На сайте 124193 инструкции общим размером 502.83 Гб , которые состоят из 6278723 страниц
Руководство пользователя ROWENTA CV 7810. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
1800140014_CV78XXF0_A1 22/03/2016 08:41 Page1 Lire attentivement le mode d'emploi - het niet meer normaal werkt. la supervisione di un adulto. faet instruktion i sikker brug af apparatet, og far inte goras av barn utan tillsyn. ??????, ?? ???? ????????? ???????? ? ??????? FR ainsi que les consignes de securite avant toute utilisation. • Het apparaat is voorzien van een beveiligingssysteem tegen oververhitting. In geval van oververhitting Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Gebrauchsanweisung (bijvoorbeeld omdat het rooster aan de achterzijde vuil is), schakelt het apparaat zich automatisch uit: • Se il cavo d’alimentazione e danneggiato, deve forstar de dermed forbundne farer. Lad ikke • Om sladden skadats, ska den bytas ut av ???? ????? ??? ?????? ????? ??? ???????? DE und die Sicherheitsvorschriften sorgfaltig durch. neem contact op met de consumentenservice. CONSEILS DE SECURITE • De stekker moet uit het stopcontact gehaald worden: voor het reinigen en onderhoud van het apparaat essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio born lege med apparatet. Rengoring og bruger- tillverkaren, pa tillverkarens serviceverkstad eller ??? ????????? ???? ?????????? ????????. ?? FR , bij storingen tijdens het gebruik, zodra u het apparaat niet meer gebruikt. • Pour votre securite, cet appareil est conforme aux normes et reglementations applicables (Directives • Niet gebruiken wanneer het netsnoer beschadigd is. assistenza o da persone con quali?ca simile per vedligeholdelse ma ikke udfores af born uden av behorig fackman, for att undvika fara. ?????? ??? ??????????? ?? ??????? ?? ?? Basse Tension, Compatibilite Electromagnetique, Environnement...). SICHERHEITSHINWEISE • Niet in water onderdompelen of onder de kraan houden, ook niet voor het reinigen. EN • Les accessoires de l'appareil deviennent tres chauds pendant l'utilisation. Evitez le contact avec la peau. evitare pericoli. overvagning. • Anvand inte apparaten och kontakta en auktoriserad serviceverkstad om: ???????. ? ?????????? ??? ? ????????? ??? • Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfaltig vor der ersten Inbetriebnahme ihres Geratesdurch. Eine • Niet vasthouden met vochtige handen. Assurez-vous que le cordon d'alimentation ne soit jamais en contact avec les parties chaudes de unsachgema?e Bedienung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung. Um Ihre Sicherheit zu • Niet bij het kastje vasthouden wanneer dit heet is, maar aan de handgreep. • Hvis el-ledningen er beskadiget, skal den - den har fallit, ?? ?????? ??? ?????? ?? ???????? ??? ?????? DE l'appareil. • Non utilizzate l’apparecchio e contattate un Centro Assistenza autorizzato se: l’apparecchio e caduto, - den har funktionsstorningar. gewahrleisten, entspricht dieses Gerat den gultigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, • De stekker niet uit het stopcontact halen door aan het snoer te trekken, maar alleen via de stekker. se non funziona normalmente. • Verifiez que la tension de votre installation electrique correspond a celle de votre appareil. Toute erreur elektromagnetische Vertraglichkeit, Umwelt...). • Geen verlengsnoer gebruiken. udskiftes af fabrikanten, dennes servicerepr?- • Apparaten ar forsedd med ett overhettningsskydd. Vid overhettning (orsakad t.ex. av att det bakre ????? ????????. NL de branchement peut causer des dommages irreversibles non couverts par la garantie. • L’apparecchio e dotato di un sistema di sicurezza termica. In caso di surriscaldamento (dovuto per gallret blivit smutsigt), stangs apparaten automatiskt av: kontakta en auktoriserad serviceverkstad. • Die Zubehorteile dieses Gerates werden wahrend des Betriebs sehr hei?. Vermeiden Sie es, sie mit der • Niet reinigen met schurende of corrosieve middelen. esempio alla griglia posteriore ostruita), l’apparecchio si spegnera automaticamente: contattate il sentant eller en person med lignende kvali?ka- • Koppla ur apparaten: fore rengoring och underhall, vid funktionsstorning, sa snart du inte anvander • ??? ?? ??????? ???????? ???? ??????, ?????? ?? • Pour une protection supplementaire, l'installa- Haut in Kontakt zu bringen. Versichern Sie sich, dass das Stromkabel nicht mit den hei?en Teilen des • Niet gebruiken bij temperaturen onder 0 °C en boven 35 °C. Servizio Assistenza. den. LV ES Gerats in Kontakt gerat. • L’apparecchio deve essere staccato dalla corrente: prima di operazioni di pulizia e manutenzione, tion for at undga enhver fare. ?????????????? ??? ??? ?????????????? tion d'un dispositif a courant residuel (RCD) ayant • Uberprufen Sie, dass die Betriebsspannung Ihres Gerats mit der Spannung Ihrer Elektroinstallation GARANTIE in caso di anomalia di funzionamento, non appena avete terminato di utilizzarlo. • Anvand inte om sladden ar skadad. ubereinstimmt. Ein fehlerhafter Anschluss kann irreparable Schaden hervorrufen, die nicht von der • Non utilizzare se il cavo e danneggiato. • Brug ikke apparatet og kontakt et autoriseret servicev?rksted, hvis: • Doppa inte ner i vatten eller under rinnande vatten, inte ens vid rengoring. ????????, ?? ??????????????? ?????? ?????? PL IT un courant de fonctionnement residuel nominal Garantie abgedeckt sind. Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het kan niet voor bedrijfsmatige doeleinden - apparatet er faldet ned, • Hall den inte med fuktiga hander. gebruikt worden. De garantie is niet geldig in geval van een oneigenlijk gebruik. • Non immergerlo ne passarlo sotto l’acqua, nemmeno per la pulizia. • Hall inte i den varma delen, anvand endast handtaget. ???? ??? ?????? ??? ??????????????? n'excedant pas 30 mA est conseillee dans le • Zum zusatzlichen Schutz sollte das Gerat an den • Non tenerlo con le mani umide. - apparatet ikke fungerer korrekt. • Koppla inte ur apparaten genom att dra i sladden, fatta tag i stickkontakten. CS PT • Apparatet er udstyret med en varmefolsom sikkerhedsanordning. I tilf?lde af overopvarmning (f.eks. • Non tenerlo per la carcassa che e calda, ma usare l’impugnatura. circuit electrique alimentant la salle de bain. Stromkreis des Badezimmers mit einer Fehlers- Wees vriendelijk voor het milieu ! • Non staccare l’apparecchio dalla corrente tirando il cavo, ma afferrare la spina ed estrarla dalla presa. hvis gitteret bagpa er tilstoppet) vil apparatet standse automatisk: kontakt kundeserviceafdelingen. • Anvand inte en forlangningssladd. ????????? ? ???? ????????????? ??????? ??? ?? SK DA • Rengor inte med skurmedel eller fratande medel. Demandez conseil a l'installateur. trom-Schutzeinrichtung fur Wechselstrom mit 30 Uw apparaat bevat veel materialen die hergebruikt of gerecycleerd kunnen worden. • Non usare prolunghe elettriche. • Apparatets stik skal tages ud: for rengoring og vedligeholdelse, hvis det ikke fungerer korrekt, sa snart • Anvand inte vid en temperatur lagre an 0 °C och hogre an 35 °C. ?????????? ???? ???????? ??????????. det ikke bruges mere, hvis du forlader rummet, selv et ojeblik. • Non pulire con prodotti abrasivi o corrosivi. Breng het naar een hiervoor bedoeld verzamelpunt of een erkende servicedienst voor • L'installation de l'appareil et son utilisation doit toutefois etre conforme aux normes en vigueur dans mA Nennfehlerstrom angeschlossen werden. verwerking hiervan. • Non usare con temperatura inferiori a 0 °C e superiori a 35 °C. • Ma ikke bruges, hvis el-ledningen er beskadiget. GARANTI • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ??? ????????????? ?? ??? ??????????????? ?????? ???????????? HU NO ??????? ???: ? ??????? ?????? ?????, ??? ??? ?????????? ????????. • Ma ikke dyppes ned i vand, selv under rengoring. votre pays. GARANZIA • Tag ikke fat med vade h?nder. Apparaten ar endast avsedd for hemmabruk. Den skal inte anvandas i yrkesmassigt syfte. • ? ??????? ???????? ??????? ???????? ?????????. ?? ????????? ????????????? (??? ????????? ?.?. BG SV • ATTENTION : ne pas utiliser cet appareil Lassen Sie sich von Ihrem Elektroinstallateur Deze voorschriften kunt u nalezen op onze website Questo apparecchio e destinato esclusivamente ad un uso domestico. Non puo essere utilizzato a scopi • Tag ikke fat om huset, der er varmt, men tag fat om handtaget. Garantin trader ur kraft och galler inte vid felaktig anvandning. ?? ??????? ??? ???????? ??? ???? ??????), ? ??????? ?? ??????????????? ?????????: beraten. ????????????? ?? ?? ?????? ???????????? ???? ??? ??? ?????? www.rowenta.com • Tag ikke stikket ud ved at tr?kke i ledningen, men tag fat om selve stikket. pres des baignoires, douches, lavabos ou professionali. La garanzia diventa nulla e non valida in caso di uso non corretto. • Brug ikke forl?ngerledning. VAR RADD OM MILJON! • ?????? ?? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ?????: ???? ??? ??? ????????? ??? ?? ?????????, RO FI • Die Installation des Gerats muss den in Ihrem Land gultigen Normen entsprechen. • Ma ikke rengores med skurende eller ?tsende midler. ?? ????????? ????????? ???????????, ???? ????? ????????? ?? ?? ??????????????. autres recipients contenant de l'eau. CONTRIBUIAMO ALLA PROTEZIONE DELL’AMBIENTE! • Ma ikke bruges ved en temperatur pa under 0 °C og over 35 °C. Din apparat innehaller olika material som kan ateranvandas eller atervinnas. • ?? ?????????????? ?? ??????? ??? ?? ??????? ???? ?????? SL EL • WARNHINWEIS: Verwenden Sie dieses Lamna den pa en atervinningsstation eller pa en auktoriserad serviceverkstad for • ?? ???????? ?? ??????? ???? ?? ???? ???? ??? ?? ?? ??????? ?? ????, ????? ??? ???? ??? ????????? • Lorsque l'appareil est utilise dans une salle de Gerat nicht in der Nahe einer Badewanne, Leer atentamente el modo de empleo L’apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. OPSTART omhandertagande och behandling. • ??? ??????? ?? ??????? ?? ???????? ?????. SR TR bain, debranchez-le apres usage, car la proximite einer Dusche, eines Waschbeckens oder ES y los consejos de seguridad antes de cualquier utilizacion. Portatelo in un punto di raccolta, o in sua mancanza, in un centro assistenza autorizzato For at undga forbr?ndinger bor du kun pas?tte tilbehor, nar apparatet er koldt. Lad tilbehoret kole af, De har instruktionerna finns ocksa tillgangliga pa var • ??? ??????? ?? ??????? ??? ?? ????????? ??? ????? ?????, ???? ??? ?? ?????????. affinche venga effettuato il trattamento piu opportuno. • ??? ??????????? ?? ??????? ??? ?? ????? ????????? ?? ???????, ???? ????????? ?? ??? ??? ??? ?????. de l'eau represente un danger, meme lorsque eines sonstigen Behalters, der Wasser enthalt. inden det l?gges i etuiet. hemsida www.rowenta.com • ?? ?????????????? ????????? ??????????. HR RU • ??? ?????????? ?? ??????? ?? ????????? ? ?????????? ????????. l'appareil est eteint. SEGURIDAD Le presenti istruzioni d’uso sono anche disponibili sul nostro VI SKAL ALLE V?RE MED TIL AT BESKYTTE MILJOET! • ?? ?????????????? ?? ??????? ?? ??????????? ?????????? ??? 0 °C ??? ????????? ??? 35 °C. BS UK • Wenn das Gerat in einem Badezimmer • Por su seguridad, este aparato cumple las normas y disposiciones aplicables (Directivas de Baja Tension, sito web www.rowenta.com ???????: • Cet appareil n’est pas prevu pour etre utilise par des personnes (y compris les enfants) dont les capacites Compatibilidad Electromagnetica, Medio ambiente…). Apparatet indeholder mange materialer, der kan genvindes eller genbruges. ? ??????? ??? ??????????? ???????????? ??? ??????? ?????. ??? ?????? ?? ?????????????? ??? physiques, sensorielles ou mentales sont reduites, ou des personnes denuees d’experience ou de eingesetzt wird, muss es nach dem Gebrauch aus- • Los accesorios del aparato alcanzan una elevada temperatura durante su uso. Evite el contacto con la Aflever det pa en genbrugsstation eller pa et autoriseret servicev?rksted, nar det ikke ????????????? ?????. ? ??????? ?????????? ?? ????????? ??????????? ??????. SIGNATURE PRO AC AR ET connaissance, sauf si elles ont pu beneficier, par l’intermediaire d’une personne responsable de leur piel. Asegurese de que el cable de alimentacion no se encuentre nunca en contacto con las partes skal bruges mere. Lue kayttoohje ja turvaohjeet huolella aina ennen kayttoa. securite, d’une surveillance ou d’instructions prealables concernant l’utilisation de l’appareil. gesteckt werden, da die Nahe von Wasser selbst calientes del aparato. FI ?????? ??????????? FA LT Leia atentamente o manual de instrucoes bem como • Cet appareil peut etre utilise par des enfants bei ausgeschaltetem Gerat eine Gefahrenquelle • Asegurese de que la tension de su instalacion electrica se corresponde con la de su aparato. Cualquier PT as instrucoes de seguranca antes da primeira utilizacao Disse instruktioner er ogsa tilg?ngelige pa ??????????? ??? ?? ?????????? ??? ??????? ???? ????? ????, ??? ?? ??? ??????. ?????? ?? ???????? error de conexion puede causar danos irreversibles que no cubre la garantia. www.rowenta.com ages de 8 ans et plus et des personnes ayant des darstellen kann. • Para mayor proteccion, en el circuito electrico e guarde-o para futuras utilizacoes. TURVALLISUUS ?? ?????????? ???? ?? ???????? ???? ??? ????????. www.rowenta.com 1800140014 capacites physiques, sensorielles ou mentales • Dieses Gerat darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschrankten • Turvallisuutesi vuoksi tama laite tayttaa siihen soveltuvat normit ja maaraykset (pienjannite- sahkoma- ?? ??????????? ?? ????? ???? ????????? ??? ?????????????! korperlichen, sensorischen oder geistigen Fahigkeiten benutzt werden. Das Gleiche gilt fur Personen, que alimenta al bano es recomendable instalar un SEGURANCA gneettinen yhteensopivuus, ymparistodirektiivi…). reduites ou un manque d'experience et de die keine Erfahrung mit dem Gerat besitzen oder sich mit ihmnicht auskennen, au?er wenn sie von dispositivo de corriente residual (RCD) con una • Laitteen lisalaitteet kuumenevat kaytossa. Valta ihokosketusta niiden kanssa. Varmista, etta sahkojohto ? ??????? ??? ???????? ????? ???????????? ? ???????????? ?????. einer fur ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Ge- • Para sua seguranca, este aparelho esta em conformidade com as normas e regulamentos aplicaveis Les instruksjonsheftet og sikkerhetsinstruksjonene noye for bruk. ei koskaan joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. ????????? ??? ????? ??????? ??? ?? ?????? ???????? ? ???????? ??????? ??????? connaissances, s'ils ont recu un encadrement ou brauch des Gerates vertraut gemacht wurden. Kinder mussen beaufsichtigt werden, damit sie nicht corriente operativa residual nominal de como (Directivas Baixa Tensao, Compatibilidade Electromagnetica, Meio Ambiente...). NO • Tarkista, etta laitteen arvokilvessa ilmoitettu syottojannite vastaa sahkoverkon jannitetta. Jos kytkenta ?? ??????????????? ?????? ?????? ?? ????? ?? ???????? ??? ??????????? ???. des instructions concernant l'utilisation de mit dem Gerat spielen. maximo 30 mA. Consulte a su instalador para que • Os acessorios do aparelho ficam muito quentes no decorrer da sua utilizacao. Evite o contacto com a on virheellinen, laite voi saada korvaamattomia vaurioita, joita takuu ei kata. pele. Certifique-se que o cabo de alimentacao nunca entra em contacto com as partes quentes do l'appareil en toute securite et comprennent les • Das Gerat darf von Kindern ab 8 Jahren und le asesore. • Verifique se a tensao da sua instalacao electrica e compativel com a do seu aparelho. Qualquer erro de SIKKERHET • Lisasuojan tarjoamiseksi on suositeltavaa ????? ?? ??????? ??????????? ?????? ??? ??? ?? ??????????? aparelho. ??? ???? www.rowenta.com risques encourus. Les enfants ne doivent pas Personen, deren korperliche oder geistige Unver- • La instalacion del aparato y su uso debe cumplir no obstante las normas en vigor en su pais. ligacao pode causar danos irreversiveis que nao estao cobertos pela garantia. • Av hensyn til din sikkerhet er dette apparatet i samsvar med gyldige normer og regler (lavspennings- asentaa kylpyhuoneen sahkovirtapiiriin vikavir- direktiver, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo …). jouer avec l'appareil. Les enfants ne doivent ni sehrtheit oder deren Wahrnehmungsfahigkeit • ADVERTENCIA: no utilice el electrodomes- • Para proteccao adicional, recomenda-se a instala- • Apparatets tilbehorsdeler blir meget varme under bruk. Unnga kontakt med huden. Sorg for at tasuojakytkin (RCD tai vvsk), jonka nimellistoi- stromledningen aldri er i kontakt med apparatets varme deler. nettoyer l’appareil ni s'occuper de son entretien eingeschrankt ist, oder Personen mit mangelnden tico cerca de baneras, duchas, lavabos u cao de um dispositivo de corrente residual (RCD) • Kontroller at nettspenningen stemmer overens med apparatets spenning. Enhver tilkoblingsfeil kan mintavirta on enintaan 30 mA. Kysy neuvoa Her turlu kullan?mdan once, kullan?m k?lavuzunu ve guvenlik sans surveillance. Il convient de surveiller les Kenntnissen und Erfahrungen benutzt werden, otros elementos que contengan agua. com uma corrente nominal de operacao residual forarsake varige skader som ikke dekkes av garantien. sahkoasentajaltasi. TR talimatlar?n? dikkatle okuyunuz. enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec sofern sie beaufsichtigt werden oder eine • Cuando este utilizando el electrodomestico nao superior a 30mA no circuito electrico que • For din egen sikkerhet er installering av en jord- • Laitteen ja sen kayton tulee kuitenkin tayttaa omassa maassasi voimassa olevat normit. l’appareil. Einweisung in den sicheren Gebrauch des Gerats fornece energia a casa de banho.Peca conselho ao feilbryter med et rele som ikke overstiger 30 mA, • VAROITUS: ala kayta tata laitetta kylpyam- GUVENLIK TASYELERI erhalten haben und die damit verbundenen en el bano, desenchufelo despues de su uso, pues anbefalt for den elektriske forsyningen av badet. meiden, suihkujen, lavuaarien tai muiden • Guvenliginiz dusunulerek bu cihaz yururlukteki standartlara ve duzenlemelere (Dusuk Gerilim Direkti- • Si le cable d'alimentation est endommage, il doit Risiken verstehen. Kindern sollte das Spielen mit su proximidad al agua supone un riesgo tecnico que efectuar a instalacao. Be en elektriker om rad. vetta sisaltavien astioiden tai sailioiden fleri, Elektromanyetik Uyumluluk, Cevre...) uygun olarak uretilmistir. etre remplace par le fabricant, son service apres dem Gerat untersagt werden. Kinder durfen das incluso estando apagado. • A instalacao do aparelho bem como a sua utilizacao devem, no entanto, estar em conformidade com • Installasjon og bruk av apparatet skal imidlertid alltid v?re i samsvar med gjeldende standarder i ditt lahettyvilla. • Cihaz?n aksesuarlar? kullan?m s?ras?nda cok ?s?n?r. Derinizle temas?ndan kac?n?n. Cihaz?n elektrik kablo- sunun ?s?nan parcalara degmediginden emin olun. as normas em vigor no seu pais. vente ou des personnes de quali?cation similaire Gerat ohne Aufsicht nicht reinigen oder warten. • Este aparato no esta disenado para ser utilizado por personas (incluidos los ninos) cuyas capacidades • ADVERTENCIA: Nao utilize este aparelho land. • Elektrik tesisat?n?z?n voltaj?n?n cihaz?n?z?n uzerinde belirtilen voltaj ile ayn? oldugundan emin olun. Her turlu baglant? hatas? garantinin kapsamayacag?, tamir edilemeyecek hasarlara neden olabilir. a?n d'eviter un danger. fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, o por personas carentes de experiencia o de • ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i • Kun laitetta kaytetaan kylpyhuoneessa, kytke se • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf es, conocimiento, salvo si estas han contado por medio de una persona responsable de su seguridad, con perto de banheiras, chuveiros, lavatorios irti pistorasiasta heti kayton jalkeen. Veden • Ek koruma icin, banyo icin (RCD) 30 mA gecmeyen bir • N'utilisez pas votre appareil et contactez un Centre Service Agree si : votre appareil est tombe, s'il ne una vigilancia o con instrucciones previas relativas al uso del aparato. Se recomienda vigilar a los ninos umiddelbar n?rhet av badekar, dusj, vask fonctionne pas normalement. um jedwede Gefahr zu vermeiden, nur vom Hers- para asegurarse de que no juegan con el aparato. ou outros recipientes com agua. laheisyys voi aiheuttaa vaaratilanteita, vaikka ak?m isletimine sahip ak?m cihaz? elektrik devresi • En cas de surchauffe la securite thermique arrete l’appareil, verifiez et nettoyez l’encrassement des eller andre vannkilder. tavsiye edilir. Tavsiye icin yukleyici isteyin. grilles de passage d’air sinon contactez le SAV. teller, dem Kundendienst oder ahnlich • Este electrodomestico puede ser usado por • Quando o aparelho e utilizado na casa de banho, laite olisikin kytketty pois paalta. • L'appareil doit etre debranche : avant le nettoyage et l'entretien, en cas d'anomalie de fonctionnement, ninos de 8 anos en adelante y por personas con desligue-o da corrente apos cada utilizacao, uma • Nar apparatet blir brukt pa et bad, bor det • Tata laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiloiden kaytettavaksi (mukaan luettuina lapset), joiden • Yine de cihaz?n montaj? ve kullan?m? ulkenizde uygulanan normlara uygun olarak yap?lmal?d?r. des que vous avez termine de l'utiliser, si vous quittez la piece, meme momentanement. quali?zierten Personen ausgetauscht werden. kobles fra umiddelbart etter bruk. Tilstedev?rel- • Ne pas utiliser si le cordon est endommage. • Benutzen Sie das Gerat nicht und treten Sie mit einem zugelassenen Kundendienstcenter in Kontakt, discapacidades fisicas, sensoriales o mentales o vez que a proximidade de agua representa um fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet eika myoskaan sellaisten henkiloiden • UYARI: Bu cihaz? banyo kuveti, dus, lavabo kaytettavaksi, joilla ei ole tietoa tai tuntemusta kayttaa laitetta, elleivat he ole heidan turvallisuudestaan • Ne pas immerger ni passer sous l’eau, meme pour le nettoyage. wenn: das Gerat zu Boden gefallen ist und nicht richtig funktioniert. sen av vann kan v?re farlig selv nar apparatet er vastaavan henkilon valvonnassa tai he saavat ohjeita laitteen kaytosta. Lapsia on pidettava silmalla, veya su iceren diger kaplar?n yak?nlar?nda • Ne pas tenir avec les mains humides. • Das Gerat ist mit einem Uberhitzungsschutz ausgestattet. Bei Uberhitzung (bei verschmutztem por falta de conocimientos y experiencia en el perigo mesmo quando o aparelho esta desligado. jotta he eivat leiki talla laitteella. • Ne pas tenir par le boitier qui est chaud, mais par la poignee. ruckwartigen Rost zum Beispiel) schaltet sich das Gerat automatisch aus. Treten Sie in diesem Fall mit manejo de este tipo de aparatos, siempre que avslatt. kullamay?n. • Ne pas debrancher en tirant sur le cordon, mais en tirant par la prise. • Este aparelho nao foi concebido para ser utilizado por pessoas (incluindo criancas) cujas capacidades dem Kundendienst in Verbindung. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von • Tata laitetta voivat kayttaa vahintaan 8-vuotiaat • Ne pas utiliser de prolongateur electrique. Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. cuenten con supervision o hayan recibido fisicas, sensoriais ou mentais se encontram reduzidas, ou por pessoas com falta de experiencia ou • Dette apparatet er ikke ment for personer (inkl. barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller psykiske • Cihaz bir banyoda kullan?ld?g?nda, civardaki su • Ne pas nettoyer avec des produits abrasifs ou corrosifs. conhecimento, a nao ser que tenham sido devidamente acompanhadas e instruidas sobre a correcta evner, eller uerfarne personer, med mindre de far tilsyn eller forhandsinstruksjoner om anvendelsen lapset ja aikuiset, joiden fyysiset, aisteihin • Das Gerat muss ausgesteckt werden: vor Reinigung und Wartung, bei Funktionsstorungen und sofort • Ne pas utiliser par temperature inferieure a 0 °C et superieure a 35 °C. nach dem Gebrauch. Lassen Sie das Kabel niemals herunter hangen, oder in die Nahe von, oder in instrucciones sobre el uso seguro del electrodo- utilizacao do aparelho, pela pessoa responsavel pela sua seguranca. E importante vigiar as criancas por av apparatet fra en person med ansvar for deres sikkerhet. Barn skal holdes under tilsyn for a sikre at liittyvat tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai cihaz kapat?ld?g?nda bile tehlike olusturabi- de ikke bruker apparatet til lek. forma a garantir que as mesmas nao brinquem com o aparelho. Beruhrung mit einer Warmequelle oder einer scharfen Kante kommen. mestico y entiendan los riesgos que implica. GARANTIE • Wenn das Stromkabel beschadigt ist, darf das Gerat nicht benutzt werden. • Este aparelho pode ser utilizado por criancas a • Dette apparatet kan brukes av barn fra alderen joilla ei ole riittavasti tietoa ja kokemusta, mikali leceginden, kulland?ktan sonra ?sini elektrik • Nicht ins Wasser tauchen und nicht unter flie?endes Wasser halten, auch nicht zur Reinigung. Los ninos no deberian jugar con el aparato. prizinden c?kar?n. FR * selon modele / EN * depending on model / DE • * je nach Modell / NL * al naar gelang het model / Votre appareil est destine a un usage domestique seulement. Il ne peut etre utilise a des fins profession- • Fassen Sie das Gerat nicht mit feuchten Handen an oder wenn Sie barfuss sind. partir dos 8 anos de idade e por pessoas cujas 8 ar og oppover og personer med reduserte he ovat saaneet tietoa ja opastusta laitteen nelles. La garantie devient nulle et invalide en cas d'utilisation incorrecte. La limpieza y el mantenimiento de usuario ES * segun el modelo / IT * a seconda del modello / PT * consoante modelo / DA * afh?ngig af model / • Fassen Sie das Gerat nicht am Gehause an, das hei? ist, sondern an den Griffen. capacidades fisicas, sensoriais ou mentais se fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for turvallisesta kaytosta ja jos he ymmartavat • Bu cihaz?n, fiziksel, duyusal ya da zihinsel kapasite ac?s?ndan yeterli olmayan kisilerce ya da deneyim NO * avhengig av modell / SV * beroende pa modell / FI * mallista riippuen / EL * ??????? ?? ?? ??????? / • Stecken Sie das Gerat nicht durch Ziehen am Stromkabel aus, sondern ziehen Sie den Stecker aus der veya bilgi sahibi olmayan kisilerce (cocuklar da dahil olmak uzere), guvenliklerinden sorumlu bir kim- TR * modele gore / RU * в зависимости от модели / UK * в залежності від моделі / ET • * soltuvalt mudelist / PARTICIPONS A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT! no deben realizarlas ninos sin supervision. Steckdose. encontram reduzidas ou por pessoas com falta personer uten erfaring og kjennskap hvis de har laitteen kayttoon liittyvat riskit ja vaarat. Ala senin gozetiminde veya bu kimse taraf?ndan cihaz?n kullan?m? ile ilgili onceden bilgilendirildikleri LT * pagal modeli / LV * atkariba no modela / PL * zaleznie od modelu / CS * podle modelu / HU * modelltol Votre appareil contient de nombreux materiaux valorisables ou recyclables. • Benutzen Sie kein Verlangerungskabel. • En caso de que el cable de alimentacion este durumlar d?s?nda, kullan?lmamas? gerekir. Cocuklar?n cihazla oynamad?g?ndan emin olmak icin kontrol fuggoen / BG * в зависимост от модела / RO * in functie de model / SL * odvisno od modela / HR * ovisno o °d •?V ±b‰ modelu / BS * ovisno o modelu / AR • * «?MAd… iU{FW ?K?Fb?q / FA • * Confiez celui-ci dans un point de collecte ou a defaut dans un centre service agree • Reinigen Sie das Gerat nicht mit scheuernden oder atzenden Produkten. de experiencia ou conhecimento, desde que blitt gitt oppl?ring i bruken av apparatet eller anna lasten leikkia laitteella. Lapset eivat saa etmek gerekir. • Betreiben Sie das Gerat nicht bei Temperaturen unter 0 °C oder uber 35 °C. Legen Sie das Gerat nicht pour que son traitement soit effectue. danado, este debera ser sustituido por el tenho sido devidamente acompanhadas e ins- er under oppsyn og forstar farene som er invol- puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa. • Bu cihaz ?ziksel, duyusal veya zihinsel engeli ab solange es eingeschaltet ist. Das Ansauggitter darf niemals abgedeckt werden. Reinigen Sie von Ces instructions sont egalement disponibles sur notre site Zeit zu Zeit das Ansauggitter um ein uberhitzen des Gerates zu vermeiden. Verwenden Sie nur original fabricante, su servicio postventa o por personas truidas sobre a correcta utilizacao do aparelho, vert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjo- • Jos sahkojohto on vahingoittunut, se on olan (eriskin veya cocuk) veya cihaz hakk?nda 9mm 7mm Internet www.rowenta.com Zubehor. Das Gerat nie unbeaufsichtigt betreiben. cuali?cadas con el ?n de evitar cualquier peligro. pela pessoa responsavel pela sua seguranca. ring og brukervedlikehold skal ikke utfores av hicbir tecrube veya bilgisi olmayan sah?slar GARANTIE annettava valmistajan, taman huoltoedustajan • No utilice el aparato y contacte con un Centro de Servicio Autorizado si su aparato ha caido al suelo o A limpeza e a manutencao do aparelho nao barn uten oppsyn. taraf?ndan, guvenliklerinden sorumlu bir kisinin Ihr Gerat ist nur fur den privaten Hausgebrauch bestimmt. Es darf nicht zu beruflichen Zwecken si no funciona normalmente. tai vastaavan patevyyden omaavan henkilon • El aparato esta equipado con un sistema de seguridad termica. En caso de sobrecalentamiento pode ser realizada por criancas sem vigilancia. gozetimi alt?nda olmad?klar? veya bu kisi verwendet werden. Bei unsachgema?er Verwendung verliert die Garantie ihre Gultigkeit. • Dersom stromledningen er skadet, skal den vaihdettavaksi vaarojen valttamiseksi. Read the instructions carefully as well (debida por ejemplo a la suciedad de la rejilla posterior), el aparato se detendra automaticamente: EN as the safety guidelines before use. contacte con el Servicio postventa. • Se o cabo de alimentacao se encontrar de erstattes av produsenten, dens kundeservice taraf?ndan cihaz?n kullan?m? konusunda DENKEN SIE AN DEN SCHUTZ DER UMWELT ! • Ala kayta laitetta ja ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen, jos: laite on pudonnut tai se ei toimi • El aparato debe desconectarse antes de su limpieza y mantenimiento, en caso de anomalias en su normaalilla tavalla. egitilmedikleri takdirde kullan?lmamal?d?r. Ihr Gerat enthalt zahlreiche wieder verwertbare oder recyclebare Materialien. funcionamiento, una vez que haya terminado de utilizarlo. alguma forma dani?cado, devera ser substituido eller av en person med lignende kvali?kasjoner • Laite on varustettu lampoturvajarjestelmalla. Jos laite ylikuumenee (esimerkiksi takaritilan tukkeutu- KERATIN SAFETY Bringen Sie das Gerat zur Entsorgung zu einer Sammelstelle oder zu einem zugelassenen • No lo utilice si el cable esta danado. pelo fabricante, Servico de Assistencia Tecnica for a forhindre at det oppstar problemer. misen takia) laite sammuu automaattisesti: ota yhteys jalkimyyntipalveluun. • Elektrik kablosu hasar gorurse her turlu tehlikeyi IONIC CERAMIC TOURMALINE & Kundendienstcenter Ihrer Stadt oder Gemeinde. • No sumerja ni pase el aparato por el agua, ni siquiera para limpiarlo. • Laite tulee irrottaa sahkoverkosta: ennen puhdistusta ja hoitoa, jos se ei toimi kunnolla, heti kun olet • For your safety, this appliance complies with the applicable standards and regulations (Low Voltage • No lo sujete con las manos humedas. ou por um tecnico quali?cado por forma a evitar lopettanut sen kayton, jos poistut huoneesta edes hetkeksi. onlemek icin uretici, yetkili servis veya ayn? SHINE Directive, Electromagnetic Compatibility, Environmental…). • No lo sujete por la carcasa que esta caliente, sino por el asa. • Ikke bruk apparatet og kontakt et godkjent servicesenter hvis: apparatet har falt eller ikke fungerer • Ala kayta laitetta, jos sahkojohto on vahingoittunut. normalt. • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact with the skin. Diese Sicherheitshinweise sind auch auf unserer Website • No lo desconecte tirando del cable, sino tirando del enchufe. qualquer situacao de perigo para o utilizador. • Ala upota laitetta veteen tai laita sita juoksevan veden alle edes puhdistusta varten. yetkiye sahip kisiler taraf?ndan degistirilmelidir. Make sure that the supply cord never comes into contact with the hot parts of the appliance. www.rowenta.com verfugbar. • No utilice ningun alargador electrico. • Apparatet er utstyrt med et overopphetingsvern. Ved overoppheting (pga. f.eks. tilskitning av bakre • Ala pida laitteesta kiinni marin kasin. rist) stanser apparatet automatisk. Kontakt kundeservice. • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage of your appliance. Any error when • No lo limpie con productos abrasivos o corrosivos. • Nao utilize o seu aparelho e contacte um Servico de Assistencia Tecnica autorizado se: o aparelho tiver • Ala pida kiinni rasiasta, silla se kuumenee, kayta kadensijaa. • Cihaz? kullanmaman?z ve Yetkili Servise basvurman?z gereken durumlar: cihaz?n?z duserse ve normal connecting the appliance can cause irreparable harm, not covered by the guarantee. • No lo utilice con una temperatura inferior a 0°C ni superior a 35°C. caido ao chao ou nao estiver a funcionar correctamente. • Apparatet ma frakobles: for rengjoring og vedlikehold, hvis det ikke fungerer ordentlig, straks du har • Ala irrota laitetta sahkoverkosta vetamalla sahkojohdosta, veda pistokkeesta. cal?smazsa. sluttet a bruke det. • For additional protection, the installation of a • O aparelho esta equipado com um sistema de seguranca termica. No caso de sobreaquecimento • Skal ikke brukes hvis ledningen er skadet. • Ala kayta jatkojohtoa. • Cihazda termik koruma sistemi bulunmaktad?r. As?r? ?s?nma durumunda (ornegin arka ?zgaran?n (devido, por exemplo, a obstrucao da grelha traseira), o aparelho para automaticamente: contacte o kirlenmesinden dolay?), cihaz otomatik olarak duracakt?r: Yetkili Servise basvurun. GARANTIA • Ma ikke dyppes ned i vann eller holdes under rennende vann, selv ved rengjoring. • Ala kayta puhdistuksessa hankaavia tai syovyttavia tuotteita. residual current device (RCD) having a rated Lees voor ieder gebruik de gebruiksaanwijzing Su aparato esta destinado unicamente a un uso domestico. No puede utilizarse con fines profesionales. Servico de Assistencia Tecnica autorizado. • Skal ikke holdes med fuktige hender. • Ala kayta laitetta alle 0 °C ja yli 35 ° lammossa. • Cihaz?n fisten cekilmesi gereken durumlar: temizlik ve bak?m islemlerinden once, cal?sma bozuklugu физическими, сенсорными или умственными • O aparelho deve ser desligado: antes de proceder a qualquer operacao de limpeza ou manutencao, olmas?, cihaz? kullan?m?n?z biter bitmez. residual operating current not exceeding 30 mA NL en de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. La garantia quedara anulada y dejara de ser valida en caso de un uso incorrecto. no caso de anomalia de funcionamento, apos cada utilizacao. • Holdes i handtaket, ikke i de varme delene. TAKUU • Kablo hasar gormusse kullanmay?n. способностями, лицами, не имеющими опыта и • Skal ikke frakobles ved a dra i ledningen, med ved a dra i stopselet. • Nao utilizar se o cabo se encontrar de alguma forma danificado. • Temizlemek icin bile olsa suya degdirmeyin, bat?rmay?n. is advisable in the electrical circuit supplying the VEILIGHEID ?COLABOREMOS EN LA PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE! • Nao mergulhar nem passar por agua, mesmo que seja para a limpeza. • Bruk ikke skjoteledning. Laite on tarkoitettu vain kotikayttoon. Sita ei saa kayttaa ammattikaytossa. Takuu ei ole voimassa eika • Nemli ellerle tutmay?n. знания, необходимых при обращении с такими • Bruk ikke skuremidler eller etsende midler til rengjoring. bathroom. Ask for installer for advice. • Nao segurar com as maos humidas. • Skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C og over 35 °C. pade, jos laitetta kaytetaan virheellisesti. • S?cakken govdeden degil sap?ndan tutun. изделиями, при условии, что за ними • Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlij- Su aparato contiene un gran numero de materiales valorizables o reciclables. • Nao segurar na caixa de comandos, que esta quente, mas sim pela pega. • Kabloyu cekerek fisten c?kartmay?n, prizi tutarak cekin. Llevelo a un punto de recogida o en su defecto a un servicio tecnico autorizado para que • Nao desligar puxando pelo cabo, mas sim retirando a ficha da tomada. • Elektrik uzatmas? kullanmay?n. • The installation of the appliance and its use must however comply with the standards in force in your nen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Milieu…). realice su tratamiento. GARANTI EDISTAKAAMME YMPARISTONSUOJELUA! осуществляется соответствующий надзор или country. • De accessoires van het apparaat worden tijdens het gebruik zeer heet. Vermijd contact met de ogen. • Nao utilizar uma extensao electrica. • Parlat?c? ve tahris edici urunlerle temizlemeyin. они ознакомлены с инструкциями, касающимися Zorg dat het netsnoer nooit in contact komt met de hete delen van het apparaat. • Nao limpar com produtos abrasivos ou corrosivos. Apparatet er kun beregnet for bruk i hjemmet. Det bor ikke brukes for profesjonelle formal. Garantien Laitteessa on paljon arvokkaita ja kierratyskelpoisia materiaaleja. • 0 °C'nin alt?nda ve 35 °C'nin ustundeki s?cakl?klarda kullanmay?n. • WARNING: do not use this appliance near • Controleer of de spanning van uw elektriciteitsinstallatie overeenkomt met die van het apparaat. Een Estas instrucciones tambien estan disponibles en nuestra web • Nao utilizar a temperaturas inferiores a 0 °C nem superiores a 35 °C. blir ugyldig ved feilaktig bruk. Toimita se kerayspisteeseen tai sellaisen puuttuessa valtuutettuun huoltokeskukseen, безопасного использования прибора bathtubs, showers, basins or other vessels verkeerde aansluiting kan onherstelbare schade veroorzaken die niet door de garantie gedekt wordt. www.rowenta.com GARANTIA MILJOBESKYTTELSE FORST! jotta se kasiteltaisiin asianmukaisesti. GARANTi иобъясняющими риски, возникающие в ходе его containing water. • Voor extra bescherming wordt aanbevolen om O seu aparelho destina-se apenas a uma utilizacao domestica. Nao pode ser utilizado para fins profis- Nama ohjeet loytyvat myos nettisivultamme Cihaz?n?z sadece evde kullan?lmak uzere tasarlanm?st?r. Ticari ve mesleki amaclarla kullan?lmamal?d?r. использования. Не разрешайте детям играть с Hatal? kullan?m durumunda garanti kapsam? d?s?nda kalacakt?r. een aardlekschakelaar te installeren met een sionais. A garantia torna-se nula e invalida no caso de uma utilizacao incorrecta. Apparatet ditt inneholder verdifulle materialer som kan gjenvinnes eller resirkuleres. www.rowenta.com Saclar, birbirinden ayr?lm?s, temiz ve KURU olmal?d?r (tahris olmamalar? icin). • When the appliance is used in a bathroom, di?erentiaalstroom van maximaal 30 mA in het Overlat det til et lokalt kommunalt avfallshandteringspunkt. прибором. Очистка и техническое обслуживание Leggere attentamente le istruzioni d'uso unplug it after use since the proximity of water elektrische circuit van de badkamer. Vraag de IT e i consigli di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio. PROTECCAO DO MEIO AMBIENTE EM PRIMEIRO LUGAR! Denne bruksanvisningen er ogsa tilgjengelig pa CEVREYI KORUMAYA KATKIDA BULUNALIM! не должно выполняться детьми без надзора presents a hazard even when the appliance is installateur voor meer advies. O seu aparelho contem materiais que podem ser recuperados ou reciclados. www.rowenta.com ???????? ?????????? ??? ??????? ??????? ????? Cihaz?n?z cok say?da yeniden degerlendirilebilir veya geri donusumlu malzeme icermektedir. взрослых. Degerlendirilebilmesi icin cihaz?n?z? bir toplama merkezine veya Yetkili Servisine teslim edin. Entregue-o num ponto de recolha para possibilitar o seu tratamento. switched o?. SICUREZZA EL ??? ??? ??????? ????????? ???? ?? ?????. • De installatie van het apparaat en het gebruik moeten echter beantwoorden aan de in uw land Estas instrucoes tambem estao disponiveis no nosso website Bu bilgilere www.rowenta.com Web sitemizden de • Если шнур питания поврежден, в целях • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory geldende normen. • Per la vostra sicurezza, questo apparecchio e conforme alle norme e normative applicabili (Direttive безопасности его замена должна выполняться or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision Bassa Tensione, Compatibilita elettromagnetica, Ambiente,…). www.rowenta.com. ????????? ????????? ulasabilirsiniz. or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should • WAARSCHUWING: gebruik dit apparaat • Gli accessori dell’apparecchio diventano molto caldi durante l’uso. Evitate il contatto con la pelle. Las noggrant igenom bruksanvisningen och производителем, в уполномоченном сервисном be supervised to ensure that they do not play with the appliance. niet in de buurt van badkuipen, douches, Assicuratevi che il cavo d’alimentazione non sia mai a contatto con le parti calde dell’apparecchio. SV sakerhetsforeskrifterna fore det forsta anvandningstillfallet. • ??? ??? ???????? ???, ? ??????? ??????? ???? ????????????? ??????? ?? ?? ?????????? ??????? ??? ??????????? (??????? ??? ?????? ????, ???????????????? ???????????, ??????????...). • This appliance can be used by children aged wasbakken of andere water bevattende re- • Verificate che la tensione del vostro impianto elettrico corrisponda a quella dell‘apparecchio. Qualsiasi • ?? ?????????? ??? ???????? ???????????? ?? ???? ?????? ????? ???? ?? ?????. ?? ?????????? ??? центре или квалифицированным специалистом. errore di collegamento all’alimentazione puo causare danni irreversibili non coperti dalla garanzia. from 8 years and above and persons with servoirs. • Per una protezione ulteriore, si consiglia l'instal- DA L?s brugsanvisningen samt sikkerhedsanvisningerne SAKERHET ????? ?? ?? ?????. ????????? ?? ????????? ??????? ?? ??? ??????? ???? ?? ????? ?? ?? RU Перед использованием ознакомьтесь • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в работе прибора. с правилами техники безопасности omhyggeligt igennem for enhver brug. ???????????? ???? ??? ????????. reduced physical, sensory or mental capabilities • Wanneer het apparaat gebruikt wordt in een lazione nella rete del bagno di un dispositivo a • Apparatens sakerhet uppfyller gallande bestammelser och standarder (lagspanningsdirektiv, • ??????????? ??? ? ???? ??? ??????????? ???? ??? ??????? ??? ????? ???? ?? ????? ??? ?????????? • Прибор оборудован предохранительной термической системой. В случае перегрева (например, elektromagnetisk kompatibilitet, miljo…). по причине загрязнения задней решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае ??? ????????????. ???? ?????? ???????? ????? ?????? ?? ?????????? ?? ???????????? ?????? ??? or lack of experience and knowledge if they have badkamer, haal dan de stekker na gebruik uit het corrente residua (RCD) con una corrente residua SIKKERHED: • Apparatens tillbehor blir mycket varma under anvandningen. Undvik kontakt med huden. Se till att ??? ??????????? ??? ??? ???????. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде чем приступить к чистке или обращайтесь в Специализированный сервисный центр. sladden aldrig kommer i kontakt med apparatens varma delar. been given supervision or instruction concerning stopcontact, aangezien de nabijheid van water nominale non eccedente i 30 mA. Contattare un • Af hensyn til brugerens sikkerhed er dette apparat i overensstemmelse med g?ldende standarder og • Kontrollera att natspanningen overensstammer med den som anges pa apparaten. All felanslutning • ??? ???????? ?????????, ? ??????????? ???? • В целях Вашей безопасност0 прибор соответствует существующим нормам и правилам текущему уходу за прибором, в случае неправильной работы прибора, после его использования, bestemmelser (Lavsp?ndingsdirektiv, Elektromagnetisk Kompatibilitet, Miljobeskyttelse…). use of the appliance in a safe way and understand gevaar oplevert zelfs wanneer het apparaat is uit- installatore per consigli e chiarimenti. • Apparatets tilbehorsdele bliver meget varme under brug. Undga kontakt med huden. Sorg for at kan orsaka irreparabla skador och gor att garantin inte galler. ???????? ???????????? ???????? (RCD) ?? (нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, охраны а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, даже на короткое время. окружающей среды и т.д.). • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания поврежден. el-ledningen aldrig kommer i kontakt med apparatets varme dele. the hazards involved. Children shall not play with geschakeld. • L’installazione dell’apparecchio e il suo utilizzo devono tuttavia essere conformi alle norme in vigore • Kontroller at el-installationens sp?nding svarer til apparatets. Tilslutning til en forkert sp?nding kan • For extra skydd vid el i badrum bor en ?????????? ????????? ????? ??????????? ??? • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте осторожны, не допускайте • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его вымыть. соприкосновения поверхности прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. the appliance. Cleaning and user maintenance nel vostro paese. forarsage uoprettelige beskadigelser, som ikke er d?kket af garantien. jordfelsbrytare som inte overstiger 30 mA instal- ??? ?????????? ?? 30 mA ?????????? ??? ?? горячих поверхностей прибора. • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите прибор за ручку. • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp of toezicht gebruikt te worden door • Non utilizzare l'apparecchio vicino a leras i den krets som forser badrummet med • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети соответствует напряжению, указанному • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за вилку. shall not be made by children without supervision. kinderen of andere personen, indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat • For yderligere beskyttelse tilrades det at ????????? ??????? ??????? ??? ??????. на заводской табличке прибора. Любая ошибка при подключении прибора может привести к • Запрещается использовать электрический удлинитель. stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken, tenzij zij van tevoren instructies hebben ontvan- vasche da bagno, docce, lavabi o altri installere en fejlstromsafbryder (RCD) med en strom. Be en behorig elektriker om rad. необратимым повреждениям, которые не покрываются гарантией. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими абразивные или коррозивные вещества. • If the supply cord is damaged, it must be gen betreffende het gebruik van dit apparaat door een verantwoordelijke persoon. Er moet toezicht contenitori d'acqua. • Apparatens installation och anvandning maste emellertid uppfylla de normer som galler i ditt land. ??? ????????? ???????????? ???? ??????? • Для дополнительной защиты рекомендуется- • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C и выше 35 °C. replaced by the manufacturer, its service agent or zijn op kinderen zodat zij niet met het apparaat kunnen spelen. nominel restdriftsstrom, der ikke overstiger 30 • VARNING! Anvand inte den har apparaten ????????????. подключение устройства защитного отключения ГАРАНТИЯ similarly quali?ed persons in order to avoid a • Dit apparaat mag gebruikt worden door kinde- • Dopo l'utilizzo in una stanza da bagno, scolle- mA, i det kredslob, der forsyner badev?relset. nara badkar, dusch, tvattstall eller andra • ? ??????????? ??? ????? ??? ???????? ?? ?????? ?????? ?? ?????????????? ?? ?? ??????? ??? (УЗО) с номинальным дифференциальным Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования. ??????? ??? ???? ???. hazard. ren vanaf 8 jaar, personen met verminderde gare l'apparecchio dalla presa per evitare danni Sporg en installator til rads. Запрещается его использование в профессиональных целях. Неправильное использование fysieke, mentale of zintuiglijke capaciteiten en dal contatto eventuale con acqua o altri liquidi. • Apparatets installation og anvendelse skal dog v?re i overensstemmelse med g?ldende standarder i karl som innehaller vatten. • ?????????????: ??? ?????????????? рабочим током не выше 30мА к электрической прибора отменяет действие гарантии на прибор. Чтобы не повредить волосы, следите, чтобы они • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre if: dit land. были хорошо расчесанными, чистыми и СУХИМИ. - your appliance has fallen. personen die weinig ervaring of kennis hebben • Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con • Om apparaten anvands i badrum maste du dra ???? ?? ??????? ????? ?? ?????????, цепи ванной комнаты. Проконсультируйтесь с - it does not work correctly. capacita fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone prive di esperienza o di conoscenza, a meno • ADVARSEL: brug ikke dette apparat i ?????, ??????? ? ???? ?????? ??? вашим установщиком. • In case of overheating, the heat-sensitive safety device will stop the dryer automatically. Check and op voorwaarde dat ze onder de supervisie staan che una persona responsabile della loro sicurezza li sorvegli o li abbia preventivamente informati ur kontakten ur vagguttaget efter anvandning, Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей clean the inlet and outlet grills or contact the After-Sales Service. van een persoon die verantwoordelijk is voor hen sull’utilizzo dell’apparecchio. E opportuno sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con n?rheden af badekar, brusenicher, vaske- eftersom narheten till vatten utgor en risk aven ????????? ????. • Установка прибора и его использование должно соответствовать действующим в стране компании по адресу www.rowenta.com • The appliance must be unplugged: before cleaning and maintenance procedures, if it is not working l’apparecchio. kummer eller andre beholdere med vand. пользователя нормативам. correctly, as soon as you have finished using it, if you leave the room, even momentarily. of ze genoeg richtlijnen gekregen hebben om het nar apparaten ar avstangd. • ???? ? ??????? ??????????????? ??? ??????, • Do not use if the cord is damaged. • Il presente apparecchio puo essere utilizzato da • ВНИМАНИЕ: не используйте это устройство • Do not immerse or put under running water, even for cleaning purposes. apparaat veilig te kunnen hanteren en de bambini di eta superiore a 8 anni e da persone • Nar apparatet benyttes i et badev?relse, skal det • Denna apparat ar inte avsedd att anvandas av personer (inklusive barn) som inte klarar av att hantera ?????? ??? ??? ??? ????? ???? ??? ??? вблизи ванн, душевых, бассейнов или • Do not hold with damp hands. tages ud af stikket efter brug, da n?rheden af elektrisk utrustning, eller av personer utan erfarenhet eller kannedom, forutom om de har erhallit, Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by the handle. gevaren kennen. Kinderen mogen niet met dit con ridotte capacita ?siche, mentali e sensoriali genom en person ansvarig for deras sakerhet, en overvakning eller pa forhand fatt ??????????????, ?????? ? ????? ???????? ??? других емкостей с водой. UK iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. apparaat spelen. Schoonmaak- en onderhouds- vand udgor en fare, ogsa selv om apparatet er anvisningar angaende apparatens anvandning. Barn maste overvakas av en vuxen for att sakerstalla ?? ???? ????? ?????????? ????? ??? ???? ? • Do not use an electrical extension lead. o non dotate di un livello adeguato di forma- att barnen inte leker med apparaten. • При использовании устройства в ваннойкомнате, • Do not clean with abrasive or corrosive products. werkzaamhedenmogen nooit door kinderen slukket. • Den har apparaten kan anvandas av barn fran 8 ??????? ????? ????????????????. • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. zione e competenze solo nel caso in cui abbiano отключайте его от сети после использования, ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ zonder toezicht uitgevoerd worden. • Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder born), hvis fysiske, sensoriske ar och uppat samt av personer med begransad • ? ??????? ??????? ??? ??????????? ???? ????? ??? ????? (??????????????????? ??? ???????) • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним стандартам і нормам GUARANTEE ricevuto un’apposita supervisione o istruzioni eller mentale evner er sv?kkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er ??? ?????? ? ????????, ?????????? ? ?????????? ????????? ????? ????????, ? ??? ????? ????? поскольку близость воды представляет опасность, (директиви стосовно низьковольтного обладнання, електромагнітної сумісності, захисту under opsyn eller har modtaget forudgaende instruktioner om brugen af dette apparat af en person, • Indien het netsnoer beschadigd is, moet het inerenti all’uso sicuro dell’apparecchio e siano fysisk, sensorisk eller mental formaga eller med ???????? ? ????? ?? ???? ?? ?????, ????? ??? ?? ????? ???? ?????????? ??? ???????? ? ?????????? довкілля та ін.). Your appliance is designed for use in the home only. It should not be used for professional purposes. der er ansvarlig for deres sikkerhed. Born skal v?re under opsyn for at sikre, at de ikke leger med ap- ???????? ??????? ??? ??????? ??? ????? ??? ???????? ??? ?????? ????? ??? ????? ???????? ?? даже когда устройство отключено. • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до високої температури. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. vervangen worden door de fabrikant, diens pienamente consapevoli dei pericoli ad esso paratet. bristande erfarenheter och kunskaper, om de ???? ??? ???????? ????. ?? ?????? ?????? ?? ?????????? ??? ???????? ??????????? ?? ???????????? • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и Стежте за тим, щоб електрошнур не торкався гарячих частин приладу. servicedienst of een persoon met een connessi. I bambini devono astenersi dal giocare • Dette apparat kan benyttes af born fra 8 ar og overvakas eller far instruktioner om hur appara- ??? ??? ?? ??????????????? ?? ??????? ?? ????????. умственными способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі відповідала напрузі, ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! • ???? ? ??????? ?????? ?? ?????????????? ??? опыта или необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное вказаній на приладі. Будь-яке неправильне підключення до електромережі може призвести gelijkwaardige kwali?catie, om gevaarlijke situa- opefter, og af personer med nedsatte fysiske, ten ska anvandas pa ett sakert satt och om de устройство только под наблюдением или после получения инструкций по его эксплуатации от до непоправних пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. con questo apparecchio. La pulizia dell’apparec- Leave it at a local civic waste collection point. ties te voorkomen. chio e le relative operazioni di manutenzione sensoriske eller mentale evner eller manglende forstar de risker den kan medfora. Barn ska inte ?????? ??????? ??? 8 ???? ??? ???? ??? ??? лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за тем, чтобы дети не играли с устройством. • Для додаткового захисту рекомендується These instructions are also available on our website • Gebruik het apparaat niet meer en neem contact op met een erkende Servicedienst indien: non devono essere eseguite da bambini senza erfaring og viden, hvis de overvages eller har leka med apparaten. Rengoring och underhall ????? ?? ????????? ?????????, ??????????? ? • Допускается использование прибора детьми 8 підключення пристрою захисного відключення - het apparaat gevallen is ???????????? ?????????? ? ??????? ????????? ??? лет и старше, а также лицами с ограниченными www.rowenta.com
1800140014_CV78XXF0_A1 22/03/2016 08:41 Page2 (ПЗВ) з номінальним диференціальним робочим sios sroves itaisa (RCD) su normine liekamaja po kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте този na diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte tavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. струмом до 30мА до електричного ланцюга ванної darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. Patarimo zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, v blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych уред близо до вани, душове, басейни или monterja. • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) cije su fizicke, osjetilne ili • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako su pod nad- кімнати. Проконсультуйсь зі своїм установником. kreipkites i asmeni, diegianti iranga. istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli nadob obsahujucich vodu. други съдове, съдържащи вода. • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vasi drzavi. zorom osobe koja je odgovorna za njihovu sigurnost ili ih je ista upoznala s uputama za uporabu. Djecu ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. • У будь-якому випадку способи установлення і використання приладу повинні відповідати urzadzenie jest wylaczone. • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po pouziti • Когато уредът се използва в баня, изключете • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v treba nadzirati tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. вимогам нормативних документів, чинних у вашій країні. • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje galiojanciu standartu. blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise • ?OLJs ?u©HU‰ ±s ?s «??U±MW E±U ?u‚, EOc?p «_®?U’ • УВАГА: не користуйтеся цим пристроєм • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, ho odpojte z elektrickej siete, kedze blizkost vody го от контакта на електрическата мрежа след ostalih posod, ki vsebujejo vodo godina te osobe sa smanjenim ?zickim, osjetilnim «?c?s o ??L?FuE °U?Ib?… «???b?W vE °Uu±JU?U‹ «?FIKOW «?JU?OW, sensoryczne lub umyslowe sa ograniczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc- поблизу ванн, душових, басейнів чи інших salia vonios, duso, prausykles ar kitu indu, zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci predstavuje riziko aj vtedy, ked je zariadenie употреба, тъй като близостта с вода ili mentalnim sposobnostima ili manjkom vE «?c?s ?FU?uE ±s «?IBu? «E «?MIh ?w «???d… «E «?LFd?W, zwiazane z uzywaniem urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego obslugi. ємностей з водою. kuriuose yra vandens. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia do zabawy. vypnute. представлява риск, дори ако самият уред е • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili im se ±s «??FLU‰ ?c« «?LM?Z ®d? vE ?Ju?u« ??X «?Ld«??W, EvE • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo • Urzadzenie moze byc uzywane przez dzieci • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu fyzicku, senzoricku alebo изключен от бутона. uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja daju upute za rad s uredajem na siguran nacin te • При користуванні пристроєм у ванній кімнаті, powyzej 8 roku zycia oraz osoby o ograniczonych mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore nemaju dostatatocne skusenosti alebo vedomosti, s vynimkou • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително от деца), чиито физически, nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. ??b?°u« ?Kv «??FLU‰ «?LM?Z °Dd?IW ¬±MW, EvE ??Fd?u« ?Kv pripadov, ked im pri tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo osoba, ktora ich вимикайте його від мережі після використання, butina is elektros lizdo istraukti prietaiso kistuka, zdolnosciach ?zycznych, czuciowych i umyslowych vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto сетивни или умствени способности са ограничени, или лица без опит и знания освен ако • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, razumiju s time povezane opasnosti. Djeca se ne «_iDU? «?LO??LKW ±s ?u? «u??FLU‰. ??V vE ?OLMl «_©HU‰ отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни указания относно оскільки близькість води становить небезпеку, nes buvimas arti vandens kelia pavoju net oraz osoby nieposiadajace stosownego doswiad- pristrojom nehraju. ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да се уверите, че не играят с уреда. cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, smiju igrati s uredajem. Djeca ne smiju cistiti ni ±s «?KFV °U?LM?Z. o ?O?L` ?u©HU‰ razen ce oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno usposabljanje o навіть коли пристрій вимкнено. isjungus prietaisa. czenia lub wiedzy wylacznie pod nadzorem albo po • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi od • Този уред може да се използва от деца над 8 uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in prepreciti, da se igrajo z napravo. odrzavati uredaj bez nadzora. «?IOUA °?MEOn EAOU?W «?LM?Z ?EE E§u? ??U°W ?Kv ?c« «?FLq.‹ • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu fizines, jutimines arba protines veku 8 rokov a osobami so znizenymi fyzickymi, • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому числі дітьми), які мають galimybes yra ribotos, taip pat asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos otrzymaniu instrukcji dotyczacych bezpiecznego години и лица с ограничени физически, • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali • Ako je kabel za napajanje ostecen, njega mora обмежені фізичні, чуттєві чи розумові можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama prieziura arba jie is anksto gauna ins- zmyslovymi alebo mentalnymi schopnostami, сетивни или умствени способности, или лица vec in osebe z zmanjsanimi ?zicnimi, senzornimi zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili якщо особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду або попередньо не trukcijas del sio aparato naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su aparatu. korzystania z urzadzenia. Dzieci nie powinny alebo osobami s nedostatkom skusenosti a • ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·, ?§» «???b«?e ±s ??q дала вказівок щодо використання приладу. Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з без опит и знания, ако са поставени под ali umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja приладом. • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio wyko-rzystywac urzadzenia do zabawy. Czyszczenie vedomosti, ak su pod dohladom alebo boli наблюдение или бъдат инструктирани за znanja, ce so pod nadzorom ali delezni navodil v svake eventualne opasnosti. «?LBMOl vE °u«?DW ±dO“ ?b±W ±U °Fb «??Ol vE °u«?DW ®ih • Цей пристрій може використовуватись дітьми amziaus vaikai ir sutrikusiu ?ziniu, jutimo ar oraz czynnosci konserwacyjne nie powinny oboznamene s bezpecnym pouzitim tohto безопасната му употреба, и разбират zvezi z varno uporabo naprave in razumejo • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je vas uredaj dozivio pad, ako ne ±R?q E?b?e «?i?d… ?K?OUA °Nc« «?FLq, E–?p ??HU?I vI ?Dd. віком від 8 років і вище та особами з обмеженими protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir byc przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru zariadenia a rozumeju moznym rizikam. Deti si so опасностите. С уреда не трябва да си играят mozne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo funkcionira normalno. фізичними, сенсорними або розумовими ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems doroslych. spotrebicom nesmu hrat. Cistenie a pouzivatelsku деца. Да не се извършва почистване и igrati. Pri ciscenju in vzdrzevanju otroci brez • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrijavanja (zbog, primjerice, zaceplje- • o ???FLq «?§NU“ E «?Bq °LdO“ ?b±W ±F?Lb: nosti straznje resetke), uredaj ce se automatski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. можливостями, особами, які не мають достатньо paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, udrzbu nesmu vykonavat deti bez dozoru. поддръжка от деца, оставени без надзор. nadzora ne smejo biti prisotni. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju nepravilnog funkcioniranja, - ?–« ??? «?§NU“ ?Kv «_?? cim ste ga prestali rabiti. досвіду та знань, необхідних для поводження с ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams zaisti powinien on byc wymieniony u producenta, • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, aby • Ne rabiti ako je kabel ostecen - ?–« ?r ?Fb ?FLq °JHU?…. такими виробами , за умови, якщо за ними su prietaisu negalima. Vaikai negali be prieziuros w punkcie serwisowym lub przez osoby o ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky servis alebo • Ако захранващият кабел е повреден, за да • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. • ?§» ?Bq «?§NU“ ?s «??OU?: - ??q «??MyO· E «?BOU?W • Ne drzite vlaznim rukama. проводиться відповідний нагляд або вони valyti prietaiso arba atlikti jo technine prieziura. rownowaznych kwali?kacjach, w celu unikniecia osoby s podobnou kvali?kaciou, aby sa predislo избегнете всякакви рискове, той трябва да ga mora zaradi nevarnosti elektricnega udara • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. - ?w •U‰ E?u? ?Kq ?w «??®GOq • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za uticnicu. ознайомлені з інструкціями щодо безпечного • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura po pardavimo, zagrozenia. nebezpecenstvu. бъде сменен от производителя, от сервиза за zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis • Ne rabite elektricni produzni kabel. arba panasios kvalifikacijos asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. гаранционно обслужване или от лица със ali ustrezno usposobljena oseba. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. - °L§d? «o??NU? ±s «??FLU?e. використання пристрою і розуміють небезпеку, що • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, ak : pristroj spadol, ak normalne • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. - ?–« ?dOX «?Gd?W E?u ?K?yU‹ galiniu groteliu), aparatas automatiskai issijungia: kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po lub nie funkcjonuje prawidlowo. сходна квалификация. • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: може відбутися. Не дозволяйте дітям грати з pardavimo. • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie przegrzania (spowodowanego, na • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pripade prehriatia (sposobeneho, - v primeru padca naprave na tla, JAMSTVO • o ???FLq «?§NU“ ?–« ?Fd? «??Kp «?JNd°Uµw ?K?K·. nefunguje. пристроєм. Очищення та обслуговування не • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po pardavimo, jeigu aparatas nukrito przyklad, zabrudzeniem tylnej kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum napriklad znecistenim zadnej mriezky) sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът е падал или - ce ne deluje pravilno. • o ?GLd «?§NU“ ?w «?LU? E o ?{Fe ??X ±U? ?U??W E ?u ??MyOHe. ir neveikia kaip paprastai. obslugi serwisowej. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, v pripade, ze dojde k prevadz- не работи нормално. • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja (zaradi zamasitve zadnje Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. повинно бути виконане дітьми без нагляду. • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros darbus, sutrikus veikimui, • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem i konserwacja, w przypadku kovym porucham a ked ste ho prestali pouzivat. • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, дължащо се resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite se na pooblasceni servis. U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. • o ?L?p «?§NU“ °Ob?s ????Os. baigus ji naudoti. nieprawidlowego dzialania, zaraz po zakonczeniu jego uzywania. • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. например на замърсяване на задната решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in vzdrzevanjem, v primeru nepravil- • o ?L?p «?§NU“ ±s ?OJKe «??U?s °q v±?Je ±s «?L??i. сервиз за гаранционно обслужване. • Щоб уникнути небезпеки, у разі пошкодження • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди почистване и всякакви • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA! o ?HBq «?§NU“ ?s «??OU? °®b «??Kp «?JNd°Uµw °q «?“Y «??U°f ±s ±Q?c «??OU?. nega delovanja, takoj po prenehanju uporabe. • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca wode, nawet w celu jego umycia. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. електрошнура його слід замінити на підприємстві • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. поправки/поддръжка, при неправилна работа, веднага след като приключите работа с него. • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu reciklirati I ponovno • o ???FLq EAKW ONd°UµOW. uporabiti. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za zastrcku. • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден • Ne drzite je z vlaznimi rokami. виробника, в його відділі післяпродажного • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog otpada. • o ?My· «?§NU“ °Lu«? OU®DW vE •U??W. • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. • Не хващайте с мокри ръце. • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. обслуговування або звернувшись до спеціаліста • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis priemonemis. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych korozje. • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici • o ???FLq «?§NU“ ?w ???W •d«?… ??q ?s 'AHd' ±zu?W vE ?“?b ?s 53?A. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo vystupila nad 35 °C. відповідної кваліфікації. • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C temperaturai. • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от мрежата. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. www.rowenta.com • Не използвайте удължител. ZARUKA • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване. • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. «?{LU?W • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого сервіс-центру, якщо GARANTIJA GWARANCJA • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от 35°С. прилад падав на підлогу або не працює як слід. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. Nie moze byc stosowane do celow Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju staticku elektrinu. Vase vlasy ziaria a GARANCIJA ?NU“„ ±BLr ?o ??FLU‰ «?LM“?w ??? E o ?LJs «??FLU?e _?d«? ±NMOW. ???? • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку перегрівання (наприклад, внаслідок l’ahko sa rozcesavaju. Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. profesjonalnych. Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania urzadzenia. ГАРАНЦИЯ Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. «?{LU?W ?s «?LM?Z ?–« «??FLq °®Jq ?U?T. забруднення задньої решітки) прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно nastepnie ostroznie odwin. Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute звернутися до центру післяпродажного обслуговування. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! Този уред е предназначен само за домашна употреба. Не е предназначен за професионални цели. BS • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед виконанням операцій очищення або PRISIDEKIME PRIE APLINKOS APSAUGOS! Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! догляду, якщо він не працює як слід, одразу після закінчення використання. Jusu aparate yra daug medziagu, kurias galima pakeisti i pirmines zaliavas arba BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE SRODOWISKA! Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych materialov. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo. •HU™X «“ ±?Oj “??X • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур пошкоджений. perdirbti. Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga byc poddane ponownemu Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto chyba, tak autorizovanemu ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА! Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen servisni center, kjer jo bodo SIGURNOSNE UPUTE • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь води, навіть під час очищення. Nuneskite ji i surinkimo punkta arba, jei jo nera, i igaliota prieziuros centra, kad aparatas przetwarzaniu lub recyklingowi. servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho likvidaciu. ustrezno pre delali. ???uE ?c« «?LM?Z ?Kv «?Fb?b ±s «?Lu«? «?IOLW, E«??w ?LJs ??U?… ?BMOFNU. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. butu perdirbtas. W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu zbiorki. Nie nalezy go Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на вторични • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach суровини или да се рециклират. Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani elektromagnetna kompatibilnost, okolis…). ?Mb «u??GMU? ?s «?LM?Z «?Ib?r ?Od§v ??KOLt _?d» ±MDIW ??Ll vE ±dOe umieszczac z innymi odpadami komunalnymi. • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за електрошнур, а за вилку. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje www.rowenta.com. Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз, за да бъде www.rowenta.com. • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabal nikada ib±W ±F?Lb ?K?FU±q ±Ft °Dd?IW ¬±MW. • Не користуйтесь електроподовжувачем. преработен. ne dode u dodir sa vrucim dijelovima aparata. • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні матеріали. www.rowenta.com. Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka pogreska pri • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище 35 °С. www.rowenta.com. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. ?cA «??FKOLU‹ E«u?®U?«‹ ±?u?d… ?Kv ±u?FMU ?Kv «?A?JW : нашия уебсайт www.rowenta.com Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo moc.atnewor.www ГАРАНТІЯ Hasznalat elott, kerjuk, HU olvassa el a biztonsagi eloirasokat SR koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu strujnu Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanas instrukciju, Його не можна використовувати для професійної діяльності. LV ka ari drosibas noteikumus. Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu radnu Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання гарантії. CS bezpecnostnimi pokyny BIZTONSAGI TANACSOK A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de folosire SIGURNOSNA UPUTSTVA struju nije veca od 30 mA. Pitajte elektricara za Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com DROSIBAS NOTEIKUMI • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szabvanyoknak es szabalyozasoknak RO • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima (direktiva o niskom naponu, savjet. ??q «??HU?A, ???u? «?FLq E?uAOt ?UE «?LMv ?« °t ??X °?u«?Ob BEZPECNOSTNI RADY (kisfeszultsegre, elektromagneses kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). elektromagnetna kompatibilnost, okolina…). • Jusu drosibai sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem (zemsprieguma direktiva, elek- • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s kozom. Pripazite da kabl nikada FA • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel valo erintkezest. Mindig bizonyo- • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. tromagnetiska saderiba, apkarteja vide...). • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi normami a predpisy (smernice sodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. ne dode u dodir sa vrucim delovima aparata. • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no to saskares ar adu. Parliecinieties, o nizkem napeti, elektromagneticke kompatibilite, zivotnim prostredi...). • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a keszulek tapfeszultsegevel. Minden RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih instalacija. Svaka greska pri • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj lai barosanas kabelis nekad neatrastos kontakta ar karstam aparata dalam. • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si reglementarilor aplicabile prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. ?uAOt ?UE «?LMv Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi csatlakoztatasi hiba javithatatlan karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. ET kasutusjuhend ja turvanouded. • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata parametriem. Jebkura nepareiza se elektricka napajeci snura nikdy nedotykala horkych casti pristroje. (directivele privind echipamentele de joasa tensiune, compatibilitatea electromagnetica, mediul aparat u blizini kade, tus-kabine, umivao- pieslegsana var izraisit neatgriezeniskus bojajumus, kurus garantija nesedz. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti vaseho pristroje. Pri jakemkoli • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, hogy inconjurator, etc.). • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u nika ili drugih posuda s vodom. • °d«E «?LMv ®LU «?s ???OUA ±MD?o °U {u«°? E ±?d?«‹ ?U?E «?X (???u?«‹ ±d°u? • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas chybnem pripojeni k siti muze dojit k nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. szereltessen be furdoszobajaba 30 mA-t meg nem • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati contactul cu pielea. Asigurati- strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom °e ?®U? {FO·, «?D?U‚ «?J?dE±U?O?OO‡, ±?O? “??X...) TURVANOUDED • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme instalovat va ca niciodata cablul de alimentare sa nu fie in contact cu partile calde ale aparatului. • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit halado RCD aramkort. Tovabbi informacioert • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda cu cea a aparatului dumnea- ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka • ?? ±u?l OU?Od?E ???OUA, E?U?q ?U??v ¬E ?OKv ?«? ±v ®u?b. ±DLzs ®u?b Oe ?Or • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele normatiividele ja seadustele (Madal- do elektrickeho obvodu k napajeni koupelny voastra. Conectarea la o tensiune necorespunzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt prekinite napajanje energijom jer blizina vode pingeseadmete, Elektromagnetilise Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). paliekosas stravas ierici (RCD), kuras paliekosas forduljon szerelohoz. acoperite prin garantie. za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. ???OUA ?dO“ ?? ?LU” °U °i‘ ?UI ?«? ???OUA ??U®b. • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende puutumist naha vastu. Jalgige alati, zarizeni pro zbytkovy proud s nominalnim predstavlja opasnost cak i kada je aparat • ±DLzs ®u?b Oe ?®U? °d‚ ?U?e ±MD?o °U ?®U? °d‚ ±u?? ?OU“ ???OUA °U®b. ?dOE?e et seadme toitejuhe ei puutuks mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. darbibas strava neparsniedz 30 mA. Paludziet • A keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az orszagaban hatalyos szabvanyoknak. • Pentru protectie suplimentara, se recomanda Pitajte elektricara za savet. • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. Valesti vooluvorku uhendamine uzstaditaja padomu. zbytkovym provoznim proudem nizsim nez 30 instalarea in cadrul circuitului electric care alimen- • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. iskljucen. «®??UA ?? °d‚ ??U?v ±LJs «?X °U?Y Ab±U‹ ??d«E ?UAc?d ®u? Oe ±u?? Au®‘ voib seadme rikkuda ning sellised vigastused ei kai garantii alla. mA. Instalaci konzultujte s elektrikarem. • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleket- • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i djecu) sa smanjenim fizickim, {LU?X ???OUA ??U®b. • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka esosajiem standartiem. • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem platnych ve vasi zemi. furdokad, zuhanyzok, mosdok es egyeb, teaza baia a unui dispozitiv de curent rezidual • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nad- paigaldada vannitoa varustavasse vooluahelasse • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento spotrebic vizet tartalmazo edenyek kozeleben! (DCR) in cazul in care curentul rezidual nominal aparat u blizini kade, tus kabine, lavaboa zorom osobe zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje aparatom. • °d«E ±?U?EX °}A?d, ?BV E ?«A «?b«“E |J‡ ???~UA Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. rikkevooluseade, mille nominaalne rikkevool ei vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, v blizkosti van, sprch, umyvadel nebo • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, este de maxim 30 mA. Consultati un electrician. ili drugih posuda s vodom. • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 °U?}LU?bA (DCR) °U ?«®?s ?LKJd? ?FKv Ot «“ 03 ±}Kv uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. kas satur udeni, tuvuma. jinych nadob s vodou. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme normelor in vigoare din tara • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe godina starosti i osobe sa smanjenim ?zickim, ±?d ¬±ad ?? ±b«? «?J?d?Jv •LUA ?d«?d ?Lv ?E?E °N?d dumneavoastra. • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasutamisriigis kehtiva seadusandlusega. • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki van • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat iskljucite ga iz struje jer blizina vode predstavlja culnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostat- iu«?b °u?. ±AUE?A ??iu«?X OMOb. •HOIATUS! Arge kasutage seadet vannide, lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti jej kapcsolva. langa bai, dusuri, chiuvete sau alte opasnost cak i kada je aparat iskljucen. kom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili su dusside, kraanikausside voi muude vett tuvums rada briesmas, pat ja ierice ir izslegta. neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze blizkost • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyerekeket is), akiknek fizikai, erzekelesi recipiente care contin apa. • Nije predvideno da aparat koriste hendikepirane osobe, ukljucujuci i decu, kao ni lica bez iskustva i primili detaljna uputstva kako da koriste aparat • «???d«? E «??HU?A «“ ???OUA °U?b ±MD?o °U {u«°? ?U?E ?? O®u? ®LU °U®b. znanja. Mogu ga upotrebljavati ako su pod nadzorom osobe odgovorne za nihovu bezbednost, a koja sisaldavate anumate lahedal. • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru fiziskas, sensoras vai garigas spejas vody predstavuje nebezpeci i v pripade, ze je vagy szellemi kepessegeik korlatozottak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a je upoznata sa uputstvom za upotrebu. Decu treba nadzirati da se ne igraju aparatom. na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih keszulek hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepeznek azok a szemelyek, ir ierobezotas, vai personam, kuram trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu spotrebic vypnuty. akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza • ?Ab«?: ???~UA ?? ?e?|Jv •LU±v ?E®v • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage drosibu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai ir sniegusi ismertette a keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek felugyelete, annak • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se igraju s informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), jejichz fyzicke, smyslove nebo dupa utilizare, deoarece aproprierea apei repre- ???Auzv |U ?U|d ™dE· •UEE ¬» iu??«?E OMOb. see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi voib • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un dusevni schopnosti jsou snizene, nebo osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. zinta un pericol chiar si atunci cand aparatul este godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata ne smiju nedohlizi osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba predem nepoucila o tom, pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, kui seade cilveki ar ierobezotam ?ziskam, sensoram vai jak se pristroj pouziva. Na deti je treba dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es oprit. bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe da obavljaju djeca bez nadzora. • ?M~U±v Ot ???~UA ?? «?U‚ «??HU?A ±v ®u?E Af on valja lulitatud. • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve veku csokkentett ?zikai, erzekszervi vagy mentalis odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba • Ako je prikljucni kabal ostecen, njega mora «“ «??HU?A iU±u‘ OM}b CuE ?? ?e?|Jv ¬» «±JUE °dE“ garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat es • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacitati fizice, • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed voimed ning meeled on piiratud od 8 let, stejne jako osobami se snizenymi senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba zamijeniti proizvodac, njegov ovlasteni servis ili iDd E§u? ?«?? •?v “±U?v Ot ???~UA iU±u‘ «?X. voi isikud, kes ei oska voi ei tea, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet mellett, aparate asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt supravegheate de o da ciste i koriste aparat. vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme toopohimotteid ja kasutamist selgi- kadas citas, par vinu drosibu atbildigas personas fyzickymi, smyslovymi nebo dusevnimi schop- persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat din partea persoanei respective de instructiuni osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbjegavanja tanud. Ka tuleb valvata selle jarele, et lapsed seadmega ei mangiks. nostmi nebo bez zkusenosti a znalosti, pokud jsou illetve akkor hasznalhatjak, ha utmutatast kaptak prealabile referitoare la utilizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora opasnosti. • «?s ???OUA °d«E «??HU?A «?d«? (E ?O“ Ou?OU?v) Oe ?«?«E ?U??Uµv ?UE asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. uzraudziba vai ir sanemusi noradijumus pod dohledem nebo byly instruovany o a keszulek biztonsagos hasznalatarol es megis- • Acest aparat poate ? folosit de copiii peste 8 ani zameniti proizvodac, njegov ovlasceni servis ili • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : ??Lv, ?JdE E ?E«?v ±v °U®Mb E ?O“ «®iU’ °bEE eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoorsete attieciba uz to, ka so ierici drosi lietot, un apzinas bezpecnem pouziti spotrebice a chapou rizika, mertek a veluk jaro veszelyeket. A gyerekek soha ?i de persoanele cu dizabilita?i ?zice, senzoriale osoba slicnih kvali?kacija, u cilju izbegavanja - je vas aparat ispao. ?§d°e E ¬OU?v ?U??e ?®bA «?X, ±O? ??X ?yU?‹ ?d?E Oe ±?zu‰ «?LMv E ±d«??X ¬?NU voi mentaalsete voimetega isikud, samuti isikud ar to saistitos riskus. Berni ar so ierici nedrikst k nimz muze dojit. Deti si se spotrebicem nesmeji ne jatssznak a keszulekkel! A gyerekek felugyelet sau mintale sau fara experien?a in utilizare numai opasnosti. - ako ne funkcionira ispravno. °u?A E ???u?«‹ o“A °d«E «??HU?A «“ ???OUA ?« °e ¬?NU ?«?A °U®b. °U?b ±d«?» Ou?OUE • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka kellel puuduvad kogemused ja teadmised, juhul speleties, ka ari bez uzraudzibas veikt tas tirisanu hrat. Cisteni a uzivatelskou udrzbu nesmi nelkul soha ne vegezzenek takaritast vagy sub supraveghere sau daca au fost instrui?i in • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlastenom servisu. °u? ?U °U «?s ???OUA °U“E ?JMMb. • Aparat morate iskljuciti iz struje: kui neid on seadme ohutu kasutamise osas un apkopi. provadet deti bez dozoru. karbantartast a keszuleken! folosirea aparatului in siguran?a ?i daca in?eleg - je vas aparat ispao. - prije ciscenja i odrzavanja. - ako ne funkcionise ispravno. - u slucaju da ne funkcionira ispravno. eelnevalt juhendatud voi koolitatud ning nad • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto razotajam, garantijas apkalposanas servisam vai personai • Abban az esetben, ha a tapkabel megserult, ezt • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim slucajevima ( resetka pozadi - nakon upotrebe. • ?? Au?‹ ¬±u“‘ E ?EU?‹ °d OU?°d? ???~UA °Bu?‹ «?Ls ar lidzigu kvalifikaciju, lai izvairitos no iespejamam briesmam. • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, riscurile implicate. Nu lasa?i copiii sa se joace cu je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati sa radom: obratite se ovlascenom servisu. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. moistavad sellest tulenevaid ohte. Lapsed ei tohi • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma (kas notikusi, piemeram, a gyartonak, az ugyfelszolgalat alkalmazottjanak, • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. E ¬OUA «“ iDd, «?s aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties ar tehniskas apkopes centru. nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit u aparatul. Nu permite?i copiilor sa realizeze seadmega mangida. Lapsed ei tohi seadet • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Jusu ierice ir nokritusi zeme, vagy egy hasonlo kepzettsegu szakembernek kell cura?area sau intre?inerea aparatului nesuprave- - pre ciscenja i odrzavanja. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. ???~UA ?U°q «??HU?A Ou?OUE 8 ?U‰ E °Uo?d E «?d«? ?U?b - u slucaju da ne funkcionise ispravno. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. ta darbojas ar traucejumiem. jarelvalveta puhastada ega hooldada. • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funkcionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beid- vyrobce, v autorizovane zarucni a pozarucni kicserelnie, minden veszely elkerulese erdekeben. ghea?i. - nakon upotrebe. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. ??d°t E ?«?g ?U ?u«?Uzv ?}e?Jv, •?v ?U ?E«?v iu«?b °u?. opravne, pripadne opravu sverte osobe s • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. - ukoliko napustate prostoriju , cak i na kratko. zis to lietot. • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade ara- • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. odpovidajici kvali?kaci. • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizkoz- • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. • Nemojte koristiti produzni kabal. «“ °U“E Od?E Ou?OUE °U ???~UA iu??«?E OMOb. «“ ?LOe Od?E • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. ponttal: a keszulek leesett, rendellenesen mukodik. hoidmiseks lasta see tootjal, tema muugijargsel • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten (peldaul a hatso racs eldugulasa • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. • Neturiet to mitras rokas. • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, pokud: trebuie sa ?e inlocuit de fabricant, de serviciul • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. E ?~Nb«?E E?OKt °u?OKt Ou?OUE °bEE ?EU?‹ «§?MU» OM}b. teenindusel voi vastavat kvali?katsiooni omaval • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. - pristroj spadl na zem kovetkezteben) a keszulek automatikusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontaktdaksas. - pristroj radne nefunguje. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tisztitas es karbantartas elott, mukodesi post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu GARANCIJA • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or ???OUA, °d«E ?Q±Os «?LMv, °U?b isikul valja vahetada. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati (zpusobeneho napr. zanesenim zadni rendellenesseg eseten, amint befejezte hasznalatat. • Nemojte koristiti produzni kabl. Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. mrizky) se pristroj automaticky vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult. o cali?care similara pentru evitarea unui pericol. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. ¬?d« ?u?? ?U“?bA, ?b±U‹ Af «“ ?dE‘ ¬E E ?U ®iBv • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskeskusega juhul, kui seade on maha • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par 35 °C. • Pristroj musi byt odpojen: pred jeho cistenim a udrzbou, v pripade jeho nespravneho fungovani, a jak- kukkunud voi ei toota korralikult. mile jste jej prestali pouzivat. • Ne fogja meg nedves kezzel. • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service autorizat daca: aparatul ?«?«E ?iB’ ±®U°e ?Fu?? ?Lu?. • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui temperatuur touseb liiga korgele • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva nyuljon a keszulekhez. dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza normal. GARANCIJA ZASTITA OKOLISA NA PRVOM MJESTU! (kuna naiteks tagarest on ummistunud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse Garantija • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza ki a keszuleket. • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de supraincalzire (datorata de exemplu Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrijebiti. • ?? ®d«?? “?d «“ ???OUA «??HU?A ?Jd?A E °e ?J‡ ±dO“ ?b±U‹ ±§U“ ±d«?Fe OMOb: teenindusega. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. infundarii grilei spate), aparatul se va opri automat: contactati serviciul post-vanzare. Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. Odnesite ga na za to predvideno mjesto. • Seade peab olema vooluvorgust lahutatud: selle puhastamiseks ja hoolduseks, rikke korral, kohe, Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un speka neesosu. • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si intretinere, in caz de functionare U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. - «O? ???OUA “±Os «??U?A °U®b, kui olete selle kasutamise lopetanud. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. anormala, imediat dupa ce ati terminat utilizarea acestuia. - «O? ???OUA °Du? ?U?E OU? ?JMb. • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. PIEDALISIMIES VIDES AIZSARDZIBA! • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte selle puhastamiseks. • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere mohou zpusobit korozi. GARANCIA • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru curatare. Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati i ponovo upotrebiti. www.rowenta.ba • ?? ®d«?? “?d °U?b Ad?“ ???OUA ?« «“ °d‚ °OdEE ¬E??: • Arge katsuge seadet niiskete katega. Ierices razosana izmantoti vairaki materiali, kas ir lietojami atkartoti vai otrreiz • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. • Nu tineti aparatul cu mainile ude. Odnesite ga na za to predvideno mesto. - ?? ±u?l ?LO“ Od?E E ?O?b«?E, • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. parstradajami. A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. Nem hasznalhato professzionalis celokra. • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid pistikust. Nododiet ierici elektroiericu savaksanas punkta vai autorizeta servisa centra, A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci apucati fisa. - ?? Au?‹ OU?Od? ?Od?U?E, • Arge kasutage pikendusjuhet. lai nodrosinatu tas parstradi. ZARUKA • Nu utilizati un prelungitor electric. Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici - °e ±?? AU?UE «??HU?A «“ ¬E. • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle pinda kriimustada voi soovitada. Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich VEGYUNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. www.rowenta.co.rs • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C. Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa provozech. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. • ?? Au?‹ Ab±e ??bE ?Or «“ ???OUA «??HU?A ?JMOb. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. ?Od§v ?d«?… «?®U?«‹ «??o±W ??q «u??FLU‰ www.rowenta.com. A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, • ???OUA ?«, •?v °d«E ?LO“ Od?E, ?? ¬» ?dE ??d?A E “?d ¬» ?O?d?b. GARANTII PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! egy hivatalos szervizkozpontban. GARANTIE AR Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Seda ei tohi tarvitada toovahendina. Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat nebo recyklovat. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. Aparatul nu poate fi utilizat in Prije uporabe ovog uredaja procitajte uputa sa mjerama opreza. ??®U?«‹ ±s v§q «??o±W • °U ???NUE ?O” ???OUA ?« ?? ??X ?O?d?b. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu servisnimu stredisku, scopuri profesionale. Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari incorecte. HR • ???OUA ?« «“ ?F?e ¬E Oe ?«? «?X ?O?d?b °KJe «“ ???O?dA ¬E «??HU?A OMOb. iune juuksesalk, alustades juuksejuurtest. kde s nim bude nalozeno odpovidajicim zpusobem. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: • ±s v?q ?o ±?p, ?i{l ?c« «?LM?Z ?K?u«?Os E«?LFU?Od «??U??W «?LHFu‰: (?U?uE «??OU? • °d«E °OdEE ¬E??E ???OUA «“ °d‚, ?Or ¬?d« ?J®Ob °KJe Ad?“ ¬?d« °J®Ob. Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac sie z informacjami www.rowenta.com. PL dotyczacymi bezpieczenstwa uzytkowania urzadzenia «?LMiH?, ?U?uE «??u«??OW «u?J?dE±GMU?O?OW, ?U?uE «??OzW...). AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! SIGURNOSNI SAVJETI • «“ «??HU?A «“ ?Or ?«°? Ad?O“ OMOb. Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertootlemist voi kogumist voimal- www.rowenta.com. Aparatul dumneavoastra contine numeroase materiale valorificabile sau reciclabile. • ?b ?B?` ±K??U‹ «?§NU“ ?U?MW ?b« v?MU? «??®GOq E ?c?p ?HU?E ±o±??NU. ?QOb °QE • °d«E ?LO“ Od?E ???OUA «“ ±u«? ?U?MbA «??HU?A ?JMOb. davaid materjale. WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA Predati-I la un punct de colectare sau, in lipsa acestuia, la un centru de service autorizat • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propisima (Direktiva o najnizem «??Kp «?JNd°Uµw o ?o±” v°b« v?“«? «?§NU“ «??U?MW. • ?? •d«?‹ ?UE OL?d «“ AHd ???e ?U °O‘ «“ 53 ???e ?U??OO?«? «“ ???OUA «??HU?A Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, Прочетете внимателно инструкциите за ползване pentru a fi procesat in mod corespunzator.. naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolisu…). • ?QOb vE ?u… ?OU? «?®?JW «?JNd°UµOW ?Mb„ ??u«?o ±l «??u… «??w ??DK?NU «?LM?Z. vI ?DU et oleks voimalik selle umbertootlemine. • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi obowiazujacych norm i przepisow BG и указанията за безопасност преди първата употреба. • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Osigurajte se da kabel ?JMOb. (Dyrektywy Niskonapieciowe, przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrucim dijelovima uredaja. ?w «??uAOq °U??OU? ?M?Z ?Me v{d«? ?w «?LM?Z , ?s ?®LKNU «?{LU?W. Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil srodowiskowe...). Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s www.rowenta.com. • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega uredaja. Svaka greska u pri- {LU?X • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. Unikaj kontaktu ze skora. SK s bezpecnostnymi podmienkami ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ kljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja koja nisu obuhvacena jamstvom. www.rowenta.com. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. •?{LUE •LU?W ?{U?OW, ?OMB` °S?®U? ?yUA ?K?OU? «??HU{Kw «?L?iK· • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada napieciu urzadzenia. Kazde niepra- • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug koji «?s ???OUA Ad?UI °d«E «??HU?A ?U?Ov ?U??e ®bA «?X. ??U?b «“ ¬E ±Bd· •d?e «E widlowe podlaczenie moze spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. BEZPECNOSTNE RADY (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за опазване opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu strujnu ?w «?b«µd… «?JNd°UµOW ?K?LOUA o ??§UE“ 03 ±OKKw ¬±?Od. «??®d Od?. ?? Au?‹ «??HU?A ?U???X, {LU?X ¬E °U?q ±w ®u?. на околната среда и др.). • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda platnym normam a predpisom • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. Избягвайте контакт с кожата. Уверете Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija oznaka «?JNd°Uµw. Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite (smerniciam o nizkom napati, o elektromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда. SL LT naudojimo instrukcija ir saugos patarimus. instalacji elektrycznej w lazience za pomoca • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, aby sa nedostalo do kontaktu • Проверете дали захранването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа. Неправилното za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. •HU™X «“ ±?Oj “??X wylacznika roznicowopradowego o czulosci nie s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napajaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. захранване може да причини необратими повреди, които не се покриват от гаранцията. Za savjet pitajte elektricara. • ?§» vE ?i{l ?dOO» «?§NU“ E «??FLU?e ?§LOl «??u«?Os «??U??W «?LHFu‰ ?w °Kb„. • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu vasho pristroja. Akekolvek VARNOSTNA PRIPOROCILA SAUGOS PATARIMAI wiekszej niz 30 mA. O dokladne wskazowki nalezy nespravne zapojenie moze sposobit nenavratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. • За допълнителна защита, монтирането на ???~UA ®LU •UEE ±u«? «?“®LMbE «?X Ot ?U°q °U“?U?X ???Mb. • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom (direktive za • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti sukladni s propisima koji su na snazi • ??c?d: o ???FLq ?c« «?§NU“ °U??d» ±s •u? • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis taikomu standartu ir teises aktu zwrocic sie do elektryka. • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame insta- устройство за диференциална защита (УДЗ), nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, okolje…). u vasoj zemlji. ¬E ?« ?? ±?q ±?Bu’ §Ll ¬E?E “°U?t ?UE ?U°q °U“?U?X ?d«? ??Ob. (Zemos itampos, Elektromagnetinio suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pazite, da napajalni kabel nikoli • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u «o???LUA, «?d®d«‘, •u? «?G?Oq vE v?W •UE?W v?dE • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada neleiskite maitinimo laidui liestis • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami obowiazujacymi w Twoim kraju lovat do elektrickej siete napajajucej kupelnu което има номинален остатъчен ток, ne pride v stik z vrocimi deli naprave. su ikaitusiomis aparato dalimis. • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac urzadze- zvyskove prudove zariadenie (RCD), ktore znizuje ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti naprave. Napacna blizini kade, tus-kabine, umivaonika ili ???uI ?Kv «?LU?. • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant aparato. Bet kokia jungimo klaida prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo skodo, ki ni vkljucena v garancijo. ±u§u? ±v °U®b. moc.atnewor.www ???u?«?FLq ?U ?? E» ?U?X gali padaryti nepataisomos zalos, kuriai netaikoma garantija. nia w poblizu wanny, prysznica, basenu i zvyskovy prevadzkovy prud na maximalne 30 mA. електрозахранване на банята. Консултирайте • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega drugih posuda s vodom. • ?Mb «??FLU‰ «?§NU“ ?w «??LOUA, «?BKe ?s «??OU? °L§d? «o??NU? • Siekiant papildomos apsaugos, rekomenduo- innych zbiornikow wodnych. Poziadajte o radu svojho elektrikara. се техник. delovni diferencni tok ne presega 30 mA, za • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe ±s «??FLU?e _E ?dOe ?d??UI ±s «?LU? ?b ?®Jq ?Dd« ?KOp •?v jama i vonios elektros grandine itraukti liekamo- • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami platnymi vo vasom state. • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на действащите стандарти във dodatno varstvo priporocamo vgradnjo naprave ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode preds- E?u OUE «?§NU“ ±DHQ. вашата държава.