На сайте 124184 инструкции общим размером 502.81 Гб , которые состоят из 6278551 страницы
Руководство пользователя ROWENTA CV 8642. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
CV8650D0_8642D0_1800122011_A1 20/04/11 09:40 Page1 A B G I O N I C Depending on model C E R A M I C 2 1 Cold air shot C 5 6 D 3 4 H E 1800122011 - 12/11 F 7 8 www.rowenta.com Please read the safety instructions before use • CAUTION: Never use your appliance with wet hands or near water contained in bath tubs, • Do not use an electrical extension lead. • Removable rear grid: EN showers, sinks or other containers… • Do not clean with abrasive or corrosive products. the magnet attachment system makes it easy to remove the rear grid and put it back in • When using the appliance in the bathroom, unplug it after use as the presence of water nearby • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. place for easy cleaning. 1 - DESCRIPTION may pose a danger even when the appliance is turned off. A. Ultra slim concentrator (8mm) • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory GUARANTEE : Your appliance is designed for use in the home only. B. Ceramic air outlet grid or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervi- It should not be used for professional purposes. C. Automatic ionic function sion or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. D. Cool air button should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. E. Temperature switch (positions 1-2-3) • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly 3 - USE F. Air speed switch (positions 0-1-2) qualified persons in order to avoid a hazard. • "IONIC-CERAMIC" System (1) 6 - Environment protection first ! G. Removable rear grid • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: your hair dryer will automatically disperse negative ions which reduce static electricity, add shine to your hair H. Hanging hook - your appliance has fallen. and make it easier to manage. This effect is reinforced by the gentle radiant heat emitted by the ceramic Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. - it does not work correctly. coating. Leave it at a local civic waste collection point. 2 - SAFETY • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the event of overheating (for exam- • SEPARATE SPEED AND TEMPERATURE SETTINGS (2-3-4): • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage ple if the rear grill is blocked), the dryer will stop automatically: contact the After-Sales Service. Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • The appliance must be unplugged: 4 - ACCESSORIES (depending on model) • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Make sure that - before cleaning and maintenance procedures. • Concentrator: (5-6) the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. - if it is not working correctly. • “Classic Volume” diffuser (7-8) • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error - as soon as you have finished using it. when connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. - if you leave the room, even momentarily. 5 - CLEANING: • As an additional safety measure, we recommend the installation of a residual current difference • Do not use if the cord is damaged. Warning: always unplug the appliance before cleaning it. device in the electrical circuit supplying the bathroom, acting at not more than 30 mA.Ask your ins- • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. • Your hair dryer requires very little maintenance. You can clean it, as well as the accessories, with a slightly taller for advice. • Do not hold with damp hands. damp cloth to remove any hair or impurities that may be clinging to the rear grid. • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. country. • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. 5 - ДОГЛЯД UK iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. Увага: завжди вiдключайте прилад вiд електромережi перед очищенням. • УВАГА: Цей прилад не можна використовувати поблизу ванни, душу, умивальника чи • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. • Ваш фен не потребує особливого догляду. Ви можете протирати його, а також приладдя злегка 1 - ОПИС інших посудин з водою. • Не користуйтесь електроподовжувачем. вологою ганчiркою, щоб видалити волосся або бруд, якi можуть накопичуватися на заднiй решiтцi. A. Концентратор (8mm) • Якщо прилад працює у ванній кімнаті, його потрібно відключати від електромережі одразу • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. B. Керамiчна решiтка на виходi повiтря після закінчення використання, тому що він може становити небезпеку навіть після вимкнен- • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 Сі вище 35 С. • Знiмна задня решiтка: C. Функцiя автоматичного випромiнювання негативних iонiв ня. завдяки магнiтнiй системi крiплення решiтку дуже легко знiмати i встановлювати D. Кнопка прохолодного повiтря • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають обмеже- ГАРАНТІЯ: на мiсце пiд час очищення. E. Повзунковий регулятор температури (положення 1-2-3) ні фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Його не можна використовува- F. Повзунковий регулятор швидкостi повiтря (положення 0-1-2) особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не дала ти для професійної діяльності. G. Знiмна задня решiтка вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з при- Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії. H. Скоба для пiдвiшування ладом. • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження електрошнура його слід замінити на підпри- 3 - ВИКОРИСТАННЯ 2 - ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ ємстві виробника, в його відділі післяпродажного обслуговування або звернувшись до спе- • Автоматична система "IONIC-CERAMIC" (1) • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам ціаліста відповідної кваліфікації. ваш фен автоматично випромiнює негативнi iони, якi нейтралiзують електростатичний заряд. (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо при- Ваше волосся сяє i легко розчiсується. довкілля та ін.). лад падав на підлогу або не працює як слід. Ця дiя пiдсилюється лагiдним тепловим випромiнюванням з поверхнi керамiчного покриття. • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. Стежте • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внас- за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. лідок забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку • Окреме регулювання температури i швидкостi повiтря (2-3-4) : • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, вказа- необхідно звернутися до центру післяпродажного обслуговування. ній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести до •?Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або 4 - ПРИЛАДДЯ (залежно вiд моделi) непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання. • Концентратор : (5-6) • Для більшої безпеки користування приладом рекомендується встановити в електропроводці • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. • Розсiювач "Моделюючий" (7-8) ванної кімнати пристрій контролю диференційованого струму з робочим значенням дифе- • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищен- ренційованого струму не вище 30 мА. Проконсультуйтесь з вашим електриком. ня. Lugege enne fooni kasutamist hoolega liste vett sisaldavate mahutite laheduses. GARANTII: ET labi kasutusjuhend ja turvanouded. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, votke see peale kasutamist vooluvorgust valja, kuna vee lahedus Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. • Eemaldatav tagarest tanu resti magnetkinnitustele on seda puhastamise on ohtlik isegi juhul, kui seade ei toota. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. lihtsustamiseks aarmiselt holpus ara votta ja tagasi panna. 1 - KIRJELDUS • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piira- Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse A. Ohuvoo suunamise otsik (8mm) tud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turva- B. Keraamiline ohurest lisuse eest vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja 3 - KASUTAMINE C. Automaatne ioniseerimisfunktsioon kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei mangiks. • Automaatne "IONIC-CERAMIC" susteem (1) D. Jaheda ohu luliti • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel oon tekitab automaatselt negatiivseid ioone, mis vahendavad staatilist elektrit. E. Liugluliti temperatuuri seadistamiseks (asendid 1-2-3) teenindusel voi vastavat kvalifikatsiooni omaval isikul valja vahetada. Juuksed saavad erakordse sara ning on holpsamini kammitavad. F. Liugluliti ohuvoo seadistamiseks (asendid 0-1-2) • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha Antud susteemi moju voimendab veelgi keraamilisest umbrisest kiirgav soojus. G. Eemaldatav tagarest kukkunud voi ei toota korralikult. H. Riputusaas • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele • Temperatuuride ja kiiruste eraldi reguleerimine (2-3-4): (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugi- 4 - LISATARVIKUD (soltuvalt mudelist) 2 - TURVANOUDED jargse teenindusega. • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, • Ohuvoo suunamise otsik: (5-6) (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). kui olete selle kasutamise lopetanud. • Otsik "Modelleerija" (7-8) • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati, • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki 5 - HOOLDUS et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku uhenda- • Arge katsuge seadet niiskete katega. Pane tahele: enne puhastamist tuleb foon alati vooluvorgust valja votta. mine voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. • Fooni juures vajalik hooldus on minimaalne. Seadme ning samuti tarvikute puhastamiseks kasutage • Turvalisuse tostmiseks on lisaks soovitatav paigaldada vannitoa voolujuhtmestikku rikkevoolukaitse- • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. kergelt niisket lappi, et eemaldada juuksekarvad voi mistahes muu mustus, mis voib olla tagaresti kulge luliti (RVKL) nominaalse rakendusvooluga kuni 30 mA. Kusige nou oma elektriku kaest. • Arge kasutage pikendusjuhet. jaanud. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadusand- • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada lusega. • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C • ETTEVAATUST: Arge kasutage seadet vannide, dusikabiinide, kraanikausside voi ukskoik mil- Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanasinstrukciju, but bistama pat tad, ja ierice ir izslegta. 3 - LIETOSANA LV ka ari drosibas noteikumus. • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas spejas ir Sistema „IONIC-CERAMIC” (1) ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu atbildiga Jusu matu fens izdod negativus jonus, kas samazina statisko elektribu. Jusu mati spides un bus daudz vieglak 1 - APRAKSTS persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. kemmejami. So efektupastiprina radiantkarstums, kuru izdala keramikas parklajums. A. Uzgalis-koncentrators (8mm) Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. B. Keramikas gaisa izpludes restes • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai personai ar lidzigu kvali- • Atseviska temperaturas un atruma noregulesana ( 2-3-4) C. Automatiska loniska funkcija fikaciju, lai izvairitos no iespejamam briesmam. D. Auksta gaisa taustins • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar 4 - PIEDERUMI ( atbilstosi modelim) E. Temperaturas sledzis (pozicijas 1-2-3) traucejumiem. • Uzgalis-koncentrators: ( 5-6) F. Gaisa atruma sledzis (pozicijas 0-1-2) • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, piemeram, aizmugures rezga • Difuzors „Modeletajs”(7-8) G. Nonemamas aizmugurejas restes aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru. H. Pakarsanas rinkis • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot. 5 - KOPSANA • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. Uzmanibu: pirms tirisanas vienmer atsledziet aparatu. 2 - DROSIBAS NOTEIKUMI • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. • Jusu matu zavetajam ir nepieciesama loti minimala kopsana. • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva, elektro- • Neturiet to mitras rokas. Jus varat to, ka ari ta piederumus viegli tirit armitru lupatinu, lai iznemtu matus vai attiritu aizmugurejas restes magnetiska saderiba, apkarteja vide...). • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. no tiem. • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties, lai barosanas • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. • Nonemamas aizmugurejas restes: pateicoties to sistemai, • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. (piestiprinatas ar magnetu), tas ir loti vieglinonemamas un pieliekamas atpakal, var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C lai atvieglotu tirisanu. • Papildus aizsardzibai ir ieteicams uzstadit elektriska kede, kas nodrosina vannas istabu, diferencialas aizsardzibas ierici (DDR), paredzetu stravas nopludei, kas neparsniedz 30 mA. Vaicajiet pec padoma aparata uzstaditajam. GARANtIjA: • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem standartiem. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. • UZMANIBU: Nekad nelietojiet ierici vannas, dusas, izlietnes vai citas udeni saturosas tvertnes tuvuma. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. • Ja izmantojat aparatu vannas istaba, pec lietosanas atvienojiet to no stravas, jo atrasanas udens tuvuma var Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite naudojimo instrukcija ir saugos patarimus. • Jei naudojate aparata vonios kambaryje, baige naudoti isjunkite ji is tinklo, nes laikyti ji arti vandens, net ir nevei- GARANTIJA: • Isimamos galines groteles: LT kianti, gali buti pavojinga. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. galines groteles del ju pritvirtinimo magnetais labai lengva nuimti ir vel uzdeti • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines galimybes yra Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. – taipvalyti yra lengviau. 1 - APRASYMAS ribotos, taip pat asmenims, Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. A. Oro srauto telktuvas (8mm) neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina B. Keramines oro isleidimo groteles tinkama prieziura arba jie is anksto gauna 3 - NAUDOJIMAS C. Automatine jonizuojanti funkcija instrukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. • Automatino sistema „IONIC-CERAMIC“ (1) D. Vesaus oro mygtukas • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura po pardavimo, arba panasios plauku dziovintuvas automatiskai generuoja neigiamus jonus, kurie mazina statini kruvi. E. Temperaturos jungtukas (1-2-3 padetys) kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, Jusu plaukai blizges ir bus lengviau issukuojami. F. Oro greicio jungtukas (0-1-2 padetys) kad nebutu pavojaus. Si poveiki sustiprina maloni siluma, sklindanti is keraminio pavirsiaus. G. Isimamos galines groteles • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia H. Pakabinimo ziedas kaip paprastai. • Atskiras temperaturu ir greiciu reguliavimas (2-3-4) • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu galiniu 2 - SAUGOS PATARIMAI groteliu), aparatas automatiskai issijungia: 4 - PRIEDAI (pagal modeli) • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir teises aktu (Zemos itam- kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo. • Oro srauto telktuvas: (5-6) pos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti. • Difuzorius „Modeliuotojas“ (7-8) • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis su ikaitusio- • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. mis aparato dalimis. • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. 5 - PRIEZIURA: • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida gali pada- • Nelaikykite dregnomis rankomis. Demesio: pries valydami aparata visuomet isjunkite ji is tinklo. ryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Jusu plauku dziovintuvui reikia labai nedaug prieziuros. • Siekiant uztikrinti papildoma apsauga, rekomenduojama i vonios kambaryje esanti elektros maitinimo tinkla insta- • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. Noredami nuvalyti plaukus arba nesvarumus, kurie gali likti ant galiniu groteliu, liuoti liekamaja srove valdomus sroves, kuri yra ne didesne nei 30 mA, jungtuvus (DDR). Paprasykite elektros insta- • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. aparata ir jo priedus galite valyti lengvai sudrekintu skudureliu. liacija irengiancio asmens patarimo. • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. • DEMESIO: sio aparato nenaudokite arti vonios, duso, kriaukles ar kitu indu, kuriuose yra vandens. Перед использованием ознакомиться с правилами техники безопасности 30 мА. Обратитесь за советом к специалисту-электрику. • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. 5 - УХОД RU • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране пользователя • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. Внимание: прежде чем приступить к чистке фена, всегда выключайте его из сети. нормативам. • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. • Ваш фен не требует большого ухода. Для удаления волос или частиц грязи, возможно, оставшихся 1 - ОПИСАНИЕ • МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ: Запрещается пользоваться прибором в непосредственной близости • Запрещается использовать электрический удлинитель. на задней решетке фена, вы можете почистить фен и его принадлежности слегка влажной тканью. A. Насадка концентратор (8mm) от емкостей, в которых • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества. B. Керамическая решетка на выходе воздуха. находится вода (ванна, душевая кабина, умывальник и т.п.). • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. • Съемная задняя решетка: C. Автоматическая функция ионизации • Если прибор используется в ванной комнате, после использования отключайте его от сети, так как благодаря системе магнитного крепления задней решетки ее можно легко снять и D. Кнопка подачи холодного воздуха близость к воде может представлять опасность даже в случае, если прибор выключен. ГАРАНТИЯ: установить снова, что значительно облегчает чистку фена. E. Переключатель режимов температуры воздуха (положения 1-2-3) • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственными Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. Запрещается его F. Переключатель режимов скорости подачи воздуха (положения 0-1-2) способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или необходимых использование в профессиональных целях. Неправильное использование прибора отменяет действие G. Съемная задняя решетка знаний. Указанные лица могут использовать гарантии на прибор. H. Кольцо для подвески фена данное устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. 3 - ПОРЯДОК РАБОТЫ 2 - МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Если шнур питания поврежден, в целях безопасности его замена должна выполняться производителем, в • Система «IONIC-CERAMIC» (1) • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам уполномоченном сервисном центре или квалифицированным специалистом. ваш фен автоматически выделяет негативно заряженные ионы, уменьшающие заряд статического (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при электричества. окружающей среды и т.д.). падении или сбоях в работе прибора. Ваши волосы обладают сияющим блеском и легче расчесываются. • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте соприкосновения • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, по Действие усиливается мягким тепловым излучением, исходящим от керамического покрытия. поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае обращайтесь в прибора. Специализированный сервисный центр. • НЕЗАВИСИМАЯ РЕГУЛИРОВКА ТЕМПЕРАТУРЫ И СКОРОСТИ (2-3-4) • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или текущему заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к необратимым уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, а также в том 4 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (в зависимости от модели) повреждениям, которые не покрываются гарантией. случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время. Концентратор (5-6) • Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в электрической сети ванной • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. Диффузор «Классический объем» (7-8) комнаты установку с дифференциальным распределителем с током срабатывания (DDR), не превышающим • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac sie z informacjami naczyn wypelnionych woda. GWARANCjA: PL dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia • Jezeli urzadzenie jest uzywane w lazience, odlacz je od zrodla zasilania po kazdym uzyciu, poniewaz bliskosc Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. • Zdejmowalna kratka tylna: dzieki systemowi mocowania na magnesy, wody stanowi zagrozenie takze wtedy, gdy urzadzenie jest wylaczone. Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. bardzo laywo jest zdjac tylna kratke i zamocowac ja z powrotem, aby ulatwic jej czyszzenie. 1 - OPIS • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, senso- Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. A. Koncentrator (8 mm) ryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadczenia lub wiedzy, B. Ceramiczna kratka wylotu powietrza chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem urzadzenia 3 - OBSLUGA: C. Automatyczna funkcja jonizujaca lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzys- • System „IONIC – CERAMIC“ (1) D. Przycisk zimnego powietrza tywaly urzadzenia do zabawy. Twoja suszarka do wlosow automatycznie emituje ujemne jony zmniejszajace elektrycznosc statyczna. E. Regulator temperatury (pozycje 1-2-3) • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, powinien on byc wymieniony u producenta, w punkcie serwisowym Twoje wlosy lsnia polyskiem i latwiej sie je rozczesuje. Efekt ten jest wzmacniany dzieki lagodnemu cieplu promie- F. Regulator predkosci strumienia powietrza (pozycje 0-1-2) lub przez osoby o rownowaznych kwalifikacjach, w celu unikniecia zagrozenia. niujacemu przez pokrycie ceramiczne. 6 - BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA! G. Zdejmowalna kratka tylna • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie H. Zawieszka funkcjonuje prawidlowo. • ODDZIELNA REGULACjA tEMPERAtURY I PREDKOSCI (2-3-4) Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na przyklad, przetwarzaniu lub recyklingowi. 2 - WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum obslugi serwisowej. 4 - WYPOSAZENIE (zaleznie od modelu) W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow (Dyrektywy • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku niepra- Koncentrator (5-6) Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy srodowiskowe...). widlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. Dyfuzor „Classic Volume“ (7-8) • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia. 5 - KONSERWACJA: • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. Uwaga: przed kazdym czyszczeniem urzadzenia nalezy odlaczyc je od zrodla zasilania. podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. • Twoja suszarka do wlosow wymaga niewielu czynnosci konserwacyjnych. • Aby zapewnic dodatkowa ochrone, zaleca sie zainstalowanie w sieci elektrycznej zasilajacej lazienke bezpiecznika • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. Mozesz czyscic suszarke i jej akcesoria, przecierajac je lekko wilgotna szmatka, aby usunac wlosy i inne zaniec- roznicowo-pradowego (RCD), ktorego roznicowy prad zadzialania nie bedzie przekraczal 30 mA. Popros o rade • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. zyszczenia, ktore moga osadzac sie na tylnej kratce. instalatora. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • OStRZEZENIE: Nie wolno uzywac tego urzadzenia w poblizu wanien, prysznicow, umywalek i innych Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s bezpecnostnimi podminkami nebezpeci, i kdyz je pristroj vypnut. ZARUKA: CS • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove nebo dusevni Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. • Odnimatelna zadni mrizka: pro usnadneni cisteni zadni mrizku vyjmete a nasadite zpet schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi osoba Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech. velmi jednoduse diky magnetickemu fixacnimu systemu. 1 - POPIS odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. A. Sterbinova hubice (8mm) Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. B. Keramicka mrizka vystupu vzduchu • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u vyrobce, v autorizovane 3 - POUZITI C. Automaticka ionizujici funkce zarucni a pozarucni opravne, pripadne opravu sverte osobe s odpovidajici kvalifikaci. • System „IONIC-CERAMIC“ (1) D. Tlacitko na studeny vzduch • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: vas vysousec vlasu automaticky vyzaruje negativni ionty, ktere omezuji statickou elektrinu. E. Prepinac nastaveni teploty (polohy 1-2-3) - pristroj spadl na zem Vase vlasy zari leskem a snadneji se rozcesavaji. F. Prepinac rychlosti proudeni vzduchu (polohy 0-1-2) - pristroj radne nefunguje. Tento efekt je umocnen prijemnym teplem salajicim z keramickeho difuzeru. 6 - PODILEjME SE NA OCHRANE ZIVOtNIHO PROStREDI! G. Odnimatelna zadni mrizka • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim zadni mrizky) Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. H. Ocko pro zaveseni se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. • SAMOStAtNE NAStAVENI RYCHLOStI A tEPLOtY (2-3-4) • Pristroj musi byt odpojen: 4 - PRISLUSENSTVI (podle modelu) Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, 2 - BEZPECNOSTNI RADY - pred jeho cistenim a udrzbou, kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice o nizkem - v pripade jeho nespravneho fungovani, Koncentrator (5-6) napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). - a jakmile jste jej prestali pouzivat. Difuzer „Classic Volume“ (7-8) • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elek- • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel 5 - UDRZBA tricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje. • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. Pozor: pred cistenim pristroje jej vzdy odpojte od site. pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Vas vysousec vlasu vyzaduje minimalni udrzbu. • Pro zajisteni vyssi ochrany doporucujeme instalovat do elektrickeho okruhu koupelny zarizeni DDR s rozdilovym • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. Pomoci mirne navlhceneho hadriku muzete z pristroje i prislusenstvi odstranit vlasy nebo necistoty zachycene proudem nepresahujicim 30mA. Obratte se na vaseho elektrikare. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. na zadni mrizce. • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. • UPOZORNENI: Pristroj nepouzivejte ve vane, ve sprse, v umyvadle nebo v nadobach obsahujicich vodu. • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0OC a vyssich nez 35OC. • Je-li pristroj pouzivan v koupelne, po jeho vypnuti jej odpojte ze site, protoze blizkost vody muze predstavovat
CV8650D0_8642D0_1800122011_A1 20/04/11 09:40 Page2 A B G I O N I C Depending on model C E R A M I C 2 1 Cold air shot C 5 6 D 3 4 H E 1800122011 - 12/11 F 7 8 www.rowenta.com Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s bezpecnostnymi podmienkami v ktorych sa nachadza voda. ZARUKA: Tento pristroj je urceny na bezne domace pouzitie. Nemoze sa pouzivat na profesionalne 6 - PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! SK • Pri pouzivani pristroja v kupelni, pristroj po pouziti odpojte z elektrickej siete, pretoze blizkost vody ucely. V pripade, ze sa pristroj nespravne pouziva, zaruka straca platnost. moze predstavovat nebezpecenstvo aj v pripade, ze je pristroj vypnuty. Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov. 1 - POPIS • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo 3 - POUZITIE: Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu servisnemu A. Koncentrator vzduchu (8mm) mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, • Sytem «IONIC-CERAMIC»: (1) stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. B. Keramicka mriezka na vystup vzduchu ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich vopred Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju staticku elektrinu. C. Funkcia automatickej ionovej ochrany pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pris- Vase vlasy ziaria a l’ahko sa rozcesavaju. Tento ucinok posilnuje jemne salave, ktore vysiela keramicky obal. D. Tlacidlo pre cerstvy vzduch trojom nehraju. E. Tlacidlo na prepinanie teploty (polohy 1-2-3) • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo • Oddelene nastavovanie rychlosti a teploty (2-3-4) F. Tlacidlo na prepinanie rychlosti vzduchu (polohy 0-1-2) osoby s podobnou kvalifikaciou, aby sa predislo nebezpecenstvu. G. Zadna vyberatelna mriezka • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne 4 - PRISLUSENSTVO (zavisi od modelu) H. Kruzok na zavesenie nefunguje. • Koncentrator (5-6) • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho, • Difuzor «Classic Volume» (7-8) 2 - BEZPECNOSTNE RADY napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadz- 5 - UDRZBA (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) kovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. Pozor: pred cistenim pristroj vzdy odpojte z elektrickej siete. • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. • Vas susic vlasov si nevyzaduje velku udrzbu. Pristroj, ako aj prislusenstvo mozete cistit jemne vlhkou handrickou, s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. aby ste odstranili vlasy alebo necistoty, ktore sa zachytili na zadnej mriezke. • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek nes- • Nechytajte ho vlhkymi rukami. pravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. • Zadna vyberatelna mriezka: • Aby ste zabezpecili dodatocnu bezpecnost, odporuca sa do elektrickej instalacie napajajucej kupelnu • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. vdaka magnetom, ktore umoznuju uchytenie zadnej mriezky, nainstalovat diferencialny vypinac s pridelenym prevadzkovym rozdielovym prudom, ktory nepre- • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. je velmi jednoduche ju kvoli jednoduchsiemu cisteniu zlozit a znova dat na miesto. kracuje 30 mA. Poradte sa so svojim instalaterom. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C. • UPOZORNENIE:Tento pristroj sa nesmie pouzivat v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ani inych nadob, Hasznalat elott, kerjuk, olvassa el a biztonsagi eloirasokat • Amikor furdoszobaban hasznalja a keszuleket, hasznalat utan azonnal huzza ki a csatlakozodugaszt, mert a viz GARANCIA: • Leveheto hatso racs: H kozelsege veszelyt jelent, meg akkor is, ha a keszulek ki van kapcsolva. A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. a tisztitas megkonnyitese vegett, a racs magneses rogzitorendszerenek koszonhetoen, • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szel- Nem hasznalhato professzionalis celokra. a hatso racs eltavolitasa es visszahelyezese nagyon egyszeru. 1 - LEIRAS lemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek hasznalatara A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. A. Legkoncentrator (8mm) vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos B. Keramia racs a fuvonyilason szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a keszulek hasznalatara vonat- 3 - HASZNALAT: C. Automatikus ionizalo funkcio kozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. • «IONIC-CERAMIC» rendszer (1): D. Hideglevego gomb • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, vagy egy Az On hajszaritoja automatikusan negativ ionakat bocsat ki, amelyek csokkentik a statikus elektromossag merteket. E. Hoszabalyozo tolokapcsolo (1-es, 2-es, 3-as pozicio) hasonlo kepzettsegu szakembernek kell kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben. Az On haja sugarzik a fenyessegtol, es sokkal konnyebb kezelheto. Ezt a hatast felerositi a keramiaburkolat altal F. Sebessegszabalyozo tolokapcsolo (0-as, 1-es, 2-es pozicio) • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizkozponttal: kibocsatott lagyan sugarzo ho. 6 - VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! G. Leveheto hatso racs a keszulek leesett, rendellenesen mukodik. H. Akasztogyuru • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa kovetkezte- • KULONALLO SEBESSEG ES HOMERSEKLEt BEALLItAS (2-3-4) Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. ben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, 2 - BEZPECNOSTNE RADY • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott, mukodesi rendelle- 4 - TARTOZEKOK (tipus szerint) egy hivatalos szervizkozpontban. • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak (kisfeszultse- nesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. • Koncentrator (5-6) gre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult • «Classic Volume» di?uzor (7-8) • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. • Ne fogja meg nedves kezzel. 5 - KARBANTARTAS • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel. Minden csatla- • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. Figyelem: tisztitas elott mindig aramtalanitsa a keszuleket. koztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. • Hajszaritoja nagyon keves karbantartast igenyel. Tisztithatja akar a keszuleket, akar tartozekait egy enyhen • Tovabbi vedelem biztositasahoz javasoljuk, hogy a furdoszoba aramkorebe szereljen be egy, maximum 30 mA • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. nedves torloruhaval, a hajszalak vagy a hatso racsra lerakodott szennyezodesek eltavolitasa vegett. uzemi kulonbozeti aram ellen vedo, aram-vedokapcsolot. Kerjen tanacsot villanyszerelojetol. • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabvanyoknak. • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • FIGYELMEZtEtES: Ne hasznalja a keszuleket furdokad, zuhanyozo, mosdokagylo vagy egyeb viztarolo mellett. държава. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. BG • ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда в близост до вани, душ-кабини, мивки, басейни или други съдове, • Подвижна задна решетка: съдържащи вода. ГАРАНЦИЯ: благодарение на системата за фиксиране с магнити задната решетка 1 - ОПИСАНИЕ • Ако използвате уреда в банята, изключете го от мрежата веднага след употреба, защото близостта с вода Този уред е предназначен само за домашна употреба. се сваля и се поставя обратно много лесно за по-лесно почистване. A. Концентратор (8mm) може да представлява опасност дори когато уредът не е включен. Не е предназначен за професионални цели. B. Керамична решетка на отвора за въздушната струя • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, сетивни или Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. C. Автоматична йонна функция умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за тяхната D. Бутон за студен въздух безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно ползването на уреда. Наглеждайте 3 - ИЗПОЛЗВАНЕ E. Плъзгач за настройка на температурата (позиции 1-2-3) децата, за да се уверите, че не играят с уреда. Система „IONIC-CERAMIC”: (1) F. Плъзгач за настройка на силата на въздушната струя (позиции 0-1-2) • Ако захранващият кабел е повреден, за да избегнете всякакви рискове, той трябва да бъде сменен от Сешоарът автоматично започва да излъчва отрицателни йони, които намаляват статичното електричество. G. Подвижна задна решетка производителя, от сервиза за гаранционно обслужване или от лица със сходна квалификация. Косата Ви блести и се разресва по-лесно. Този ефект се засилва от меката топлина, излъчвана от H. Халка за закачане • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или не работи керамичното покритие. нормално. 2 - ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се например на ИНДИВИДУАЛНИ НАСТРОЙКИ ЗА СКОРОСТ И ТЕМПЕРАТУРА (2-3-4) • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз за (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване на гаранционно обслужване. 4 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (в зависимост от модела) околната среда и др.). • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви поправки/поддръжка, при Концентратор (5-6) • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че неправилна работа, веднага след като приключите работа с него. Класически дифузер (7-8) захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното захранване • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. 5 - ПОДДЪРЖАНЕ може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията. • Не хващайте с мокри ръце. Внимание: винаги изключвайте уреда от мрежата, преди да го почиствате. • За да осигурите допълнителна защита, ви препоръчваме да инсталирате в електрическата мрежа на банята • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. • Вашият сешоар изисква минимална поддръжка. Можете да почиствате него и приставките устройство за дефектнотокова защита (ДТЗ), като номиналният ток не трябва да превишава 30 mA. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. с леко влажна кърпа, за да премахнете косми или замърсявания, които биха могли да се задържат Поискайте съвет от квалифицирано лице. • Не използвайте удължител. по задната решетка. • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във вашата • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de folosire • AtENTIONARE: Nu utilizati acest aparat in apropierea unor cazi de baie, cazi de dus, chiuvete sau a altor GARANTIE: RO recipiente care contin apa. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. • Grila spate detasabila: datorita sistemului sau de fixare cu magneti, • Cand utilizati aparatul in baie, scoateti-l din priza dupa utilizare, pentru ca apropierea de apa poate repre- Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. indepartarerea si punerea la loc a grilei spate este foarte simpla, 1 - DESCRIEREA APARATULUI zenta un pericol chiar si cand aparatul este oprit. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. astfel incat aparatul este usor de curatat. A. Concentrator (8mm) • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau B. Grila de evacuare aer din ceramica mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor aparate asemanatoare. 3 - UTILIZARE C. Functie ionica automata Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor • Sistem „IONIC – CERAMIC” : (1) D. Tasta rece sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este Uscatorul dumneavoastra de par emite automat ioni negativi care diminueaza electricitatea statica. E. Cursor pentru reglarea temperaturii ( pozitiile 1-2-3 ) recomandata supravegherea copiilor, pentru a va asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. Parul dumneavoastra va straluci si va fi mai usor de pieptanat. F. Cursor pentru reglarea vitezei ( pozitiile 0-1-2 ) • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit de fabricant, de serviciul post-vanzare al Acest efect este accentuat de caldura radianta placuta emisa se invelisul ceramic. 6 - SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! G. Grila spate detasabila acestuia sau de catre persoane cu o calificare similara pentru evitarea unui pericol. H. Inel de agatare • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul dumneavoastra a • REGLAjE SEPARAtE PENtRU tEMPERAtURA SI tURATIE (2-3-4) Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. cazut, daca acesta nu functioneaza normal. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, 2 - RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu infundarii 4 - ACCESORII ( in functie de model ) kjer jo bodo ustrezno predelali. • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile (directivele grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare • Concentrator (5-6) privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul inconjurator, etc.). • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare anormala, • Difuzor „ Classic Volume” (7-8) • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati-va ca nicio- imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. data cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului. • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat 5 - INTRETINERE • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumneavoastra. • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare.. Atentie. Scoateti intotdeauna aparatului din priza inainte de a-l curata. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin • Nu tineti aparatul cu mainile ude. • Uscatorul dumneavoastra de par necesita foarte putina intretinere. garantie. • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. Puteti curata atat aparatul, cat si accesoriile cu o carpi putin umezita pentru a indeparta firele de par sau • Pentru asigurarea unei protectii complementare, se recomanda instalarea, in circuitul electric care alimenteaza • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. impuritatile care se pot fixa pe grila spate. baia, a unui dispozitiv de protectie la curent diferential rezidual de cel mult 30 mA. Cereti sfatul electricianului • Nu utilizati un prelungitor electric. dumneavoastra. • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara dumneavoastra. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise ki vsebujejo vodo. GARANCIjA: Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. SL • Ce napravo uporabljate v kopalnici, jo po uporabi izklopite iz vticnice, saj lahko blizina vode predstavlja nevar- Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. V primeru napacne uporabe postane garancija nicna in neveljavna. 6 - SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! nost tudi, ko je naprava izkljucena. 1 - OPIS • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi 3 - UPORABA: Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. A. Koncentrator (8mm) ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, ki • Sistem «IONIC-CERAMIC» (1) Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, B. Keramicna resetka za izhod zraka odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je Vas susilnik las samodejno oddaja negativne ione, ki zmanjsajo staticno elektriko. kjer jo bodo ustrezno pre delali. C. Avtomatska ionska funkcija treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. Vasi lasje dobijo izreden lesk in jih lazje razcesete. Tak ucinek se poveca toplote, ki jo oddaja keramicna prevleka. D. Tipka za svez zrak • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara zamenjati proizvajalec, E. Drsnik za temperaturo (polozaji 1-2-3) njegov pooblasceni servis ali ustrezno usposobljena oseba. • LOCENI NAStAVItVI tEMPERAtURE IN HItROStI (2-3-4) F. Drsnik za hitrost zraka (polozaji 0-1-2) • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: G. Zadnja odstranljiva resetka - v primeru padca naprave na tla, 4 - NASTAVKI (glede na model) H. Obroc za obesanje - ce ne deluje pravilno. • Koncentrator (5-6) • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje resetke) se • Razprsilec - difuzer „ Classic Volume” (7-8) 2 - VARNOSTNA PRIPOROCILA naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis. • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za nizko nape- • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega delo- 5 - INTRETINERE tost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…). vanja, takoj po prenehanju uporabe. Pozor: pred ciscenjem napravo vedno izkljucite iz omrezja. • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli ne pride v • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. • Susilnik za lase potrebuje zelo malo vzdrzevanja. Susilnik in njegov pribor lahko ocistite z rahlo navlazeno stik z vrocimi deli naprave. • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. krpo, da odstranite lase ali necistoco, ki bi se lahko nabrala na zadnji resetki. • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna prikljucitev na • Ne drzite je z vlaznimi rokami. omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo. • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. • Zadnja odstranljiva resetka: • Za zagotavljanje dodatne zascite priporocamo, da v elektricni tokokrog za napajanje v kopalnici instalirate • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. Zaradi sistema pritrditve z magneti je zelo enostavno odstranjevanje in ponovna zascitno stikalo na diferencni tok (DDR), pri katerem nazivni diferencni tok ne presega 30 mA. Za nasvet vprasajte • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. namestitev zadnje resetke, kadar jo zelite ocistiti. svojega instalaterja. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. • OPOZORILO: Naprave ne uporabljajte v blizini kopalnih kadi, tus kabin, umivalnikov ali posod, Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute. • Kad aparat koristite u kupatilu, iskljucite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. BS cak i kad je aparat iskljucen. • Straznja odvojiva resetka: Zahvaljujuci svom sistemu ucvrscivanja pomocu magneta, • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili GARANCIjA : straznja resetka se vrlo lako odvaja i omogucava jednostavno ciscenje. 1 - OPIS mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. A. Koncentrator (8mm) za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. B. Keramicka resetka za izlaz zraka igrala s aparatom. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. C. Automatska funkcija jonizacije • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifika- D. Tipka za udar hladnog zraka cija, u cilju izbjegavanja opasnosti. 3 - UPOTREBA E. Prekidac za temperaturu (pozicije 1-2-3) • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : • Sistem "IONIC-CERAMIC" (1) F. Prekidac za brzine puhanja (pozicije 0-1-2) - je vas aparat ispao. Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je 6 - ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! G. Straznja odvojiva resetka - ako ne funkcionira ispravno. laksom za oblikovanje. Ovaj efekat je pojacan njeznom toplinom zracenja koja se emituje kroz keramicku oblogu. Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. H. Kukica za vjesanje • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka je bloki- rana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu. • POSEBNE OPCIjE BRZINE I tEMPERAtURE (2-3-4) Odnesite ga na za to predvideno mjesto. 2 - SIGURNOSNE UPUTE • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektro- - prije ciscenja i odrzavanja. 4 - NASTAVCI (OVISNO O MODELU) magnetna kompatibilnost, okolis…). - u slucaju da ne funkcionira ispravno. • Usmjerivac zraka: (5-6) • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabal nikada ne dode u - nakon upotrebe. • Difuzer za veci volume kose (7-8) dodir sa vrucim dijelovima aparata. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka pogreska pri pri- • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. 5 - CISCENJE kljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. Paznja: aparat uvijek iskljucite iz uticnice kad ga cistite. • Kao dodatnu mjeru predostroznosti, preporucujemo Vam ugradnju sredstva za preostalu diferencijalnu struju • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Vas fen zahtijevva minimalno odrzavanje. (DRS), ciji utvrdeni rad ne prelazi snagu od 30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. Mozete ga cistiti, kao i nastavke, blago navlazenom krpom kako biste uklonili necistoce ili dlake koje • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji sun a snazi u Vasoj zemlji. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. se mogu prilijepiti za straznju resetku. • PAZNjA: aparat nikada nemojte koristiti vlaznim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, • Nemojte koristiti produzni kabal. tusevima, lavaboima i sl. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. Prije koristenja ovod proizvoda, procitajte uputa sa mjerama opreza. • BUDItE OPREZNI: Ne rabite uredaj u blizini kada, tuseva, lavaboa i drugih prijemnih posuda koje jAMStVO: Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. 6 - SUDjELUjMO U ZAStItI OKOLISA! HR sadrzavaju vodu. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno uporabiti. • Kad se uredaj koristi u kupatilu, iskljucite ga iz mreze nakon uporabe, jer blizina vode moze predstavljati 1 - OPIS opasnost cak i kad je uredaj zaustavljen. 3 - UPORABA Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog otpada. A. Usmjerivac zraka (8mm) • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili mentalne “IONIC-CERAMIC” sustav (1) B. Keramicki sloj na izlaznoj resetki sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, pos- Vase susilo automatski emitira negativne ione koji smanjuju staticki elektricitet kose, cine je sjajnom te olaksavaju C. Ionic funkcija redstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim instrukcijama vezanim za uporabu njeno oblikovanje. Ovaj ucinak je pojacan njeznom toplinom koju isijava keramicka resetka. D. Tipka za hladni udar zraka ovoga uredaja. Djecu treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. E. Tipka za podesavanje temperature (polozaji 1-2-3) • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili osoba slicnih kvali- • ODVOjENO PODESAVANjE tEMPERAtURE I BRZINE (2-3-4) F. Tipka za podesavanje brzine zraka (polozaji 0-1-2) fikacija, u cilju izbjegavanja svake eventualne opasnosti. G. Straznja resetka • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcio- 4 - DODATNI DIJELOVI (OVISNO O MODELU) H. Alka za odlaganje nira normalno. Usmjerivac zraka (5-6) • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zacepljenosti Difuzor “Classic Volume” (7-8) 2 – SIGURNOSNI SAVJETI straznje resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem naponu, • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, cim ste ga 5 - ODRZAVANjE I CISCENjE elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). prestali rabiti. Upozorenje: uvijek iskljucite uredaj prije ciscenja. • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel za napa- • Ne rabiti ako je kabel ostecen • Vasem susilu je potrebno jako malo odrzavanja. Susilo i njegove dijelove cistite vlaznom krpom kako bi ocistili janje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. kosu ili necistoce na straznjoj resetki. • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u prikljucivanju • Ne drzite vlaznim rukama. moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom. • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. • Resetka za usis zraka: zahvaljujuci magnetima za ucvrscenje, • Da biste osigurali dodatnu zastitu, savjetuje se da se u elektricnome kolu kojim se napaja kupatilo instalira • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu. vrlo je jednostavno skinuti i staviti natrag straznji resetkasti usis zraka, sto olaksava ciscenje. sredstvo za diferencijalnu preostalu struju (DPS) za diferencijalnu struju ciji utvrdeni rad ne premasuje jakost od • Ne rabite elektricni produzni kabel. 30 mA. Zatrazite savjet od svog instalatera. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. zemlji. Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. tusevima, lavaboima i sl. • Nemojte koristiti produzni kabl. SR • Kad aparat koristite u kupatilu, iskljucite ga iz struje nakon upotrebe, jer blizina vode moze predstavljati opasnost • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. • Demontazna resetka: Zahvaljujuci jednostavnom sistemu ucvrscivanja pomocu magneta, cak i kad je aparat iskljucen. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. jednostavno je demontirati resetku i ocistiti je. 1 - OPIS • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i decu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili A. Koncentrator (8mm) mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene GARANCIjA : B. Keramicka resetka za izlaz vazduha za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje aparatom. Decu morate nadzirati da se ne bi Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. C. Automatska funkcija jonizacije igrala s aparatom. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. D. Dugme za hladan vazduh • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zameniti proizvodac, njegov ovlasceni servis ili osoba slicnih kvalifika- E. Dugme za odabir temperature (pozicije 1-2-3) cija, u cilju izbegavanja opasnosti. 3 - UPOTREBA F. Dugme za odabir brzine vazduha (pozicije 0-1-2) • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : • Sistem "IONIC-CERAMIC" (1) 6 - ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! G. Demontazna resetka - je vas aparat ispao. Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je H. Kukica za kacenje - ako ne funkcionise ispravno. laksom za oblikovanje. Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slucajevima ( resetka pozadi je bloki- Ovaj efekat je pojacan neznom toplinom zracenja koja se emituje kroz keramicku oblogu. Odnesite ga na za to predvideno mesto. 2 - SIGURNOSNA UPUTSTVA rana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu. • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, elektro- • Aparat morate iskljuciti iz struje: • POSEBNE OPCIjE BRZINE I tEMPERAtURE (2-3-4) magnetna kompatibilnost, okolina…). - pre ciscenja i odrzavanja. • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabl nikada ne dode u - u slucaju da ne funkcionise ispravno. 4 - NASTAVCI (ZAVISNO OD MODELA) dodir sa vrucim delovima aparata. - nakon upotrebe. • Usmerivac vazduha: (5-6) • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka greska pri prikljucivanju - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Difuzer za veci volumen kose (7-8) aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. • Kao dodatnu meru predostroznosti, preporucujemo Vam ugradnju sredstva za preostalu diferencijalnu struju • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. 5 - CISCENJE: (DRS), ciji utvrdeni rad ne prelazi snagu od 30 mA. Zatrazite savet od svog instalatera. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. Paznja: aparat uvek iskljucite iz uticnice kad ga cistite. • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. • Vas fen zahteva minimalno odrzavanje. Mozete ga cistiti, kao i nastavke, blago navlazenom krpom kako biste • PAZNjA: aparat nikada nemojte koristiti vlaznim rukama ili u blizini vode koja se nalazi u kadama, • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. uklonili necistoce ili dlake koje se mogu prilepiti za resetku.