На сайте 124137 инструкций общим размером 502.52 Гб , которые состоят из 6275279 страниц
Руководство пользователя ROWENTA CV 4731 D0. Основные функции, характеристики и условия эксплуатации изложены на 2 страницах документа в pdf формате.
Доступно к просмотру 2 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
9100012523_01_CV4721F0_INDEX_2_A1 04/03/13 10:18 Page1 EN Read the instructions carefully as well RU Перед использованием ознакомиться UK Перед тим як користуватися приладом, уважно прочитайте ET Lugege enne fooni kasutamist hoolega labi LT Pries naudodamiesi aparatu atidziai perskaitykite naudojimo LV Pirms lietosanas rupigi izlasiet lietosanasinstrukciju, PL Przed rozpoczeciem uzytkowania nalezy zapoznac CS Pred pouzitim je nutne dukladne se seznamit s as the safety guidelines before use. с правилами техники безопасности iнструкцiю з використання i поради з технiки безпеки. kasutusjuhend ja turvanouded. instrukcija ir saugos patarimus. ka ari drosibas noteikumus. sie z informacjami dotyczacymi bezpieczenstwa bezpecnostnimi podminkami uzytkowania urzadzenia SAFETY ПРАВИЛА БЕЗПЕКИ TURVANOUDED DROSIBAS NOTEIKUMI • For your safety, this appliance complies with the applicable standards мЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ • Ваша безпека гарантується відповідністю цього приладу чинним • Teie turvalisuse tagamiseks vastab seade sellele kohaldatavatele SAUGOS PATARIMAI • Jusu drosibai, sis aparats atbilst noteiktajam normam un noteikumiem WSKAZOWKI BEZPIECZENSTWA BEZPECNOSTNI RADY and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, • В целях Вашей безопасности данный прибор соответствует стандартам і нормам (директиви стосовно низьковольтного normatiividele ja seadustele (Madalpingeseadmete, Elektromagnetilise • Siekiant uztikrinti Jusu sauguma, sis aparatas pagamintas laikantis (zemsprieguma direktiva, elektromagnetiska saderiba, apkarteja • Dla Twojego bezpieczenstwa, urzadzenie to spelnia wymogi • V zajmu vasi bezpecnosti je tento pristroj ve shode s pouzitelnymi Environmental…). существующим нормам и правилам (нормативные акты, обладнання, електромагнітної сумісності, захисту довкілля та ін.). Uhilduvuse ja Keskkonnakaitse kohta kaivad direktiivid). taikomu standartu ir teises aktu (Zemos itampos, Elektromagnetinio vide...). obowiazujacych norm i przepisow (Dyrektywy Niskonapieciowe, normami a predpisy (smernice o nizkem napeti, elektromagneticke • The appliance’s accessories become very hot during use. Avoid contact касающиеся низкого напряжения, электромагнитной • Під час використання приладдя цього приладу нагрівається до • Seadme tarvikud kuumenevad kasutamise kaigus. Valtige nende suderinamumo, Aplinkos apsaugos direktyvu...). • Izmantosanas laika aparata piederumi klust loti karsti. Izvairieties no przepisy z zakresu kompatybilnosci elektromagnetycznej, normy kompatibilite, zivotnim prostredi...). CERAMIC with the skin. Make sure that the supply cord never comes into contact совместимости, охраны окружающей среды и т.д.). високої температури. Стежте за тим, щоб електрошнур не puutumist naha vastu. Jalgige alati, et seadme toitejuhe ei puutuks • Naudojant aparata jo dalys labai ikaista. Nesilieskite prie ju. Niekada to saskares ar adu. Parliecinieties, lai barosanas kabelis nekad neatras- srodowiskowe...). • Behem pouzivani je prislusenstvi pristroje velice horke. Vyvarujte se with the hot parts of the appliance. • Детали прибора сильно нагреваются во время работы. Будьте торкався гарячих частин приладу. mitte kunagi selle kuumenevate osadega kokku. neleiskite maitinimo laidui liestis su ikaitusiomis aparato dalimis. tos kontakta ar karstam aparata dalam. • W czasie uzywania urzadzenia, jego akcesoria bardzo sie nagrzewaja. jeho styku s pokozkou. Dbejte, aby se elektricka napajeci snura nikdy • Check that the voltage of your electricity supply matches the voltage осторожны, не допускайте соприкосновения поверхности • Перевірте, щоб напруга у використовуваній вами електромережі • Kontrollige, et kasutatav vorgupinge vastaks seadme juures noutavale. • Patikrinkite, ar Jusu elektros tinklo itampa sutampa su nurodytaja ant • Parliecinieties, ka elektroinstalaciju spriegums atbilst Jusu aparata Unikaj kontaktu ze skora. Dopilnuj, aby kabel zasilajacy nigdy nie nedotykala horkych casti pristroje. of your appliance. Any error when connecting the appliance can cause прибора с кожей. Следите за тем, чтобы шнур питания не касался відповідала напрузі, вказаній на приладі. Будь-яке неправильне Valesti vooluvorku uhendamine voib seadme rikkuda ning sellised aparato. Bet kokia jungimo klaida gali padaryti nepataisomos zalos, parametriem. Jebkura nepareiza pieslegsana var izraisit neatgriezenis- dotykal nagrzanych czesci urzadzenia. • Presvedcte se, zda napeti vasi elektricke instalace odpovida napeti irreparable harm, not covered by the guarantee. горячих поверхностей прибора. підключення до електромережі може призвести до непоправних vigastused ei kai garantii alla. kuriai netaikoma garantija. kus bojajumus, kurus garantija nesedz. • Sprawdz, czy napiecie Twojej instalacji elektrycznej odpowiada vaseho pristroje. Pri jakemkoli chybnem pripojeni k siti muze dojit k • Убедитесь, что рабочее напряжение Вашей электросети пошкоджень приладу, на які гарантія не поширюється. napieciu urzadzenia. Kazde nieprawidlowe podlaczenie moze nevratnemu poskozeni pristroje, ktere nebude kryto zarukou. • For additional protection, the installation of соответствует напряжению, указанному на заводской табличке • Taiendava kaitse tagamiseks on soovitatav • Siekiant papildomos apsaugos, rekomen- • Papildu aizsardzibai elektriskaja kede, kas spowodowac nieodwracalne szkody, ktore nie sa pokryte gwarancja. прибора. Любая ошибка при подключении прибора может • Для додаткового захисту рекомендується • V zajmu dalsi ochrany doporucujeme insta- a residual current device (RCD) having a rated привести к необратимым повреждениям, которые не paigaldada vannituba varustavasse vooluahe- duojama i vonios elektros grandine itraukti apgada vannas istabu, ieteicams uzstadit • Wskazane jest dodatkowe zabezpieczenie residual operating current not exceeding 30 покрываются гарантией. підключення пристрою захисного lasse rikkevooluseade, mille nominaalne rik- liekamosios sroves itaisa (RCD) su normine paliekosas stravas ierici (RCD), kuras instalacji elektrycznej w lazience za pomoca lovat do elektrickeho obvodu k mA is advisable in the electrical circuit • Для дополнительной защиты відключення (ПЗВ) з номінальним kevool ei uleta 30 mA. Kusige nou paigaldajalt. liekamaja darbine srove, kuri nevirsija 30 mA. paliekosas darbibas strava neparsniedz 30 wylacznika roznicowopradowego o czulosci napajeni koupelny zarizeni pro zbytkovy supplying the bathroom. Ask for installer for рекомендуется подключение устройства диференціальним робочим струмом до Patarimo kreipkites i asmeni, diegianti mA. Paludziet uzstaditaja padomu. nie wiekszej niz 30 mA. proud s nominalnim zbytkovym provoznim advice. защитного отключения (УЗО) с 30мА до електричного ланцюга ванної • Igal juhul tuleb seade paigaldada ja seda kasutada kooskolas kasuta- iranga. • Ierices uzstadisana un izmantosana javeic saskana ar Jusu valsti speka O dokladne wskazowki nalezy zwrocic sie do proudem nizsim nez 30 mA. misriigis kehtiva seadusandlusega. номинальным дифференциальным кімнати. Проконсультуйсь зі своїм esosajiem standartiem. elektryka. Instalaci konzultujte s elektroinstalaterem. • The installation of the appliance and its use must however comply with установником. • HOIATUS! Arge kasutage seadet • Taciau aparatas turi buti instaliuotas ir naudojamas laikantis jusu salyje the standards in force in your country. рабочим током не выше 30мА к galiojanciu standartu. • Instalace vaseho pristroje musi nicmene splnovat podminky norem vannide, dusside, kraanikausside voi • BRIDINAJUMS: neizmantojiet so ierici • Instalacja urzadzenia i jego uzycie musza byc zgodne z normami platnych ve vasi zemi. электрической цепи ванной комнаты. • У будь-якому випадку способи установлення і використання • WARNING: do not use this appliance приладу повинні відповідати вимогам нормативних документів, muudevett sisaldavate anumate lahedal. • ISPEJIMAS: negalima naudoti irenginio vannas, dusas, baseinu vai citu tvertnu, obowiazujacymi w Twoim kraju near bathtubs, showers, basins or other Проконсультируйтесь с вашим чинних у вашій країні. • Kui seadet kasutatakse vannitoas, eemaldage salia vonios, duso, prausykles ar kitu kas satur udeni, tuvuma. • OSTRZEZENIE: nie nalezy uzywac • VYSTRAHA: Nepouzivejte tento vessels containing water. установщиком. see parast kasutamist vooluvorgust, sest vesi indu, kuriuose yra vandens. • Ja ierice tiek izmantota vannas istaba, pec spotrebic v blizkosti van, sprch, 9100012523-INDEX_2 • УВАГА: не користуйтеся цим urzadzenia w poblizu wanny, prysznica, • When the appliance is used in a bathroom, • Установка прибора и его использование должно соответствовать пристроєм поблизу ванн, душових, voib pohjustada ohtliku olukorra isegi siis, • Prietaisa naudojant vonioje, po naudojimo lietosanas atvienojiet to no stravas, jo udens basenu i innych zbiornikow wodnych. umyvadel nebo jinych nadob s vodou. unplug it after use since the proximity of water действующим в стране пользователя нормативам. kui seade on valja lulitatud. butina is elektros lizdo istraukti prietaiso tuvums rada briesmas pat, ja ierice ir izslegta. • Pouzivate-li spotrebic v koupelne, po pouziti басейнів чи інших ємностей з водою. • Jezeli korzystasz z urzadzenia w lazience, po presents a hazard even when the appliance is • ВНИМАНИЕ: не используйте это • При користуванні пристроєм у ванній kistuka, nes buvimas arti vandens kelia kazdym uzyciu pamietaj o odlaczeniu go od jej neprodlene vypojte ze zasuvky, protoze switched off. • Seadet ei tohi kasutada isikud (s.h. lapsed), kelle fuusilised ja vaimsed • So aparatu nav paredzets izmantot personam (ieskaitot bernus), kuru blizkost vody predstavuje nebezpeci i v www.rowenta.com устройство вблизи ванн, душевых, кімнаті, вимикайте його від мережі після voimed ning meeled on piiratud voi isikud, kes seda ei oska voi ei tea, pavoju net isjungus prietaisa. fiziskas, sensoras vai garigas spejas ir ierobezotas, vai personam, kuram zrodla zasilania. Ze wzgledu na bliskosc wody, kuidas seade toimib, valja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest trukst pieredzes vai zinasanu, iznemot gadijumus, kad par vinu drosibu pripade, ze je spotrebic vypnuty. • This appliance is not intended for use by persons (including children) бассейнов или других емкостей с водой. використання, оскільки близькість води vastutav isik kas nende jarele valvab voi on neile eelnevalt seadme • Sis aparatas nera skirtas naudoti asmenims (taip pat vaikams), kuriu atbildiga persona ierices izmantosanas laika sis personas uzrauga vai istnieje ryzyko porazenia pradem, nawet jezeli DEPENDING ON MODELE with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe- • При использовании устройства в ванной toopohimotteid ja kasutamist selgitanud. Ka tuleb valvata selle jarele, fizines, jutimines arba protines galimybes yra ribotos, taip pat ir sniegusi informaciju par ierices izmantosanu. Pieskatiet bernus un • Tento pristroj neni urcen k tomu, aby ho pouzivaly osoby (vcetne deti), rience and knowledge, unless they have been given supervision or ins- становить небезпеку, навіть коли пристрій et lapsed seadmega ei mangiks. asmenims, neturintiems atitinkamos patirties arba ziniu, isskyrus tuos parliecinieties, ka tie nespelejas ar aparatu. urzadzenie jest wylaczone. jejichz fyzicke, smyslove nebo dusevni schopnosti jsou snizene, nebo truction concerning use of the appliance by a person responsible for комнате, отключайте его от сети после вимкнено. atvejus, kai uz ju sauguma atsakingi asmenys uztikrina tinkama osoby bez patricnych zkusenosti nebo znalosti, pokud na ne nedohlizi their safety. Children should be supervised to ensure that they do not • Seadet voivad kasutada lapsed alates 8. prieziura arba jie is anksto gauna instrukcijas del sio aparato • So ierici var lietot berni no 8 gadu vecuma un • Urzadzenie to nie powinno byc uzywane przez osoby (w tym przez osoba odpovedna za jejich bezpecnost nebo pokud je tato osoba play with the appliance. использования, поскольку близость воды • Цей прилад не повинен використовуватись особами (в тому naudojimo. Vaikai turi buti priziurimi, uztikrinant, kad jie nezaistu su dzieci), ktorych zdolnosci fizyczne, sensoryczne lub umyslowe sa ogra- predem nepoucila o tom, jak se pristroj pouziva. Na deti je treba представляет опасность, даже когда числі дітьми), які мають обмежені фізичні, чуттєві чи розумові eluaastast voi vahenenud fuusiliste, sensoor- aparatu. cilveki ar ierobezotam fiziskam, sensoram vai niczone, ani przez osoby nie posiadajace odpowiedniego doswiadc- dohlizet, aby si s pristrojem nehraly. • This appliance can be used by children aged zenia lub wiedzy, chyba ze osoba odpowiedzialna za ich устройство отключено. можливості або не мають потрібного досвіду чи знань, якщо sete voi mentaalsete voimetega isikud, samuti garigam spejam, ka ari tadi, kam trukst bepieczenstwo nadzoruje ich czynnosci zwiazane z uzywaniem from 8 years and above and persons with особа, відповідальна за їхню безпеку, не здійснює за ними нагляду • Si prietaisa gali naudoti 8 metu bei vyresnio urzadzenia lub udzielila im wczesniej wskazowek dotyczacych jego • Tento spotrebic smi byt pouzivan detmi ve або попередньо не дала вказівок щодо використання приладу. isikud kellel puuduvad kogemused ja teadmi- pieredzes un zinasanu, ja vien vini darbojas reduced physical, sensory or mental capabilities • Устройство не предназначено для использования людьми с Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з приладом. amziaus vaikai ir sutrikusiu fiziniu, jutimo ar obslugi. Nalezy dopilnowac, aby dzieci nie wykorzystywaly urzadzenia veku od 8 let, stejne jako osobami se ограниченными физическими и умственными способностями sed, juhul kui neid on seadme ohutu kasuta- kadas citas, par vinu drosibu atbildigas do zabawy. or lack of experience and knowledge if they (включая детей), а также людьми, не имеющими mise osas eelnevalt juhendatud voi koolitatud protiniu gebejimu arba neturintys patirties ir personas uzraudziba vai ir sanemusi snizenymi fyzickymi, smyslovymi nebo have been given supervision or instruction соответствующего опыта или необходимых знаний. Указанные • Цей пристрій може використовуватись ziniu asmenys, jei jie priziurimi arba jiems • Urzadzenie moze byc uzywane przez dusevnimi schopnostmi nebo bez zkusenosti лица могут использовать данное устройство только под дітьми віком від 8 років і вище та особами ning nad moistavad sellest tulenevaid ohte. noradijumus attieciba uz to, ka so ierici drosi concerning use of the appliance in a safe way наблюдением или после получения инструкций по его Lapsed ei tohi seadmega mangida. Lapsed ei paaiskinama, kaip saugiai naudotis prietaisu, lietot, un apzinas ar to saistitos riskus. Berni dzieci powyzej 8 roku zycia oraz osoby o a znalosti, pokud jsou pod dohledem nebo and understand the hazards involved. Children эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность. Следите за з обмеженими фізичними, сенсорними ir jie supranta susijusius pavojus. Vaikams ograniczonych zdolnosciach fizycznych, byly instruovany o bezpecnem pouziti тем, чтобы дети не играли с устройством. tohi seadet jarelvalveta puhastada ega ar so ierici nedrikst speleties, ka ari bez shall not play with the appliance. Cleaning and або розумовими можливостями, особами, zaisti su prietaisu negalima. Vaikai negali be czuciowych i umyslowych oraz osoby spotrebice a chapou rizika, k nimz muze dojit. user maintenance shall not be made by children • Допускается использование прибора які не мають достатньо досвіду та знань, hooldada. prieziuros valyti prietaiso arba atlikti jo uzraudzibas veikt tas tirisanu un apkopi. nieposiadajace stosownego doswiadczenia Deti si se spotrebicem nesmeji hrat. Cisteni a without supervision. детьми 8 лет и старше, а также лицами с необхідних для поводження с такими • Kui toitejuhe on katki, tuleb ohuolukordade technine prieziura. • Ja barosanas vads ir bojats, tas jaaizvieto lub wiedzy wylacznie pod nadzorem albo po uzivatelskou udrzbu nesmi provadet deti bez ограниченными физическими, виробами , за умови, якщо за ними arahoidmiseks lasta see tootjal, tema muugi- razotajam, garantijas apkalposanas servisam otrzymaniu instrukcji dotyczacych bezpiecz- dozoru. • If the supply cord is damaged, it must be сенсорными или умственными проводиться відповідний нагляд або вони jargsel teenindusel voi vastavat kvalifikat- • Jei maitinimo laidas pazeistas, gamintojas, vai personai ar lidzigu kvalifikaciju, lai nego korzystania z urzadzenia. Dzieci nie po- replaced by the manufacturer, its service agent способностями, лицами, не имеющими ознайомлені з інструкціями щодо siooni omaval isikul valja vahetada. centras, kuris yra igaliotas atlikti prieziura izvairitos no iespejamam briesmam. winny wykorzystywac urzadzenia do zabawy. • V pripade, ze je napajeci snura poskozena, or similarly qualified persons in order to avoid a безпечного використання пристрою і po pardavimo, arba panasios kvalifikacijos nechte ji z bezpecnostnich duvodu vymenit hazard. опыта и знания, необходимых при • Arge kasutage seadet ning votke uhendust Volitatud Teeninduskesku- • Neizmantojiet aparatu un sazinieties ar autorizeto apkopes servisu, ja: Czyszczenie oraz czynnosci konserwacyjne обращении с такими изделиями, при розуміють небезпеку, що може відбутися. sega juhul, kui seade on maha kukkunud voi ei toota korralikult. asmenys ji turi pakeisti, kad nebutu pavojaus. Jusu ierice ir nokritusi zeme, ta darbojas ar traucejumiem. nie powinny byc przeprowadzane przez dzieci u vyrobce, v autorizovane zarucni a po- • Stop using your appliance and contact an Authorised Service Centre условии, что за ними осуществляется Не дозволяйте дітям грати з пристроєм. • Seade on varustatud kaitsesusteemiga ulekuumenemise vastu. Kui • Aparats ir aprikots ar termiskas drosibas sistemu. Parkarsanas gadijuma bez nadzoru doroslych. zarucni opravne, pripadne opravu sverte if: Очищення та обслуговування не повинно temperatuur touseb liiga korgele (kuna naiteks tagarest on ummistu- • Nenaudokite aparato ir kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po (kas notikusi, piemeram, aizmugures rezga aizseresanas del) sazinieties osobe s odpovidajici kvalifikaci. - your appliance has fallen. соответствующий надзор или они nud), jaab seade automaatselt seisma : votke uhendust muugijargse pardavimo, jeigu aparatas nukrito ir neveikia kaip paprastai. ar tehniskas apkopes centru. - it does not work correctly. ознакомлены с инструкциями, бути виконане дітьми без нагляду. teenindusega. • Aparate yra instaliuota karsciui jautri apsaugos sistema. Aparatui • Aparats jaizsledz: pirms tirisanas un apkopes, nepareizas funk- • W razie uszkodzenia przewodu zasilajacego, • The appliance is equipped with a heat-sensitive safety device. In the • Seade peab olema vooluvorgust valja voetud: selle puhastamiseks ja perkaitus (pavyzdziui, del uzsikimsusiu galiniu groteliu), aparatas cionesanas gadijuma, tiklidz Jus esat beidzis to lietot. powinien on byc wymieniony u producenta, • Pristroj nepouzivejte a obratte se na autorizovane servisni stredisko, event of overheating (for example if the rear grill is blocked), the dryer касающимися безопасного • Щоб уникнути небезпеки, у разі hoolduseks, rikke korral, kohe, kui olete selle kasutamise lopetanud. automatiskai issijungia: kreipkites i centra, igaliota atlikti prieziura po • Nelietojiet, ja bojats stravas vads. pokud: will stop automatically: contact the After-Sales Service. использования прибора и • Arge kasutage seadet, kui toitejuhe on katki. pardavimo. • Nemerciet udeni vai nelieciet zem tekosa udens pat tirisanas noluka. w punkcie serwisowym lub przez osoby - pristroj spadl na zem • The appliance must be unplugged: пошкодження електрошнура його слід • Arge kastke seadet vette ega pange seda voolava vee alla isegi mitte • Aparatas turi buti isjungtas is tinklo: pries ji valant ir atliekant prieziuros • Neturiet to mitras rokas. o rownowaznych kwalifikacjach, w celu - pristroj radne nefunguje. - before cleaning and maintenance procedures. объясняющими риски, возникающие в selle puhastamiseks. darbus, sutrikus veikimui, baigus ji naudoti. • Neturiet aiz korpusa, kas ir karsts, bet aiz roktura. • Tento pristroj je vybaven tepelnou pojistkou. V pripade prehrati - if it is not working correctly. ходе его использования. Не разрешайте замінити на підприємстві виробника, • Arge katsuge seadet niiskete katega. • Nenaudokite aparato, jei laidas pazeistas. • Neatvienojiet no stravas, raujot aiz vada, bet gan velkot aiz kontakt- unikniecia zagrozenia. (zpusobeneho napr. zanesenim zadni mrizky) se pristroj automaticky - as soon as you have finished using it. в його відділі післяпродажного • Arge hoidke seadet korpusest – see on tuline –,vaid kaepidemest. • Nenardinkite jo i vandeni ir neplaukite net valydami. daksas vypne: obratte se na autorizovanou zarucni a pozarucni opravnu. - if you leave the room, even momentarily. детям играть с прибором. Очистка и • Seadet stepslist valja tommates ei tohi kinni hoida mitte juhtmest, vaid • Nelaikykite dregnomis rankomis. • Neizmantojiet elektrisko pagarinataju. • Nie uzywaj urzadzenia i skontaktuj sie z Autoryzowanym Centrum • Pristroj musi byt odpojen: • Do not use if the cord is damaged. обслуговування або звернувшись до pistikust. • Nelaikykite uz ikaitusio korpuso, bet uz rankenos. • Netiriet ierici ar abraziviem vai koroziviem lidzekliem. Serwisowym, gdy: urzadzenie upadlo lub nie funkcjonuje prawidlowo. - pred jeho cistenim a udrzbou, • Do not immerse or put under running water, even for cleaning техническое обслуживание не должно спеціаліста відповідної кваліфікації. • Arge kasutage pikendusjuhet. • Neisjunkite traukdami uz laido, bet istraukite kistuka is lizdo. • Nelietojiet to pie temperaturas, kas zemaka par 0°C un augstaka par • Urzadzenie jest wyposazone w zabezpieczenie termiczne. W razie - v pripade jeho nespravneho fungovani, purposes. выполняться детьми без надзора • Arge kasutage seadme puhastamiseks vahendeid, mis voivad selle • Nenaudokite elektrinio ilgiklio. 35 °C przegrzania (spowodowanego, na przyklad, zabrudzeniem tylnej - a jakmile jste jej prestali pouzivat. • Do not hold with damp hands. pinda kriimustada voi soovitada. • Nevalykite su sveitimui skirtomis ar korozija sukelianciomis prie- kratki) urzadzenie wylaczy sie automatycznie. Zglos sie do centrum • Pristroj nepouzivejte, je-li poskozeny elektricky napajeci kabel C • Do not hold the appliance by the casing, which is hot, but by взрослых. • Не користуйтесь вашим приладом і зверніться до уповноваженого • Arge kasutage temperatuuril alla 0 °C ja ule 35 °C. monemis. GARANTIJA • Pristroj neponorujte do vody (ani pri jeho cisteni) сервіс-центру, якщо прилад падав на підлогу або не працює як • Nenaudokite esant zemesnei nei 0 °C ir aukstesnei nei 35 °C tempe- obslugi serwisowej. • Pristroj nedrzte vlhkyma rukama. the handle. Sis aparats ir paredzets lietosanai tikai majas apstaklos. • Urzadzenie powinno byc odlaczane od zrodla zasilania: przed myciem • Do not unplug by pulling on the cord, rather pull out by the plug. • Если шнур питания поврежден, в целях слід. GARANTII raturai. To nedrikst izmantot profesionalos nolukos. i konserwacja, w przypadku nieprawidlowego dzialania, zaraz po • Nedrzte jej za telo pristroje, ktere je horke, ale za rukojet • Do not use an electrical extension lead. • Прилад обладнаний системою теплового захисту. У випадку Antud seade on ette nahtud ainult koduseks kasutuseks. Nepareizas izmantosanas gadijuma garantija klust par nederigu un zakonczeniu jego uzywania. • Pri odpojovani ze site netahejte za privodni snuru, ale za zastrcku. • Do not clean with abrasive or corrosive products. безопасности его замена должна перегрівання (наприклад, внаслідок забруднення задньої решітки) Seda ei tohi tarvitada toovahendina. GARANTIJA speka neesosu. • Nepouzivejte elektricky prodluzovaci kabel. прилад автоматично вимикається; в цьому випадку необхідно • Nie uzywaj urzadzenia jesli kabel jest uszkodzony • K cisteni nepouzivejte brusne prostredky nebo prostredky, ktere • Do not use at temperatures below 0°C and above 35°C. Jusu aparatas skirtas tik naudojimui namuose. выполняться производителем, в звернутися до центру післяпродажного обслуговування. Ebaoige kasutamise korral kaotab garantii kehtivuse. Jo negalima naudoti profesiniams tikslams. • Nie zanurzaj urzadzenia w wodzie ani nie wkladaj go pod biezaca mohou zpusobit korozi. GUARANTEE: уполномоченном сервисном центре или • Прилад потрібно відключати від електромережі: перед IONIC Neteisingai naudojant, garantija nebera taikoma ir tampa negaliojanti. IONIC wode, nawet w celu jego umycia. • Pristroj nepouzivejte pri teplotach nizsich nez 0°C a vyssich nez 35°C. виконанням операцій очищення або догляду, якщо він не працює Jusu matu fens izdod negativus jonus, kas samazina statisko elektribu. • Nie trzymaj urzadzenia mokrymi rekoma. Your appliance is designed for use in the home only. квалифицированным специалистом. як слід, одразу після закінчення використання. oon tekitab automaatselt negatiivseid ioone, mis vahendavad staatilist Jusu mati spides un bus daudz vieglak kemmejami. • Nie trzymaj urzadzenia za goraca obudowe, ale za uchwyt. It should not be used for professional purposes. IONIC ZARUKA: • Не використовуйте прилад, якщо його електрошнур elektrit. Juuksed saavad erakordse sara ning on holpsamini kammitavad. • Aby wylaczyc urzadzenie z sieci, nie pociagaj za kabel, ale za wtyczke. The guarantee becomes null and void in the case of improper usage. plauku dziovintuvas automatiskai generuoja neigiamus jonus, kurie LIETOSANA (ATKARIBa NO MODEIA) • Nie stosuj przedluzaczy elektrycznych. Tento pristroj je urcen vyhradne pro pouziti v domacnosti. • Не пользуйтесь прибором и обращайтесь в уполномоченный пошкоджений. KASUTAMINE (OLENEVALT MUDELIST) mazina statini kruvi. Jusu plaukai blizges ir bus lengviau issukuojami. • Do mycia nie uzywaj produktow szorujacych lub powodujacych Pristroj neni urcen k pouzivani v komercnich provozech. IONIC (depending on model) сервисный центр в следующих случаях: при падении или сбоях в • Не занурюйте прилад у воду і не підставляйте його під струмінь AIR CONTROL SYSTEM: poorlev kontsentraator (ei ole eemaldatav) AIR CONTROL SYSTEM: rotejoss koncentrators (nav nonemams) korozje. V pripade nespravneho pouziti pristroje zanika zaruka. Pagrieziet koncentratoru (1. attels), atkariba no ta, kadu frizuru води, навіть під час очищення. your hair dryer will automatically disperse negative ions which reduce работе прибора. NAUDOJIMAS (PRIKLAUSO NUO MODELIO) • Nie uzywaj w temperaturze ponizej 0 °C i powyzej 35 °C. • Прибор оборудован предохранительной термической системой. • Не торкайтесь приладу, якщо у вас вологі руки. Poorake kontsentraatorit (joonis 1), et saavutada ohuvoolu teile vajaliku velaties iegut: IONIC static electricity, add shine to your hair and make it easier to manage. AIR CONTROL SYSTEM: rotacinis koncentratorius (nenuimamasis) В случае перегрева (например, по причине загрязнения задней • Беріть прилад не за корпус, поки він ще гарячий, а за ручку. toimingu tegemiseks soovitud soengu saamisel: Pasukite koncentratoriu taip (zr. 1 pav.), kad oro srove tiktu pageidauja- - plasa plusma zavesanai (2. attels), vas vysousec vlasu automaticky vyzaruje negativni ionty, ktere omezuji решетки) прибор автоматически отключается. В таком случае • Відключаючи прилад від електромережі, тягніть не за - tugev ohuvool eelkuivatamiseks (joonis 2); - koncentrita plusma ieveidosanai (3. attels). GWARANCJA USE (depending on model) - kontsentreeritud ohuvool juuste harjamiseks (joonis 3). mai sukuosenai suformuoti: Si papildu ierice nav nonemama, nemeginiet to nemt nost. Twoje urzadzenie przeznaczone jest wylacznie do uzytku domowego. statickou elektrinu. Vase vlasy zari leskem a snadneji se rozcesavaji. обращайтесь в Специализированный сервисный центр. електрошнур, а за вилку. AIR CONTROL SYSTEM: Rotating concentrator nozzle (non remova- • Не користуйтесь електроподовжувачем. Kontsentraator ei ole eemaldatav. Mitte uritada aparaadist eemaldada. - plati pradinio dziovinimo oro srove (zr. 2 pav.), Nie moze byc stosowane do celow profesjonalnych. • Прибор следует отключать от сети в следующих случаях: прежде ble). Turn the concentrator nozzle (fig.1) to adjust the flow of air to • Не використовуйте для очищення абразивні чи корозійні - koncentruota oro srove sukuosenai su sepeciu suformuoti (zr. 3 pav.). Sis instrukcijas ir pieejamas ari musu majas lapa Gwarancja traci waznosc w przypadku niewlasciwego uzytkowania POUZITI (PODLE MODELU) fig.1 чем приступить к чистке или текущему уходу за прибором, в your desired hairstyle: случае неправильной работы прибора, после его использования, матеріали. AITAME HOIDA LOODUSKESKKONDA! Sis priedas nenuimamasis, nebandykite jo nuimti. www.rowenta.com. urzadzenia. AIR CONTROL SYSTEM: Otocny koncentrator (neodnimatelny) - a broad flow of air for drying (fig. 2), а также в том случае, если Вы оставляете прибор без присмотра, • Не користуйтесь приладом при температурах нижче 0 °С і вище Teie seadme juures on kasutatud vaga mitmeid umbertoot- Otocenim koncentratoru (obrazek 1) prizpusobite proud - a concentrated flow of air for styling (fig. 3). даже на короткое время. 35 °С. lemist voi kogumist voimaldavaid materjale. Sias instrukcijas taip pat galima rasti ir musu svetaineje IONIC vzduchu pozadovanemu ucesu: This accessory is not removable, do not try to remove it. www.rowenta.com. - siroky proud vzduchu pro suseni (obrazek 2), • Запрещается пользоваться прибором, если шнур питания Viige seade kogumispunkti voi viimase puudumisel Twoja suszarka do wlosow automatycznie emituje ujemne jony zmniejs- - koncentrovany proud pro upravu vlasu natacenim na kartac (obrazek 3). поврежден. ГАРАНТІЯ: volitatud teeninduskeskusesse, et oleks voimalik selle zajace elektrycznosc statyczna. Twoje wlosy lsnia polyskiem i latwiej sie Toto prislusenstvi neni odnimatelne, nesnazte se jej odejmout. ENVIRONMENT PROTECTION FIRST! • Запрещается погружать прибор в воду, даже для того, чтобы его Ваш прилад призначений тільки для побутового використання. umbertootlemine. je rozczesuje. Your appliance contains valuable materials which can вымыть. Його не можна використовувати для професійної діяльності. PODILEJME SE NA OCHRANE ZIVOTNIHO PROSTREDI! be recovered or recycled. • Не прикасайтесь к прибору влажными руками. Неправильне використання приладу тягне за собою анулювання Need juhendid on saadaval meie kodulehel aadressil OBSIUGA (ZALEkZNIE OD MODELU) Vas pristroj obsahuje cetne materialy, ktere lze zhodnocovat Leave it at a local civic waste collection point. • Не прикасайтесь к корпусу прибора, т.к. он нагревается, держите гарантії. www.rowenta.com. AIR CONTROL SYSTEM: Koncentrator obrotowy (niezdejmowalny). nebo recyklovat. прибор за ручку. Przekrec koncentrator (rys. 1), ustawiajac pozadany strumien powietrza fig.2 • Чтобы отключить прибор от сети, тяните не за шнур питания, а за IONIC dostosowany do fryzury: Sverte jej sbernemu mistu nebo, neexistuje-li, smluvnimu вилку. ваш фен автоматично випромiнює негативнi iони, - Szeroki strumien powietrza do suszenia (rys. 2), servisnimu stredisku, kde s nim bude nalozeno odpovidaji- These instructions are also available on our website cim zpusobem. • Запрещается использовать электрический удлинитель. якi нейтралiзують електростатичний заряд. Ваше волосся сяє i - Skupiony strumien powietrza do brushingu (rys. 3). www.rowenta.com. • Запрещается чистить прибор порошками, содержащими легко розчiсується. To czesc nie jest ruchoma, nie nalezy jej wyjmowac... абразивные или коррозивные вещества. Tyto instrukce jsou k nahlednuti take na nasich strankach • Запрещается использование прибора при температуре ниже 0 °C ВИКОРИСТАННЯ (ЗАЛЕжНО ВІд мОдЕЛІ) BIERZEMY CZYNNY UDZIAL W OCHRONIE www.rowenta.com. и выше 35 °C. “ AIR CONTROL SYSTEM ”: Обертоваий концентратор (незнімний). SRODOWISKA! Поверніть концентратор (рис. 1), щоб отримати потік повітря, який Twoje urzadzenie jest zbudowane z materialow, ktore moga ГАРАНТИЯ: підходитьдля вашої зачіски: byc poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi. Данный прибор предназначен исключительно для бытового - розсіяний потік повітря для попереднього сушіння (рис. 2) W tym celu nalezy je dostarczyc do wyznaczonego punktu fig.3 использования. - концентрований потік повітря для надання зачісці потрібної zbiorki. Nie nalezy go umieszczac z innymi odpadami Запрещается его использование в профессиональных целях. форми (рис. 3). komunalnymi. Неправильное использование прибора отменяет действие Це незнімне приладдя, не намагайтесЬ його зняти. гарантии на прибор. Instrukcja dostepna jest takze na stronie internetowej: Ці інструкції також доступні на нашому сайті www.rowenta.com. IONIC www.rowenta.com ваш фен автоматически выделяет негативно заряженные ионы, уменьшающие заряд статического электричества. Ваши волосы обладают сияющим блеском и легче расчесываются. ПОРЯдОК РАБОТЬІ (В ЗАВИСИмОСТИ ОТ мОдЕЛИ) AIR CONTROL SYSTEM: Вращающийся (не съемный) концентратор Поверните концентратор (рис. 1), чтобы поток воздуха соответствовал Выбранной вами прическе: - широкий - для сушки (рис. 2) - узкий - для укладки(рис. 3) Вращающиися не съемныи концентратор Эти инструкции также доступны на веб-сайте нашей компании по адресу www.rowenta.com CERAMIC
9100012523_01_CV4721F0_INDEX_2_A1 04/03/13 10:18 Page2 SK Pred pouzitim je nutne dokladne sa zoznamit’ s HU Hasznalat elott, kerjuk, olvassa el a biztonsagi eloirasokat BG RO A se lua la cunostinta de consemnele de securitate inainte de SL Pred uporabo je potrebno skrbno prebrati varnostne predpise SR Pre upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosna uputstva. HR Prije koristenja ovod proizvoda, procitajte uputa sa mjerama BS Prije upotrebe, pazljivo procitajte sigurnosne upute. bezpecnostnymi podmienkami folosire opreza. BEZPECNOSTNE RADY BEZPECNOSTNE RADY ПРЕПОРЪКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ VARNOSTNA PRIPOROCILA SIGURNOSNA UPUTSTVA SIGURNOSNI SAVJETI SIGURNOSNE UPUTE • Aby bola zabezpecena vasa bezpecnost, tento pristroj zodpoveda • Az On biztonsaga erdekeben ez a keszulek megfelel a hatalyos szab- • За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на RECOMANDARI PENTRU SECURITATE • Za zagotavljanje vase varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima • U cilju vase sigurnosti, ovaj uredaj je sukladan s vazecim normama i propi- • Radi Vase sigurnosti, ovaj aparat je u skladu s vazecim normama i propisima platnym normam a predpisom (smerniciam o nizkom napati, o elek- vanyoknak es szabalyozasoknak (kisfeszultsegre, elektromagneses действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, • Pentru siguranta dumneavoastra, acest aparat este conform normelor si in predpisom (direktive za nizko napetost, elektromagnetno zdruzljivost, (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolina…). sima (Direktiva o najnizem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, (direktiva o niskom naponu, elektromagnetna kompatibilnost, okolis…). tromagnetickej kompatibilite, o zivotnom prostredi…) kompatibilitasra, kornyezetvedelemre stb. vonatkozo iranyelvek). Директива за електромагнитна съвместимост, Директива за reglementarilor aplicabile (directivele privind echipamentele de joasa ten- okolje…). • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbegavajte kontakt s okolisu…). • Nastavci aparata postaju vreli tokom upotrebe. Izbjegavajte kontakt s • Pri pouzivani sa prislusenstvo pristroja velmi zohrieva. Dbajte na to, • Hasznalat soran a keszulek tartozekai felforrosodnak. Kerulje a borrel опазване на околната среда и др.). siune, compatibilitatea electromagnetica, mediul inconjurator, etc.). • Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kozo. Pa- kozom. Pripazite da kabl nikada ne dode u dodir sa vrucim delovima apa- • Dijelovi uredaja postaju jako vruci tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kozom. Pripazite da kabal nikada ne dode u dodir sa vrucim dijelovima apa- CERAMIC aby sa nedostalo do kontaktu s pokozkou. Ubezpecte sa, aby sa napa- valo erintkezest. Mindig bizonyosodjon meg arrol, hogy a tapkabel ne • Приставките на уреда се нагряват силно по време на работа. • Accesoriile aparatului se incalzesc foarte tare in timpul utilizarii. Evitati zite, da napajalni kabel nikoli ne pride v stik z vrocimi deli naprave. rata. kozom. Osigurajte se da kabel za napajanje nikad ne bude u dodiru s rata. jaci kabel nikdy nedotyka teplych casti pristroja. erintkezzen a keszulek meleg reszeivel. Избягвайте контакт с кожата. Уверете се, че захранващият кабел contactul cu pielea. Asigurati-va ca niciodata cablul de alimentare sa nu • Preverite ali napajalna napetost vase elektricne napeljave ustreza napetosti • Proverite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih ins- vrucim dijelovima uredaja. • Provjerite da li napon Vaseg aparata odgovara naponu Vasih elektricnih • Skontrolujte, ci napatie vasej elektrickej instalacie zodpoveda napatiu • Ellenorizze, hogy elektromos halozatanak feszultsege megegyezik a не се допира до горещите части на уреда. fie in contact cu partile calde ale aparatului. naprave. Napacna prikljucitev na omrezje lahko povzroci nepopravljivo talacija. Svaka greska pri prikljucivanju aparata moze izazvati nepovratna • Provjerite odgovara li napon vase elektricne instalacije naponu vasega instalacija. Svaka pogreska pri prikljucivanju aparata moze izazvati nepo- vasho pristroja. Akekolvek nespravne zapojenie moze sposobit nena- keszulek tapfeszultsegevel. Minden csatlakoztatasi hiba javithatatlan • Проверете дали захранването на уреда отговоря на • Verificati ca tensiunea instalatiei dumneavoastra electrice sa corespunda skodo, ki ni vkljucena v garancijo. ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. uredaja. Svaka greska u prikljucivanju moze izazvati nepovratna ostecenja vratna ostecenja i garancija se nece uzeti u obzir. vratne skody, na ktore sa zaruka nevztahuje. karokat okozhat, amelyeket a garancia nem fed. електрическата ви мрежа. Неправилното захранване може да cu cea a aparatului dumneavoastra. Conectarea la o tensiune necores- koja nisu obuhvacena jamstvom. причини необратими повреди, които не се покриват от punzatoare poate provoca daune permanente care nu sunt acoperite prin • V elektricnem tokokrogu kopalnice, katerega de- • Zbog dodatne zastite bilo bi dobro da se u • Za dodatnu zastitu, pozeljno je u strujni krug koji • Radi dodatne zastite, pozeljno je u strujno kolo • Ako dodatocnu ochranu vam odporucame • A fokozott biztonsag erdekeben javasoljuk, гаранцията. garantie. lovni diferencni tok ne presega 30 mA, za dodatno strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom opskrbljuje kupaonicu ugraditi zastitnu strujnu koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zastitnu strujnu instalovat do elektrickej siete napajajucej hogy szereltessen be furdoszobajaba 30 mA • За допълнителна защита, монтирането на • Pentru protectie suplimentara, se recomanda varstvo priporocamo vgradnjo naprave na ugradi zastitna strujna sklopka (RCD) cija oznaka sklopku (FID – diferencijalna sklopka) cija oznaka sklopku (RCD) cija oznaka za preostalu radnu kupelnu zvyskove prudove zariadenie (RCD), meg nem halado RCD aramkort. Tovabbi устройство за диференциална защита instalarea in cadrul circuitului electric care diferencni tok (RCD). Za nasvet vprasajte monterja. za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. Pi- za preostalu radnu struju nije veca od 30 mA. struju nije veca od 30 mA. Pitajte elektricara za sav- jet. tajte elektricara za savet. ktore znizuje zvyskovy prevadzkovy prud na informacioert forduljon szerelohoz. (УДЗ), което има номинален остатъчен alimenteaza baia a unui dispozitiv de curent • Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi stan- Za savjet pitajte elektricara. dardi v vasi drzavi. maximalne 30 mA. Poziadajte o radu svojho rezidual (DCR) in cazul in care curentul rezidual • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima • Instalacija uredaja i njegova uporaba moraju u svakom slucaju biti • Instalacija aparata i njegova upotreba mora biti u skladu sa standardima koji su na snazi u Vasoj zemlji. koji sun a snazi u Vasoj zemlji. • Ugyanakkor a keszulek beszerelese es hasznalata eleget kell tegyen az ток, ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва nominal este de maxim 30 mA. Consultati un elec- • OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v elektrikara. orszagaban hatalyos szabvanyoknak. при електрозахранване на банята. trician. blizini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in • UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj sukladni s propisima koji su na snazi u vasoj zemlji. • UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj • Instalacia pristroja a jeho pouzivanie musia byt v sulade s normami • FIGYELEM: ne hasznalja a keszuleke- Консултирайте се техник. • Instalarea aparatului si utilizarea sa trebuie sa fie, totusi, conforme norme- ostalih posod, ki vsebujejo vodo. aparat u blizini kade, tuskabine, lavaboa ili • UPOZORENJE: ne rabite ovaj uredaj u bli- uredaj aparat u blizini kade, tus-kabine, zini kade, tus-kabine, umivaonika ili drugih platnymi vo vasom state. lor in vigoare din tara dumneavoastra. • Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po drugih posuda s vodom. umivaonika ili drugih posuda s vodom. furdokad, zuhanyzok, mosdok es • Инсталирането на уреда и използването му трябва да отговарят на • AVERTISMENT: nu utilizati acest aparat uporabi izkljucite, saj blizina vode predstavlja • Kada aparat koristite u kupatilu, nakon upotrebe posuda s vodom. • Kada uredaj aparat koristite u kupatilu, nakon • VAROVANIE: nepouzivajte toto zariadenie v egyeb, vizet tartalmazo edenyek kozeleben! действащите стандарти във вашата държава. langa bai, dusuri, chiuvete sau alte reci- nevarnost tudi, kadar je naprava izkljucena. iskljucite ga iz struje jer blizina vode predstavlja • Kada uredaj rabite u kupaonici, nakon uporabe upotrebe prekinite napajanje energijom jer blizkosti vani, sprch, umyvadiel ci inych • Ha a keszuleket furdoszobaban hasznalja, • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте piente care contin apa. • Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vkljuceni tudi opasnost cak i kada je aparat iskljucen. ga iskljucite iz napajanja jer blizina vode preds- blizina vode predstavlja opasnost cak i kada je nadob obsahujucich vodu. hasznalat utan huzza ki, mivel a viz kozelsege този уред близо до вани, душове, • Daca folositi aparatul in baie, scoateti-l din priza otroci) z zmanjsanimi fizicnimi, cutilnimi ali dusevnimi sposobnostmi, ali • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i decu) tavlja opasnost cak i kada je uredaj iskljucen. uredaj aparat iskljucen. • Ked zariadenie pouzivate v kupelni, po meg akkor is veszelyt jelent, ha a keszulek ki басейни или други съдове, съдържащи dupa utilizare, deoarece aproprierea apei repre- oseb, ki nimajo izkusenj z napravo, oziroma je ne poznajo, razen ce oseba, sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane • Ovaj uredaj nije predviden za uporabu od strane osoba (ukljucujuci djecu) • Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (ukljucujuci i 9100012523 ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi za nadzor ali za predhodno uspo- cije su fizicke, osjetilne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe zaduzene pouziti ho odpojte z elektrickej siete, kedze van kapcsolva. вода. zinta un pericol chiar si atunci cand aparatul este sabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor otrok in pre- za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za rukovanje apara- osoba bez iskustva ili poznavanja, osim ako se one ne mogu okoristiti, pos- djecu) sa smanjenim fizickim, psihickim ili mentalnim sposobnostima, od strane osoba bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom osobe blizkost vody predstavuje riziko aj vtedy, ked oprit. preciti, da se igrajo z napravo. tom. Decu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. redstvom osobe zaduzene za njihovu sigurnost, nadzorom ili prethodnim zaduzene za njihovu sigurnost ili ih je ta osoba unaprijed obucila za ruko- • Tilos a keszulek hasznalata olyan szemelyek altal (beleertve a gyereke- • Когато уредът се използва в баня, • Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (inclusiv • Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali vec • Aparat mogu da koriste deca sa navrsenih 8 instrukcijama vezanim za uporabu ovoga uredaja. Djecu treba nadzirati vanje aparatom. Djecu morate nadzirati da se ne bi igrala s aparatom. www.rowenta.com je zariadenie vypnute. ket is), akiknek fizikai, erzekelesi vagy szellemi kepessegeik korlatozot- изключете го от контакта на електрическата copii) cu capacitati fizice, senzoriale sau mintale diminuate sau de persoane in osebe z zmanjsanimi fizicnimi, senzornimi ali tako da se ni u kom slucaju ne igraju s uredajem. tak, valamint olyan szemelyek altal, akik nem rendelkeznek a keszulek fara experienta sau cunostinte privind utilizarea unor aparate godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica bez • Ovaj uredaj smiju rabiti djeca starosti 8 i vise • Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8 • Tento pristroj nesmu pouzivat osoby (vratane deti), ktore maju znizenu hasznalatara vonatkozo gyakorlattal vagy ismeretekkel. Kivetelt kepez- мрежа след употреба, тъй като близостта с asemanatoare. Exceptie constituie cazul in care aceste persoane sunt su- umskimi sposobnostmi ali brez izkusenj in znanja, iskustva i znanja ako su pod nadzorom osobe godina te osobe sa smanjenim fizickim, osjetilnim godina starosti i osobe sa smanjenim fizickim, DEPENDING ON MODELE fyzicku, senzoricku alebo mentalnu schopnost, alebo osoby, ktore ne- nek azok a szemelyek, akik egy, a biztonsagukert felelos szemely altal вода представлява риск, дори ако самият pravegheate de o persoana responsabila de siguranta lor sau au beneficiat ce so pod nadzorom ali delezni navodil v zvezi z odgovorne za njihovu bezbednost. Deca ne treba osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedos- maju na to skusenosti alebo vedomosti, okrem pripadov, ked im pri vannak felugyelve, vagy akikkel ez a szemely elozetesen ismertette a din partea persoanei respective de instructiuni prealabile referitoare la uti- varno uporabo naprave in razumejo mozne nevar- da se igraju aparatom. Deca bez nadzora ne treba ili mentalnim sposobnostima ili manjkom iskustva tatkom iskustva i znanja, ako su pod nadzorom ili tom pomaha osoba zodpovedna za ich bezpecnost, dozor alebo keszulek hasznalatara vonatkozo utasitasokat. Ajanlott a gyerekek fe- уред е изключен от бутона. lizarea aparatului. Este recomandata supravegherea copiilor, pentru a va i znanja, ako su pod nadzorom ili im se daju upute osoba, ktora ich vopred pouci o pouzivani tohto pristroja. Je vhodne lugyelete, annak erdekeben, hogy ne jatsszanak a keszulekkel. asigura ca acestia nu se joaca cu aparatul. nosti. Otroci se z napravo ne smejo igrati. Pri da ciste i koriste aparat. za rad s uredajem na siguran nacin te razumiju s su primili detaljna uputstva kako da koriste aparat dohliadat na deti, aby ste si boli isti, ze sa s tymto pristrojom nehraju. • Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включително ciscenju in vzdrzevanju otroci brez nadzora ne • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zameniti proizvodac, njegov na siguran nacin i ako shvataju opasnosti do kojih • A keszuleket 8 ev feletti gyermekek es от деца), чиито физически, сетивни или умствени способности са • Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani smejo biti prisotni. ovlasceni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbegavanja opasnosti. time povezane opasnosti. Djeca se ne smiju igrati bi moglo da dode. Djeca ne smiju da se igraju s • Toto zariadenie moze byt pouzivane detmi csokkentett fizikai, erzekszervi vagy mentalis ограничени, или лица без опит и знания освен ако отговорно за ?i de persoanele cu dizabilita?i fizice, senzoriale sau • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlascenom servisu ako : s uredajem. Djeca ne smiju cistiti ni odrzavati aparatom. Ciscenje i odrzavanje aparata ne smije od veku 8 rokov a osobami so znizenymi fy- kepessegekkel rendelkezo, illetve gyakorlat тяхната безопасност лице наблюдава и дава предварителни mintale sau fara experien?a in utilizare numai sub • Ce je napajalni kabel naprave poskodovan, ga mora zaradi nevarnosti elek- - je vas aparat ispao. uredaj bez nadzora. da obavljaju djeca bez nadzora. tricnega udara zamenjati proizvajalec, njegov pooblasceni servis ali us- указания относно ползването на уреда. Наглеждайте децата, за да trezno usposobljena oseba. zickymi, zmyslovymi alebo mentalnymi es tudas nelkuli szemelyek csak felugyelet се уверите, че не играят с уреда. supraveghere sau daca au fost instrui?i in folosirea • Ne uporabljajte naprave in se obrnite na pooblascen servisni center: - ako ne funkcionise ispravno. • Ako je kabl za napajanje ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov • Ako je prikljucni kabl ostecen, njega mora zamijeniti proizvodac, njegov • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrevanja. U takvim schopnostami, alebo osobami s nedostatkom mellett, illetve akkor hasznalhatjak, • Този уред може да се използва от деца над aparatului in siguran?a ?i daca in?eleg riscurile im- - v primeru padca naprave na tla, slucajevima ( resetka pozadi je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake ovlasteni servis ili osoba slicnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja opasnosti. eventualne opasnosti. plicate. Nu lasa?i copiii sa se joace cu aparatul. sa radom: obratite se ovlascenom servisu. skusenosti a vedomosti, ak su pod dohladom ha utmutatast kaptak a keszulek biztonsagos 8 години и лица с ограничени физически, Nu permite?i copiilor sa realizeze cura?area sau in- - ce ne deluje pravilno. • Aparat morate iskljuciti iz struje: • Ne rabite svoj uredaj i obratite se ovlastenome servisnom centru ako: je • Nemojte koristiti aparat i obratite se ovlastenom servisu ako : - je vas aparat ispao. • Naprava je opremljena s sistemom toplotne zascite. V primeru pregretja vas uredaj dozivio pad, ako ne funkcionira normalno. alebo boli oboznamene s bezpecnym hasznalatarol es megismertek a veluk jaro сетивни или умствени способности, или tre?inerea aparatului nesupraveghea?i. (zaradi zamasitve zadnje resetke) se naprava avtomatsko zaustavi: obrnite - pre ciscenja i odrzavanja. • Uredaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slucaju pregrija- - ako ne funkcionira ispravno. - u slucaju da ne funkcionise ispravno. se na pooblasceni servis. pouzitim tohto zariadenia a rozumeju veszelyeket. A gyerekek soha ne jatssznak a лица без опит и знания, ако са поставени • Daca cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie sa fie inlocuit de • Napravo morate izkljuciti z omreznega napajanja:pred ciscenjem in - nakon upotrebe. vanja (zbog, primjerice, zacepljenosti straznje resetke), uredaj ce se auto- • Aparat je opremljen sigurnosnim sistemom protiv pregrijavanja. U takvim slucajevima (straznja resetka je blokirana, npr.), fen ce automatski prestati matski zaustaviti: obratite se ovlastenome servisu. moznym rizikam. Deti si so spotrebicom keszulekkel A gyerekek felugyelet nelkul под наблюдение или бъдат инструктирани fabricant, de serviciul post-vanzare al acestuia sau de catre persoane cu o vzdrzevanjem, v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Uredaj mora biti iskljucen iz mreze: prije ciscenja i odrzavanja, u slucaju ne- sa radom: obratite se ovlastenom servisu. • Ne koristite aparat ako je kabl ostecen. calificare similara pentru evitarea unui pericol. uporabe. pravilnog funkcioniranja, cim ste ga prestali rabiti. nesmu hrat. Cistenie a pouzivatelsku udrzbu soha ne vegezzenek takaritast vagy karban- за безопасната му употреба, и разбират • Nu utilizati aparatul dumneavoastra si contactati un centru de service au- • Ne uporabljajte naprave, ce je kabel poskodovan. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Ne rabiti ako je kabel ostecen • Aparat morate iskljuciti iz struje: - prije ciscenja i odrzavanja. nesmu vykonavat deti bez dozoru. tartast a keszuleken! опасностите. С уреда не трябва да си играят torizat daca: aparatul dumneavoastra a cazut, daca acesta nu functioneaza • Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri ciscenju. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ne uranjati niti stavljati pod vodu, cak ni kod ciscenja. - u slucaju da ne funkcionira ispravno. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. - nakon upotrebe. normal. • Ne drzite je z vlaznimi rokami. деца. Да не се извършва почистване и • Aparatul este echipat cu un sistem de siguranta termica. In caz de su- • Ne drzite je za ohisje, ki je vroce, ampak za rocaj. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. • Ne drzite vlaznim rukama. - ukoliko napustate prostoriju , cak i nakratko. • Ne drzite za kuciste, koje je vruce, nego za rucku. • Ak je napajaci kabel poskodeny, je potrebne, • Abban az esetben, ha a tapkabel meg van praincalzire (datorata de exemplu infundarii grilei spate), aparatul se va • Ne izkljucite je tako, da povlecete za kabel, ampak izvlecite vtikac. • Nemojte koristiti produzni kabl. • Ne iskljucujte iz mreze povlacenjem za kabel, nego povlacenjem za • Ne koristite aparat ako je kabal ostecen. opri automat: contactati serviciul post-vanzare aby ho vymenil vyrobca, jeho zakaznicky serulve, ezt a gyartonak, az ugyfelszolgalat поддръжка от деца, оставени без надзор. • Aparatul trebuie scos din priza: inainte de operatiunile de curatare si in- • Ne uporabljajte elektricnega podaljska. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. uticnicu. • Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. • Ne drzite aparat vlaznim rukama. • Ne cistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi. servis alebo osoby s podobnou kvalifikaciou, alkalmazottjanak, vagy egy hasonlo kepzett- • Ако захранващият кабел е повреден, за да tretinere, in caz de functionare anormala, imediat dupa ce ati terminat uti- • Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nizja od 0° C in visja od 35° C. • Ne rabite elektricni produzni kabel. • Ne drzite aparat za kuciste koje je vrelo, vec za drsku. • Ne cistite abrazivnim ili korozivnim proizvodima. lizarea acestuia. aby sa predislo nebezpecenstvu. segu szakembernek kell kicserelnie, minden избегнете всякакви рискове, той трябва да • Nu utilizati aparatul in cazul in care cablul este deteriorat GARANCIJA: GARANCIJA: • Ne rabite na temperaturi nizoj od 0 °C i visoj od 35 °C. • Ne iskljucujte aparat povlacenjem kabla. Vas aparat je namenjen samo za upotrebu u domacinstvu. • Nemojte koristiti produzni kabal. • Nu scufundati aparatul in apa si nu-l treceti sub apa nici macar pentru Ne sme se koristiti u profesionalne svrhe. • Nemojte cistiti aparat abrazivnim i korozivnim sredstvima. veszely elkerulese erdekeben. бъде сменен от производителя, от сервиза Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. JAMSTVO: • Pristroj nepouzivajte a obratte sa na autorizovane servisne stredisko, curatare.. Ne sme se uporabljati v profesionalne namene. U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. • Ne koristite na temperaturi nizoj od 0°C i visoj od 35°C. ak : pristroj spadol, ak normalne nefunguje. за гаранционно обслужване или от лица • Nu tineti aparatul cu mainile ude. Vas je uredaj namijenjen samo za uporabu u kucanstvu. • Tento pristroj je vybaveny tepelnym bezpecnostnym systemom. V pri- • A kovetkezo esetekben ne hasznalja a keszuleket, es vegye fel a kapc- • Nu apucati corpul aparatului care este cald, ci manerul acestuia. IONIC IONIC On se ne moze rabiti u profesionalne svrhe. GARANCIJA: pade prehriatia (sposobeneho, napriklad znecistenim zadnej mriezky) solatot egy hivatalos szervizkozponttal: a keszulek leesett, rendellene- със сходна квалификация. • Pentru a scoate aparatul din priza, nu trageti de cablul de alimentare, ci Vas susilnik las samodejno oddaja negativne ione, ki zmanjsajo staticno Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki U slucaju neispravne uporabe, jamstvo se ponistava. Vas aparat je namijenjen samo za upotrebu u domacinstvu. sa pristroj automaticky vypne: obratte sa na zakaznicky servis. sen mukodik. apucati fisa. elektriko. Vasi lasje dobijo izreden lesk in jih lazje razcesete. elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je laksom za oblikovanje. Ne smije se koristiti u profesionalne svrhe. • Pristroj je potrebne odpojit z elektrickej siete: pred cistenim a udrzbou, • A keszulek hovedelmi rendszerrel van ellatva. Tulmelegedes eseten • Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, • Nu utilizati un prelungitor electric. IONIC U slucaju nepropisne upotrebe, garancija se ponistava. v pripade, ze dojde k prevadzkovym porucham a ked ste ho prestali (peldaul a hatso racs eldugulasa kovetkezteben) a keszulek automati- в случай че уредът е падал или не работи нормално. • Nu curatati aparatul folosind produse abrazive sau corozive. UPORABA (podle modelu) UPOTREBA (prema modelu) Vase susilo automatski emitira negativne ione koji smanjuju staticki pouzivat. kusan kikapcsol: forduljon a szervizkozponthoz. • Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на • Nu utilizati aparatul la o temperatura sub 0°C si peste 35°C. AIR CONTROL SYSTEM: Vrtljiv koncentrator (neodstranljiv). AIR CONTROL SYSTEM: rotirajuci motor, (neskidiv) elektricitet kose, cine je sjajnom te olaksavaju njeno oblikovanje. IONIC • Pristroj nepouzivajte, ak je poskodeny napajaci kabel. • Huzza ki a keszulek csatlakozodugaszat a kovetkezo esetekben: tiszti- прегряване, дължащо се например на замърсяване на задната Zavrtite koncentrator (slika 1) da dobite pretok zraka, ki ustreza zeleni Okrenite koncentrator (slika 1) kako biste prilagodili ulaz zraka Vas fen za kosu automatski emituje negativne jone koji smanjuju staticki • Neponarajte ho do vody, ani ak by ste ho chceli ocistit. tas es karbantartas elott, mukodesi rendellenesseg eseten, amint be- решетка, уредът автоматично се изключва: обърнете се към сервиз GARANTIE: priceski: zeljenom nacinu friziranja: UPORABA (ovisno o modelu) elektricitet, daju sjaj Vasoj kosi i cine je laksom za oblikovanje. • Nechytajte ho vlhkymi rukami. fejezte hasznalatat. за гаранционно обслужване. Aparatul dumneavoastra este destinat exclusiv unei utilizari domestice. - velik pretok zraka za susenje (slika 2), - snazniji ulaz zraka za susenje kose (slika 2), AIR CONTROL SYTEM: Rotacioni koncetrator (ne moze se odstraniti) • Pristroj nechytajte za teplu cast, ale za rukovat. • Ne hasznalja a keszuleket, ha a tapkabel megserult • Уредът трябва да бъде изключен от захранването: преди Aparatul nu poate fi utilizat in scopuri profesionale. - koncentriran pretok zraka za scetkanje (slika 3). - koncentrirani ulaz zraka za cetkanje (slika 3). Okrenite koncetrator (slika 1) da bi dobili protok zraka prilago en frizuri ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! • Pri odpajani z elektrickej siete netahajte za napajaci kabel, ale za • Ne meritse vizbe es ne tartsa viz ala, meg tisztitas eseten sem. почистване и всякакви поправки/поддръжка, при неправилна Garantia devine nula si isi pierde valabilitatea in cazul unei utilizari inco- Ta dodatek ni mozno odstraniti, ne poskusajte ga odtraniti. Ovi dodaci nisu skidivi, ne pokusavajte ih skinuti. koju zelite: Vas aparat sadrzi vrijedne materijale koji se mogu reciklirati zastrcku. • Ne fogja meg nedves kezzel. работа, веднага след като приключите работа с него. recte. - obilan protok zraka za susenje (slika 2), i ponovo upotrijebiti. • Nepouzivajte elektricku predlzovaciu snuru. • Ne a boritasanal (amely felmelegedhet), hanem a fogantyujanal fogva • Не използвайте уреда, ако кабелът е повреден ZASTITA OKOLINE NA PRVOM MJESTU! - koncentrirani protok zraka za feniranje kose s cetkanjem (slika 3). Odnesite ga na za to predvideno mjesto. C • Necistite ho drsnymi ani koroznymi prostriedkami. nyuljon a keszulekhez. • Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване. IONIC SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! Vas aparat sadrzi vredne materijale koji se mogu reciklirati Ovaj nastavak nije odvojiv i ne pokusavajte ga odvojiti. • Nepouzivajte ho v pripade, ze teplota v interieri klesla pod 0 °C alebo • Aramtalanitaskor ne a kabelnel fogva, hanem a dugasznal fogva huzza • Не хващайте с мокри ръце. Uscatorul dumneavoastra de par emite automat ioni negativi care Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko i ponovo upotrebiti. vystupila nad 35 °C. ki a keszuleket. • Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката. diminueaza electricitatea statica. reciklirajo. Odnesite ga na za to predvideno mesto. SUDJELUJMO U ZASTITI OKOLISA! • Ne hasznaljon elektromos hosszabbitot. • Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изключите от Parul dumneavoastra va straluci si va fi mai usor de pieptanat. Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen Vas uredaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koji se mogu Ove upute nalaze se takoder i na nasoj web stranici ZARUKA • Ne tisztitsa surolo vagy maro hatasu termekekkel. мрежата. servisni center, kjer jo bodo ustrezno pre delali. reciklirati I ponovno uporabiti. www.rowenta.ba Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju • Ne hasznalja 0°C alatti vagy 35°C feletti homersekleteken. • Не използвайте удължител. UTILIZARE (in functie de model) Ta navodila se nahajajo tudi na nasi spletni strani Odnesite uredaj na mjesto predvideno za odlaganje slicnog staticku elektrinu. • Не използвайте абразивни или корозивни препарати за AIR CONTROL SYSTEM: Concentrator rotativ (nedetasabil) Ove instrukcije nalaze se i na nasoj web stranici otpada. Vase vlasy ziaria a l’ahko sa rozcesavaju. GARANCIA почистване. Rotiti concentratorul (fig.1.) pentru a obtine fluxul de aer www.rowenta.com. www.rowenta.co.rs A keszulek kizarolag otthoni hasznalatra alkalmas. • Не използвайте при температура по-ниска от 0°С и по-висока от adaptat coafurii pe care o doriti : Ove upute dostupne su i na nasoj web stranici www.rowenta.com. IONIC Nem hasznalhato professzionalis celokra. 35°С. - un flux de aer mare pentru uscare (fig.2.) Vas susic na vlasy automaticky vysiela negativne iony, ktore znizuju A garancia ervenyet veszti nem megfelelo hasznalat eseten. - un flux de aer concentrat pentru periere (fig.3.). staticku elektrinu. ГАРАНЦИЯ ATENTIE ! Acest accesoriu nu este detasabil, nu incercati sa-l indepartati. IONIC Този уред е предназначен само за домашна употреба. POUZITIE (v zavislosti od modelu) Az On hajszaritoja automatikusan negativ ionakat bocsat ki, amelyek Не е предназначен за професионални цели. SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZASCITO OKOLJA! AIR CONTROL SYSTEM : Otacaci koncentrator (nesnimatelny) csokkentik a statikus elektromossag merteket. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба. Vasa naprava vsebuje stevilne vredne materiale, ki se lahko Otocte koncentrator (obr. 1) aby ste prisposobili prud vzduchu ucesu, reciklirajo. aky si zelate: HASZNALAT (MODELLToL FuGGoEN) IONIC Zato jo odnesite na zbirno mesto, ce ga ni pa v pooblascen - siroky prud vzduchu pre susenie (obr. 2), AIR CONTROL SYSTEM: Forgathato legkoncentrator (nem leveheto). Сешоарът автоматично започва да излъчва отрицателни йони, servisni center, kjer jo bodo ustrezno predelali. - koncentrovany prud vzduchu pre fukanie (obr. 3). Forgassa el a legkoncentratort (1.es abra) az On altal kivant frizuranak които намаляват статичното електричество. fig.1 Toto prislusenstvo nie je odoberatelne, nesnazte sa ho odobrat. megfeleloen: Косата Ви блести и се разресва по-лесно. Instruc?iunile sunt disponibile ?i pe website-ul nostru - nagy legaramlas szaritashoz (2.es abra), www.rowenta.com. PRISPEJME K OCHRANE ZIVOTNEHO PROSTREDIA! - Koncentralt legaramlas kifesuleshez (3.es abra). ИЗПОЛЗВАНЕ (В ЗАВИСИмОСТ ОТ мОдЕЛИА) Tento pristroj obsahuje vela zhodnotitelnych alebo recyklovatelnych Ez a tartozek nem tavolithato el, ne probalkozzon vele. AIR CONTROL SYSTEM: Ротативенконцентратор (фиксиран). materialov. Odovzdajte ho na zberne miesto, alebo ak taketo miesto Завъртете концентратора (фиг. 1) за да приспособите струята въздух chyba, tak autorizovanemu servisnemu stredisku, ktore zabezpeci jeho VEGYuNK RESZT A KORNYEZTVEDELEMBEN! към желаната прическа: likvidaciu. Az On keszuleke szamos ertekesitheto vagy - Широка струя за сушене (фиг. 2), ujrahasznosithato anyagot tartalmaz. - насочена струя за оформяне на косата с четка (фиг. 3). Tieto instrukcie su dostupne aj na nasich webstrankach A megfelelo kezeles vegett, keszuleket adja le egy Този аксесоар е неподвижен, не опитвайте да го махнете. www.rowenta.com. gyujtohelyen vagy, ennek hianyaban, egy hivatalos fig.2 szervizkozpontban. Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт www.rowenta.com. Ezen utmutatasok weboldalunkon is elerhetok: www.rowenta.com. fig.3 CERAMIC