lietosanas atvienojiet to no  prysznicow, umywalek i innych naczyn wypelnionych woda.  • Je-li pristroj pouzivan v koupelne, po jeho vypnuti jej odpojte  vani,  sprch,  umy?vadiel  ani  iny?ch  nadob,  v  ktory?ch  sa
    действующим в стране пользователя нормативам.             • УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни,  • Kui  seadet  kasutatakse  vannitoas,  votke  see  peale  kasutamist  tinklo, nes laikyti ji arti vandens, net ir neveikianti, gali buti pavojinga.  stravas, jo atrasanas udens tuvuma var but bistama pat tad, ja ierice ir izslegta.  • Jezeli  urzadzenie  jest  uzywane  w  lazience,  odlacz  je  od  zrodla  ze site, protoze blizkost vody muze predstavovat nebezpeci, i kdyz  nachadza voda.
    • МЕРЫ  ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ:  Запрещается  пользоваться        душу, умивальника чи інших посудин з водою.                 vooluvorgust valja, kuna vee lahedus on ohtlik isegi juhul, kui seade ei  • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines,  • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas,  zasilania po kazdym uzyciu, poniewaz bliskosc wody stanowi zagrozenie  je pristroj vypnut.  • Pri  pouzivani  pristroja  v  kupelni,  pristroj  po  pouziti  odpojte  z
    прибором в непосредственной близости от емкостей, в которых  • Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати  toota.                                               jutimines  arba  protines  galimybes  yra  ribotos,  taip  pat  asmenims,  sensoras  vai  garigas  spejas  ir  ierobezotas,  vai  personam,  kuram  trukst  takze wtedy, gdy urzadzenie jest wylaczone.  • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne  elektrickej  siete,  pretoze  blizkost  vody  moze  predstavovat
    находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.).  від електромережі одразу після закінчення використання, тому що він  • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fu?u?silised ja vaimsed  neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju  pieredzes vai zinasanu, izfemot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga  • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci),  deti),  jejichz  fyzicke,  smyslove  nebo  dusevni  schopnosti  jsou  nebezpecenstvo aj v pripade, ze je pristroj vypnuty?.
    • Если  прибор  используется  в  ванной  комнате,  после  использования  може становити небезпеку навіть після вимкнення.  voimed ning meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea,  sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura arba jie is anksto  persona  ierices  izmantosanas  laika  sis  personas  uzrauga  vai  ir  sniegusi  ktorych zdolnosci zizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani  snizene, nebo osoby bez patricny?ch zkusenosti nebo znalosti, pokud  • Tento  pristroj  nesmu  pouzivat  osoby  (vratane  deti),  ktore  maju
    отключайте его от сети, так как близость к воде может представлять  • Цей  прилад  не  повинен  використовуватись  особами  (в  тому  числі  kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest  gauna instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi,  informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka  przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy,  na ne nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud  znizenu fyzicku, senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby,
    опасность даже в случае, если прибор выключен.             дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або  vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme  uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu.  tie nespelejas ar aparatu.                            chyba  ze  osoba  odpowiedzialna  za  ich  bezpieczenstwo  nadzoruje  ich  je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na  ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov,
    • Устройство  не  предназначено  для  использования  людьми  с  не мають потрібного досвіду чи знань, якщо особа, відповідальна за їхню  toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et  • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti  • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas  czynnosci  zwiazane  z  uzywaniem  urzadzenia  lub  udzielila  im  wczesniej  deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly.  ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor
    ограниченными физическими и умственными способностями (включая  безпеку,не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала вказівок  lapsed seadmega ei mangiks.                   prieziura po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti,  servisam vai personai ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos no iespejamam  wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie  • V  pripade,  ze  je  napajeci  snura  poskozena,  nechte  ji  z  alebo osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je
    детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или  щодо  використання  приладу.Слід  наглядати  за  дітьми,щоб  вони  не  • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade arahoidmiseks lasta see  kad nebutu pavojaus.            briesmam.                                                   wykorzystywaly urzadzenia do zabawy.                        bezpecnostnich duvodu vymenit u vy?robce, v autorizovane zarucni a  vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s ty?mto pristrojom
    необходимых  знаний.  Указанные  лица  могут  использовать  данное  гралися з приладом.                                tootjal,  tema  mu?u?gijargsel  teenindusel  voi  vastavat  kvalifikatsiooni  • Nenaudokite  aparato  ir  kreipkites  i  centra,  igaliota  atlikti  prieziura  po  • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu  • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, powinien on byc wymieniony u  pozarucni  opravne,  pripadne  opravu  sverte  osobe  s  odpovidajici  nehraju.
    устройство только под наблюдением или после получения инструкций  • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід  omaval isikul valja vahetada.               pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai.  ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem.  producenta,  w  punkcie  serwisowym  lub  przez  osoby  o  rownowaznych  kvalifikaci.                                 • Ak je napajaci kabel poskodeny?, je potrebne, aby ho vymenil vy?robca,
    по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за  замінити на підприємстві виробника, в його відділі післяпродажного  • Arge   kasutage   seadet   ning   votke   u?hendust   Volitatud  • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros  • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas  kwalizikacjach, w celu unikniecia zagrozenia.  • Pristroj  nepouzivejte  a  obramtte  se  na  autorizovane  servisni  jeho zakaznicky servis alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa
    тем, чтобы дети не играли с устройством.                   обслуговування або звернувшись до спеціаліста відповідної кваліфікації.  Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha kukkunud voi ei toota  darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti.  gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot.      • Nie  uzywaj  urzadzenia  i  skontaktuj  sie  z  Autoryzowanym  Centrum  stredisko, pokud:                              predislo nebezpecenstvu.
    • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна  • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сер-  korralikult.                          • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas.               • Nelietojiet, ja bojats stravas vads.                       Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie zunkcjonuje prawidlowo.  - pristroj spadl na zem                           • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko,
    выполняться производителем, в уполномоченном сервисном центре  віс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як слід.  • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja  • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami.  • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka.  • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i  - pristroj radne nefunguje.  ak : pristroj spadol, ak normalne nefunguje.
    или квалифицированным специалистом.                       • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням опе-  hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud.  • Nelaikykite dregnomis rankomis.    • Neturiet to mitras rokas.                                  konserwacja, w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu  • Pristroj musi by?t odpojen:               • Pristroj  je  potrebne  odpojit  z  elektrickej  siete:  pred  cistenim  a
    • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный  рацій очищення або догляду, якщо він не працює як слід, одразу після  • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki.  • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos.  • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura.   jego uzywania.                                             - pred jeho cistenim a udrzbou,                              udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadzkovy?m porucham a ked ste ho
    центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора.  за-кінчення використання.                         • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte  • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo.  • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas.  • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony  - v pripade jeho nespravneho fungovani,  prestali pouzivat.
    • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем  • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений.  selle puhastamiseks.                           • Nenaudokite elektrinio ilgiklio.                         • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju.                    • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode,  - a jakmile jste jej prestali pouzivat.       • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny? napajaci kabel.
    присту-пить  к  чистке  или  текущему  уходу  за  прибором,  в  случае  • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, на-  • Arge katsuge seadet niiskete katega.  • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis.  • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem.  nawet w celu jego umycia.       • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny? elektricky? napajeci kabel.  • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit.
    неправильной работы прибора, после его использования, а также в том  віть під час очищення.                           • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest.  • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai.  • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C.  • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma.  • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni).  • Nechytajte ho vlhky?mi rukami.
    случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое  • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки.   • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid                                                                                                         • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt.  • Pristroj nedrzte vlhky?ma rukama.                        • Pristroj nechytajte za teplu casm, ale za rukovat.
    время.                                                    • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку.  pistikust.                                              GARANTIJA:                                                 GARANTIJA :                                                 • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke.  • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojem.  • Pri odpajani z elektrickej siete nemahajte za napajaci kabel, ale za
    • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден.  • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а  • Arge kasutage pikendusjuhet.            Jusu  aparatas  skirtas  tik  naudojimui  namuose.  Jo  negalima  naudoti  Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstakdos. To nedrikst izmantot  • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych.  • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku.  zastrcku.
    • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть.  завилку.                                      • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle  profesiniams tikslams.                               profesionalos nolukos.                                      • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje.  • Nepouzivejte elektricky? prodluzovaci kabel.  • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru.
    • Не прикасайтесь к прибору влажными руками.               • Не користуйтесь електроподовжувачем.                       pinda kriimustada voi soovitada                            Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti.  Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka  • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C.  • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere  • Necistite ho drsny?mi ani koroznymi prostriedkami.
    • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор  • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали.  • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja u?le 35 °C.                                          neesosu.                                                                                                                 mohou zpusobit korozi.                                    • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo
    за ручку.                                                 • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 С і вище 35 С.                                                      3. PRIEZIURA                                                                                                           GWARANCJA:                                                  • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez  vystupila nad 35 °C.
    • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку.                                               GARANTII:                                                   DEMESIO! Pries valyma prietaisa isjunkite is tinklo ir leiskite jam atvesti.  3. APKOPE                                Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego.  35°C.
    • Запрещается использовать электрический удлинитель.       ГАРАНТІЯ:                                                   Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi  • Prietaiso valymas: Prietaisa isjunkite is tinklo, nusluostykite dregna skepetaite  UZMANIBU! Pirms ierices tirisanas atvienojiet to no elektriska tikla un laujiet tai  Nie moze byc stosowane do celow prozesjonalnych.           ZArUkA:
    • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные  Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не  tarvitada toovahendina.                         ir isdziovinkite.                                         atdzist.                                                    Gwarancja  traci  waznosc  w  przypadku  niewlasciwego  uzytkowania  ZArUkA:                                           Tento pristroj je urceny? na bezne domace pouzitie. Nemoze sa
    или коррозивные вещества.                                 можна використовувати для професійної діяльності.           Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse.                                                                   • Ierices tirisana: Atvienojiet ierici no elektriska tikla, notiriet ar mitru draninu  urzadzenia.                      Tento pristroj je urcen vy?hradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni  pouzivat na profesionalne ucely.
    • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше  Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії.                                         4. PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS!                      un noslaukiet.                                                                                                         urcen k pouzivani v komercnich provozech.                  V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost.
    35 °C.                                                                                                                3. HOOLDAMINE                                                        Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines                                             3. KONSERWACJA                                              V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka.
    3. ДОГЛЯД                                                   TAHELEPANU!  Enne  puhastamist  eemaldage  seade  vooluvorgust  ja   zaliavas arba perdirbti.                          4. PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA!                         UWAGA!  Przed  czyszczeniem  odlacz  urzadzenie  od  sieci  i  pozostaw  do                                            3. UDrZBA
    ГАРАНТИЯ:                                                  УВАГА!  Перед  очищенням  витягніть  вилку  приладу  з  розетки  і  дайте  laske sellel jahtuda.                                                                                            Ierices  razosana  izmantoti  vairaki  materiali,  kas  ir  lietojami  wystudzenia.                            3. UDrZBA                                                  POZOR!  Pred  cistenim  pristroj  odpojte  od  siete  a  nechajte  ho
    Данный  прибор  предназначен  исключительно  для  бытового  щипцям охолонути.                                          • Seadme puhastamine: Eemaldage seade vooluvorgust, pu?hkige seda    Nuneskite  ji  i  surinkimo  punkta  arba,  jei  jo  nera,  i  igaliota  atkartoti vai otrreiz parstradajami.  • Czyszczenie  urzadzenia:  Odlacz  urzadzenie  od  sieci,  przetrzyj  wilgotna  POZOR! Pred cistenim pristroj vypojte ze site a nechte ho vychladnout.  vychladnut.
    использования. Запрещается его использование в профессиональных  • Догляд за приладом: Витягніть вилку приладу з розетки, витріть його  niiske lapiga ja kuivatage.                         prieziuros centra, kad aparatas butu perdirbtas.                                                               szmatka i wysusz.                                          • Cisteni pristroje: Vypojte pristroj ze site, pretrete vlhky?m hadrikem  • Cistenie  pristroja:  Odpojte  pristroj  od  siete,  pretrite  vlhkou
    целях.                                                      вологою ганчірочкою і висушіть.                                                                                                                                                            Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta                                                  a osuste.                                                   handrickou a osuste.
    Неправильное использование прибора отменяет действие гарантии на                                                       4. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA!                                                                                                servisa centra, lai nodrosinatu tas parstradi.     4. BIERZMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA.
    прибор.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                               4. PODILEJME sE NA OCHrANE ZIVOTNIHO PrOsTREDI!            4. PrIsPEJME k OCHrANE ZIVOTNEHO PrOsTrEDIA!
    Teie  seadme  juures  on  kasutatud  vaga  mitmeid                                                                                                                                 Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc
    u?mbertootlemist voi kogumist voimaldavaid materjale.                                                                                                                              poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi.           Vas  pristroj  obsahuje  cetne  materialy,  ktere  lze     Tento  pristroj  obsahuje  ve  a  zhodnotite  ny?ch  alebo
    3. УХОД                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                        zhodnocovat nebo recyklovat.                               recyklovate ny?ch materialov.
    ВНИМАНИЕ! Перед очищением вытяните вилку прибора из розетки и                                                                   Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud                                                                                                                         W  tym  celu  nalery  je  dostarczyc  do  wyznaczonego  punktu
    дайте ему остыть.                                                                                                               teeninduskeskusesse,   et   oleks   voimalik   selle                                                                                                                               zbiorki.  Nie  nalery  go  umieszczac  z  innymi  odpadami  Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu   Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto
    • Уход за прибором: Вытяните вилку прибора из розетки, пртрите щипцы                                                            u?mbertootlemine.                                                                                                                                                                  komunalnymi                                                 servisnimu  stredisku,  kde  s  nim  bude  nalozeno        chy?ba, tak autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore
    влажной тканью и высушите.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                    odpovidajicim zpusobem.                                    zabezpe i jeho likvidaciu.
    Minden hasznalat elott olvassa el figyelmesen a           Прочетете внимателно инструкциите за ползване                Cititi cu atentie modul de utilizare si instructiunile         Preden boste napravo zaceli uporabljati,                 Pazljivo procitajte uputstvo za upotrebu, kao i               Pomno proucite upute za uporabu kao i                    Prije prve upotrebe pazljivo procitajte uputstvo
    HU                                                         BG                                                          RO                                                          SL                                                         SR                                                          HR                                                          BS                                                         KO
    hasznalati utmutatot es a biztonsagi eloirasokat.        и указанията за безопасност преди първата употреба.               de siguranta inainte de prima utilizare.              preberite navodila za uporabo in varnostne nasvete.             bezbednosne savete, pre svake upotrebe.                   sigurnosne upute, prije prve uporabe uredaja.                  za upotrebu, kao i sigurnosne savjete.
    1. ALTALANOs LEIrAs                                        1. ОБЩО ОПИСАНИЕ                                            1. DEsCrIErE GENErALA                                       1. sPLOSNI OPIs                                            1. OPSTI OPIs                                               1. OPCI OPIs                                                1. OPCI OPIs
    A. Fogo                                                    A. Маша                                                     A. Cleste                                                   A. Klesce                                                  A. Presa                                                    A. Hvataljke                                                A. Hvataljke
    B. Be-/kikapcsolo gomb                                     B. Превключвател включено/изключено                         B. Intrerupator pornit/oprit                                B. Stikalo vklopljeno /izklopljeno                         B. Prekidac ukljuceno/iskljuceno                            B. Prekidac ukljuceno/iskljuceno                            B. Prekidac ukljuci/iskljuci
    C. Keramiaboritasu sima lapkak                             C. Плочки за изпpавяне, кepaмично пoкpитиe                  C. Placi netezitoare, captusire ceramica                    C. Gladke ploscice s keramicno prevleko                    C. Plocice za ispravljanje kose sa keramickom oblogom       C. Glatke plocice s keramickom presvlakom                   C. Plocice za ravnanje, keramicka obloga
    D. 360 fokban forgo vezetek kimenete                       D. Изход на ротацоинния захранващ кабел                     D. Iesirea cablului de alimentare spiralat                  D. Izstop za obracalno el vrvico                           D. Izlazni deo kabla                                        D. Izlazni dio okretnog prikljucnog voda                    D. Izlazni dio okretnog kabla
    E. Tapkabel                                                E. Захранващ кабел                                          E. Cablu de alimentare                                      E. Napajalna el vrvica                                     E. Kabl                                                     E. Prikljucni vod                                           E. Prikljucni kabl
    F. Lock System (fogo be- es kibiztositasa)                 F. Lock System (заключване и отключване на машата)          F. Sistem de blocare (blocarea si deblocarea clestelui)     F. Lock System (pritrditev in sprostitev klesc)            F. Lock System (blokiranje i deblokiranje prese)            F. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)        F. Lock System (blokiranje i deblokiranje hvataljki)
    G. A keszu?lek feszu?ltseg ala helyezeset (bekapcsolasat) jelzo lampa  G. Cветлинен индикaтop зa включен уpед          G. Indicator luminos al alimentarii                         G. Svetlobni  indikator,  ki  oznacuje,  da  je  aparat  prikljucen  na  G. Svetlosni  indikator  koji  oznacava  da  je  aparat  prikljucen  na  G. Svjetlosni  indikator  koji  oznacuje  da  je  aparat  prikljucen  na  G. Indikator lampica za ukljucen aparat.
    elektricno omrezje.                                        elektricnu mrezu.                                           elektricnu merzu
    2. BIZTONsAGI TANACsOk                                     2. ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ                                 2. INsTrUCTIUNI DE sIGUrANTA                                                                                                                                                                                                                   2. sIGUrNOsNI sAVJETI
    • Az  On  biztonsaga  erdekeben  ez  a  keszu?lek  megfelel  a  hatalyos  • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на  • Pentru  siguranta  dumneavoastra,  acest  aparat  este  conform  2. VArNOsTNA NAVODILA         2. BEZBEDNOsNI sAVETI                                       2. sIGUrNOsNE UPUTE                                         • U cilju vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i
    szabvanyoknak   es    szabalyozasoknak   (kisfeszu?ltsegre,  действащата  нормативна  уредба  (Нисковолтова  директива,  normelor  si  reglementarilor  aplicabile  (directivele  privind  • Za  zagotavljanje  vase  varnosti  ta  naprava  ustreza  veljavnim  • U  cilju  vase  bezbednosti,  ovaj  aparat  je  u  skladu  sa  vazecim  • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i  propisima  (Direktiva  o  najnizem  naponu,  elektromagnetnoj
    elektromagneses   kompatibilitasra,   kornyezetvedelemre   stb.  Директива  за  електромагнитна  съвместимост,  Директива  за  echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica,  standardom  in  predpisom  (direktive  za  nizko  napetost,  normama   i   propisima   (Direktiva   o   najnizem   naponu,  propisima  (Direktiva  o  najnizem  naponu,  elektromagnetskoj  kompatibilnosti, okolisu…).
    vonatkozo iranyelvek).                                      опазване на околната среда и др.).                         mediul inconjurator, etc.).                                 elektromagnetno zdruzljivost, okolje…).                     elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini…).               kompatibilnosti, okolisu…).                                • Dijelovi  aparata  postaju  jako  vruci  tokom  upotrebe.  Izbjegavajte
    • Hasznalat  soran  a  keszu?lek  tartozekai  felforrosodnak.  Keru?lje  a  • Приставките  на  уреда  се  нагряват  силно  по  време  на  работа.  • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii.  • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s  • Delovi  aparata  postaju  vrlo  vruci  tokom  upotrebe.  Izbegavajte  • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte  dodir s kozom. Osigurajte se da kabl za napajanje nikad ne bude u
    borrel valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg arrol, hogy a  Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел  Evitati  contactul  cu  pielea.  Asigurati-va  ca  niciodata  cablul  de  kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli  kontakt sa kozom. Obezbedite se da napojni kabl nikada ne bude u  dodir s kozom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u  dodiru s vrucim dijelovima aparata.
    tapkabel ne erintkezzen a keszu?lek meleg reszeivel.        не се допира до горещите части на уреда.                   alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului.  naprave.                                              kontaktu sa vrucim delovima aparata.                       dodiru s vrucim dijelovima uredaja.                        • Provjerite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu
    • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszu?ltsege megegyezik a  • Проверете   дали   захранването   на   уреда   отговоря   на  • Verificati  ca  tensiunea  instalatiei  dumneavoastra  electrice  sa  • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza  • Proverite da li napon vase elektricne instalacije odgovara naponu  • Provjerite  odgovara  li  napon  vase  elektricne  instalacije  naponu  vaseg aparata. Svaka greska prilikom prikljucivanja, moze izazvati
    keszu?lek tapfeszu?ltsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan  електрическата  ви  мрежа.  Неправилното  захранване  може  да  corespunda  cu  cea  a  aparatului  dumneavoastra.  Conectarea  la  o  napetosti naprave. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci  vaseg  aparata.  Svaka  greska  kod  prikljucivanja  moze  da  izazove  vasega  uredaja.  Svaka  greska  u  prikljucivanju  moze  izazvati  nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena garancijom.
    karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.              причини  необратими  повреди,  които  не  се  покриват  от  tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care  nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo.      nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena garancijom.      nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom.        • Da biste osigurali dodatnu zastitu, pobrinite se da se u elektricnom
    • Tovabbi  vedelem  biztositasahoz  javasoljuk,  hogy  a  fu?rdoszoba  гаранцията.                                      nu sunt acoperite prin garantie.                           • Za  zagotavljanje  dodatne  zascite  priporocamo,  da  v  elektricni  • Da biste obezbedili dodatnu zastitu, savetuje se da se u elektricnom  • Da biste osigurali dodatnu zastitu, savjetuje se da se u elektricnome  kolu  kojim  se  napaja  kupatilo  instalira  sredstvo  za  diferencijalnu
    aramkorebe szereljen be egy, maximum 30 mA u?zemi ku?lonbozeti  • За  да  осигурите  допълнителна  защита,  ви  препоръчваме  да  • Pentru  asigurarea  unei  protectii  complementare,  se  recomanda  tokokrog  za  napajanje  v  kopalnici  instalirate  zascitno  stikalo  na  kolu kojim se kupatilo napaja instalira sredstvo za diferencijalnu  kolu kojim se napaja kupatilo instalira sredstvo za diferencijalnu  preostalu struju (DPS) ciji utvrdeni rad ne premasuje snagu od 30 mA.
    aram   ellen   vedo,   aram-vedokapcsolot.   Kerjen   tanacsot  инсталирате  в  електрическата  мрежа  на  банята  устройство  за  instalarea, in circuitul electric care alimenteaza baia, a unui dispozitiv  diferencni tok (DDR), pri katerem nazivni diferencni tok ne presega  preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne  preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne  Zatrazite savjet od svog instalatera.
    villanyszerelojetol.                                        дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да  de protectie la curent diferential rezidual de cel mult 30 mA. Cereti  30 mA. Za nasvet vprasajte svojega instalaterja.  prevazilazi jacinu od 30 mA. Zatrazite savet od svog instalatera.  premasuje jakost od 30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera.  • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju biti
    • Ugyanakkor a keszu?lek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen  превишава 30 mA. Поискайте съвет от квалифицирано лице.  sfatul electricianului dumneavoastra.              • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi  • Instalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slucaju da  • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti  u skladu s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji.
    az orszagaban hatalyos szabvanyoknak.                     • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят  • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme  standardi v vasi drzavi.                  budu u skladu sa propisima koji vaze u vasoj zemlji.       sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji.      • BUDITE OPREZNI: Ne koristite aparat u blizini kada, tuseva,
    • FIGYELMEZTETES:  Ne  hasznalja  a  keszu?leket  fu?rdokad,  на действащите стандарти във вашата държава.              normelor in vigoare din tara dumneavoastra.                • OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v blizini kopalnih kadi,  • BUDITE OPREZNI : Ne koristite aparat u blizini kada, tuseva,  • BUDITE  OPREZNI:  Ne  rabite  uredaj  u  blizini  kada,  tuseva,  lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrze vodu.
    zuhanyozo, mosdokagylo vagy egyeb viztarolo mellett.      • ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-    • ATENTIONARE: Nu utilizati acest aparat in apropierea unor  tus kabin, umivalnikov ali posod, ki vsebujejo vodo.        lavaboa i drugih prijemnih sudova koji sadrze vodu.        lavaboa i drugih prijemnih posuda koje sadrzavaju vodu.    • Kad se aparat koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon
    • Amikor  fu?rdoszobaban  hasznalja  a  keszu?leket,  hasznalat  кабини,  мивки,  басейни  или  други  съдове,  съдържащи  cazi de baie, cazi de dus, chiuvete sau a altor recipiente care  • Ce napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz  • Kada se aparat koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon  • Kad se uredaj koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon  upotrebe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost cak i kad je
    utan azonnal huzza ki a csatlakozodugaszt, mert a viz kozelsege  вода.                                                 contin apa.                                                 vticnice,  saj  lahko  blizina  vode  predstavlja  nevarnost  tudi,  ko  je  upotrebe, jer blizina vode moze da predstavlja opasnost, cak i kada  uporabe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost cak i kad je  aparat iskljucen.
    veszelyt jelent, meg akkor is, ha a keszu?lek ki van kapcsolva.  • Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага  • Cand utilizati aparatul in baie, scoateti-l din priza dupa utilizare,  naprava izkljucena.                je aparat zaustavljen.                                     uredaj zaustavljen.                                        • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci
    • Tilos  a  keszu?lek  hasznalata  olyan  szemelyek  altal  (beleertve  a  след употреба, защото близостта с вода може да представлява  pentru ca apropierea de apa poate reprezenta un pericol chiar si cand  • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni  • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane lica (ukljucujuci i  • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci  djecu) cije su fizicke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti
    gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik  опасност дори когато уредът не е включен.       aparatul este oprit.                                        tudi  otroci)  z  zmanjsanimi  fizicnimi,  cutilnimi  ali  dusevnimi  decu) cije su fizicke, culne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od  djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene,  od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne
    korlatozottak,  valamint  olyan  szemelyek  altal,  akik  nem  • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително  • Acest  aparat  nu  a  fost  conceput  pentru  a  fi  folosit  de  persoane  sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne  strane lica bez iskustva ili poznavanja, osim ako se ona ne mogu  niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne  mogu  okoristiti,  putem  osobe  zaduzene  za  njihovu  sigurnost,
    rendelkeznek a keszu?lek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy  от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са  (inclusiv copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate  poznajo, razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi  okoristiti, putem lica zaduzenog za njihovu bezbednost, nadzorom  mogu okoristiti, posredstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost,  nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog
    ismeretekkel.  Kivetelt  kepeznek  azok  a  szemelyek,  akik  egy,  a  ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за  sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea  za  nadzor  ali  za  predhodno  usposabljanje  o  uporabi  naprave.  ili  prethodnim  instrukcijama  vezanim  za  upotrebu  ovog  aparata.  nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu ovoga  aparata. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju
    biztonsagukert felelos szemely altal vannak felu?gyelve, vagy akikkel  тяхната  безопасност  лице  наблюдава  и  дава  предварителни  unor aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste  Poskrbeti  je  treba  za  nadzor  otrok  in  prepreciti,  da  se  igrajo  z  Decu  treba  nadzirati  tako  da  se  ni  u  kom  slucaju  ne  bi  igrala  uredaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju  aparatom.
    ez  a  szemely  elozetesen  ismertette  a  keszu?lek  hasznalatara  указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за  persoane  sunt  supravegheate  de  o  persoana  responsabila  de  napravo.                                   aparatom.                                                  s uredajem.                                                • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac,
    vonatkozo  utasitasokat.  Ajanlott  a  gyerekek  felu?gyelete,  annak  да се уверите, че не играят с уреда.            siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de  • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti  • Ako  je  napojni  kabl  ostecen,  njega  mora  da  zameni  proizvodac,  • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac,  njegov  ovlasteni  servis  ili  osoba  slicnih  kvalifikacija,  u  cilju
    erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszu?lekkel.             • Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви  instructiuni  prealabile  referitoare  la  utilizarea  aparatului.  Este  elektricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis  njegov ovlasceni servis ili lice slicnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja  njegov  ovlasteni  servis  ili  osoba  slicnih  kvalifikacija,  u  cilju  izbjegavanja svake eventualne opasnosti.
    • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van seru?lve, ezt a gyartonak,  рискове, той трябва да бъде сменен от производителя, от сервиза  recomandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura ca acestia  ali ustrezno usposobljena oseba.     svake eventualne opasnosti.                                izbjegavanja svake eventualne opasnosti.                   • Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlastenom servisnom centru
    az u?gyfelszolgalat alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzettsegu  за  гаранционно  обслужване  или  от  лица  със  сходна  nu se joaca cu aparatul.                             • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center:  • Ne  koristite  svoj  aparat  i  obratite  se  ovlastenom  centru  za  • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako:  ako: je vas aparat dozivio pad, ako ne funkcionira normalno.
    szakembernek kell kicserelnie, minden veszely elkeru?lese erdekeben.  квалификация.                                   • Daca  cablul  de  alimentare  este  deteriorat,  acesta  trebuie  sa  fie  - v primeru padca naprave na tla,           servisiranje  ako:  je  vas  aparat  doziveo  pad,  ako  ne  funkcionise  je vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcionira normalno.  • Aparat mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u
    • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszu?leket, es vegye fel a  • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център,  inlocuit de fabricant, de serviciul post-vanzare al acestuia sau de  - ce ne deluje pravilno.              normalno.                                                 • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u  slucaju  neispravnog  funkcioniranja,  cim  ste  ga  prestali
    kapcsolatot  egy  hivatalos  szervizkozponttal:  a  keszu?lek  leesett,  в случай че уредът е падал или не работи нормално.  catre persoane cu o calificare similara pentru evitarea unui pericol.  • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in  • Aparat mora da bude iskljucen iz mreze: pre ciscenja i odrzavanja, u  slucaju nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti.  upotrebljavati.
    rendellenesen mukodik.                                    • Уредът  трябва  да  бъде  изключен  от  захранването:  преди  • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service  vzdrzevanjem,  v  primeru  nepravilnega  delovanja,  takoj  po  slucaju  neispravnog  funkcionisanja,  cim  ste  prestali  da  ga  • Ne rabiti ako je kabel ostece.  • Ne koristiti ako je kabl ostecen
    • Huzza ki a keszu?lek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben:  почистване  и  всякакви  поправки/поддръжка,  при  неправилна  autorizat  daca:  aparatul  dumneavoastra  a  cazut,  daca  acesta  nu  prenehanju uporabe.                    upotrebljavate.                                           • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja.  • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni prilikom ciscenja.
    tisztitas  es  karbantartas  elott,  mukodesi  rendellenesseg  eseten,  работа, веднага след като приключите работа с него.  functioneaza normal.                                 • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan.         • Ne koristite ako je kabl ostecen.                         • Ne drzite vlaznim rukama.                                 • Ne drzite vlaznim rukama.
    amint befejezte hasznalatat.                              • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден.             • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si  • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju.  • Ne uranjajte niti stavljajte pod vodu, cak ni kod ciscenja.  • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku.  • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, vec za drsku.
    • Ne hasznalja a keszu?leket, ha a tapkabel megseru?lt.    • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.        intretinere,  in  caz  de  functionare  anormala,  imediat  dupa  ce  ati  • Ne drzite je z vlaznimi rokami.          • Ne drzite vlaznim rukama.                                 • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za  • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, vec povlacenjem za
    • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem.  • Не хващайте с мокри ръце.                         terminat utilizarea acestuia.                              • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj.     • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za drsku.        uticnicu.                                                   uticnicu.
    • Ne fogja meg nedves kezzel.                              • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.  • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat  • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac.  • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabl, nego povlacenjem za  • Ne rabite elektricni produzni kabel.  • Ne koristite elektricni produzni kabl.
    • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva  • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от  • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar  • Ne uporabljajte elektricnega podaljska.  utikac.                                          • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.         • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
    nyuljon a keszu?lekhez.                                     мрежата.                                                   pentru curatare.                                           • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.        • Ne koristite elektricni produzni kabl.                    • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.  • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.
    • Aramtalanitaskor  ne  a  kabelnel  fogva,  hanem  a  dugasznal  fogva  • Не използвайте удължител.                   • Nu tineti aparatul cu mainile ude.                        • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C.  • Ne cistite grubim i korozivnim proizvodima.
    huzza ki a keszu?leket.                                   • Не  използвайте  абразивни  или  корозивни  препарати  за  • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia.                                                   • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C.  JAMsTVO:                                                 GArANCIJA:
    • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot.                     почистване.                                               • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare,  GArANCIJA:                                                                                              Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze  Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije
    • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel.        • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от  ci apucati fisa.                                       Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme  GArANCIJA:                                              rabiti u profesionalne svrhe.                               se koristiti u profesionalne svrhe.
    • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken.  35°С.                                                    • Nu utilizati un prelungitor electric.                     se uporabljati v profesionalne namene.                     Vas aparat namenjen je samo za upotrebu u domacinstvu. On ne moze  U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava.  U slucaju neispravne upotrebe, garancija se ponistava.
    • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive.  V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna.  da se koristi za profesionalne svrhe.
    GArANCIA:                                                  ГАРАНЦИЯ:                                                   • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C.                                                        U slucaju nepravilne upotrebe, garancija se ponistava.      3. ODrZAVANJE                                               3. ODrZAVANJE
    A keszu?lek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nemhasznalhato  Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е                                                        3. VZDrZEVANJE                                                                                                         PAZNJA! Prije ciscenja uredaj iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.  PAZNJA! Prije ciscenja aparat iskljucite iz mreze i ostavite da se ohladi.
    professzionalis celokra.                                   предназначен за професионални цели.                         GArANTIE:                                                   PAZITE ! Pred ciscenjem aparat odklopite iz elektricnega omrezja in ga  3. ODrZAVANJE                                  • Ciscenje  uredaja:  Iskljucite  uredaj  iz  mreze,  obrisite  vlaznom  • Ciscenje  aparata:  Iskljucite  aparat  iz  mreze,  obrisite  vlaznom
    A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten.  Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.           Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice.  pustite, da se ohladi.                        PAZNJA! Pre ciscenja aparat iskljucite iz struje i ostavite da se ohladi.  krpicom i osusite.                            krpicom i osusite.
    Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale.      • Ciscenje aparata: Odklopite aparat iz elektricnega omrezja, obrisite  • Ciscenje aparata: Iskljucite aparat iz struje, obrisite vlaznom krpicom
    3. kArBANTArTAs                                            3. ПОДДРЪЖКА                                                Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari  ga z vlazno krpo in dobro posusite.            i osusite.
    FIGYELEM!  A  keszu?leket  tisztitas  elott  elobb  csatlakoztassa  le  a  ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от  incorecte.
    halozatrol es hagyja kihulni.                              мрежата и го оставете да изстине.                                                                                       4. sODELUJMO PrI PrIZADEVANJIH ZA ZASCITO OkOLJA!
    • A keszu?lek tisztitasa: A keszu?leket csatlakoztassa le a halozatrol,  • Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с  3. INTrETINErE                                      Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko
    nedves torlokendovel torolje le es szaritsa meg.            мокър парцал и го изсушете.                               ATENTIE! Inainte de a curata aparatul deconectati-l de la retea si lasati-  reciklirajo.
    l sa se raceasca.
    4. VEGyUNk rEsZT A kOrNyEZETVEDELEMBEN!                    4. ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!             • Curatarea aparatului: Deconectati aparatul de la retea,  tergeti-l cu  Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen
    o carpa umeda si apoi uscati-l cu o carpa uscata.                   servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali.
    Az   On   keszu?leke   szamos   ertekesitheto   vagy       Уредът е изработен от различни материали, които могат
    ujrahasznosithato anyagot tartalmaz.                       да  се  предадат  на  вторични  суровини  или  да  се  4. sA PArTICIPAM LA PrOTECTIA MEDIULUI!
    A  megfelelo  kezeles  vegett,  keszu?leket  adja  le  egy  рециклират.
    yujtohelyen  vagy,  ennek  hianyaban,  egy  hivatalos      Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в       Aparatul  dumneavoastra  contine  numeroase  materiale
    szervizkozpontban.                                         одобрен сервиз, за да бъде преработен.                      valorificabile sau reciclabile.
    Predati-l la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la
    un centru de service autorizat pentru a fi procesat in mod
    corespunzator.

Скачать инструкцию

Файл скачали 21 раз (Последний раз: 27 Ноября 2020 г., в 06:12)

Загрузить

Инструкции к похожим моделям